[ Anglicky ]
Pou╛φvßme tuto definici svobodnΘho software, abychom jasn∞ ukßzali, co musφ spl≥ovat konkrΘtnφ softwarov² program, aby byl pova╛ovßn za svobodn² software.
,,Free software'' se vztahuje ke svobod∞, ne k cen∞. Abyste sprßvn∞ porozum∞li podstat∞ v∞ci, m∞li byste chßpat slovo ''free'' ve spojenφ ''free speech'' (svobodn² projev), nikoliv jako ''free beer'' (pivo zadarmo).
Svobodn² software dßvß u╛ivatel∙m svobodu spou╣t∞t, kopφrovat, distribuovat, studovat, m∞nit a zlep╣ovat jej. P°esn∞ji °eΦeno, vztahuje se ke Φty°em svobodßm pro v╣echny u╛ivatele software:
Program je svobodn²m software, pokud u╛ivatelΘ majφ v╣echny tyto svobody. M∞li byste moct redistribuovat kopie, bu∩ modifikovanΘ Φi nikoliv, zadarmo nebo s poplatkem za distribuci komukoliv kdekoliv. Mφt svobodu d∞lat tyto v∞ci znamenß (mimo jinΘ), ╛e nemusφte nikoho ╛ßdat o povolenφ, nebo za n∞j platit.
M∞lo by vßm b²t rovn∞╛ umo╛n∞no modifikovat jej a pou╛φvat tuto modifikovanou verzi soukrom∞ ve va╣em zam∞stnßnφ nebo volnΘm Φase, bez toho ani╛ byste se museli zmi≥ovat o jejich existenci. Pokud zve°ejnφte va╣e zm∞ny, nem∞li byste b²t nuceni je n∞komu zvlß╣t∞ oznamovat.
Svoboda pou╛φvat program znamenß pro jakΘhokoliv jednotlivce Φi organizaci svobodu pou╛φvat jej na jakΘmkoliv poΦφtaΦovΘm systΘmu, pro jakoukoliv prßci a bez toho, ani╛ byste nßsledn∞ museli kontaktovat v²vojß°e Φi jinou skupinu.
Svoboda redistribuovat kopie musφ zahrnovat binßrnφ i spustitelnΘ podoby programu, stejn∞ jako zdrojov² k≤d pro jak modifikovanΘ, tak nemodifikovanΘ verze. Je v po°ßdku, nenφ-li mo╛nΘ vytvo°it binßrnφ nebo spustitelnou formu, lidΘ ale musφ mφt svobodu redistribuuovat takovΘ podoby programu, aby m∞li zp∙sob, jak je vytvo°it.
Abyste m∞li svobodu program m∞nit a zve°ej≥ovat vylep╣enΘ verze, musφte mφt p°φstup ke zdrojovΘmu k≤du programu. Dostupnost zdrojovΘho k≤du je proto nezbytnou podmφnkou pro svobodn² software.
Aby tyto svobody byly skuteΦnΘ, musφ platit tak dlouho, dokud se n∞Φφm neprovinφte; jestli╛e mß v²vojß° software moc zm∞nit licenci, bez toho, ani╛ byste mu sv²m jednßnφm k tomu zavdali p°φΦinu, nejednß se o svobodn² software.
P°esto jsou v╣ak jistß pravidla o zp∙sobu distribuce svobodnΘho software p°ijatelnß, pokud nejsou v rozporu se zßkladnφmi svobodami. Nap°φklad copyleft (velmi jednodu╣e °eΦeno) je pravidlo, kterΘ °φkß, ╛e pokud redistribuujete program, nesmφte k n∞mu p°idat ╛ßdnß omezenφ, abyste tak odep°eli zßkladnφ svobody ostatnφm. Toto pravidlo nijak neomezuje zßkladnφ svobody; spφ╣e je chrßnφ.
Za zφskßnφ kopiφ GNU software m∙╛ete platit, nebo je obdr╛et zdarma, ov╣em bez ohledu na zp∙sob, jak jste je zφskali, mßte v╛dy svobodu kopφrovat a m∞nit software, dokonce prodßvat jeho kopie.
,,Svobodn² software'' neznamenß ,,nekomerΦnφ''. Svobodn² program musφ b²t dostupn² pro komerΦnφ vyu╛itφ. KomerΦnφ v²voj svobodnΘho software nenφ niΦφm neobvykl²m; takovΘ programy jsou komerΦnφm svobodn²m software.
Pravidla, jak vytvo°it balφk modifikovanΘ verze jsou akceptovatelnß, jestli╛e nepotlaΦujφ va╣i svobodu modifikovanΘ verze vydßvat. Pravidla, ╛e ,,pokud vytvo°φte takto p°φstupn² program, musφte ho zp°φstupnit i v tΘto podob∞'' mohou b²t rovn∞╛ p°ijatelnß, za stejnΘ podmφnky. (V╣imn∞te si, ╛e takovΘ pravidlo vßm stßle poskytuje mo╛nost v²b∞ru, jestli program zve°ejnit Φi nikoliv.)
V GNU projektu pou╛φvßme ,,copyleft'', abychom prßvn∞ zajistili tyto svobody pro ka╛dΘho. Existuje v╣ak takΘ necopyleftovan² svobodn² software. V∞°φme, ╛e existujφ d∙le╛itΘ d∙vody proΦ je lep╣φ pou╛φvat copyleft, ale pokud je vß╣ program necopyleftovan² svobodn² software, m∙╛eme ho pou╛φvat takΘ.
Podφvejte se na Kategorie svobodnΘho software (18k), abyste se dozv∞d∞li,jak se k sob∞ ,,svobodn² software'', ,,copyleftovan² software'' a jinΘ kategorie software vztahujφ.
N∞kdy m∙╛e vlßda exportovat kontrolnφ na°φzenφ a tr╛nφ sankce omezujφcφ va╣i svobodu mezinßrodn∞ ╣φ°it kopie programu. V²vojß°i software nemohou eliminovat nebo p°ejφt tato omezenφ, av╣ak to, co mohou a musφ ud∞lat, je odmφtnout jejich vyu╛itφ jako podmφnky pro pou╛φvßnφ programu. Dφky tomu tato omezenφ nebudou zasahovat Φinnosti a osoby vn∞ jurisdikce t∞chto vlßd.
Pokud mluvφme o svobodnΘm software, ud∞lßme nejlΘpe, vyhneme-li se termφn∙m jako ,,darovat'' nebo ,,zdarma'', proto╛e tyto v²razy se vztahujφ k cen∞, nikoli ke svobod∞. N∞kterΘ b∞╛nΘ termφny jako ,,pirßtstvφ'' vyjad°ujφ mφn∞nφ, s nφm╛, jak doufßme, nebudete souhlasit. Podφvejte se na Matoucφ slova a frßze, jich╛ je lep╣φ se vyvarovat na debatu o t∞chto v²razech. Mßme rovn∞╛ seznam p°eklad∙ termφnu ,,svobodn² software'' [free software] do r∙zn²ch jazyk∙.
Na zßv∞r si pov╣imn∞te, ╛e kritΘria v²╣e zmi≥ovanß v definici svobodnΘho software vy╛adujφ pro svou interpretaci opatrnost. Rozhodujeme-li se, zda je urΦitß software licence svobodn²m software, posuzujeme ji na zßklad∞ t∞chto kritΘriφ, abychom urΦili, zda je spl≥uje. Pokud v sob∞ licence zahrnuje nep°im∞°enß omezenφ, odmφtßme ji, a to i p°esto, ╛e jsme tento problΘm nezahrnuli do na╣ich kritΘriφ. N∞kdy se stßvß, ╛e licence vznß╣φ po╛adavek, je╛ vy╛aduje peΦlivΘ rozvß╛enφ, vΦetn∞ konzultacφ s prßvnφkem, d°φve ne╛ se rozhodneme, zda jej m∙╛eme p°ijmout. Kdy╛ pak dojdeme k zßv∞ru, obΦas tato kritΘria obnovφme, aby bylo jednodu╣╣φ porozum∞t tomu, proΦ n∞kterΘ licence byly/nebyly schvßleny.
Jestli╛e mßte zßjem zjistit, zda je urΦitß licence brßna jako licence svobodnΘho software, podφvejte se na nß╣ seznam licencφ . Pokud se zde licence, o ni╛ mßte zßjem, nevyskytuje, m∙╛ete se p°es email zeptat p°φmo nßs <licensing@gnu.org>.
Jinß skupina zaΦala pou╛φvat v²raz open source pro n∞co blφzkΘho ,,svobodnΘmu software'' (ne v╣ak identickΘho).
FSF & GNU informace & otßzky na gnu@gnu.org. Dal╣φ mo╛nost jak kontaktovat FSF.
Komentß°e k t∞mto web strßnkßm na webmasters@www.gnu.org, jinΘ otßzky zasφlejte na gnu@gnu.org.
Copyright (C) 1996, 1997, 1998, 1999 Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111, USA
DoslovnΘ kopφrovßnφ a ╣φ°enφ tohoto celΘho dokumentu na jakΘmkoliv mΘdiu je dovoleno v p°φpad∞, ╛e tato podmφnka bude zachovßna.
Updated: $Date: 2001/10/06 20:26:56 $ $Author: Sisao $