home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Internet Magazine 2002 August / INTERNET94.ISO / pc / software / windows / utils / analog / lang / lv.lng < prev    next >
Encoding:
Text File  |  2002-03-20  |  14.2 KB  |  566 lines

  1. ## Latvian language file for analog 5.22
  2. ## May not (or may) work with any other version.
  3. ##
  4. ## This is a language file for analog. Lines beginning with ## are comments.
  5. ## Each language should have one language file in its own character set,
  6. ## and can have an additional one for ASCII (7 bit) output.
  7. ## 
  8. ## Made by Anda Bimbere
  9. ## anda@firstcut.net    http://www.firstcut.net Web design & hosting
  10. ## Any comments welcome
  11. ##
  12. ## The character set of this language file. Prefix with a * to indicate a
  13. ## multibyte character set: e.g. *ISO-2022-JP 
  14. Windows-1257
  15. ## Abbreviations for the day and month names.
  16. Svτtd.
  17. Pirmd.
  18. Otrd.
  19. Tre≡d.
  20. Ceturtd.
  21. Piektd.
  22. Sestd.
  23. Jan
  24. Feb
  25. Mar
  26. Apr
  27. Maij
  28. J√n
  29. J√l
  30. Aug
  31. Sep
  32. Okt
  33. Nov
  34. Dec
  35. ## Next some standard common words.
  36. ## Abbreviation for "week beginning"
  37. nedτ∩as sΓk.
  38. gads
  39. ## Quarter of a year
  40. ceturksnis
  41. mτnesis
  42. diena
  43. dienas
  44. st.
  45. min√te
  46. min√tes
  47. sekunde
  48. sekundes
  49. baits
  50. baiti
  51. ## ?bytes represents kbytes, Mbytes etc.
  52. ?baiti
  53. pieprasεjums
  54. pieprasεjumi
  55. datums
  56. ## This has the right spacing for a column like 23/Mar/98 15:00-15:05
  57. datums      laiks
  58. laiks
  59. pirmais datums
  60. pirmais laiks
  61. pτdτjais datums
  62. pτdτjais laiks
  63. fails
  64. faili
  65. dators
  66. datori
  67. virtuΓla ma≡εna
  68. virtuΓlas ma≡εnas
  69. direktorija
  70. direktorijas
  71. domτns
  72. domτni
  73. organizΓcija
  74. organizΓcijas
  75. papla≡inΓjums
  76. papla≡inΓjumi
  77. URL
  78. URLi
  79. Internet pΓrl√kprogramma
  80. Internet pΓrl√kprogrammas
  81. OS
  82. OSas
  83. ## (= operating system, operating systems)
  84. izmτrs
  85. meklτ≡anas vΓrds
  86. meklτ≡anas vΓrdi
  87. saits
  88. saiti
  89. lietotΓjs
  90. lietotΓji
  91. status kods
  92. status kodi
  93. Web Servera Statistika
  94. ## Prefixes kilo, mega etc. to make kilobytes, megabytes etc.
  95. kilo
  96. mega
  97. giga
  98. tera
  99. peta
  100. exa
  101. zeta
  102. yotta
  103. ## Shorter versions of the same prefixes for column headings
  104. k
  105. M
  106. G
  107. T
  108. P
  109. E
  110. Z
  111. Y
  112. ## Now the names of reports
  113. ╬ss Kopsavilkums
  114. ## The time reports, plus "busiest" strings (at the bottom of each report)
  115. Gada PΓrskats
  116. VisnoslogotΓkais gads:
  117. Ceturk≡≥a PΓrskats
  118. VisnoslogotΓkais ceturksnis:
  119. Mτne≡a PΓrskats
  120. VisnoslogotΓkais mτnesis:
  121. Nedτ∩as PΓrskats
  122. VisnoslogotΓkΓ nedτ∩a: nedτ∩as sΓkums
  123. Dienas kopsavilkums
  124. Dienas PΓrskats
  125. VisnoslogotΓkΓ diena:
  126. Stundas PΓrskats
  127. Stundas Kopsavilkums
  128. Nedτ∩as Stundu Kopsavilkums
  129. VisnoslogotΓkΓ stunda:
  130. Ceturtda∩stundas PΓrskats
  131. Ceturtda∩stundas Kopsavilkums
  132. VisnoslogotΓkΓ stundas ceturtda∩a:
  133. Piecu Min√≡u PΓrskats
  134. Piecu Min√≡u Kopsavilkums
  135. VisnoslogotΓkΓs piecas min√tes:
  136. ## The non-time reports. In each case, we have the name of the report,
  137. ## followed by the type of item in the report, once in the singular and once
  138. ## in the plural. These are used in phrases like "including all ??? with at
  139. ## least 200 requests". (The words higher up are used for column headings.)
  140. ## Finally we have the gender of this type of object, which can be m, f or n.
  141. ##
  142. ## So for example, in German a directory is Verzeichnis (neuter gender), which
  143. ## was given above. But "listing the top directory" is "Ausgabe des ersten
  144. ## Verzeichnisses" and "listing the top two directories" is "Ausgabe der
  145. ## ersten zwei Verzeichnisse". So here, we would have for the directory report:
  146. ##
  147. ## Verzeichnis-Bericht
  148. ## Verzeichnisses
  149. ## Verzeichnisse
  150. ## n
  151. ##
  152. ## I hope that makes sense!
  153. Datoru Statistika
  154. dators
  155. datori
  156. m
  157. Servera PΓradresΓcijas PΓrskats
  158. serveris
  159. serveri
  160. m
  161. Servera Neveiksmju PΓrskats
  162. serveris
  163. serveri
  164. m
  165. Direktoriju PΓrskats
  166. direktorija
  167. direktorijas
  168. f
  169. Failu Tipu PΓrskats
  170. faila papla≡inΓjums
  171. failu papla≡inΓjumi
  172. m
  173. Pieprasεjumu PΓrskats
  174. fails
  175. faili
  176. m
  177. PΓradresΓcijas PΓrskats
  178. fails
  179. faili
  180. m
  181. K∩√du PΓrskats
  182. fails
  183. faili
  184. m
  185. PΓrs√tεtΓju PΓrskats
  186. pΓrs√tεtΓja URL
  187. pΓrs√tεtΓju URLi
  188. m
  189. PΓrs√tεtΓja Lapas PΓrskats
  190. pΓrs√tεtΓja lapa
  191. pΓrs√tεtΓju lapas
  192. f
  193. PΓradresτto PΓrs√tεtΓju PΓrskats
  194. pΓrs√tεtΓja URL
  195. pΓrs√tεtΓju URLi 
  196. m
  197. Neveiksmεgu PΓrs√tεtΓju PΓrskats
  198. pΓrs√tεtΓja URL
  199. pΓrs√tεtΓju URLi 
  200. m
  201. Meklτ≡anas Pieprasεjumu PΓrskats
  202. pieprasεjums
  203. pieprasεjumi
  204. m
  205. Meklτ≡anas VΓrdu PΓrskats
  206. meklτ≡anas vΓrds
  207. meklτ≡anas vΓrdi
  208. m
  209. Iek≡τjΓs Meklτ≡anas Pieprasεjuma PΓrskats
  210. pieprasεjums
  211. pieprasεjumi
  212. m
  213. Iek≡τjΓs Meklτ≡anas VΓrda PΓrskats
  214. pieprasεjuma vΓrds
  215. pieprasεjumu vΓrdi
  216. m
  217. VirtuΓlo Ma≡εnu PΓrskats
  218. virtuΓla ma≡εna
  219. virtuΓlas ma≡εnas
  220. f
  221. VirtuΓlΓ Servera PΓradresΓciju PΓrskats
  222. virtuΓlais serveris
  223. virtuΓlie serveri
  224. m
  225. VirtuΓlΓ Servera Neveiksmju PΓrskats
  226. virtuΓlais serveris
  227. virtuΓlie serveri
  228. m
  229. LietotΓju PΓrskats
  230. lietotΓjs
  231. lietotΓji
  232. m
  233. LietotΓju PΓradresΓcijas PΓrskats
  234. lietotΓjs
  235. lietotΓji
  236. m
  237. LietotΓju Neveiksmju PΓrskats
  238. lietotΓjs
  239. lietotΓji
  240. m
  241. Internet PΓrl√kprogrammu Kopsavilkums
  242. Internet pΓrl√kprogramma
  243. Internet pΓrl√kprogrammas
  244. f
  245. Internet PΓrl√kprogrammu PΓrskats
  246. Internet pΓrl√kprogramma
  247. Internet pΓrl√kprogrammas
  248. f
  249. OperτtΓjsistτmu PΓrskats
  250. operτtΓjsistτma
  251. operτtΓjsistτmas
  252. f
  253. Domτnu PΓrskats
  254. domτns
  255. domτni
  256. m
  257. OrganizΓciju PΓrskats
  258. organizΓcija
  259. organizΓcijas
  260. f
  261. Status Kodu PΓrskats
  262. status kods
  263. status kodi
  264. m
  265. PΓrstrΓdΓ≡anas Laika PΓrskats
  266. Failu Izmτru Statistika
  267. ## Used at the bottom of the report
  268. ╨ε analεze tika izveidota ar
  269. Analizτ≡anas laiks
  270. MazΓks kΓ 1
  271. ## Used in the time reports
  272. Katra vienεba
  273. parΓda
  274. vai da∩u no tiem
  275. lapas pieprasεjums
  276. lapas pieprasεjumi
  277. ## Used at the bottom of each non-time report: need m, f & n genders
  278. nav parΓdεti 
  279. nav parΓdεtas 
  280. nav parΓdεti
  281. ## Used on the pie charts: again need m, f & n genders
  282. Cits
  283. Cita
  284. Cits
  285. ## Used at the top of the report
  286. Programma bija sΓkta:
  287. Analizτti pieprasεjumi no
  288. lεdz
  289. ## Used in the General Summary
  290. Veiksmεgu pieprasεjumu skaits
  291. Veiksmεgu pieprasεjumu vidτjais skaits dienΓ
  292. Lapu veiksmεgo pieprasεjumu skaits
  293. Lapu veiksmεgo pieprasεjumu vidτjais skaits dienΓ
  294. Logfaila rindas bez statusa koda bija
  295. Neveiksmεgu pieprasεjumu skaits
  296. PΓradresτto pieprasεjumu skaits
  297. Pieprasεjumu ar informΓcijas statusa kodu bija
  298. Pieprasεtie individuΓlie faili
  299. Apkalpotie individuΓlie serveri
  300. SabojΓto logfailu rindas
  301. NelietotΓs logfaila rindas
  302. PΓrs√tεtie dati
  303. DienΓ vidτji pΓrs√tεtie dati
  304. Numuri iekavΓs attiecas uz
  305. 7 dienu periods beidzoties
  306. pτdτjΓs 7 dienas
  307. Skatεt
  308. SΓkums
  309. ## Some special phrases for particular reports.
  310. [neatrisinΓtas numuriskΓs adreses]
  311. [domeins nav uzrΓdεts]
  312. [nezinΓms domeins]
  313. [saknes direktorija]
  314. [nav direktorijas]
  315. [nav papla≡inΓjums]
  316. [direktorijas]
  317. NezinΓms Windows
  318. NezinΓms Macintosh
  319. Cits Unix
  320. Roboti
  321. OS nezinΓma
  322. ## Column headings for requests, pages, bytes and number (ie position in list)
  323. ## and percentages and last-7-day versions of these.
  324. ## Should be as short as possible -- abbreviate if necessary.
  325. ## (The ?bytes represents kbytes, Mbytes etc.)
  326. #piepr
  327. 7 dienu piepr.
  328. %piepr
  329. %7 dienu piepr.
  330. lapas
  331. 7 dienu lapas
  332. %lapas
  333. %7 dienu lapas
  334. baiti
  335. ?baiti
  336. 7 dienu baiti
  337. 7 dienu ?baiti
  338. %baiti
  339. %7 dienu baiti
  340. No.
  341. ## Now we need to know how to say "listing the top <whatever>", "listing
  342. ## the top <n> <whatevers>", and "listing <whatevers>". The %s and %d
  343. ## will be replaced by the appropriate things. There may be three of each of
  344. ## these statements, for the genders m, f and n. Any genders that aren't used,
  345. ## you can just put a * there instead. So, for example, French starts
  346. ## Affichage du premier %s
  347. ## Affichage de la première %s
  348. ## *
  349. ## with entries for m & f, but not n
  350. UzrΓdεti topa %s
  351. UzrΓdεtas topa %s 
  352. UzrΓdεti topa %s
  353. UzrΓdεti topa %d %s 
  354. UzrΓdεtas topa %d %s 
  355. UzrΓdεti topa %d %s
  356. UzrΓdεti %s
  357. UzrΓdεtas %s
  358. UzrΓdεti %s
  359. ## "by" in the phrase "listing the top 3 files BY number of requests"
  360. pτc
  361. ## All requests WITH AT LEAST 10 requests
  362. kam ir ne mazΓk par
  363. ## Different ways of doing floors
  364. pieprasεjums pτdτjo 7 dienu laikΓ
  365. pieprasεjumi pτdτjo 7 dienu laikΓ
  366. lapas pieprasεjums pτdτjo 7 dienu laikΓ
  367. lapu pieprasεjumi pτdτjo 7 dienu laikΓ
  368. pΓradresτts pieprasεjums
  369. pΓradresτti pieprasεjumi
  370. pΓradresτts pieprasεjums pτdτjo 7 dienu laikΓ
  371. pΓradresτti pieprasεjumi pτdτjo 7 dienu laikΓ
  372. neizdevies pieprasεjums
  373. neizdevu≡ies pieprasεjumi
  374. neizdevies pieprasεjums pτdτjo 7 dienu laikΓ
  375. neizdevu≡ies pieprasεjumi pτdτjo 7 dienu laikΓ
  376. % no satiksmes
  377. % no satiksmes pτdτjo 7 dienu laikΓ
  378. % no kopτjΓs satiksmes 
  379. % no vislielΓkΓs satiksmes daudzuma pτdτjo 7 dienu laikΓ
  380. baits no satiksmes
  381. baiti no satiksmes
  382. ## ?bytes represents kbytes, Mbytes etc.
  383. ?baiti no satiksmes
  384. baits no satiksmes pτdτjo 7 dienu laikΓ
  385. baiti no satiksmes pτdτjo 7 dienu laikΓ
  386. ?baiti no satiksmes pτdτjo 7 dienu laikΓ
  387. pieprasεti
  388. kopΓ ar pΓradresτtiem pieprasεjumiem
  389. kopΓ ar neveiksmεgiem pieprasεjumiem
  390. ar pirmo pieprasεjumu kop≡
  391. ar pirmo pΓradresτto pieprasεjumu kop≡
  392. ar pirmo neveiksmεgo pieprasεjumu kop≡
  393. ## Now "sorted by": again, in m, f & n (only needed in plural though)
  394. sakΓrtoti pτc 
  395. sakΓrtotas pτc 
  396. sakΓrtoti pτc
  397. ## Used at the top of each report
  398. ╨ajΓ pΓrskatΓ ir dati no
  399. ## Used in pie charts
  400. ╨φτles ir izveidotas no
  401. ## different ways of sorting
  402. satiksmes daudzuma
  403. satiksmes daudzuma pτdτjo 7 dienu laikΓ
  404. % no pieprasεjumiem
  405. % no pieprasεjumiem pτdτjo 7 dienu laikΓ
  406. % no vislielakΓ pieprasεjumu skaita
  407. % no vislielakΓ pieprasεjumu skaita pτdτjo 7 dienu laikΓ
  408. pieprasεjumu skaita
  409. pieprasεjumu skaits pτdτjo 7 dienu laikΓ
  410. % no lapu pieprasεjuma
  411. % no lapu pieprasεjuma pτdτjo 7 dienu laikΓ
  412. % no lapu kopτjΓ pieprasεjuma
  413. % no vislielΓkΓ lapu pieprasεjumu skaita pτdτjo 7 dienu laikΓ
  414. lapu pieprasεjumu skaita
  415. lapu pieprasεjumu skaits pτdτjo 7 dienu laikΓ
  416. % no pΓradresτtiem pieprasεjumiem
  417. % no pΓradresτtiem pieprasεjumiem pτdτjo 7 dienu laikΓ
  418. % no pΓradresτto pieprasεjumu vislielΓkΓ skaita 
  419. % no pΓradresτto pieprasεjumu vislielΓkΓ skaita pτdτjo 7 dienu laikΓ
  420. pΓradresτto pieprasεjumu skaita
  421. pΓradresτto pieprasεjumu skaits pτdτjo 7 dienu laikΓ
  422. % no neveiksmεgiem pieprasεjumiem
  423. % no neveiksmεgiem pieprasεjumiem pτdτjo 7 dienu laikΓ
  424. % no visiem neveiksmεgiem pieprasεjumiem
  425. % no neveiksmεgu pieprasεjumu vislielΓkΓ skaita pτdτjo 7 dienu laikΓ
  426. no neveiksmεgu pieprasεjumu skaita
  427. neveiksmεgo pieprasεjumu skaits pτdτjo 7 dienu laikΓ
  428. pτdτjais pieprasεjums bija
  429. pτdτjais pΓradresτtais pieprasεjums bija
  430. pτdτjais neveiksmεgais pieprasεjums bija
  431. pirmΓ pieprasεjuma laiks
  432. pirmΓ pΓradresτtΓ pieprasεjuma laiks
  433. pirmΓ neveiksmεgΓ pieprasεjuma laiks
  434. ## 3 other ways of sorting in m, f, & n
  435. sakΓrtoti pτc alfabτta kΓrtεbas 
  436. sakΓrtotas pτc alfabτta kΓrtεbas 
  437. sakΓrtoti pτc alfabτta kΓrtεbas 
  438. sakΓrtoti pτc secεbas 
  439. sakΓrtotas pτc secεbas 
  440. sakΓrtoti pτc secεbas 
  441. nesakΓrtoti
  442. nesakΓrtotas
  443. nesakΓrtoti
  444. ## The separators to use between thousands, and as a decimal point. For
  445. ## example, English generally uses "3,000.25" so has , and . here. French uses
  446. ## "3 000,25", so has space and , instead.
  447.  
  448. ,
  449. ## There's a colon here, because the French like to put a space before a colon,
  450. ## so they have space-colon instead here.
  451. :
  452. ## am and pm in the sense of morning and afternoon.
  453. am
  454. pm
  455. ## Some date formats. E.g. for 9am on 1st January 1997 use
  456. ## %d for date          " 1"
  457. ## %D for 0-padded date "01"
  458. ## %m for month         "Jan"
  459. ## %l for month at end of time interval (where this makes sense)
  460. ## %y for short year    "97"
  461. ## %q for quarter of the year    "1"
  462. ## %Y for long year     "1997"
  463. ## %h for hour in 24-hour clock " 9"
  464. ## %H for 0-padded hour         "09"
  465. ## %j for hour in 12-hour clock " 9"
  466. ## %n for minute        "00"
  467. ## %a for am or pm      "am"
  468. ## %i for hour at end of time interval (where this makes sense)
  469. ## %I for 0-padded hour at end of time interval
  470. ## %k for 12-hour hour at end of time interval
  471. ## %o for minute at end of time interval
  472. ## %b for am or pm at end of time interval
  473. ## %w for weekday       "Wed"
  474. ## %x for a dash in a range e.g. in 14:00-14:15. This is necessary because in
  475. ##    proper typesetting, this should be an en-dash not a regular dash.
  476. ##
  477. ## So for a date, English might have %d/%m/%y for 1/Jan/97, whereas German
  478. ## would have %d.%m %y for 1.Jan 97). Note: the month number is not available
  479. ## because it can produce ambiguous dates.
  480. ##
  481. ## The different date formats are as follows
  482. ## "refer to the 7 days to [date]"
  483. %Y.g. %d. %m. %H:%n
  484. ## "Program started at" and "Analysed requests from"
  485. %w, %Y.g. %d. %m. %H:%n
  486. ## In Daily Report
  487. %d/%m/%y
  488. ## In Daily Summary
  489. %w
  490. ## In Hourly Report
  491. %d/%m/%y %H:%n%x%I:%o
  492. ## In Hourly Summary
  493. %h
  494. ## In Hour of the Week Summary
  495. %w %H:%n%x%I:%o
  496. ## In Quarter-Hour and Five-Minute Reports
  497. %d/%m/%y %H:%n%x%I:%o
  498. ## In Quarter-Hour and Five-Minute Summaries
  499. %H:%n%x%I:%o
  500. ## In Weekly Report
  501. %d/%m/%y
  502. ## In Monthly Report
  503. %m %Y
  504. ## In Quarterly Report
  505. %m.%x%l. %Y
  506. ## An alternative for Quarterly Report: %Y Q%q
  507. ## In Yearly Report
  508. %Y
  509. ## The date (d) column in non-time reports
  510. %d/%m/%y
  511. ## The date & time (D) column in non-time reports
  512. %d/%m/%y %H:%n
  513. ## In non-time reports: "including all files with requests since [date]"
  514. %d/%m/%y %H:%n
  515. ## Finally, definitions of the HTTP status codes (see
  516. ## ftp://ftp.isi.edu/in-notes/rfc2616.txt). You're welcome to leave these in
  517. ## English if you think they look better that way.
  518. 100 TurpinΓt pieprasεjumu
  519. 101 Tiek mainεts protokols
  520. 1xx [Da■Γda informΓcija]
  521. 200 OK
  522. 201 Izveidota
  523. 202 Pie≥emts pΓrstrΓdei nΓkotnτ
  524. 203 neautorizτta informΓcija
  525. 204 OK, bet nav, ko s√tεt
  526. 205 Atjaunots dokuments
  527. 206 Da∩τjs saturs
  528. 2xx [Da■Γdi izdevu≡ies pieprasεjumi]
  529. 300 Pieejami vairΓki dokumenti
  530. 301 Dokuments pastΓvεgi pΓrvietots
  531. 302 Dokuments atrodams citur
  532. 303 Apskatiet citu dokumentu
  533. 304 Nav mainεts kop≡ pτdτjΓs reizes
  534. 305 Lietojiet proxy
  535. 306 Mainiet proxy
  536. 307 Dokuments pagaidΓm pΓrvietots
  537. 3xx [Da■Γdas pΓradresΓcijas]
  538. 400 Slikts pieprasεjums
  539. 401 Nepiecie≡ama autentikΓcija+
  540. 402 Vajadzεgs maksΓjums
  541. 403 Pieeja aizliegta
  542. 404 Dokuments nav atrasts
  543. 405 Metode nav at∩auta
  544. 406 Dokuments nav pie≥emams klientam
  545. 407 Nepiecie≡ama proxy autentikΓcija
  546. 408 Pieprasεjuma laiks beidzies
  547. 409 Pieprasεjums ir pretrunΓ ar resursu stΓvokli
  548. 410 Dokuments ir pastΓvεgi iz≥emts no lieto≡anas
  549. 411 Vajadzεgs garums
  550. 412 Iepriek≡nosacεjums nav izdevies
  551. 413 Pieprasεjums par garu
  552. 414 Pieprasεtais faila nosaukums par garu
  553. 415 Neatbalstεti mediju veidi
  554. 416 PieprasεtΓ amplit√da nederεga
  555. 417 Pieprasεjums nav izdevies
  556. 4xx [Da■Γdas klientu/lietotΓju k∩√das]
  557. 500 Iek≡τjΓ servera k∩√da
  558. 501 Pieprasεjuma veids nav atbalstεts
  559. 502 K∩√da vienΓ no tΓlΓkajiem serveriem
  560. 503 Pakalpojums pagaidΓm nav pieejams
  561. 504 Gateway laiks beidzies
  562. 505 HTTP versija nav atbalstεta
  563. 506 Neveiksmεga pΓradresΓcija
  564. 5xx [Da■Γdas servera k∩√das]
  565. xxx [NezinΓms]
  566.