home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
- Newsgroups: alt.messianic
- Path: sparky!uunet!sequent!gaia.ucs.orst.edu!flop.ENGR.ORST.EDU!reed!batcomputer!rpi!zaphod.mps.ohio-state.edu!news.acns.nwu.edu!news.ils.nwu.edu!anaxagoras!krulwich
- From: krulwich@zowie.ils.nwu.edu (Bruce Krulwich)
- Subject: Re: Rashi's Quote (was Re: Almah - Betul
- In-Reply-To: ljmorly@polaris.utu.fi's message of 24 Jan 93 18:13:04
- Message-ID: <KRULWICH.93Jan26101824@zowie.ils.nwu.edu>
- Sender: usenet@ils.nwu.edu (Mr. usenet)
- Nntp-Posting-Host: zowie.ils.nwu.edu
- Organization: The Institute for the Learning Sciences, Evanston, IL
- References: <142063.2B617A67@paranet.FIDONET.ORG>
- <LJMORLY.93Jan24181304@polaris.utu.fi>
- Date: Tue, 26 Jan 1993 16:18:24 GMT
- Lines: 19
-
-
- ljmorly@polaris.utu.fi (Laura Johanna Manninen) writes:
-
- [In a discussion of Rashi's comment on Is 7:14]
-
- > I already took into account the possibility of 'valad', but to me it seems
- > quite clear that the last word is a verb. "eina reuyah" - "she can't..."
- > what she can't ? She can't to an infant ==> She can't give birth.
-
- Wow, I think she's got it! As has been said many times before, and as Laura
- has now realized, Rashi is saying that an Alma is someone who can't give
- birth. Just like Sara, Rachel, and Rivka couldn't initially give birth.
- Nothing at all to do with virginal status. Rather an inability to give birth.
-
- Now that you've realized what Rashi meant, let's go on to something else.
-
- Dov
-
-
-