#### ABOUT_INTRODUCTION=Inspired by FrostWire's owner, Mark Gorton, the FrostWire project is a collaborative <a href="http://www.limewire.org/">open source effort</a> involving programmers and researchers from all over the world. The collaborative nature of Gnutella is also reflected in the Gnutella Developers Forum (GDF), of which FrostWire is a participant. The members of the GDF work in the trenches every day to make Gnutella a truly innovative collection of protocols that is constantly improving -- a testament to the power of open protocols and open standards.
ABOUT_INTRODUCTION=Zainspirowany przez Limewire.
#### ABOUT_DEV_BLURB=FrostWire is also, of course, the result of the countless hours of work by FrostWire's developers:
ABOUT_DEV_BLURB=
#### ABOUT_BIZDEV_BLURB=Behind the scenes business strategy and day-to-day affairs are handled by FrostWire's business developers:
ABOUT_BIZDEV_BLURB=
#### ABOUT_WEBDEV_BLURB=The FrostWire <a href="http://www.limewire.com/">web site</a> and FrostWire graphic design are the hard work of FrostWire's web team:
ABOUT_WEBDEV_BLURB=
#### ABOUT_SUPPORT_BLURB=FrostWire PRO questions are dutifully answered by FrostWire technical support:
ABOUT_SUPPORT_BLURB=
#### ABOUT_PREVIOUS_DEV_BLURB=In addition, the following individuals have worked on the FrostWire team in the past but have since moved on to other projects:
ABOUT_PREVIOUS_DEV_BLURB=
#### ABOUT_CONTRIBUTORS_BLURB=FrostWire open source contributors have provided significant code and many bug fixes, ideas, research, etc. to the project as well. Those listed below have either written code that is distributed with every version of FrostWire, have identified serious bugs in the code, or both:
ABOUT_CONTRIBUTORS_BLURB=
#### ABOUT_I18N_BLURB=FrostWire would also like to thank the many contributors to the internationalization project, both for the application itself and for the FrostWire web site.
ABOUT_I18N_BLURB=
#### ABOUT_COMMUNITY_BLURB=Several colleagues in the Gnutella community merit special thanks. These include:
ABOUT_COMMUNITY_BLURB=
#### ABOUT_CONCLUSION=Finally, FrostWire would like to extend its sincere thanks to these developers, users, and all others who have contributed their ideas to the project. Without FrostWire users, the FrostWire network would not exist.
ABOUT_CONCLUSION=
#### ABOUT_BT_NOTICE=BitTorrent, the BitTorrent Logo, and Torrent are trademarks of BitTorrent, Inc.
#### GETTING_STARTED_CONTENTS=To start using FrostWire, find the text field on the left, type in what you are looking for and click the "Search" button. If you are looking for only one type of content (music, video, etc...), you can narrow your search results by using the buttons above the text field.
GETTING_STARTED_CONTENTS=Aby uruchomi\u0107 FrostWire, znajd\u017a pole tekstowe po lewej stronie, wpisz nazw\u0119 tego czego szukasz i kliknij przycisk "Szukaj."
#### GOING_PRO_TITLE=The Most Advanced File Sharing Program on the Planet!
GOING_PRO_TITLE=Najbardziej Zaawansowany Program P2P na \u015awiecie!
#### GOING_PRO_DESCRIPTION=Better search results\nTurbo-Charged download speeds\nConnections to more sources\nPersonalized tech support\nSix months of free updates
GOING_PRO_DESCRIPTION=Lepsze rezultaty wyszukiwania\nTurbo pr\u0119dkosci \u0142adowania\nPo\u0142\u0105czenia do wi\u0119kszej ilo\u015bci \u017ar\u00f3de\u0142\nPomoc techniczna\
#### SEARCH_NOT_CONNECTED=You are not connected to the network. To connect, select "Connect" from the "File" menu. Your search may not return any results until you connect.
SEARCH_NOT_CONNECTED=Nie jeste\u015b po\u0142\u0105czony z sieci\u0105. Aby si\u0119 po\u0142\u0105czy\u0107, wybierz "Po\u0142\u0105cz" z menu "Plik". Twoje wyszukiwanie mo\u017ce nie przynie\u015b\u0107 \u017cadnych rezultat\u00f3w dopuki nie po\u0142\u0105czysz si\u0119 z sieci\u0105.
#### SEARCH_STILL_CONNECTING=FrostWire is currently connecting to the network. Your search may not return many results until you are fully connected to the network.
SEARCH_STILL_CONNECTING=FrostWire \u0142aczy si\u0119 z sieci\u0105. Twoje wyszukiwanie mo\u017ce nie przynie\u015b\u0107 \u017cadnych rezultat\u00f3w dopuki nie pol\u0105czysz si\u0119 w pe\u0142ni ze sieci\u0105.
#### SEARCH_BUY_BUTTON_LABEL=Buy
SEARCH_BUY_BUTTON_LABEL=Kup
#### SEARCH_DOWNLOAD_BUTTON_LABEL=Download
SEARCH_DOWNLOAD_BUTTON_LABEL=Pobierz
#### SEARCH_DOWNLOAD_BUTTON_TIP=Download All Selected Files
SEARCH_DOWNLOAD_BUTTON_TIP=Rozpocznij Pobieranie Wszystkich Wybranych Plik\u00f3w
#### SEARCH_BROWSEHOST_DESC=Enter the IP address of a friend you'd like to connect to, click 'Direct Connect', and FrostWire will try to browse the files of that user.
SEARCH_BROWSEHOST_DESC=Wpisz adres IP osoby z ktor\u0105 chcesz si\u0119 po\u0142\u0105czy\u0107, a FrostWire spr\u00f3buje pokaza\u0107 Ci udost\u0119pnione pliki jakie posiada dany u\u017cytkownik.
#### SEARCH_BROWSEHOST_MYIP=When your friends want to connect to you, they should enter
SEARCH_BROWSEHOST_MYIP=Kiedy twoi znajomi chc\u0105 si\u0119 z tob\u0105 po\u0142\u0105czy\u0107, powinni wpisa\u0107
#### SEARCH_BROWSEHOST_FIREWALLED=Your computer is behind a firewall or router and cannot receive direct connections.
SEARCH_BROWSEHOST_FIREWALLED=Tw\u00f3j komputer jest poza zapor\u0105 internetow\u0105 lub za routerem i nie mo\u017ce otrzymywa\u0107 \u017cadnych bezpo\u015brednich po\u0142\u0105cze\u0144
#### MAGNET_COPY_MAGNET_LINKS_LABEL=Copy Magnet Links to Clipboard
MAGNET_COPY_MAGNET_LINKS_LABEL=Kopiuj Linki Magnetu do Pamieci
#### MAGNET_COPY_MAGNET_LINKS_TOOLTIP=Copy the Magnet Links of the Selected Files to the ClipboardUsun
MAGNET_COPY_MAGNET_LINKS_TOOLTIP=Kopiuj Linki Magnetu Wybranych Plik\u00f3w do Pamieci
#### MAGNET_COPY_MAGNET_LINKS_WARNING=One or more of the created magnet links may not be accessible since their hosts are firewalled.
MAGNET_COPY_MAGNET_LINKS_WARNING=Jeden lub wi\u0119cej stworzonych linkow magnetu mo\u017ce nie byc dost\u0119pny poniewa\u017c ich hosty znajduj\u0105 si\u0119 za zapow\u0105 internetow\u0105.
#### STATISTICS_CONNECTION_DISCONNECTED_TIP=You are disconnected from the network. To connect, choose Connect from the File menu.
STATISTICS_CONNECTION_DISCONNECTED_TIP=Nie masz po\u0142\u0105czenia z sieci\u0105. Aby si\u0119 po\u0142\u0105czy\u0107, wybierz Po\u0142\u0105cz z Menu Plik\u00f3w
#### STATISTICS_CONNECTION_CONNECTING=Starting
STATISTICS_CONNECTION_CONNECTING=Zaczyna
#### STATISTICS_CONNECTION_CONNECTING_TIP=You are currently connecting to the network
STATISTICS_CONNECTION_CONNECTING_TIP=Trwa process \u0142\u0105czenia si\u0119 z sieci\u0105
#### STATISTICS_CONNECTION_POOR=Poor
STATISTICS_CONNECTION_POOR=Slaby
#### STATISTICS_CONNECTION_POOR_TIP=You are connected to few hosts and have an unstable connection the network
STATISTICS_CONNECTION_POOR_TIP=Jeste\u015b po\u0142\u0105czany z kilkoma hostami i masz niestabilne po\u0142\u0105czenie z sieci\u0105
#### STATISTICS_CONNECTION_FAIR=Fair
STATISTICS_CONNECTION_FAIR=Zadowalajacy
#### STATISTICS_CONNECTION_FAIR_TIP=Your connection to the network is getting stronger
STATISTICS_CONNECTION_FAIR_TIP=Twoje po\u0142\u0105czenie z sieci\u0105 si\u0119 poprawia
#### STATISTICS_CONNECTION_GOOD=Good
STATISTICS_CONNECTION_GOOD=Dobre
#### STATISTICS_CONNECTION_GOOD_TIP=You are not yet fully connected to the network, but have a very good connection
STATISTICS_CONNECTION_GOOD_TIP=Nie jeste\u015b jeszcze w pelni po\u0142\u0105czony z sieci\u0105, ale masz bardzo dobre po\u0142\u0105czenie
#### STATISTICS_CONNECTION_EXCELLENT=Excellent
STATISTICS_CONNECTION_EXCELLENT=Doskonale
#### STATISTICS_CONNECTION_EXCELLENT_TIP=Your connection to the network is very strong
STATISTICS_CONNECTION_EXCELLENT_TIP=Twoje po\u0142\u0105czenie z sieci\u0105 jest bardzo mocne
#### DOWNLOAD_INVALID_EXPLAIN=The owner of this content has requested that this file be removed from the network. To learn more, double-click on the download (or click preview).
DOWNLOAD_INVALID_EXPLAIN=Wlasciciel tego pliku prosi\u0142 o usuni\u0119cie tego pliku z sieci. Je\u017celi chcesz wiedzie\u0107 wi\u0119cej, kliknij na Pobieraj albo na Podgl\u0105d
#### DOWNLOAD_BITTORRENT_UNSAFE_PATHS=The selected .torrent file may contain a security hazard.
DOWNLOAD_BITTORRENT_UNSAFE_PATHS=Wybrany plik .torrent mo\u017ce nie byc bezpieczny
#### DOWNLOAD_BITTORRENT_FETCH_FAIL=FrostWire could not download a .torrent file from the provided URL.
DOWNLOAD_BITTORRENT_FETCH_FAIL=FrostWire nie m\u00f3g\u0142 pobra\u0107 plik .torrent z podanej URL.
# {0} the name of the skin
# {1} the localized name of the menu item "Refresh Skins"
# {2} the localized name of the "View" menu
# {3} the localized name of the "Apply Skins" menu
#### DOWNLOAD_EXPLAIN_HOW_TO_CHANGE_THEME=You have downloaded a skin titled "{0}", you can activate the new skin by clicking "{1}" in the "{2}"->"{3}" menu and then selecting it from the list of available skins.
DOWNLOAD_EXPLAIN_HOW_TO_CHANGE_THEME=Sciagnoles oprwe pod nazwa "{O}", mozesz ja uaktywnic klikajac na "{1}" w "{2}"->"{3}"
#### DOWNLOAD_APPLY_NEW_THEME_START=You have downloaded a new skin titled "
DOWNLOAD_APPLY_NEW_THEME_START=Sciagna\u0142e\u015b now\u0105 oprwe pod nazwa "
#### DOWNLOAD_APPLY_NEW_THEME_END=." Would you like to use this new skin?
DOWNLOAD_APPLY_NEW_THEME_END=." Czy chcia\u0142 by\u015b u\u017cy\u0107 nowej oprawy?
#### DOWNLOAD_POSSIBLE_HOSTS=Possible Hosts
DOWNLOAD_POSSIBLE_HOSTS=Mo\u017cliwe Hosty
#### DOWNLOAD_BUSY_HOSTS=Busy Hosts
DOWNLOAD_BUSY_HOSTS=Zaj\u0119te Hosty
#### DOWNLOAD_QUEUED_HOSTS=Remotely Queued
DOWNLOAD_QUEUED_HOSTS=Zdalnie Skolejkowane
#### DOWNLOAD_CHUNKS=Chunks
DOWNLOAD_CHUNKS=Kawa\u0142ki
#### DOWNLOAD_LOST=Lost To Corruption
DOWNLOAD_LOST=Utracone przez Uszkodzenie
#### DOWNLOAD_SEARCHING=Locating Sources...
DOWNLOAD_SEARCHING=Lokalizowanie Zrodel...
#### DOWNLOAD_COULD_NOT_READ_SNAPSHOT=Sorry, but FrostWire was unable to restart your old downloads.
DOWNLOAD_COULD_NOT_READ_SNAPSHOT=Przepraszamy, ale FrosWire nie m\u00f3g\u0142 zrestartowa\u0107 twoich skolejkowanych plik\u00f3w.
#### DOWNLOAD_MAGNET_DIALOG_MESSAGE=Would you like to start downloads from the following magnets?
DOWNLOAD_MAGNET_DIALOG_MESSAGE=Czy chcia\u0142by\u015b zacz\u0105\u0107 pobieranie z nast\u0119pujacych magnes\u00f3w?
#### DOWNLOAD_HASH_ONLY_MAGNET=FrostWire may not be able to start the download you have selected unless you start a search for it.
DOWNLOAD_HASH_ONLY_MAGNET=FrostWire mo\u017ce nie byc w stanie zrestartowa\u0107 pobierania plik\u00f3w kt\u00f3re wybra\u0142e\u015b je\u017celi nie rozpoczniesz ich wyszukiwania.
#### DOWNLOAD_PRIORITY_ACTIVE=Active
DOWNLOAD_PRIORITY_ACTIVE=Aktywny
#### DOWNLOAD_PRIORITY_UP_BUTTON_TIP=Move the Selected Download Closer to Becoming Active
DOWNLOAD_PRIORITY_UP_BUTTON_TIP=Przenies Wybrany Plik do Sciagania Blizej do Aktywacji
#### DOWNLOAD_PRIORITY_DOWN_BUTTON_TIP=Move the Selected Download Further from Becoming Active
DOWNLOAD_PRIORITY_DOWN_BUTTON_TIP=Przenies Wybrany Plik do Sciagania Dalej od Aktywacji
#### DOWNLOAD_PRIORITY_PRIORITIZE=Queue
DOWNLOAD_PRIORITY_PRIORITIZE=Kolejka
#### DOWNLOAD_SHOW_FIRST_DOWNLOAD_WARNING=FrostWire is unable to find a license for this file. Download anyway?\n\nPlease note: FrostWire cannot monitor or control the content of the Gnutella network. Please respect your local copyright laws.
DOWNLOAD_SHOW_FIRST_DOWNLOAD_WARNING=
#### DOWNLOAD_SEARCH_MENU=Search...
DOWNLOAD_SEARCH_MENU=Szukaj...
#### DOWNLOAD_SEARCH_FILENAME_LABEL=Files with this name
DOWNLOAD_SEARCH_FILENAME_LABEL=Plik\u00f3w o tej nazwie
#### DOWNLOAD_SEARCH_FILENAME_TIP=Searches for files with the same file name.
DOWNLOAD_SEARCH_FILENAME_TIP=Wyszukuje plik\u00f3w o tej samej nazwie.
#### DOWNLOAD_SERACH_ORGINAL_LABEL=Orginal query
DOWNLOAD_SERACH_ORGINAL_LABEL=Orginalne zapytanie
#### DOWNLOAD_SERACH_ORGINAL_TIP=Performs the same search as the one which found this file previously.
DOWNLOAD_SERACH_ORGINAL_TIP=Wykonuje to samo zapytanie, kt\u00f3re wczesniej odnalazlo ten plik.
#### TORRENTS_COULD_NOT_READ_SNAPSHOT=Sorry, but FrostWire was unable to restart your old torrents.
TORRENTS_COULD_NOT_READ_SNAPSHOT=Przepraszamy, ale FrostWire nie by\u0142 w stanie zrestartowa\u0107 towich skolejkowanych torrentow.
#### UPLOAD_BT_STOP=If you stop this upload, the torrent download will stop. Are you sure you want to do this?
UPLOAD_BT_STOP=Je\u017celi zatrzymasz ta wysy\u0142k\u0119, pobieranie torrentu b\u0119dzie zatrzymane. Jeste\u015b pewny \u017ce chcesz to zrobic?
#### UPLOAD_BT_SEED_MORE=This upload is a torrent and it hasn't seeded enough. You should let it upload some more. Are you sure you want to stop it?UPLOAD_BT_SEED_MORE=Ta wysy\u0142ka jest torrentem i nie zosta\u0142a wystarczaj\u0105co zasiana. Powiniene\u015b pozwoli\u0107 na dlu\u017csz\u0105 wysy\u0142k\u0119. Jeste\u015b pewny \u017ce chcesz zakonczyc ta wysy\u0142k\u0119?
#### MONITOR_VIEW_LEAF_MESSAGE=Your client is a leaf node shielded by an Ultrapeer. Hence you will see few or no searches in the monitor window.
MONITOR_VIEW_LEAF_MESSAGE=Tw\u00f3j klient jest po\u0142\u0105czony z UltraHostem jako listek co sprawia, \u017ce zobaczysz jedynie czesc wynikow poszukiwan lub nie zobaczysz zadnych.
#### SETUP_LANGUAGE_LABEL=Please choose the language you would like FrostWire to use.
SETUP_LANGUAGE_LABEL=Prosimy o wybranie jezyka kt\u00f3ry FrosWire powinien u\u017cywa\u0107.
#### SETUP_MORE_INFO=Learn more about this option...
SETUP_MORE_INFO=Dowiedz si\u0119 wi\u0119cej o tej opcji...
#### SETUP_WELCOME_TITLE=Welcome
SETUP_WELCOME_TITLE=Witamy
#### SETUP_WELCOME_LABEL=Welcome to the FrostWire setup wizard. FrostWire will guide you through a series of steps to configure FrostWire for optimum performance.
SETUP_WELCOME_LABEL=Witamy w programie instalacyjnym FrostWire, kt\u00f3ry przeprowadzi Cie przez szereg czynnosci konfiguracyjnych optymalizujacych prace programu pod katem wydajnosci.
#### SETUP_WELCOME_PARTIAL_LABEL=Welcome to the FrostWire setup wizard. FrostWire has recently added new features that require your configuration. FrostWire will guide you through a series of steps to configure these new features.
SETUP_WELCOME_PARTIAL_LABEL=Witamy w programie instalacyjnym Frostwire. FrostWire dodal nowe funkcje kt\u00f3re wymagaja Twojej konfiguracji. ForstWire poprowadzi Ciebie przez szereg czynnosci kt\u00f3re pomoga Ci je skonfigurowa\u0107.
#### SETUP_SAVE_TITLE=Save Folder
SETUP_SAVE_TITLE=Zachowaj Katalog
#### SETUP_SAVE_LABEL=Please choose a folder where you would like your files to be downloaded. This folder will also be shared with other gnutella users by default.
SETUP_SAVE_LABEL=Wybierz katalog w kt\u00f3rym chcia\u0142by\u015b przechowywa\u0107 pobrane pliki. Domy\u015blnie, katalog ten b\u0119dzie takze udost\u0119pniony innym uzytkownikom sieci Gnutella.
#### SETUP_SPEED_TITLE=Connection Speed
SETUP_SPEED_TITLE=Predkosc Poloczenia z Internetem
#### SETUP_SPEED_TITLED_BORDER=Select Speed
SETUP_SPEED_TITLED_BORDER=Wybie\u017c Rodzaj \u0141\u0105cza
#### SETUP_SPEED_LABEL=Please choose the speed of your Internet connection. Setting this speed correctly is important for optimum network performance. If you are not sure what type of Internet connection you have, or if your connection type is not listed, simply select whichever one seems the most appropriate.
SETUP_SPEED_LABEL=Okresl jakim \u0142\u0105czem do Internetu dysponujesz. Bardzo wazne jest, abys okreslil jego rodzaj precyzyjnie, ma to wplyw na prace calej sieci. Je\u017celi nie jeste\u015b pewien typu posiadanego \u0142\u0105cza lub jesli Twoje \u0142\u0105cze nie znajduje si\u0119 na tej liscie to wybierz takie, kt\u00f3re wydaje Ci si\u0119 najbardziej odpowiednie.
#### SETUP_STARTUP_TITLE=System Startup
SETUP_STARTUP_TITLE=\u0141adowanie Systemu
#### SETUP_STARTUP_LABEL=Would you like FrostWire to start when you log into your computer? This will cause FrostWire to start faster when you use it later.
SETUP_STARTUP_LABEL=Czy chcia\u0142by\u015b aby FrostWire si\u0119 uruchomi\u0142 kiedy w\u0142anczasz Tw\u00f3j komputer? To spowoduje \u017ce FrosWire uruchomi si\u0119 szybkiej kiedy bedziesz chial z niego skorzystac p\u00f3\u017aniej.
#### SETUP_FIREWALL_LABEL=FrostWire performs best with full access to the Internet. If firewall or security warnings appear, please unblock FrostWire and choose to remember the setting. Your firewall software may look different than the below picture.
SETUP_FIREWALL_LABEL=FrosWire ma najlepsza wydajnosc przy pelnej dost\u0119pnosci do Internetu. Je\u017celi pojawia si\u0119 ostrzezenia pochadzace z zapory internetowej, odblokuj FrostWire i zachowaj zmiany. Tw\u00f3j program zapory internetowej mo\u017ce wygl\u0105da\u0107 inaczej ni\u017c zdjecie poni\u017cej.
#### SETUP_SCAN_TITLE=Scan for Files
SETUP_SCAN_TITLE=Skanuj Zasoby
#### SETUP_SCAN_LABEL=Would you like FrostWire to quickly scan your hard drive for other media files? You will have the opportunity to specify which folders you would like to share when the scan is complete.
SETUP_SCAN_LABEL=FrostWire mo\u017ce teraz szybko przejrzec Twoje zasoby w poszukiwaniu plik\u00f3w multimedialnych. Nast\u0119pnie bedziesz m\u00f3g\u0142 wybra\u0107 kt\u00f3re katalogi udost\u0119pnisz, a kt\u00f3rych nie. Czy chcia\u0142by\u015b skorzystac z tej mozliwosci?
#### SETUP_SCAN_TITLED_BORDER=Scan Hard Drive?
SETUP_SCAN_TITLED_BORDER=Skanuj Dysk Twardy?
#### SETUP_WAIT_TITLE=Scanning Hard Drive
SETUP_WAIT_TITLE=Analiza zasobow
#### SETUP_WAIT_PROGRESS_STRING=Scanning Hard Drive...
#### SETUP_CONFIRM_LABEL=We identified the folders below as ones that you might like to share. If you would like to share one of these folders, simply check its associated checkbox. Subfolders of shared folders will also be shared.
SETUP_CONFIRM_LABEL=Wymienione poni\u017cej katalogi zawieraja pliki kt\u00f3re, byc mo\u017ce, chcia\u0142by\u015b udost\u0119pni\u0107. Je\u017celi chcia\u0142by\u015b udost\u0119pni\u0107 ktore\u015b z nich to po prostu je zaznacz. Udost\u0119pnione zostana rowniez ich podkatalogi.
#### SETUP_CONFIRM_FOLDERS_WILL_BE_SHARED=The selected folders below (and their subfolders) will be shared.
SETUP_CONFIRM_FOLDERS_WILL_BE_SHARED=Katalogi zaznaczone poni\u017cej (i ich podkatalogi) beda udost\u0119pnione.
#### SETUP_CONFIRM_LABEL_NO_DIRECTORIES=FrostWire was unable to locate any files that may be shared. To continue configuring FrostWire, click "Next".
SETUP_CONFIRM_LABEL_NO_DIRECTORIES=FrostWIre nie m\u00f3g\u0142 zlokalizowa\u0107 zadnych plik\u00f3w kt\u00f3re mogly by byc udast\u0119pnione. Aby kontynuowa\u0107 konfiguracje FrostWire, kliknij "Nast\u0119pne".
#### SETUP_FILTER_TITLE=Content Filtering
SETUP_FILTER_TITLE=Filtruj Zawarto\u015b\u0107
#### SETUP_FILTER_LABEL=FrostWire can filter files that copyright owners request not be shared. By enabling filtering, you are telling FrostWire to confirm all files you download or share with a list of removed content. You can change this at any time by choosing Filters -> Configure Content Filters from the main menu.
SETUP_FILTER_LABEL=FrostWire mo\u017ce filtrowa\u0107 pliki kt\u00f3rych w\u0142a\u015bciciel nie zezwoli\u0142 na powszechne udost\u0119pnianie. Uruchomiaj\u0105c filtrowanie, zezwalasz na potwierdzanie wszystkich plik\u00f3w kt\u00f3re \u015bci\u0105gasz lub na dzielenie si\u0119 lista usunietych plik\u00f3w. Mo\u017cesz zawsze zmieni\u0107 to ustawienie wybieraj\u0105c Filtry -> Konfiguruj Filtry z glownego menu.
#### ASSOCIATIONS_UNLINKED_WARNING=One or more files or protocols that FrostWire uses are no longer associated with FrostWire. Would you like FrostWire to fix this?
ASSOCIATIONS_UNLINKED_WARNING=Jeden lub wi\u0119cej plik\u00f3w lub protokol\u00f3w kt\u00f3re FrostWire u\u017cywa nie sa ju\u017c skojarzane z FrostWire. Czy chcia\u0142by\u015b aby FrostWire to naprawil?
#### PRO_LABEL_THANKS=For Turbo-Charged downloads, get FrostWire PRO. We guarantee that you will love the improved performance of PRO. Thank you for helping keep the Internet open by running FrostWire.
PRO_LABEL_THANKS=Czy chcesz zeby FrostWire pozostal darmowy? Pomoz utrzymywa\u0107 nasze serwery! Kup koszulke lub zluz donacje na www.frostwire.com
#### PRO_LABEL_QUESTION=Upgrade to FrostWire PRO?
PRO_LABEL_QUESTION=Pamietaj \u017ce FrostWire jest zawsze darmowy,
#### GO_PRO_TIP=Get FrostWire PRO Now
GO_PRO_TIP=Zawsze \u015bci\u0105gaj nowe wersje programu z www.frostwire.com lub autoryzowanych posrednikow.
#### WHYGOPRO=Why
WHYGOPRO=FrostWire jest zawsze darmowy!
#### WHYGOPRO_TIP=What does PRO give me?
WHYGOPRO_TIP=Co daje mi uzywanie FrostWire?
#### GO_PRO_LATER=Later
GO_PRO_LATER=Innym razem
#### GO_PRO_LATER_TIP=Get FrostWire PRO Later
GO_PRO_LATER_TIP=Sciagnij darmowy FrostWire innym razem.
#### JAVA_UPGRADE_MESSAGE=FrostWire has detected that you are using an out-of-date version of Java. FrostWire looks and acts much better with newer versions of Java. Features include support for scroll-wheels on mice, a Windows XP look, and many other improvements.
JAVA_UPGRADE_MESSAGE=FrostWire zauwa\u017cy\u0142 \u017ce uzywasz stara wersje Java. FrostWire wyszukuje i wygl\u0105da znacznie lepiej z najnowsza wersja Java oraz ma wi\u0119cej funkcjonalnych ulepszen.
#### JAVA_UPGRADE_QUESTION=Would you like to get your free Java upgrade?
#### CC_PUBLISHER_INTRO=This tool helps you publish audio under a Creative Commons license.
CC_PUBLISHER_INTRO=To narzedzie pomaga w publikowaniu plik\u00f3w muzycznych pod Licencja Creative Commons.
#### CC_PUBLISHER_CC_INTRO_URL_LABEL=How does it work?
CC_PUBLISHER_CC_INTRO_URL_LABEL=Jak to dzia\u0142a?
#### CC_PUBLISHER_WARNING_CREATE=I understand that to publish a file, I must either own its copyrights or be authorized to publish them under a Creative Commons license.
CC_PUBLISHER_WARNING_CREATE=Rozumiem \u017ce aby opublikowa\u0107 ten plik musze posiada\u0107 jego prawa autorskie lub byc upowa\u017cniony do publikowania go pod Licencja Creative Commons.
#### CC_PUBLISHER_WARNING_MODIFY=This file already has a license. If you want to modify it, click the checkbox to attest that you either own its copyrights or are authorized to publish them under a Creative Commons license.
CC_PUBLISHER_WARNING_MODIFY=Ten plik ju\u017c ma licencje. Je\u017celi chcesz ja zmieni\u0107, kliknij na pole wyboru opcji aby zeznac \u017ce masz albo prawa autorskie lub jeste\u015b upowa\u017cniony do publikacji tego pliku.
#### CC_PUBLISHER_MODIFY_LICENSE=Modify the license of this file
CC_PUBLISHER_MODIFY_LICENSE=Zmie\u0144 linecnj\u0119 tego pliku
#### CC_PUBLISHER_REMOVE_LICENSE=Permanently remove the license from this file
CC_PUBLISHER_REMOVE_LICENSE=Usu\u0144 licencj\u0119 z tego pliku
#### UPDATE_TIP=Visit http://www.limewire.com to update!
UPDATE_TIP=Odwiedz http://www.frostwire.com aby pobra\u0107 najnowsza wersje!
#### UPDATE_RESTART=FrostWire needs to be restarted to install the update. If you choose not to update now, FrostWire will update automatically when you close. Would you like to update now?
UPDATE_RESTART=Frostwire musi byc uruchomiony ponownie aby zainstalowa\u0107 uaktualnienie. Je\u017celi wybierzessz Sciagnij Teraz, FrostWire zaladuje uaktualnienie automatycznie podczas zamykania programu. Czy chcesz pobra\u0107 now\u0105 wersje teraz?
SHARED_FILES_DROP_DIALOG_OPTION_NO=Nie, Nie Udost\u0119pniaj Niczego
#### SHARED_FILES_DROP_DIALOG_DONT_SHOW_AGAIN=Do not show this message again.
SHARED_FILES_DROP_DIALOG_DONT_SHOW_AGAIN=Nie pokazuj tej wiadomo\u015bci nast\u0119pnym razem.
#### SHARED_FILES_DROP_DIALOG_EMPTY_SELECTION_MESSAGE=You clicked OK but did not select any files to be shared. Would you like to try again?
SHARED_FILES_DROP_DIALOG_EMPTY_SELECTION_MESSAGE=Klikn\u0105\u0142e\u015b OK, ale nie wybra\u0142e\u015b \u017cadnych plik\u00f3w do udost\u0119pnienia. Czy chcia\u0142by\u015b spr\u00f3bowa\u0107 jeszcze raz?
#### MESSAGE_CONFIRM_UNSHARE_DIRECTORY=Are you sure you want to stop sharing this folder?
MESSAGE_CONFIRM_UNSHARE_DIRECTORY=Czy na pewno chcesz przestac Udost\u0119pnia\u0107 ten katalog?
#### MESSAGE_CANNOT_UNSHARE_DIRECTORY=FrostWire cannot stop sharing this folder.
MESSAGE_CANNOT_UNSHARE_DIRECTORY=FrostWire nie mo\u017ce zaprzesta\u0107 udost\u0119pniania tego katalogu.
#### MESSAGE_FILE_LAUNCHING_SECURITY_MESSAGE=FrostWire will not launch the specified file for security reasons.
MESSAGE_FILE_LAUNCHING_SECURITY_MESSAGE=FrostWire nie uruchomi tego pliku ze wzgledu na reguly bezpieczenstwa.
#### MESSAGE_FILE_LAUNCHING_FAILED=FrostWire could not launch the specified file.
MESSAGE_FILE_LAUNCHING_FAILED=FrostWire nie m\u00f3g\u0142 uruchomi\u0107 wybranego pliku.
#### MESSAGE_FILE_LAUNCHING_COMMAND_FAILED=FrostWire could not launch the specified file.\n\nExecuted command: {0}.
MESSAGE_FILE_LAUNCHING_COMMAND_FAILED=FrostWire nie m\u00f3g\u0142 uruchomi\u0107 wybranego pliku. \n\n Uruchomiona Komenda: {0}.
#### MESSAGE_CONFIRM_FILE_DELETE=Are you sure you want to delete the selected file(s)?
MESSAGE_CONFIRM_FILE_DELETE=Czy na pewno chcesz usun\u0105\u0107 wybrane(y) plik(i)?
#### MESSAGE_UNABLE_TO_DELETE_FILES=The following files could not be deleted. They may be in use by another application or are currently being downloaded to.
MESSAGE_UNABLE_TO_DELETE_FILES=Nast\u0119pujace pliki nie mogly byc usuniete. Moga byc uzywane przez inna aplikacje lub nadal w trakcie pobierania.
#### MESSAGE_UNABLE_TO_RENAME_FILE_START=Unable to rename the file
MESSAGE_UNABLE_TO_RENAME_FILE_START=Nie udalo si\u0119 zmieni\u0107 nazwy pliku
#### MESSAGE_UNABLE_TO_RENAME_FILE_END=. It may be in use by another application.
MESSAGE_UNABLE_TO_RENAME_FILE_END=. Byc mo\u017ce jest u\u017cywany przez inna aplikacje.
#### MESSAGE_INCOMPLETE_DIRECTORY_START=FrostWire will not allow you to
MESSAGE_INCOMPLETE_DIRECTORY_START=FrostWire nie pozwoli Ci na
#### MESSAGE_INCOMPLETE_DIRECTORY_END=the folder reserved for incomplete files.
MESSAGE_INCOMPLETE_DIRECTORY_END=katalog zarezerwowany dla plik\u00f3w niekompletnych.
#### MESSAGE_INVALID_SAVE_DIRECTORY=FrostWire was unable to use the specified folder for saving files. Please try a different folder.
MESSAGE_INVALID_SAVE_DIRECTORY=FrostWire nie by\u0142 w stanie u\u017cy\u0107 podanego katalogu do zapisania pobieranych plik\u00f3w. Prosimy wybra\u0107 inny katalog.
#### MESSAGE_FILE_CORRUPT=FrostWire has detected a corruption in the file
MESSAGE_FILE_CORRUPT=FrostWire wykry\u0142 uszkodzenie wewn\u0105trz tego pliku
#### MESSAGE_CONTINUE_DOWNLOAD=Do you want to continue the download?
#### MESSAGE_SENSITIVE_SHARE_TOP=You are attempting to share a folder that is likely to contain sensitive information:
MESSAGE_SENSITIVE_SHARE_TOP=Chcesz udost\u0119pni\u0107 katalog kt\u00f3ry mo\u017ce zawiera\u0107 informacje osobiste:
#### MESSAGE_SENSITIVE_SHARE_BOTTOM=Share this folder?
MESSAGE_SENSITIVE_SHARE_BOTTOM=Czy chcesz udost\u0119pni\u0107 ten katalog?
#### WARNING_INSTALLATION_CORRUPTED=<html><b>Your FrostWire may have been corrupted by a virus or trojan!</b><br><br>Please visit <a href="http://www.limewire.com/corrupted">www.limewire.com</a> and download the newest official version of FrostWire.</html>
WARNING_INSTALLATION_CORRUPTED=Tw\u00f3j FrostWire mo\u017ce byc skorumpowany przez wirus albo trojan! </b><br><br>Prosze idz na <a href="http://www.frostwire.com/">www.frostwire.com</a> i pobierz now\u0105 oficjalna wersje FrostWire.</html>
#### NO_INTERNET=Your machine does not appear to have an active Internet connection or a firewall is blocking FrostWire from accessing the internet. Please check your connection or firewall settings and then select "Connect" from the File menu to connect FrostWire to the network.
NO_INTERNET=Wygl\u0105da na to, \u017ce tw\u00f3j komputer nie ma aktywnego po\u0142\u0105czenia z Internetem lub zapor\u0105 internetow\u0105 blokuje FrostWire of Internetu. Prosze, sprawdz towje po\u0142\u0105czenie lub zapore internetow\u0105, i nast\u0119pnie wybierz "Po\u0142\u0105cz" z menu Plik aby przy\u0142\u0105czyc tw\u00f3j FrostWire do sieci.
#### NO_INTERNET_RETRYING=Your machine does not appear to have an active Internet connection or a firewall is blocking FrostWire from accessing the internet. FrostWire will automatically keep trying to connect you to the network unless you select "Disconnect" from the File menu.
NO_INTERNET_RETRYING=Wygl\u0105da na to, \u017ce tw\u00f3j komputer nie ma aktywnego po\u0142\u0105czenia z Internetem lub zapor\u0105 internetow\u0105 blokuje FrostWire of Internetu. FrostWire b\u0119dzie probowal po\u0142\u0105czy\u0107 si\u0119 z Internetem automatycznie, chyba \u017ce wybierzesz "Od\u0142\u0105cz" z menu Plik.
#### GWEBCACHE_FETCHED_TOO_MANY=FrostWire is unable to connect to hosts on the Gnutella network. This is most often due to firewalls or content-filtering software blocking access to Gnutella. Please review your firewall's options to allow FrostWire to access the Gnutella network or speak to your system administrator or ISP to determine if Gnutella traffic is being filtered.
GWEBCACHE_FETCHED_TOO_MANY=FrostWire nie mo\u017ce po\u0142\u0105czy\u0107 si\u0119 z hostami w sieci Gnutella. Prawdopodobnie twoja zapor\u0105 internetow\u0105 albo ustawienia rodzicielskie uniomozliwiaja po\u0142\u0105czenie sieci\u0105. Prosimy abys sprawdzil swoje ustawienia zapory internetowej i zezwoli\u0142 FrostWire na dost\u0119p do sieci Gnutella lub na komunikacje z twoim systemem administracyjnym lub ISP aby upewnic si\u0119 \u017ce siec Gnutella nie jest calkowicie blokowana.
#### GWEBCACHE_NO_CACHES_LEFT=FrostWire is unable to connect to hosts on the Gnutella network. This is most often due to firewalls or content-filtering software blocking access to Gnutella. Please review your firewall's options to allow FrostWire to access the Gnutella network or speak to your system administrator or ISP to determine if Gnutella traffic is being filtered.
GWEBCACHE_NO_CACHES_LEFT=FrostWire nie mo\u017ce po\u0142\u0105czy\u0107 si\u0119 z hostami w sieci Gnutella. Prawdopodobnie twoja zapor\u0105 internetow\u0105 albo ustawienia rodzicielskie uniomozliwiaja po\u0142\u0105czenie sieci\u0105. Prosimy abys sprawdzil swoje ustawienia zapory internetowej i zezwoli\u0142 FrostWire na dost\u0119p do sieci Gnutella lub na komunikacje z twoim systemem administracyjnym lub ISP aby upewnic si\u0119 \u017ce siec Gnutella nie jest calkowicie blokowana.
#### ERROR_DISK_FULL_DOWNLOAD=FrostWire cannot download the selected file because your hard drive is full. To download more files, you must free up space on your hard drive.
ERROR_DISK_FULL_DOWNLOAD=FrostWire nie mo\u017ce pobra\u0107 wybranego pliku poniewa\u017c tw\u00f3j dysk twardy jest ju\u017c pelny. Aby pobra\u0107 wi\u0119cej plik\u00f3w music najpierw opruznic troche miejsca na twoim dysku twardym.
#### ERROR_DISK_FULL_GENERIC=FrostWire was unable to write a necessary file because your hard drive is full. To continue using FrostWire you must free up space on your hard drive.
ERROR_DISK_FULL_GENERIC=FrostWire nie m\u00f3g\u0142 zapisa\u0107 wszystkich wymaganych plik\u00f3w poniewa\u017c tw\u00f3j dysk twardy jest ju\u017c pelny. Musisz oproznic troche miejsca na twoim dysku twardym aby FrostWire m\u00f3g\u0142 funkcjonowa\u0107.
#### ERROR_LOCKED_BY_PROCESS_DOWNLOAD=FrostWire was unable to download the selected file because another program is using the file. Please close the other program and retry the download.
ERROR_LOCKED_BY_PROCESS_DOWNLOAD=FrostWrire nie m\u00f3g\u0142 pobra\u0107 wybranego pliku poniewa\u017c inny program u\u017cywa teraz tego pliku. Prosimy o zamkniecie innych programow i powtorzenie pobrania tego pliku.
#### ERROR_LOCKED_BY_PROCESS_GENERIC=FrostWire was unable to open a necessary file because another program has locked the file. FrostWire may act unexpectedly until this file is released.
ERROR_LOCKED_BY_PROCESS_GENERIC=FrostWire nie m\u00f3g\u0142 otworzy\u0107 wymaganego pliku poniewa\u017c inny program zablokowaj ten plik. FrostWire mo\u017ce nie dzia\u0142a\u0107 normalnie dopuki ten plik nie zostanie odblokowany.
#### ERROR_ACCESS_DENIED_DOWNLOAD=FrostWire was unable to create or continue writing an incomplete file for the selected download because you do not have permission to write files to the incomplete folder. To continue using FrostWire, please choose a different Save Folder.
ERROR_ACCESS_DENIED_DOWNLOAD=FrostWire nie m\u00f3g\u0142 stworzyc i kontynuowa\u0107 zapis niekompletnego pliku poniewa\u017c nie masz odpowiednich pozwolen aby zapisywa\u0107 pliki do katalogu plik\u00f3w niekompletnycy.
#### ERROR_ACCESS_DENIED_GENERIC=FrostWire was unable to write a necessary file because you do not have the necessary permissions. Your preferences may not be maintained the next time you start FrostWire, or FrostWire may behave in unexpected ways.
ERROR_ACCESS_DENIED_GENERIC=FrostWire nie m\u00f3g\u0142 zapisa\u0107 wymaganego pliku poniewa\u017c nie masz wymaganych pozwolen. Towje ustawienia moga byc inne kiedy uruchomisz FrostWire ponownie lub FrostWire mo\u017ce nie dzia\u0142a\u0107 normalnie.
#### ERROR_INVALID_NAME_DOWNLOAD=FrostWire was unable to open the incomplete file for the selected download because the filename contains characters which are not supported by your operating system.
ERROR_INVALID_NAME_DOWNLOAD=FrostWire nie m\u00f3g\u0142 otworzy\u0107 katalogu plik\u00f3w niedost\u0119pnych podczas tego pobierania poniewa\u017c nazwa pliku zawiera czcionki kt\u00f3rych tw\u00f3j system operacyjny nie rozpoznaje.
#### ERROR_INVALID_NAME_GENERIC=FrostWire cannot open a necessary file because the filename contains characters which are not supported by your operating system. FrostWire may behave in unexpected ways.
ERROR_INVALID_NAME_GENERIC=FrostWire nie mo\u017ce otworzy\u0107 wymaganego pliku poniewa\u017c nazwa pliku zawiera czcionki kt\u00f3rych tw\u00f3j system operacyjny nie rozpoznaje. FrostWire mo\u017ce nie dzia\u0142a\u0107 normalnie.
#### ERROR_INTERNAL_SERVLET=FrostWire has encountered an internal error. It is possible for FrostWire to recover and continue running normally. To aid with debugging, please click 'Send' to notify FrostWire about the problem. If desired, you can click 'Review' to look at the information that will be sent. Thank you.
ERROR_INTERNAL_SERVLET=Podczas pracy FrostWire wystapi\u0142 b\u0142\u0105d wewn\u0119trzny. Mimo tego, FrostWire jest w stanie usun\u0105\u0107 usterk\u0119 i kontynuowa\u0107 normalne dzia\u0142anie. Aby pomoc w ulepszaniu programu, kliknij na 'Wy\u015blij' aby powiadomi\u0107 Frostwire o problemie.
#### ERROR_INTERNAL_OLD=FrostWire has encountered an internal error. It is possible for FrostWire to recover and continue running normally. To continue using FrostWire, click 'Discard'. If desired, you can click 'Review' to look at the information about the error.
ERROR_INTERNAL_OLD=Podczas pracy FrostWire wystapi\u0142 b\u0142\u0105d wewn\u0119trzny. Jest mo\u017cliwe, \u017ce FrostWire jest w stanie usun\u0105\u0107 usterk\u0119 i kontynuowa\u0107 normalne dzia\u0142anie. Aby kontynuow\u0107 prace FrostWire, kliknij 'Odrzu\u0107'. nowe poprawki
#### ERROR_INTERNAL_SERVLET_FAILED=FrostWire was unable to connect to the bug server in order to send the below bug report. For further help and to aid with debugging, please visit www.limewire.com and click 'Support'. Thank you.
ERROR_INTERNAL_SERVLET_FAILED=FrostWire nie by\u0142 w stanie po\u0142\u0105czy\u0107 si\u0119 do serwera naprawczego aby wys\u0142a\u0107 poni\u017cszy raport. Aby uzyska\u0107 pomoc i dowiedzie\u0107 si\u0119 wi\u0119cej o naprawa\u0107h, odwiedz www.frostwire.com i kliknij na 'Support'. Dziekujemy.
#### ERROR_TEMPORARY_SETTINGS_DIRECTORY_USED=FrostWire was unable to create your settings directory and is using a temporary directory. Your settings may be deleted when you close FrostWire.
ERROR_TEMPORARY_SETTINGS_DIRECTORY_USED=FrostWire nie by\u0142 w stanie utworzy\u0107 katalogu ustawie\u0144 i u\u017cywa tymczasowego katalogu. Twoje ustawienia moga zosta\u0107 usuniete w momencie kiedy zakonczysz prace FrostWire.
#### ERROR_INTERNET_IS_BLOCKED=FrostWire was unable to initialize and start. This is usually due to a nowe poprawki firewall program blocking FrostWire's access to the internet or loopback connections on the local machine. Please allow FrostWire access to the internet and restart FrostWire.
ERROR_INTERNET_IS_BLOCKED=FrostWire nie m\u00f3g\u0142 si\u0119 uruchomi\u0107 i zacz\u0105\u0107 dzia\u0142a\u0107. Jest to g\u0142\u00f3wnie wina programu zapory internetowej blokujacego FrostWire od dost\u0119pu to internetu. Prosimy o zezwolenie FrostWire na uzywanie internetu i ponowne uruchomienie FrostWire.
#### ERROR_DAAP_LOOPBACK_FAILED=FrostWire was unable to start the Digital Audio Access Protocol (for sharing files in iTunes) because a Microsoft patch is required or a firewall is blocking access. FrostWire can direct you to Microsoft's page with information if you want to use this feature. Click 'Yes' to go to the patch, 'No' to disable this feature, or 'Cancel' to decide later.
ERROR_DAAP_LOOPBACK_FAILED=FrostWire nie by\u0142 w stanie uruchomich Digital Audio Access Protocol (na dzielenie si\u0119 plikami z iTunes) poniewa\u017c wymagana jest aktualizacja z Microsoft lub program zapory internetowej blokuje dost\u0119p. FrostWire mo\u017ce doprowadzi\u0107 cie do strony Microsoft z informacjami je\u017celi chcesz u\u017cywa\u0107 tej funkcji. Kliknij 'Tak' aby uda\u0107 si\u0119 na strone internetow\u0105 Microsoft, 'Nie' aby wy\u0142\u0105czy\u0107 ta funkcje, lub 'Anuluj' zeby zdecydowa\u0107 p\u00f3\u017aniej.
#### ERROR_DAAP_LOOPBACK_FAILED_NONXP=FrostWire was unable to start the Digital Audio Access Protocol (for sharing files in iTunes) because a firewall is blocking access. To continue using this feature, click 'Yes' and change your firewall allow 'FrostWire.exe' full access to incoming and outgoing connections. To disable this feature, click 'No'.
ERROR_DAAP_LOOPBACK_FAILED_NONXP=FrostWire nie by\u0142 w stanie uruchomi\u0107 Digital Audio Access Protocol (na dzielenie si\u0119 plikami z iTunes) poniewa\u017c zapora internetow\u0105 blokuje dost\u0119p. Aby u\u017cywa\u0107 ta funkcje, kliknij 'Tak' i zmien ustawienia twojej zapory tak aby zezwoli\u0142a 'FristWure.exe.' pelny dost\u0119p to przychadzacych i wychodzacych po\u0142\u0105czen. Aby wy\u0142\u0105czy\u0107 ta funkcje kliknij 'Nie'.
#### ERROR_DAAP_START_FAILED=FrostWire was unable to start the Digital Audio Access Protocol Service (for sharing files in iTunes). This feature will be turned off. You can turn it back on in options, under iTunes -> Sharing.
ERROR_DAAP_START_FAILED=FrostWire nie by\u0142 w stanie uruchomich Digital Audio Access Protocol (na dzielenie si\u0119 plikami z iTunes). Ta funkcja b\u0119dzie wy\u0142\u0105czona. Mo\u017cesz ja wlacyc ponownie w Opcjach iTunes -> Udost\u0119pnianie.
#### ERROR_DAAP_RUN_ERROR=FrostWire encountered an error in the Digital Audio Access Protocol (for sharing files in iTunes). This feature will be turned off. You can turn it back on in options, under iTunes -> Sharing.
ERROR_DAAP_RUN_ERROR=FrostWire wykry\u0142 b\u0142\u0105d w Digital Audio Access Protocol (na dzielenie si\u0119 plikami z iTunes). Ta funkcja b\u0119dzie wy\u0142\u0105czana. Mo\u017cesz ja w\u0142\u0105czy\u0107 ponownie w Opcjach iTunes -> Udost\u0119pnianie.
#### ERROR_NO_PORTS_AVAILABLE=FrostWire was unable to set up a port to listen for incoming connections. Some features of FrostWire may not work as expected.
ERROR_NO_PORTS_AVAILABLE=FrostWire nie m\u00f3g\u0142 ustawic port na sluchanie przychadzacych po\u0142\u0105czen. Niektore funckje FrostWire moga nie dzia\u0142a\u0107 normalnie.
#### ERROR_PORT_UNAVAILABLE=Port not available. Please select a different port.
ERROR_PORT_UNAVAILABLE=Ten port nie jest dost\u0119pny. Prosimy wybra\u0107 inny port.
#### ERROR_PORT=Could not find a port to use for incoming connections.\nPlease specify a port from the configuration window.
ERROR_PORT=Prosimy poda\u0107 numer portu, kt\u00f3ry poslu\u017cy do komunikacji z sieci\u0105.\nSluzy do tego jedno z pol w oknie konfiguracyjnym.
#### ERROR_THREE_CHARACTER_SEARCH=Your search must be at least three characters to avoid congesting the network.
ERROR_THREE_CHARACTER_SEARCH=Prosimy wprowadzi\u0107 zapytanie o d\u0142ugo\u015b\u0107i min. trzech znakow.
#### ERROR_INVALID_SAVE_DIRECTORY=Invalid folder for saving files. Please use another folder or revert to the default.
ERROR_INVALID_SAVE_DIRECTORY=Wybrany katalog nie mo\u017ce zosta\u0107 uzyty do zapisu pobranych plik\u00f3w. Prosimy wybra\u0107 inny katalog lub zdefiniowa\u0107 domy\u015blny.
#### ERROR_INVALID_SAVE_DIRECTORY_WINDOW=Your save folder is not valid. It may have been deleted, you may not have permissions to write to it, or there may be another problem. Please choose a different folder.
ERROR_INVALID_SAVE_DIRECTORY_WINDOW=Wystapi\u0142 problem w dost\u0119pie do katalogu z pobranymi plikami. Byc mo\u017ce zosta\u0142 omylkowo skasowany lub posiada niew\u0142a\u015bciwe prawa dost\u0119pu. Prosimy wybra\u0107 inny katalog.
#### ERROR_INVALID_SAVE_DIRECTORY_SELECTION=The selected save folder is invalid. You may not have permissions to write to the selected folder. FrostWire will revert to your previously selected folder.
ERROR_INVALID_SAVE_DIRECTORY_SELECTION=Wystapi\u0142 problem w dost\u0119pie do katalogu z pobranymi plikami. Byc mo\u017ce nie masz niew\u0142a\u015bciwe prawa dost\u0119pu. FrostWire b\u0119dzie zachowywa\u0107 pliki w ostatnim przez ciebie wybranym katalogu.
#### ERROR_INVALID_SHARED_DIRECTORY=Invalid folder for sharing files. Please use another folder or revert to the default.
ERROR_INVALID_SHARED_DIRECTORY=Wybrany katalog nie mo\u017ce zosta\u0107 udost\u0119pniony. Prosimy wybra\u0107 inny katalog lub zdefiniowa\u0107 domy\u015blny.
#### ERROR_FORCE_IP_PORT_RANGE=You must enter a port between 1 and 65535 when manually forcing your port.
ERROR_FORCE_IP_PORT_RANGE=Opcja wymuszania adresu IP wymaga podania numeru portu w przedziale 1-65535.
#### ERROR_PORT_RANGE=Please enter a port between 1 and 65535.
ERROR_PORT_RANGE=Prosimy poda\u0107 numer portu w zakresie 1-65535.
#### ERROR_ALREADY_DOWNLOADING=You are already downloading this file to
ERROR_DEL_META_USER=Usuniecie niezapisanej informacji nie jest mo\u017cliwe.
#### ERROR_DEL_META_SYSTEM=Unable to remove data.
ERROR_DEL_META_SYSTEM=Usuniecie danych nie nie jest mo\u017cliwe.
#### ERROR_SAVE_META_DOC=Internal Document Error. Data could not be saved.
ERROR_SAVE_META_DOC=Wewn\u0119trzny b\u0142\u0105d pliku. Nie udalo si\u0119 zapisa\u0107 danych.
#### ERROR_SAVE_META_ILLEGAL=Nothing to save.
ERROR_SAVE_META_ILLEGAL=Nie ma nic do zapisania.
#### ERROR_SAVE_META_FILE=File not found or corrupt file. Data could not be saved
ERROR_SAVE_META_FILE=Plik uszkodzony lub nie istnieje. Nie udalo si\u0119 zapisa\u0107 danych.
#### ERROR_SAVE_META_RW=Read Write Error. Data could not be saved.
ERROR_SAVE_META_RW=B\u0142\u0105d zapisu lub odczytu. Nie udalo si\u0119 zapisa\u0107 danych.
#### ERROR_SAVE_META_ID3=File Corrupt. Data could not be saved.
ERROR_SAVE_META_ID3=File Corrupt. Nie udalo si\u0119 zapisa\u0107 danych.
#### ERROR_SAVE_META_DISK=Internal Error. Data could not be saved.
ERROR_SAVE_META_DISK=Internal Error. Nie udalo si\u0119 zapisa\u0107 danych.
#### ERROR_SAVE_META_BAD=Incorrect format entered. Changes will not be saved.
ERROR_SAVE_META_BAD=Z?y format danych. Nie udalo si\u0119 wprowadzi\u0107 zmian.
#### ERROR_REMOVE_LAST_COL=You cannot turn off all columns.
ERROR_REMOVE_LAST_COL=Wy\u0142\u0105czenie wszystkich kolumn nie jest mo\u017cliwe.
#### ERROR_BROWSE_HOST_FAILED_BEGIN_KEY=Could not browse host
ERROR_BROWSE_HOST_FAILED_BEGIN_KEY=Przegl\u0105dniecie hosta nie jest mo\u017cliwe.
#### ERROR_BROWSE_HOST_FAILED_END_KEY=.
ERROR_BROWSE_HOST_FAILED_END_KEY=.
#### ERROR_APPLYING_INVALID_THEME_FILE=The theme you are applying is invalid. FrostWire will revert to the default theme.
ERROR_APPLYING_INVALID_THEME_FILE=Sk\u00f3rka ktorch chcesz u\u017cy\u0107 jest nieodpowiednia. FrostWire wroci do domy\u015blnej sk\u00f3rki.
#### ERROR_INVALID_THEME_FILE=The skin file you selected does not exist or is invalid. Please choose another file, or use the default.
ERROR_INVALID_THEME_FILE=Plik sk\u00f3rki kt\u00f3ry wybra\u0142es nie istnieje lub jest nieodpowiedni. Prosimy o wybranie innego pliku, lub o uzycie domy\u015blnego.
#### ERROR_THEME_OUT_OF_DATE=The skin you selected is out of date. Please download the latest version of the skin.
ERROR_THEME_OUT_OF_DATE=Sk\u00f3rka ktora wybra\u0142es jest ju\u017c stara. Prosimy o pobranie najnowszej wersji tej sk\u00f3rki.
#### ERROR_INVALID_URLS_IN_MAGNET=One or more URLs in the MAGNET link were invalid. Your file may nonowe poprawki t download correctly.
ERROR_INVALID_URLS_IN_MAGNET=Jednen lub wi\u0119cej adresow URL w linku MAGNETU jest niewazny. Tw\u00f3j plik mo\u017ce nie zosta\u0107 pobrany poprawnie.
#### ERROR_PROPS_CORRUPTED=A file used to save your preferences was corrupted. FrostWire will use default values.
#### ERROR_SEARCH_TOO_LARGE=Your search is too long. Please make your search smaller and try again.
ERROR_SEARCH_TOO_LARGE=Tw\u00f3j Wyraz Kluczowy jest za d\u0142ugi. Prosimy o wybranie kr\u00f3tszego wyrazu.
#### ERROR_XML_SEARCH_TOO_LARGE=Your search is too specific. Please make your search smaller and try again.#?
ERROR_XML_SEARCH_TOO_LARGE=Tw\u00f3j wyraz kluczywy jest za specyficzny. Prosimy o wybranie mniejszego wyrazu.
#### ERROR_CCPUBLISHER_MISSING_DETAIL=Please enter the copyright holder, copright year and title.
ERROR_CCPUBLISHER_MISSING_DETAIL=Prosimy o wpisanie w\u0142a\u015bciciela praw autorskich, rok wydania i tytu\u0142.
#### ERROR_CCPUBLISHER_MISSING_TITLE=Please enter the title of the file you want to publish.
ERROR_CCPUBLISHER_MISSING_TITLE=Prosimy o wpisanie tytu\u0142u pliku kt\u00f3ry chcesz opublikowa\u0107.
#### ERROR_CCPUBLISHER_MISSING_YEAR=Please enter the year of the file you want to publish.
ERROR_CCPUBLISHER_MISSING_YEAR=Prosimy o wpisanie roku wydania pliku kt\u00f3ry chcesz opublikowa\u0107
#### ERROR_CCPUBLISHER_MISSING_HOLDER=Please enter the copyright holder of the file you want to publish.
ERROR_CCPUBLISHER_MISSING_HOLDER=Prosimy o wpisanie roku wydania pliku kt\u00f3ry chcesz opublikowa\u0107.
#### ERROR_CCPUBLISHER_MISSING_URL=Please enter a verification URL for the license.
ERROR_CCPUBLISHER_MISSING_URL=Prosimy o wpisanie adresu weryfikacyjnego URL twojej licencji.
#### ERROR_CCPUBLISHER_DESCRIPTION_START=The description for this file is too short. Please enter at least {0} words.
ERROR_CCPUBLISHER_DESCRIPTION_START=Opis tego pliku jest za krotki. Prosimy wpsac przynajmniej {0} wyrazow.
#### ERROR_CCPUBLISHER_URL=Please enter a valid verification URL for the license.
ERROR_CCPUBLISHER_URL=Prosimy wpisa\u0107 adres weryfikacyjny URL linencji tego pliku.
#### ERROR_CCPUBLISHER_DATE=Please enter a valid year for the file you want to publish.
ERROR_CCPUBLISHER_DATE=Prosimy wpisa\u0107 wazny rok wydania pliku kt\u00f3ry chcesz opiblikowa\u0107.
#### ERROR_CCPUBLISHER_IDENTIFIER_UNAVAILABLE=The default Internet Archive identifier for this file and username is allready taken. Please modify it below or press cancel to return.
ERROR_CCPUBLISHER_IDENTIFIER_UNAVAILABLE=Domy\u015blne Archiwum Internetowe tego pliku nie mo\u017ce zarejestrowa\u0107 nazwy, poniewa\u017c jest ju\u017c ona w uzytku. Prosimy o modyfikacje lub on klikniecie Anuluj aby powrocic do poprzedniego okna.
#### ERROR_CCPUBLISHER_MISSING_ARCHIVE_LOGIN=Please enter your Internet Archive username and password.
ERROR_CCPUBLISHER_MISSING_ARCHIVE_LOGIN=Prosimy o wpisanie Nazwy Uzytkownika i Has\u0142a do twojego Archiwum Internetowego
#### ERROR_CCPUBLISHER_INTERNETARCHIVE_COMMUNICATION=There was an error communicating with the Internet Archive. Do you want to try again?
ERROR_CCPUBLISHER_INTERNETARCHIVE_COMMUNICATION=Wystapi\u0142 b\u0142\u0105d w komunikacji w Archiwum Internetowym. Czy chcesz ponowic probe?
#### ERROR_INTERNETARCHIVE_CONNECTION=There was an error while connecting to the internet archive.
ERROR_INTERNETARCHIVE_CONNECTION=Wystapi\u0142 b\u0142\u0105d podczas po\u0142\u0105czenia z Archiwum Internetowym.
#### ERROR_INTERNETARCHIVE_LOGIN=There was an error while logging in to the Internet Archive. Please check your username and password and try again.
ERROR_INTERNETARCHIVE_LOGIN=Wystapi\u0142 b\u0142\u0105d podczas logowania si\u0119 z Archiwum Internetowym. Prosimy o sprawdzenie Nazwy Uzytkownika i Has\u0142a i o ponowne logowanie.
#### ERROR_INTERNETARCHIVE_DIRECTORY=There was an error while trying to access the upload directory.#?
ERROR_INTERNETARCHIVE_DIRECTORY=Wystapi\u0142 b\u0142\u0105d podczas pr\u00f3by dost\u0119pu do katalogu wysy\u0142ki.
#### ERROR_INTERNETARCHIVE_COMMUNICATION=There was an error communicating with the Internet Archive. Please try again later.
ERROR_INTERNETARCHIVE_COMMUNICATION=Wystapi\u0142 b\u0142\u0105d podczas komunikacji z Archiwum Internetowym. Prosimy o spobowanie p\u00f3\u017aniej.
#### ERROR_COULD_NOT_OPEN_TORRENT=FrostWire was unable to load the specified torrent file, - it may be malformed or FrostWire does not have permission to access this file.
ERROR_COULD_NOT_OPEN_TORRENT=FrostWire nie m\u00f3g\u0142 zaladowa\u0107 wybranego pliku typu torrent. Plik by\u0142 albo \u017ale utworzony albo FrostWire nie ma pozwole\u0144 do tego pliku.
#### ERROR_COULD_NOT_OPEN_TORRENT_URL=FrostWire was unable to download the torrent file from the specified URL:
ERROR_COULD_NOT_OPEN_TORRENT_URL=FrostWire nie m\u00f3g\u0142 pobra\u0107 pliku typu torrent z wybranego adresu URL:
#### ERROR_BAD_TORRENT_URL=The specified URL is not valid. Please check your input.
ERROR_BAD_TORRENT_URL=Wybrany adres URL nie jest odpowiedni. Prosimy o spradzenie adresu.
#### LICENSE_CC_LOCATING=FrostWire is currently locating the details of this license.
LICENSE_CC_LOCATING=W tej chwili FrostWire gromadzi detale tej licencji.
#### LICENSE_CC_UNVERIFIED=FrostWire has not yet verified this license.\nClick 'verify' to locate the details of this Creative Commons license.
LICENSE_CC_UNVERIFIED=FrostWire jeszcze nie zweryfikowa\u0142 tej licencji.\n Kliknij 'Weryfikacja' aby zlokalizowa\u0107 detale tej licencji Creative Commons.
#### LICENSE_CC_INVALID=FrostWire was unable to locate the details of this license.
LICENSE_CC_INVALID=FrostWire nie m\u00f3g\u0142 zlokalizowa\u0107 detali tej licencji.
#### LICENSE_CC_RETRY=You can try validating this license again by clicking 'Verify'.
LICENSE_CC_RETRY=Mo\u017cesz spr\u00f3bowa\u0107 zatwierdzi\u0107 t\u0105 licencje jeszcze raz klikaj\u0105c na 'Weryfikacja'.
#### OPTIONS_SHARED_SHARE_SPECIALLY_LABEL=You can share files that you download to unshared folders.
OPTIONS_SHARED_SHARE_SPECIALLY_LABEL=Mo\u017cesz udost\u0119pni\u0107 pliki kt\u00f3re zachowa\u0142e\u015b do katalog\u00f3w obecnie nie udost\u0119pnianych.
#### OPTIONS_SHARED_NEW_SAVE_FOLDERS=Would you like to share your new save folders? The following new folders will be shared:\n\n
OPTIONS_SHARED_NEW_SAVE_FOLDERS=Czy chcia\u0142by\u015b udost\u0119pni\u0107 twoje nowe katalogi? Nast\u0119puj\u0105ce nowe katalogi b\u0119d\u0105 udost\u0119pnione: \n\n
#### OPTIONS_DISABLE_CAPABILITIES_LABEL=If your computer has a fast internet connection, FrostWire may act as an "Ultrapeer" for slower users and/or connect to the Mojito DHT. You can disable these if needed.
OPTIONS_DISABLE_CAPABILITIES_LABEL=Je\u017celi tw\u00f3j komputer posiada szybkie po\u0142\u0105czenie w internetem, FrosWire mo\u017ce sta\u0107 si\u0119 "Ultrahostem" dla wolniejszych u\u017cytkownik\u00f3w i/lub mo\u017ce si\u0119 pol\u0105czy\u0107 z Mojito DHT. Mo\u017cesz zmieni\u0107 te opcje je\u017celi zajdzie taka potrzeba.
#### OPTIONS_DISABLE_OOB_SEARCHING_LABEL=Out-Of-Band Searching results in faster result delivery to your client, though some internet connections may not work well with this feature.
OPTIONS_DISABLE_OOB_SEARCHING_LABEL=Wyszukiwanie Poza Zasi\u0119giem pozwala na szybsze dostarczenie rezultat\u00f3w wyszukiwania do twojej aplikacji, chocia\u017c niekt\u00f3re pol\u0105czenia z internetem mog\u0105 nie dzia\u0142a\u0107 poprawnie z t\u0105 funkcj\u0105.
OPTIONS_UPLOAD_BANDWIDTH_TITLE=Przepustowo\u015b\u0107 dla Wysy\u0142ek
#### OPTIONS_UPLOAD_BANDWIDTH_LABEL=You can set the percentage of your bandwidth devoted to uploads. To turn off uploads, reduce your upload slots to zero.
OPTIONS_UPLOAD_BANDWIDTH_LABEL=Tutaj mo\u017cesz zdefiniowa\u0107 procent Twojej przepustowo\u015bci jak\u0105 chcesz przeznaczy\u0107 dla wysy\u0142ek. Ustawienie ilo\u015bci slot\u00f3w na zero spowoduje ca\u0142kowite wy\u0142\u0105czenie wysy\u0142ek.
OPTIONS_UPLOAD_MAX_TITLE=Maks. liczba wysy\u0142ek
#### OPTIONS_UPLOAD_MAX_LABEL=Never allow more than this many uploads. This value will only be reached if you have enough bandwidth.
OPTIONS_UPLOAD_MAX_LABEL=Limituje ilo\u015b\u0107 jednocze\u015bnie realizowanych wysy\u0142ek do podanej warto\u015bci i tylko wtedy gdy dysponujesz odpowiedni\u0105 przep\u0142ywno\u015bci\u0105.
#### OPTIONS_BITTORRENT_SETTINGS_LABEL=You can choose whether or not FrostWire should manage your Bittorrent protocol settings. It is highly recommended that FrostWire manage these settings. Invalid or inappropriate values may cause severe performance and/or memory problems.
OPTIONS_BITTORRENT_SETTINGS_LABEL=Mo\u017cesz wybra\u0107 czy FrostWire powinien zarz\u0105dza\u0107 ustawieniami protoko\u0142u BitTorrent.
#### OPTIONS_BITTORRENT_CUSTOM_WARNING=Invalid or inappropriate custom values may cause severe performance and/or memory problems. Unless you really know what you're doing, it is highly recommended that you let FrostWire manage these settings.
OPTIONS_BITTORRENT_CUSTOM_WARNING=Nieprawid\u0142owo zmienione ustawienia mog\u0105 spowodowa\u0107 du\u017ce problemy z wydajno\u015bci\u0105 i pami\u0119ci\u0105. Je\u017celi nie jeste\u015b pewien czy twoje zmiany s\u0105 poprawne, zalecamy aby pozwoli\u0107 FrostWire zarz\u0105dza\u0107 tymi ustawieniami.
#### OPTIONS_BITTORRENT_CHECK_BOX_LABEL=Let FrostWire manage my BitTorrent settings. (Recommended)
#### OPTIONS_PLAYER_PREFERENCE_LABEL=You can choose to play media with FrostWire or your system's default player. The media player and playlist will appear only if this option is set. A restart will be required when enabling or disabling the media controls.
OPTIONS_PLAYER_PREFERENCE_LABEL=Wybierz czy do odtwarzania plik\ufffdw MP3 chcesz u\u017cywa\u0107 odtarzacza systemowego czy te\u017c wbudowanego w FrostWire.
#### OPTIONS_ASSOCIATIONS_ACTIVE_CHECK_BOX_LABEL=Check these associations when starting FrostWire:
OPTIONS_ASSOCIATIONS_ACTIVE_CHECK_BOX_LABEL=Sprawd\u017a te skojarzenia kiedy rozpoczynasz prac\u0119 z FrostWire:
#### OPTIONS_ASSOCIATIONS_PREFERENCE_TITLE=Links and File Types
OPTIONS_ASSOCIATIONS_PREFERENCE_TITLE=Linki i Typy Plik\u00f3w
#### OPTIONS_ASSOCIATIONS_PREFERENCE_LABEL=You can use FrostWire to open certain filetypes and protocols. You can also instruct FrostWire to always regain these associations if another program takes them.
OPTIONS_ASSOCIATIONS_PREFERENCE_LABEL=Mo\u017cesz u\u017cywa\u0107 FrostWire aby otwiera\u0107 niekt\u00f3re rodziaje plik\u00f3w i protoko\u0142\u00f3w. Mo\u017cesz tak\u017ce poinstruowa\u0107 FrostWire aby zawsze przywraca\u0142 te skojarzenia kiedy inny program je zmieni.
#### OPTIONS_ITUNES_DAAP_PREFERENCE_LABEL=You can share your Music on the Local Area Network and make it accessible for iTunes and other Digital Audio Access Protocol (DAAP) enabled Players.
OPTIONS_ITUNES_DAAP_PREFERENCE_LABEL=Mo\u017cesz udost\u0119pnia\u0107 twoj\u0105 muzyk\u0119 na Lokalnej Sieci i na iTunes i innych odtwarzaczach z Digital Audio Access Protocol (DAAP)
#### OPTIONS_ITUNES_DAAP_SUPPORT_DAAP_ENABLED_LABEL=Share My Music:
#### OPTIONS_ITUNES_DAAP_BUFFER_SIZE_LABEL=You can configure the buffer size to use for streaming media. If iTunes or other media players experience frequent rebuffering, increase this value. A higher setting may use more memory.
OPTIONS_ITUNES_DAAP_BUFFER_SIZE_LABEL=Mo\u017cesz skonfigurowa\u0107 rozmiar buffer do u\u017cytku w streaming medi\u00f3w. Je\u017celi iTunes lub inne odtwarzacze medialne potrzebuj\u0105 cz\u0119stego rebufferowania, zwi\u0119ksz t\u0105 liczb\u0119. Wy\u017csze ustawienie mo\u017ce zu\u017cy\u0107 wi\u0119cej pami\u0119ci.
#### OPTIONS_BUGS_LABEL=You can choose how bug reports should be sent. To view an example bug report, click 'View Example'. Choosing 'Always Send Immediately' will immediately contact the bug server when FrostWire encounters an internal error. Choosing 'Always Ask for Review' will tell FrostWire to ask for your approval before sending a bug to the bug server. Choosing 'Always Discard All Errors' will cause FrostWire to ignore all bugs (this is not recommended).
OPTIONS_BUGS_LABEL=Mo\u017cesz wybra\u0107 jak wysy\u0142a\u0107 raporty o b\u0142\u0119dach. Aby obejrze\u0107 przykladowy raport b\u0142\u0119d\u00f3w, kliknij na 'Zobacz Przyk\u0142ad'. Wybieraj\u0105c 'Zawsze Wysy\u0142aj Natychmiastowo' tw\u00f3j komputer po\u0142\u0105czy si\u0119 z serwerem b\u0142\u0119dow kiedykolwiek nast\u0105pi b\u0142\u0105d w operacji programu FrostWire.
#### OPTIONS_DO_NOT_ASK_AGAIN=Do not display this message again
OPTIONS_DO_NOT_ASK_AGAIN=Nie pokazuj tej wiadomo\u015bci nast\u0119pnym razem
#### OPTIONS_ALWAYS_USE_ANSWER=Always use this answer
OPTIONS_ALWAYS_USE_ANSWER=Zawsze u\u017cywaj tej odpowiedzi
#### OPTIONS_POPUPS_TITLE=Popups
OPTIONS_POPUPS_TITLE=Popups
#### OPTIONS_POPUPS_LABEL=Redisplay messages for which you have chosen 'Do not display this message again' or 'Always use this answer'.
OPTIONS_POPUPS_LABEL=Poka\u017c te wiadomo\u015bci dla kt\u00f3rych wybra\u0142e\u015b 'Nie pokazuj tej wiadomo\u015bci nast\u0119pnym razem' lub 'Zawsze u\u017cywaj tej odpowiedzi'
#### OPTIONS_POPUPS_DISPLAY_CHECK_BOX_LABEL=Revert to Default:
OPTIONS_DEFAULT_ACTION_FILE_EXISTS_TITLE= Plik Ju\u017c Istnieje
#### OPTIONS_DEFAULT_ACTION_FILE_EXISTS_LABEL=You can choose the default action that FrostWire will perform when you try to download a file that already exists on disk.
OPTIONS_DEFAULT_ACTION_FILE_EXISTS_LABEL=Mo\u017cesz wybra\u0107 domy\u015bln\u0105 akcj\u0119 kt\u00f3r\u0105 FrostWire wykona za ka\u017cdym razem jak bedziesz chcia\u0142 pobra\u0107 plik kt\u00f3ry ju\u017c istnieje na dysku.
#### OPTIONS_DEFAULT_ACTION_FILE_EXISTS_SAVE_AS_LABEL=Always Show the 'Save As' Dialog
#### OPTIONS_SEARCH_QUALITY_LABEL=You can select the "quality" of search results to display. Four star results indicate that the host returning the result is not firewalled and has free upload slots.
OPTIONS_SEARCH_QUALITY_LABEL=Mo\u017cesz zdefiniowa\u0107 "jako\u015b\u0107" wy\u015bwietlanych trafie\u0144. Trafienia czterogwiazdkowe oznaczaj\u0105 hosty nie b\u0119d\u0105ce za firewallem oraz posiadaj\u0105ce wolne sloty wysy\u0142kowe.
#### OPTIONS_SEARCH_QUALITY_FOUR_STAR_LABEL=Show Only Four Star Results
OPTIONS_SEARCH_QUALITY_FOUR_STAR_LABEL=Poka\u017c Tylko Czterogwiazdkowe Rezultaty
#### OPTIONS_SEARCH_QUALITY_THREE_AND_FOUR_STAR_LABEL=Show Only Three and Four Star Results
OPTIONS_SEARCH_QUALITY_THREE_AND_FOUR_STAR_LABEL=Poka\u017c Tylko Trzy- i Czterogwiazdkowe Rezultaty
#### OPTIONS_SEARCH_QUALITY_TWO_THREE_AND_FOUR_STAR_LABEL=Show Only Two, Three, and Four Star Results
OPTIONS_SEARCH_QUALITY_TWO_THREE_AND_FOUR_STAR_LABEL=Poka\u017c tylko Dwu-, Trzy-, i Czterogwiazdkowe Rezultaty
#### OPTIONS_SEARCH_QUALITY_ALL_RESULTS_LABEL=Show All Qualities
OPTIONS_SEARCH_QUALITY_ALL_RESULTS_LABEL=Pokazuj Wszystkie Trafienia
#### OPTIONS_IGNORE_MESSAGES_LABEL=You can disallow messages from specific hosts by adding their IP addresses (e.g. "192.168.0.1", "192.*.*.*", "192.168.12.16/255.255.255.240" or "192.168.12.16/28") to the banned list.
OPTIONS_IGNORE_MESSAGES_LABEL=Mo\u017cesz zablokowa\u0107 otrzymywanie wiadomo\u015bci z wybranych host\u00f3w dodaj\u0105c tutaj ich numery IP (np. "1.200.30.4" czy "1.*.*.*").
#### OPTIONS_ALLOW_MESSAGES_LABEL=You can allow messages from specific hosts by adding their IP addresses (e.g. "192.168.0.1", "192.*.*.*", "192.168.12.16/255.255.255.240" or "192.168.12.16/28") to the allow list. This list is only needed to override the banned list.
OPTIONS_ALLOW_MESSAGES_LABEL=Mo\u017cesz pozwoli\u0107 wybranym hostom na przesy\u0142anie wiadomo\u015bci do Ciebie dodaj\u0105c tutaj ich numery IP (np. "192.168.*.*").
#### OPTIONS_CONNECT_PREF_LABEL=You can limit who is able to connect to you based on the number of files they share.
OPTIONS_CONNECT_PREF_LABEL=Mo\u017cesz ustali\u0107 kto b\u0119dzie m\u00f3g\u0142 po\u0142\u0105czy\u0107 si\u0119 z Tob\u0105 w zale\u017cno\u015bci od tego ile plik\u00f3w udost\u0119pnia.
#### OPTIONS_CONNECT_PREF_BOX_LABEL=Files You Must Share to Not be a Freeloader:
OPTIONS_CONNECT_PREF_BOX_LABEL=Pliki kt\u00f3re musisz udost\u0119pnia\u0107, aby nie nale\u017ce\u0107 do Wolnych Strzelc\u00f3w
#### OPTIONS_PORT_LABEL=You can set the local network port that listens for incoming connections. This port can be freely changed in case of conflict with another service on your system, or if a specific port number is required by the configuration of your firewall to direct incoming connections to your host.
OPTIONS_PORT_LABEL=Tutaj mo\u017cesz zdefiniowa\u0107 port, na kt\u00f3rym program b\u0119dzie oczekiwa\u0107 innych host\u00f3w w Gnutelli
#### OPTIONS_ROUTER_LABEL=FrostWire can configure itself to work from behind a firewall or router. Using Universal Plug 'n Play (UPnP), FrostWire can automatically configure your router or firewall for optimal performance. If your router does not support UPnP, FrostWire can be set to advertise an external port manually. (You must also configure your router if you choose manual configuration.)
OPTIONS_ROUTER_LABEL=FrostWire mo\u017ce si\u0119 sam skonfigurowa\u0107 aby pracowa\u0107 poza zapor\u0105 internetow\u0105 lub routerem. U\u017cywaj\u0105c universalny Plug 'n Play (UPnP), ForstWIre mo\u017ce skonfigurowa\u0107 tw\u00f3j router lub zapor\u0119 internetow\u0105 aby uzyska\u0107 najlepsze wyniki. Je\u017celi tw\u00f3j router nie dzia\u0142a pod UPnP, ForstWire mo\u017ce by\u0107 ustawi\u0107 port zewn\u0119trzny manualnie. (Pami\u0119taj \u017ce musisz r\u00f3wnie\u017c skonfigurowa\u0107 tw\u00f3j router je\u017celi wybierzesz konfiguracj\u0119 manualn\u0105).
#### OPTIONS_STARTUP_LABEL=You can choose whether or not to automatically run FrostWire when your computer starts.
OPTIONS_STARTUP_LABEL=Mo\u017cesz zadecydowa\u0107 czy chcia\u0142by\u015b aby FrostWire si\u0119 sam uruchamia\u0142 kiedy w\u0142\u0105czysz komputer.
#### OPTIONS_STARTUP_CHECK_BOX_LABEL=Run on System Startup:
OPTIONS_STARTUP_CHECK_BOX_LABEL=Uruchom przy Startuwaniu Systemu:
#### OPTIONS_NETWORK_INTERFACE_LABEL=You can tell FrostWire to bind outgoing connections to an IP address from a specific network interface. Listening sockets will still listen on all available interfaces. This is useful on multi-homed hosts. If you later disable this interface, FrostWire will revert to binding to an arbitrary address.
OPTIONS_NETWORK_INTERFACE_LABEL=Mo\u017cesz ustawi\u0107 FrostWire aby zgrupowa\u0142 wszystkie wychodz\u0105ce po\u0142\u0105czenia do jednego adresu IP \u017ce specyficznego interfejsu sieci. Wys\u0142uchuj\u0105ce sockets b\u0119d\u0105 nadal s\u0142uchac wszystkich dost\u0119pnych interfejs\u00f3w. Jest to bardzo u\u017cyteczne kiedy jest wiele host\u00f3w w jednym domu. Kiedy wy\u0142\u0105czysz ten interfejs, FrostWire powr\u00f3ci do grupowania arbitralnych adres\u00f3w.
#### OPTIONS_NETWORK_INTERFACE_USE_CUSTOM=Use a specific network interface.
#### OPTIONS_NETWORK_INTERFACE_CANT_LIST=FrostWire was unable to determine which network interfaces are available on this machine. Outgoing connections will bind to any arbitrary interface.
OPTIONS_NETWORK_INTERFACE_CANT_LIST=FrostWire nie mog\u0142 determinowa\u0107 kt\u00f3re z interfejs\u00f3w sieci s\u0105 dost\u0119pne na tej maszynie. Wychodz\u0105ce po\u0142\u0105czenia zostan\u0105 zgrupowane to jakegokolwiek interfejsu.
#### OPTIONS_CONTENT_FILTER_LABEL=You can tell FrostWire to filter files that copyright owners request not be shared. By enabling filtering, you are instructing FrostWire to confirm all files you download or share with a list of removed content.
OPTIONS_CONTENT_FILTER_LABEL=FrostWire mo\u017ce filtrowa\u0107 pliki kt\u00f3rych w\u0142a\u015bciciel nie zezwoli\u0142 na powszechne udost\u0119pnianie. Uruchomiaj\u0105c filtrowanie, zezwalasz na potwierdzanie wszystkich plik\u00f3w kt\u00f3re \u015bci\u0105gasz lub na dzielenie si\u0119 lista usunietych plik\u00f3w.
#### OPTIONS_SEARCH_JUNK_LABEL=You can disable FrostWire's junk filter and delete all previously collected filter data here, if your junk filter is rating too many files as spam.
OPTIONS_SEARCH_JUNK_LABEL=Tutaj mo\u017cesz wy\u0142\u0105czyc filter \u015bmieci i usun\u0105\u0107 wszystkie poprzednio uzyskane dane.
#### OPTIONS_SEARCH_JUNK_DISPLAY_IN_PLACE=Display junk in place
#### STATS_BANDWIDTH_PANE_LABEL=Bandwidth statistics include complete information on all bandwidth sent upstream and downstream. Click on one of the categories to see the desired statistics.
STATS_BANDWIDTH_PANE_LABEL=Statystyki przepustowo\u015bci obejmuj\u0105 wszystkie informacje o wszystkich pasmach wysy\u0142ki i pobierania. Kliknij na jedn\u0105 kategorii aby zobaczyc po\u017c\u0105dane statystyki.
#### STATS_NET_PANE_TITLE=Network
STATS_NET_PANE_TITLE=Sie\u0107
#### STATS_NET_PANE_LABEL=Statistics on the current state of the network. These statistics are quite inaccurate due to the dynamic, distributed nature of Gnutella and should not be taken too literally. They can, however, give you a general idea regarding the current state of your connection.
STATS_NET_PANE_LABEL=Statystyki o obecnym stanie sieci. Te statystyki s\u0105 niedok\u0142adne ze wzgl\u0119du na dynamiczn\u0105 i rozproszon\u0105 nature sieci Gnutella i nie powinny by\u0107 brane dos\u0142ownie. Jednak\u017ce mog\u0105 da\u0107 tobie og\u00f3lne uzmys\u0142owienie o obecnym stanie twojego po\u0142\u0105czenia.
#### STATS_ADVANCED_PANE_TITLE=Advanced
STATS_ADVANCED_PANE_TITLE=Zaawansowane
#### STATS_ADVANCED_PANE_LABEL=Advanced statistics include detailed information for Gnutella messages and HTTP traffic. This information can be useful for advanced users as well as for researchers working on the Gnutella network. Advanced statistics are not displayed by default and are not recommended for most users.
STATS_ADVANCED_PANE_LABEL=Zaawansowane statystyki obejmuj\u0105 detaliczne informacje o wiadomo\u015bciach sieci Gnutella i o ruchu HTTP.Te informacje mog\u0105 by\u0107 u\u017cyteczne dla zaawansowanych u\u017cytkownik\u00f3w i dla naukowc\u00f3w pracuj\u0105cych nad sieci\u0105 Gnutella. Zaawansowane statystyki nie s\u0105 pokazywane domy\u015blnie i nie s\u0105 zalecane dla przeci\u0119tnego u\u017cytkownika.
#### STATS_TOTAL_UPSTREAM_BANDWIDTH_LABEL=Total bandwidth used to send outgoing data, either through uploads or Gnutella messages.
STATS_TOTAL_UPSTREAM_BANDWIDTH_LABEL=Totalna przepustowo\u015b\u0107 zu\u017cyta do wysy\u0142ki danych poprzez regularne wysy\u0142anie i poprzez wiadomo\u015bci z sieci Gnutella.
#### STATS_TOTAL_DOWNSTREAM_BANDWIDTH_LABEL=Total bandwidth used to receive incoming data, either through downloads or Gnutella messages.
STATS_TOTAL_DOWNSTREAM_BANDWIDTH_LABEL=Totalna przepustowo\u015b\u0107 zu\u017cyta do otrzymywania przychodz\u0105cych danych poprzez regularne pobieranie i poprzez wiadomo\u015bci z sieci Gnutella.
#### STATS_DUPLICATE_RECEIVED_MULTICAST_QUERIES_LABEL=Number of duplicate queries received over Multicast versus the total number of queries.
STATS_DUPLICATE_RECEIVED_MULTICAST_QUERIES_LABEL=Liczba duplikat\u00f3w zaptya\u0144 otrzymanych przez Multicast versus \u0142\u0105czna liczba zapyta\u0144.
# Advanced Gnutella Message hops/ttl for queries
#### STATS_QUERY_REQUEST_HOPS_TITLE=Hops
STATS_QUERY_REQUEST_HOPS_TITLE=Hops
#### STATS_QUERY_REQUEST_HOPS_LABEL=All received queries, by hops.
STATS_QUERY_REQUEST_HOPS_LABEL=Wszystkie otrzymane zapytania, dzielone na hops.
#### STATS_QUERY_REQUEST_TTL_TITLE=TTL
STATS_QUERY_REQUEST_TTL_TITLE=TTL
#### STATS_QUERY_REQUEST_TTL_LABEL=All received queries, by time to live (TTL).
STATS_QUERY_REQUEST_TTL_LABEL=Wszystkie otrzymane zapytania, dzielone na czas do na \u017cywo (TTL).
# Advanced Gnutella Message Special queries
#### STATS_SPECIAL_QUERIES_TITLE=Special Queries
STATS_SPECIAL_QUERIES_TITLE=Specjalne Zapytania
#### STATS_SPECIAL_QUERIES_LABEL=All of the special marked queries.
STATS_SPECIAL_QUERIES_LABEL=Wszystkie spo\u015br\u00f3d specjalnych zaznaczonych zapyta\u0144.
# Advanced Gnutella Message hops/ttl for query hits
#### STATS_QUERY_REPLY_HOPS_TITLE=Hops
STATS_QUERY_REPLY_HOPS_TITLE=Hops
#### STATS_QUERY_REPLY_HOPS_LABEL=All received query hits, by hops.
STATS_QUERY_REPLY_HOPS_LABEL=Wszystkie orzymane wyniki zapyta\u0144, dzielone na hops.
#### STATS_QUERY_REPLY_TTL_TITLE=TTL
STATS_QUERY_REPLY_TTL_TITLE=TTL
#### STATS_QUERY_REPLY_TTL_LABEL=All received query hits, by time to live (TTL).
STATS_QUERY_REPLY_TTL_LABEL=Wszystkie otrzymane wyniki zapyta\u0144m dzielone na czas do na \u017cywo (TTL)
#### STATS_TOTAL_RECEIVED_BYTES_MESSAGES_LABEL=Total kilobytes for all Gnutella messages received by this client.
STATS_TOTAL_RECEIVED_BYTES_MESSAGES_LABEL=\u0141\u0105cznie kilobyt\u00f3w dla wszystkich wiadomo\u015bci Gnutella otrzymanych przez t\u0105 aplikacj\u0119.
#### STATS_TOTAL_RECEIVED_BYTES_TCP_MESSAGES_LABEL=Total kilobytes for Gnutella messages received over TCP, by message type.
STATS_TOTAL_RECEIVED_BYTES_TCP_MESSAGES_LABEL=\u0141\u0105cznie kilobyt\u00f3w dla wiadomo\u015bci Gnutella otrzymanych przez TCP, dzielonych na typ wiadomo\u015bci.
#### STATS_TOTAL_RECEIVED_BYTES_UDP_MESSAGES_LABEL=Total kilobytes for Gnutella messages received over UDP, by message type.
STATS_TOTAL_RECEIVED_BYTES_UDP_MESSAGES_LABEL=\u0141\u0105cznie kilobyt\u00f3w dla wiadomo\u015bci Gnutella otrzymanych przez UDP, dzielonych na typ wiadomo\u015bci.
#### STATS_TOTAL_RECEIVED_BYTES_MULTICAST_MESSAGES_LABEL=Total kilobytes for Gnutella messages received over Multicast, by message type.
STATS_TOTAL_RECEIVED_BYTES_MULTICAST_MESSAGES_LABEL=\u0141\u0105cznie kilobyt\u00f3w dla wiadomo\u015bci Gnutella otrzymanych przez Multicast, dzielonych na typ wiadomo\u015bci.
#### STATS_RECEIVED_BYTES_ALL_TITLE=TCP, UDP or Multicast
STATS_RECEIVED_BYTES_ALL_TITLE=TCP, UDP or Multicast
#### STATS_RECEIVED_BYTES_ALL_LABEL=Total kilobytes for Gnutella messages received over TCP, UDP or Multicast.
STATS_RECEIVED_BYTES_ALL_LABEL=\u0141\u0105cznie kilobyt\u00f3w dla wiadomo\u015bci Gnutella otrzymanych przez TCP, UDP lub Multicast.
#### STATS_DUPLICATE_RECEIVED_BYTES_TCP_QUERIES_LABEL=Total kilobytes in duplicate queries received over TCP versus the total number of queries.
STATS_DUPLICATE_RECEIVED_BYTES_TCP_QUERIES_LABEL=\u0141\u0105czna liczba kilobyt\u00f3w duplikat\u00f3w zapyta\u0144 otrzymanych przez TCP versus \u0142\u0105czna liczba zapyta\u0144.
#### STATS_DUPLICATE_RECEIVED_BYTES_MULTICAST_QUERIES_LABEL=Total kilobytes in duplicate queries received over Multicast versus the total number of queries.
STATS_DUPLICATE_RECEIVED_BYTES_MULTICAST_QUERIES_LABEL=\u0141\u0105czna liczba kilobyt\u00f3w duplikat\u00f3w zapyta\u0144 otrzymanych przez Multicast versus \u0142\u0105czna liczba zapyta\u0144.
# Advanced Gnutella Message hops/ttl for queries in kilobytes
#### STATS_QUERY_REQUEST_HOPS_BYTES_TITLE=Hops
STATS_QUERY_REQUEST_HOPS_BYTES_TITLE=Hops
#### STATS_QUERY_REQUEST_HOPS_BYTES_LABEL=All received queries in kilobytes, by hops.
STATS_QUERY_REQUEST_HOPS_BYTES_LABEL=Wszystkie otrzymane zapytania w kilobytach, dzielone na hops.
#### STATS_QUERY_REQUEST_TTL_BYTES_TITLE=TTL
STATS_QUERY_REQUEST_TTL_BYTES_TITLE=TTL
#### STATS_QUERY_REQUEST_TTL_BYTES_LABEL=All received queries in kilobytes, by time to live (TTL).
STATS_QUERY_REQUEST_TTL_BYTES_LABEL=Wszystkie otrzymane zapytania w kilobytach, dzielone na czas do na \u017cywo (TTL).
# Advanced Gnutella Message hops/ttl for query hits in kilobytes
#### STATS_QUERY_REPLY_HOPS_BYTES_TITLE=Hops
STATS_QUERY_REPLY_HOPS_BYTES_TITLE=Hops
#### STATS_QUERY_REPLY_HOPS_BYTES_LABEL=All received query hits in kilobytes, by hops.
STATS_QUERY_REPLY_HOPS_BYTES_LABEL=Wszystkie otrzymane zapytania w kilobytach, dzielone na hops.
#### OPTIONS_SEARCH_JUNK_THRESHOLD_STRICT=Strict
OPTIONS_SEARCH_JUNK_THRESHOLD_STRICT=Zaostrzone
#### STATS_QUERY_REPLY_TTL_BYTES_TITLE=TTL
STATS_QUERY_REPLY_TTL_BYTES_TITLE=TTL
#### STATS_QUERY_REPLY_TTL_BYTES_LABEL=All received query hits in kilobytes, by time to live (TTL).
STATS_QUERY_REPLY_TTL_BYTES_LABEL=All received query hits in kilobytes, by time to live (TTL).
# number of messages received for FrostWire-specific stats -- TCP
#### STATS_LIME_RECEIVED_TCP_QUERY_REPLIES_LABEL=TCP query hits received from all Gnutella clients versus other FrostWires.
STATS_LIME_RECEIVED_TCP_QUERY_REPLIES_LABEL=Wyniki zapyta\u0144 TCP otrzymanych z wszystkich host\u00f3w Gnutella versus z innych program\u00f3w FrostWire,
#### STATS_LIME_RECEIVED_UDP_QUERY_REPLIES_LABEL=UDP query hits received from all Gnutella clients versus other FrostWires.
STATS_LIME_RECEIVED_UDP_QUERY_REPLIES_LABEL=Wyniki wyszukiwa\u0144 UDP otrzymane od wszystkich host\u00f3w Gnutella versus innych program\u00f3w FrostWire.
#### STATS_LIME_RECEIVED_MULTICAST_QUERY_REPLIES_LABEL=Multicast query hits received from all Gnutella clients versus other FrostWires.
STATS_LIME_RECEIVED_MULTICAST_QUERY_REPLIES_LABEL=Wyniki wyszukiwania Multicast otrzymane od innych host\u00f3w Gnutella versus od innych program\u00f3w FrostWire.
#### STATS_LIME_RECEIVED_MULTICAST_PUSH_REQUESTS_LABEL=Multicast pushes received from all Gnutella clients versus other FrostWires.
STATS_LIME_RECEIVED_MULTICAST_PUSH_REQUESTS_LABEL=Pchni\u0119cia Multicast otrzymane od innych host\u00f3w Gnutella versus od innych program\u00f3w FrostWire.
#### OPTIONS_SEARCH_JUNK_THRESHOLD_STRICT=Stricttella clients versus other FrostWires.
STATS_LIME_RECEIVED_MULTICAST_PUSH_REQUESTS_LABEL=Hosty Stricttella versus inne programy FrostWire.
# number of kilobytes received for FrostWire-specific stats -- TCP
#### STATS_LIME_RECEIVED_BYTES_TCP_QUERY_REPLIES_LABEL=TCP query hits received from all Gnutella clients versus other FrostWires.
STATS_LIME_RECEIVED_BYTES_TCP_QUERY_REPLIES_LABEL=Wyniki wyszukiwania TCP otrzymane od innych host\u00f3w Gnutella versus od innych program\u00f3w FrostWire.
#### STATS_LIME_RECEIVED_BYTES_TCP_PUSH_REQUESTS_LABEL=TCP pushes received from all Gnutella clients versus other FrostWires.
STATS_LIME_RECEIVED_BYTES_TCP_PUSH_REQUESTS_LABEL=Pchni\u0119cia TCP otrzymane od innych host\u00f3w Gnutella versus od innych program\u00f3w FrostWire.
# number of kilobytes received for FrostWire-specific stats -- UDP
#### STATS_LIME_RECEIVED_BYTES_UDP_PING_REQUESTS_LABEL=Kilobytes for UDP pings received from all Gnutella clients versus other FrostWires.
STATS_LIME_RECEIVED_BYTES_UDP_PING_REQUESTS_LABEL=Liczba kilobyt\u00f3w przeznaczona na UDP pings otrzymana od innych host\u00f3w Gnutella versus od innych program\u00f3w FrostWire.
#### STATS_LIME_RECEIVED_BYTES_UDP_PING_REPLIES_LABEL=Kilobytes for UDP pongs received from all Gnutella clients versus other FrostWires.
STATS_LIME_RECEIVED_BYTES_UDP_PING_REPLIES_LABEL=Liczba kilobyt\u00f3w przeznaczona na UDP pongs otrzymana od innych host\u00f3w Gnutella versus od innych program\u00f3w FrostWire.
#### STATS_LIME_RECEIVED_BYTES_UDP_QUERIES_LABEL=Kilobytes for UDP queries received from all Gnutella clients versus other FrostWires.
STATS_LIME_RECEIVED_BYTES_UDP_QUERIES_LABEL=Liczba kilobyt\u00f3w przeznaczona na zapytania UDP otrzymana od innych host\u00f3w Gnutella versus od innych program\u00f3w FrostWire.
#### STATS_LIME_RECEIVED_BYTES_UDP_QUERY_REPLIES_LABEL=Kilobytes for UDP query hits received from all Gnutella clients versus other FrostWires.
STATS_LIME_RECEIVED_BYTES_UDP_QUERY_REPLIES_LABEL=Liczba kilobyt\u00f3w przeznaczona na wyniki wyszukiwania UDP otrzymana od innych host\u00f3w Gnutella versus od innych program\u00f3w FrostWire.
#### STATS_LIME_RECEIVED_BYTES_UDP_PUSH_REQUESTS_LABEL=Kilobytes for UDP pushes received from all Gnutella clients versus other FrostWires.
STATS_LIME_RECEIVED_BYTES_UDP_PUSH_REQUESTS_LABEL=Liczba kilobyt\u00f3w przeznaczona na pchni\u0119cia UDP otrzymana od innych host\u00f3w Gnutella versus od innych program\u00f3w FrostWire.
# number of kilobytes received for FrostWire-specific stats -- Multicast
#### STATS_LIME_RECEIVED_BYTES_MULTICAST_PING_REQUESTS_LABEL=Kilobytes for Multicast pings received from all Gnutella clients versus other FrostWires.
STATS_LIME_RECEIVED_BYTES_MULTICAST_PING_REQUESTS_LABEL=Liczba kilobyt\u00f3w przeznaczona na Multicast pings otrzymana od innych host\u00f3w Gnutella versus od innych program\u00f3w FrostWire.
#### STATS_LIME_RECEIVED_BYTES_MULTICAST_PING_REPLIES_LABEL=Kilobytes for Multicast pongs received from all Gnutella clients versus other FrostWires.
STATS_LIME_RECEIVED_BYTES_MULTICAST_PING_REPLIES_LABEL=Liczba kilobyt\u00f3w przeznaczona na Multicast pongs otrzymana od innych host\u00f3w Gnutella versus od innych program\u00f3w FrostWire.
#### STATS_LIME_RECEIVED_BYTES_MULTICAST_QUERIES_LABEL=Kilobytes for Multicast queries received from all Gnutella clients versus other FrostWires.
STATS_LIME_RECEIVED_BYTES_MULTICAST_QUERIES_LABEL=Liczba kilobyt\u00f3w przeznaczona na zapytania Multicast otrzymana od innych host\u00f3w Gnutella versus od innych program\u00f3w FrostWire.
#### STATS_LIME_RECEIVED_BYTES_MULTICAST_QUERY_REPLIES_LABEL=Kilobytes for Multicast query hits received from all Gnutella clients versus other FrostWires.
STATS_LIME_RECEIVED_BYTES_MULTICAST_QUERY_REPLIES_LABEL=Liczba kilobyt\u00f3w przeznaczona na wyniki wyszukiwania Multicast otrzymana od innych host\u00f3w Gnutella versus od innych program\u00f3w FrostWire.
#### STATS_LIME_RECEIVED_BYTES_MULTICAST_PUSH_REQUESTS_LABEL=Kilobytes for Multicast pushes received from all Gnutella clients versus other FrostWires.
STATS_LIME_RECEIVED_BYTES_MULTICAST_PUSH_REQUESTS_LABEL=Liczba kilobyt\u00f3w przeznaczona na pchni\u0119cia Multicast otrzymana od innych host\u00f3w Gnutella versus od innych program\u00f3w FrostWire.
#### STATS_RECEIVED_AVERAGE_LIME_MESSAGE_SIZE_LABEL=The average size in kilobytes of received messages from FrostWires.
STATS_RECEIVED_AVERAGE_LIME_MESSAGE_SIZE_LABEL=\u015arednia ilo\u015b\u0107 kilobyt\u00f3w otrzymanych z wiadomo\u015bci od innych program\u00f3w FrostWire.
#### STATS_TOTAL_SENT_BYTES_TCP_MESSAGES_LABEL=Total kilobytes for Gnutella messages sent over TCP, by message type.
STATS_TOTAL_SENT_BYTES_TCP_MESSAGES_LABEL=\u0141\u0105czna liczba kilobyt\u00f3w na wiadomo\u015bci Gnutella wys\u0142anie przez TCP, dzielone na typ wiadomo\u015bci.
#### STATS_TOTAL_SENT_BYTES_UDP_MESSAGES_LABEL=Total kilobytes for Gnutella messages sent over UDP, by message type.
STATS_TOTAL_SENT_BYTES_UDP_MESSAGES_LABEL=\u0141\u0105czna liczba kilobyt\u00f3w na wiadomo\u015bci Gnutella wys\u0142anie przez UDP, dzielone na typ wiadomo\u015bci.
#### STATS_TOTAL_SENT_BYTES_MULTICAST_MESSAGES_LABEL=Total kilobytes for Gnutella messages sent over Multicast, by message type.
STATS_TOTAL_SENT_BYTES_MULTICAST_MESSAGES_LABEL=\u0141\u0105czna liczba kilobyt\u00f3w na wiadomo\u015bci Gnutella wys\u0142anie przez Multicast, dzielone na typ wiadomo\u015bci.
#### STATS_SENT_BYTES_ALL_TITLE=TCP, UDP or Multicast
STATS_SENT_BYTES_ALL_TITLE=TCP, UDP lub Multicast
#### STATS_SENT_BYTES_ALL_LABEL=Total kilobytes for Gnutella messages sent over TCP, UDP or Multicast.
STATS_SENT_BYTES_ALL_LABEL=\u0141\u0105czna liczba kilobyt\u00f3w na wiadomo\u015bci Gnutella wys\u0142anych przezTCP, UDP lub Multicast.
# number of messages sent for FrostWire-specific stats -- TCP
#### STATS_LIME_SENT_TCP_QUERY_REPLIES_LABEL=TCP query hits sent from all Gnutella clients versus other FrostWires.
STATS_LIME_SENT_TCP_QUERY_REPLIES_LABEL=Wyniki wyszukiwania TCP wys\u0142ane z wszystkich host\u00f3w Gnutella versus wszystkich innych program\u00f3w FrostWire.
#### STATS_LIME_SENT_TCP_PUSH_REQUESTS_LABEL=TCP pushes sent from all Gnutella clients versus other FrostWires.
STATS_LIME_SENT_TCP_PUSH_REQUESTS_LABEL=Pchni\u0119cia TCP wys\u0142ane z wszystkich host\u00f3w Gnutella versus wszystkich innych program\u00f3w FrostWire.
# number of messages sent for FrostWire-specific stats -- UDP
#### STATS_LIME_SENT_MULTICAST_PING_REQUESTS_LABEL=Multicast pings sent from all Gnutella clients versus other FrostWires.
STATS_LIME_SENT_MULTICAST_PING_REQUESTS_LABEL=Multicast pings wys\u0142ane z wszystkich host\u00f3w Gnutella versus wszystkich innych program\u00f3w FrostWire.
#### STATS_LIME_SENT_MULTICAST_PING_REPLIES_LABEL=Multicast pongs sent from all Gnutella clients versus other FrostWires.
STATS_LIME_SENT_MULTICAST_PING_REPLIES_LABEL=Multicast pongs wys\u0142ane z wszystkich host\u00f3w Gnutella versus wszystkich innych program\u00f3w FrostWire.
#### STATS_LIME_SENT_MULTICAST_QUERIES_LABEL=Multicast queries sent from all Gnutella clients versus other FrostWires.
STATS_LIME_SENT_MULTICAST_QUERIES_LABEL=Zapytania Multicast wys\u0142ane z wszystkich host\u00f3w Gnutella versus wszystkich innych program\u00f3w FrostWire.
#### STATS_LIME_SENT_MULTICAST_QUERY_REPLIES_LABEL=Multicast query hits sent from all Gnutella clients versus other FrostWires.
STATS_LIME_SENT_MULTICAST_QUERY_REPLIES_LABEL=Wyniki wyszukiwania Multicast wys\u0142ane z wszystkich host\u00f3w Gnutella versus wszystkich innych program\u00f3w FrostWire.
#### STATS_LIME_SENT_MULTICAST_PUSH_REQUESTS_LABEL=Multicast pushes sent from all Gnutella clients versus other FrostWires.
STATS_LIME_SENT_MULTICAST_PUSH_REQUESTS_LABEL=Pchni\u0119cia Multicast wys\u0142ane z wszystkich host\u00f3w Gnutella versus wszystkich innych program\u00f3w FrostWire.
# number of kilobytes sent for FrostWire-specific stats -- TCP
#### STATS_LIME_SENT_BYTES_TCP_PING_REQUESTS_LABEL=TCP pings sent from all Gnutella clients versus other FrostWires.
STATS_LIME_SENT_BYTES_TCP_PING_REQUESTS_LABEL=TCP pings wys\u0142ane z wszystkich host\u00f3w Gnutella versus wszystkich innych program\u00f3w FrostWire.
#### STATS_LIME_SENT_BYTES_TCP_PING_REPLIES_LABEL=TCP pongs sent from all Gnutella clients versus other FrostWires.
STATS_LIME_SENT_BYTES_TCP_PING_REPLIES_LABEL=TCP pongs wys\u0142ane z wszystkich host\u00f3w Gnutella versus wszystkich innych program\u00f3w FrostWire.
#### STATS_LIME_SENT_BYTES_TCP_QUERIES_LABEL=TCP queries sent from all Gnutella clients versus other FrostWires.
STATS_LIME_SENT_BYTES_TCP_QUERIES_LABEL=Zapytania TCP wys\u0142ane z wszystkich host\u00f3w Gnutella versus wszystkich innych program\u00f3w FrostWire.
#### STATS_LIME_SENT_BYTES_TCP_QUERY_REPLIES_LABEL=TCP query hits sent from all Gnutella clients versus other FrostWires.
STATS_LIME_SENT_BYTES_TCP_QUERY_REPLIES_LABEL=Wyniki wyszukiwania TCP wys\u0142ane z wszystkich host\u00f3w Gnutella versus wszystkich innych program\u00f3w FrostWire.
#### STATS_LIME_SENT_BYTES_TCP_PUSH_REQUESTS_LABEL=TCP pushes sent from all Gnutella clients versus other FrostWires.
STATS_LIME_SENT_BYTES_TCP_PUSH_REQUESTS_LABEL=Pchni\u0119cia TCP wys\u0142ane z wszystkich host\u00f3w Gnutella versus wszystkich innych program\u00f3w FrostWire.
# number of kilobytes sent for FrostWire-specific stats -- UDP
#### STATS_LIME_SENT_BYTES_UDP_PING_REQUESTS_LABEL=Kilobytes for UDP pings sent from all Gnutella clients versus other FrostWires.
STATS_LIME_SENT_BYTES_UDP_PING_REQUESTS_LABEL=Liczba kilobyt\u00f3w dla UDP pings wys\u0142anych z wszystkich host\u00f3w Gnutella versus innych program\u00f3w FrostWire.
#### STATS_LIME_SENT_BYTES_UDP_PING_REPLIES_LABEL=Kilobytes for UDP pongs sent from all Gnutella clients versus other FrostWires.
STATS_LIME_SENT_BYTES_UDP_PING_REPLIES_LABEL=Liczba kilobyt\u00f3w dla UDP pongs wys\u0142anych z wszystkich host\u00f3w Gnutella versus innych program\u00f3w FrostWire.
#### STATS_LIME_SENT_BYTES_UDP_QUERIES_LABEL=Kilobytes for UDP queries sent from all Gnutella clients versus other FrostWires.
STATS_LIME_SENT_BYTES_UDP_QUERIES_LABEL=Liczba kilobyt\u00f3w dla zapyta\u0144 UDP wys\u0142anych z wszystkich host\u00f3w Gnutella versus innych program\u00f3w FrostWire.
#### STATS_LIME_SENT_BYTES_UDP_QUERY_REPLIES_LABEL=Kilobytes for UDP query hits sent from all Gnutella clients versus other FrostWires.
STATS_LIME_SENT_BYTES_UDP_QUERY_REPLIES_LABEL=Liczba kilobyt\u00f3w dla wynik\u00f3w wyszukiwania UDP wys\u0142anych z wszystkich host\u00f3w Gnutella versus innych program\u00f3w FrostWire.
#### STATS_LIME_SENT_BYTES_MULTICAST_PING_REQUESTS_LABEL=Kilobytes for Multicast pings sent from all Gnutella clients versus other FrostWires.
STATS_LIME_SENT_BYTES_MULTICAST_PING_REQUESTS_LABEL=Liczba kilobyt\u00f3w dla Mulitcast pings wys\u0142anych z wszystkich host\u00f3w Gnutella versus innych program\u00f3w FrostWire.
#### STATS_LIME_SENT_BYTES_MULTICAST_PING_REPLIES_LABEL=Kilobytes for Multicast pongs sent from all Gnutella clients versus other FrostWires.
STATS_LIME_SENT_BYTES_MULTICAST_PING_REPLIES_LABEL=Liczba kilobyt\u00f3w dla Mulitcast pongs wys\u0142anych z wszystkich host\u00f3w Gnutella versus innych program\u00f3w FrostWire.
#### STATS_LIME_SENT_BYTES_MULTICAST_QUERIES_LABEL=Kilobytes for Multicast queries sent from all Gnutella clients versus other FrostWires.
STATS_LIME_SENT_BYTES_MULTICAST_QUERIES_LABEL=Liczba kilobyt\u00f3w dla zapyta\u0144 Mulitcast wys\u0142anych z wszystkich host\u00f3w Gnutella versus innych program\u00f3w FrostWire.
#### STATS_LIME_SENT_BYTES_MULTICAST_QUERY_REPLIES_LABEL=Kilobytes for Multicast query hits sent from all Gnutella clients versus other FrostWires.
STATS_LIME_SENT_BYTES_MULTICAST_QUERY_REPLIES_LABEL=Liczba kilobyt\u00f3w dla wynik\u00f3w wyszukiwa\u0144 Mulitcast wys\u0142anych z wszystkich host\u00f3w Gnutella versus innych program\u00f3w FrostWire.
#### STATS_LIME_SENT_BYTES_MULTICAST_PUSH_REQUESTS_LABEL=Kilobytes for Multicast pushes sent from all Gnutella clients versus other FrostWires.
STATS_LIME_SENT_BYTES_MULTICAST_PUSH_REQUESTS_LABEL=Liczba kilobyt\u00f3w dla pchni\u0119\u0107 Mulitcast wys\u0142anych z wszystkich host\u00f3w Gnutella versus innych program\u00f3w FrostWire.
#### STATS_TOTAL_CONNECTION_ATTEMPTS_LABEL=Total number of Gnutella connection attempts, either initiated internally or externally.
STATS_TOTAL_CONNECTION_ATTEMPTS_LABEL=\u0141\u0105czna liczba pr\u00f3b po\u0142\u0105czenia si\u0119 z sieci\u0105 Gnutella, zainicjowanych wewn\u0119trznie lub zewn\u0119trznie.
#### STATS_TOTAL_HTTP_REQUESTS_LABEL=Total incoming requests received over time. This includes all connection attempts (GET, HEAD, GIV, CHAT, GNUTELLA, MAGNET, etc...).
STATS_TOTAL_HTTP_REQUESTS_LABEL=\u0141\u0105czna ilo\u015b\u0107 przychodz\u0105cych \u017c\u0105da\u0144, razem z pr\u00f3bami po\u0142\u0105cze\u0144 (GET, HEAD, GIV, CHAT, GNUTELLA, MAGNET, etc...).
#### STATS_DOWNLOAD_CONNECTIONS_LABEL=Total outgoing download connections attempts over time. This includes both direct connections and pushed requests.
STATS_DOWNLOAD_CONNECTIONS_LABEL=\u0141\u0105czna ilo\u015b\u0107 wychodz\u0105cych pr\u00f3b po\u0142\u0105cze\u0144, razem z po\u0142\u0105czeniami bezpo\u015brednimi i pchni\u0119tymi \u017c\u0105daniami.
#### STATS_DOWNLOAD_RESPONSES_TITLE=Responses
STATS_DOWNLOAD_RESPONSES_TITLE=Odpowiedzi
#### STATS_DOWNLOAD_RESPONSES_LABEL=Total responses received from downloaders over time. This includes Busy, File Not Found, Not Sharing, Queued, misc. IO errors, and OK responses.
STATS_DOWNLOAD_RESPONSES_LABEL=\u0141\u0105czna ilo\u015b\u0107 odpowiedzi otrzymanych z pobra\u0144, razem z Zaj\u0119ty, Plik Nie Znaleziony, Nie Udost\u0119pniane, Skolejkowane, b\u0142\u0119dy IO i odpowiedzi OK.
#### STATS_DOWNLOAD_ALTERNATE_LABEL=Total alternate locations received and removed over time. This includes locations that we actively attempt to connect to, locations that we will ignore, locations that couldn't be removed, and locations that we removed permanently from attempting to connect to.
STATS_DOWNLOAD_ALTERNATE_LABEL=\u0141\u0105czna ilosc alternatywnych otrzymanych i usuni\u0119tych po\u0142\u0105cze\u0144, razem z lokacjami z kt\u00f3rymi aktywnie prubujemy si\u0119 po\u0142\u0105czyc, lokacjami z kt\u00f3re zignorujemy, lokacjami kt\u00f3re nie mog\u0142y byc usuni\u0119te, i lokacjami z kt\u00f3rych zrezygnowali\u015bmy.
#### STATS_DOWNLOAD_TRANFERS_TITLE=Transfers
STATS_DOWNLOAD_TRANFERS_TITLE=Transfery
#### STATS_DOWNLOAD_TRANFERS_LABEL=Total transfers over time. This includes both HTTP1.1 and HTTP1.0 transfers. For HTTP1.1, values are per chunk.
STATS_DOWNLOAD_TRANFERS_LABEL=\u0141\u0105czna ilo\u015b\u0107 transfer\u00f3w, razem z HTTP1.1 i HTTP1.0. Warto\u015bci dla HTTP1.1 s\u0105 wyra\u017cone w cz\u0105stkach.
#### STATS_DOWNLOAD_TCP_CONNECT_TIME_TITLE=TCP Connect Time
#### STATS_DOWNLOAD_TCP_CONNECT_TIME_LABEL=Records the time in milliseconds to establish TCP connections for downloads. This can vary, for example, when servers are experiencing high loads.
STATS_DOWNLOAD_TCP_CONNECT_TIME_LABEL=Zapisuje czas w milisekundach aby ustalic po\u0142\u0105czenie TCP dla pobiera\u0144. Czs mo\u017ce si\u0119 waha\u0107, na przyklad, kiedy serwery s\u0105 przeci\u0105\u017cone.
#### STATS_UPLOAD_REQUESTS_LABEL=Total incoming upload requests. These numbers are incremented on every attempt to parse a request, and thus include every chunk for HTTP/1.1 transfers.
STATS_UPLOAD_REQUESTS_LABEL=\u0141\u0105czna ilo\u015b\u0107 \u017c\u0105da\u0144 wysy\u0142ania. Te liczby s\u0105 stopniowane przy ka\u017cdej pr\u00f3bie interpretacji \u017c\u0105dania i przez to zawieraj\u0105 ka\u017cd\u0105 cz\u0105stke dla transferu HTTP/1.1.
#### STATS_UPLOAD_RESPONSES_TITLE=Responses
STATS_UPLOAD_RESPONSES_TITLE=Odpowiedzi
#### STATS_UPLOAD_RESPONSES_LABEL=Total outgoing responses. These numbers are incremented before sending each response, and thus include every chunk for HTTP/1.1 transfers. 'Normal' is the number of requests for which we have attempted to transfer a portion of a file.
STATS_UPLOAD_RESPONSES_LABEL=\u0141\u0105cznie wychodz\u0105ce odpowiedzi. Te liczby s\u0105 stopniowane przy ka\u017cdej pr\u00f3bie interpretacji \u017c\u0105dania i przez to zawieraj\u0105 ka\u017cd\u0105 cz\u0105stke dla transferu HTTP/1.1.
#### STATS_UPLOAD_METHODS_LABEL=Total incoming request methods. These numbers are incremented either for HTTP/1.1 transfer AFTER the initial incoming connection request or for push requests, after we have sent the initial GIV.
STATS_UPLOAD_METHODS_LABEL=\u0141\u0105cznie przychodz\u0105ce metody \u017c\u0105dania. Te liczby s\u0105 stopniowane przy ka\u017cdej pr\u00f3bie interpretacji \u017c\u0105dania i przez to zawieraj\u0105 ka\u017cd\u0105 cz\u0105stke dla transferu HTTP/1.1.
#### STATS_UPLOAD_GENERAL_TITLE=General
STATS_UPLOAD_GENERAL_TITLE=Og\u00f3lnie
#### STATS_UPLOAD_GENERAL_LABEL=Total attempted, completed, interrupted or stalled uploads. These numbers are incremented per connection, not per chunk. (Stalled uploads will also be counted as an interrupted upload.)
STATS_UPLOAD_GENERAL_LABEL=\u0141\u0105cznie ilo\u015b\u0107 wysy\u0142ek zako\u0144czonycy, przerwanych, op\u00f3\u017anionych i zainicjowanych. Te liczby s\u0105 stopniowane przy ka\u017cdym po\u0142\u0105czeniu, nie przy cz\u0105stce. (Op\u00f3\u017anione wysy\u0142ki b\u0119d\u0105 r\u00f3wnie\u017c liczone jako przerwane wysy\u0142ki.)
#### ERROR_STARTUP_WINDOWS_COMPATIBILITY=FrostWire has encountered a problem during startup and cannot proceed. You may be able to fix this problem by changing FrostWire's Windows Compatibility. Right-click on the FrostWire icon on your Desktop and select 'Properties' from the popup menu. Click the 'Compatibility' tab at the top, then click the 'Run this program in compatibility mode for' check box, and then select 'Windows 2000' in the box below the check box. Then click the 'OK' button at the bottom and restart FrostWire.
ERROR_STARTUP_WINDOWS_COMPATIBILITY=Wyst\u0105pi\u0142 problem przy starcie FrostWire i program nie mo\u017ce kontynuowa\u0107. Mo\u017cliwe \u017ce problem mo\u017ce by\u0107 naproawiony poprzez zmienienie kompatybilno\u015bci z Windowsem. Kliknij prawym przyciskiem myszy na ikon\u0119 FrostWire i wybierz 'Opcje' z menu. Kliknij "Kompatybilno\u015b\u0107" tab na g\u00f3rze, p\u00f3\u017aniej kliknij na 'Uruchom ten Program w trybie Kompatybilno\u015bci z' i zaznacz pole. Nast\u0119pnie wybierz 'Windows 2000' z pola poni\u017cej i zaznacz je. P\u00f3\u017aniej kliknij na 'OK' na dole i uruchom FrostWire ponownie.