home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ PC World 2008 April / PCWorld_2008-04_cd.bin / komunikace / frostwire / frostwire-4.13.5.windows.exe / MessagesBundles.jar / MessagesBundle_pl.properties < prev    next >
Text File  |  2008-02-27  |  319KB  |  4,824 lines

  1. ################################################################################
  2. # Messages Bundle for FrostWire 4.13.4
  3. # Specialization for: Polish - Poland
  4. # Thanks to: Paulina Knitter
  5. ################################################################################
  6. LOCALE_LANGUAGE_CODE=PL
  7. LOCALE_LANGUAGE_NAME=Polski
  8. LOCALE_COUNTRY_CODE=PL
  9. LOCALE_COUNTRY_NAME=Polska
  10. LOCALE_VARIANT_CODE=
  11. LOCALE_VARIANT_NAME=International
  12. LOCALE_SCRIPT_CODE=Latn
  13. LOCALE_SCRIPT_NAME=Latin (Central European)
  14. LOCALE_ENGLISH_LANGUAGE_NAME=Polish
  15. LOCALE_NSIS_NAME=Polish
  16. DISABLE_BOLD_CHARACTERS=false
  17. LAYOUT_RIGHT_TO_LEFT=false
  18. HAS_TIPS_OF_THE_DAY=false
  19.  
  20. ################################################################################
  21. # TO TRANSLATORS: DO NOT EDIT ANY OF THE ABOVE LINES.
  22. # Everything above this point is used internally by the FrostWire program and
  23. # should not be edited. See below for translating.
  24. ################################################################################
  25. MENU_NAV_CHAT=Czat
  26. MENU_NAV_CHAT_MNEMONIC=Z
  27. MENU_NAV_CHAT_ACCESSIBLE=Poka\u017c Okno Czatu
  28. MENU_VIEW_CHAT=Czat
  29. MENU_VIEW_CHAT_ACCESSIBLE=Poka\u017c Okno Czatu
  30. MENU_VIEW_CHAT_MNEMONIC=P
  31. OPTIONS_CHAT_MAIN_TITLE=Czat
  32. OPTIONS_CHAT_IRC_MAIN_TITLE=Czat
  33. OPTIONS_CHAT_WARNING_TITLE=Konfiguracja Czatu
  34. OPTIONS_CHAT_WARNING_MESSAGE=Musisz Wpisa\u0107 Nick aby Kontynuowa\u0107
  35. OPTIONS_CHAT_IRC_NICK_BOX_LABEL=Wpisz Sw\u00f3j Nick Tutaj:
  36. OPTIONS_CHAT_IRC_NICK_LABEL=Musisz Wpisa\u0107 Nick aby Kontynuowa\u0107
  37. OPTIONS_CHAT_IRC_NICK_TITLE=Konfiguracja Czatu
  38. CHAT_TITLE=Czat
  39. FROSTCLICK_TITLE=Frostclick.com
  40. CHAT_TIP=Stw\u00f3\u017c swoj\u0105 lub przy\u0142\u0105cz si\u0119 do grupy internetowej!
  41. FROSTCLICK_TIP=\u015aci\u0105gaj legalne media z Frostclick.com!
  42. SPLASH_STATUS_CHAT_WINDOW=\u0141adowanie okna czatu...
  43. ################################################################################
  44. # How to translate:
  45. # 1) Find a line that begins with #?
  46. # 2) Remove the #?
  47. # 3) Translate the line
  48. #
  49. # You can use the English line directly above it as a reference.
  50. # All English lines begin with '#### '.
  51. # You should not change those lines.
  52. #
  53. # If the language is a variant of another language
  54. # (like Brazilian/Standard Portuguese or Traditional/Simplified Chinese), there
  55. # will also be a line that begins with '###$ ' showing the translation in the
  56. # other language, if there was a translation in the other language.
  57. # You should not change those lines.
  58. #
  59. # You can also correct mispelled translations, if you see one that is wrong.
  60. ################################################################################
  61. ################################################################################
  62. # TRANSLATIONS START BELOW.
  63. ################################################################################
  64. ################################################################################
  65.  
  66. ################################################################################
  67. # Key/value pairs for general strings that can be used in any components.
  68. ################################################################################
  69. #### GENERAL_OK_BUTTON_LABEL=OK
  70. GENERAL_OK_BUTTON_LABEL=OK
  71. #### GENERAL_OK_BUTTON_TIP=Apply Operation
  72. GENERAL_OK_BUTTON_TIP=Zatwierd\u017a Operacj\u0119 i Zamknij Okno
  73. #### GENERAL_CANCEL_BUTTON_LABEL=Cancel
  74. GENERAL_CANCEL_BUTTON_LABEL=Anuluj
  75. #### GENERAL_CANCEL_BUTTON_TIP=Cancel Operation
  76. GENERAL_CANCEL_BUTTON_TIP=Anuluj Operacj\u0119 i Zamknij Okno
  77. #### GENERAL_APPLY_BUTTON_LABEL=Apply
  78. GENERAL_APPLY_BUTTON_LABEL=Zastosuj
  79. #### GENERAL_APPLY_BUTTON_TIP=Apply Operation
  80. GENERAL_APPLY_BUTTON_TIP=Zatwierd\u017a Operacj\u0119
  81. #### GENERAL_CLOSE_BUTTON_LABEL=Close
  82. GENERAL_CLOSE_BUTTON_LABEL=Zamknij
  83. #### GENERAL_CLOSE_BUTTON_TIP=Close the Window
  84. GENERAL_CLOSE_BUTTON_TIP=Zamknij Okno
  85. #### GENERAL_BACK_BUTTON_LABEL=<< Back
  86. GENERAL_BACK_BUTTON_LABEL=<< Cofnij
  87. #### GENERAL_NEXT_BUTTON_LABEL=Next >>
  88. GENERAL_NEXT_BUTTON_LABEL=Dalej >>
  89. #### GENERAL_FINISH_BUTTON_LABEL=Finish
  90. GENERAL_FINISH_BUTTON_LABEL=Zako\u0144cz
  91. #### GENERAL_DEFAULT_BUTTON_LABEL=Use Default
  92. GENERAL_DEFAULT_BUTTON_LABEL=U\u017cyj Domy\u015blnego
  93. #### GENERAL_BROWSE_BUTTON_LABEL=Browse...
  94. GENERAL_BROWSE_BUTTON_LABEL=Przegl\u0105daj...
  95. #### GENERAL_BROWSE_HOST_LABEL=Browse Host
  96. GENERAL_BROWSE_HOST_LABEL=Przegl\u0105daj Hosta
  97. #### GENERAL_BROWSE_HOST_TIP=View All Files on the Selected Computer
  98. GENERAL_BROWSE_HOST_TIP=Przegl\u0105daj wszystkie udost\u0119pnione na tym ho\u015bcie pliki
  99. #### GENERAL_LICENSE_SUB_MENU=License
  100. GENERAL_LICENSE_SUB_MENU=Licencja
  101. #### GENERAL_ADVANCED_SUB_MENU=Advanced
  102. GENERAL_ADVANCED_SUB_MENU=Zaawansowane
  103. #### GENERAL_CLEAR_BUTTON_LABEL=Clear
  104. GENERAL_CLEAR_BUTTON_LABEL=Wyczy\u015b\u0107
  105.  
  106. ################################################################################
  107. # Key/value pairs for right-click context menus.
  108. ################################################################################
  109. #### CONTEXT_MENU_UNDO=Undo
  110. CONTEXT_MENU_UNDO=Cofnij
  111. #### CONTEXT_MENU_CUT=Cut
  112. CONTEXT_MENU_CUT=Wytnij
  113. #### CONTEXT_MENU_COPY=Copy
  114. CONTEXT_MENU_COPY=Kopiuj
  115. #### CONTEXT_MENU_PASTE=Paste
  116. CONTEXT_MENU_PASTE=Wklej
  117. #### CONTEXT_MENU_DELETE=Delete
  118. CONTEXT_MENU_DELETE=Usu\u0144
  119. #### CONTEXT_MENU_SELECT_ALL=Select All
  120. CONTEXT_MENU_SELECT_ALL=Zaznacz wszystko
  121.  
  122. #Options
  123. #### OPTIONS_RESTART_REQUIRED=One or more options will take effect the next time FrostWire is restarted.
  124. OPTIONS_RESTART_REQUIRED=Jedna lub wi\u0119cej opcji b\u0119dzie zainicjowana nast\u0119pnym razem Frostwire b\u0119dzie otworzony.
  125. #### OPTIONS_BUTTON_REVERT_TO_DEFAULT=Restore Defaults
  126. OPTIONS_BUTTON_REVERT_TO_DEFAULT=Przywr\u00f3\u0107 Ustawienia Domy\u015blne
  127. #### OPTIONS_BUTTON_REVERT_TO_DEFAULT_TIP=Revert All Settings to the Factory Defaults
  128. OPTIONS_BUTTON_REVERT_TO_DEFAULT_TIP=Przywr\u00f3\u0107 Wszyskie Ustawienia do Pocz\u0105tkowych Ustawie\u0144 Domy\u015blnych
  129. #### OPTIONS_LEARN_MORE_LABEL=Learn more about this option...
  130. OPTIONS_LEARN_MORE_LABEL=Dowiedz si\u0119 wi\u0119cej o tej opcji...
  131. #### OPTIONS_SEARCH_HERE=Search here
  132. OPTIONS_SEARCH_HERE=Szukaj tutaj
  133.  
  134. ################################################################################
  135. # Key/value pairs for general terms, such as "yes" and "no".
  136. ################################################################################
  137. #### YES=Yes
  138. YES=Tak
  139. #### NO=No
  140. NO=Nie
  141.  
  142. ################################################################################
  143. # Key/value pairs for general informative terms.
  144. ################################################################################
  145. #### GENERAL_AVERAGE_BANDWIDTH=Average Bandwidth
  146. GENERAL_AVERAGE_BANDWIDTH=\u015arednia Przepustowo\u015b\u0107
  147. #### GENERAL_ALTERNATE_LOCATIONS=Valid Alternate Locations
  148. GENERAL_ALTERNATE_LOCATIONS=Wa\u017cne Zast\u0119pcze Lokacje
  149. #### GENERAL_INVALID_ALTERNATE_LOCATIONS=Invalid Alternate Locations
  150. GENERAL_INVALID_ALTERNATE_LOCATIONS=Niewa\u017cnie Zast\u0119pcze Lokacje
  151. #### GENERAL_STARTED_ON=Started On
  152. GENERAL_STARTED_ON=Zacz\u0119te O
  153. #### GENERAL_FINISHED_ON=Finished On
  154. GENERAL_FINISHED_ON=Zako\u0144czone O
  155. #### GENERAL_TIME_SPENT=Time Spent
  156. GENERAL_TIME_SPENT=Czas Sp\u0119dzony
  157. #### GENERAL_REVERT_TO_DEFAULT=Revert To Default
  158. GENERAL_REVERT_TO_DEFAULT=Przywr\u00f3\u0107 do Domy\u015blnych
  159. #### GENERAL_MORE_OPTIONS=More Options
  160. GENERAL_MORE_OPTIONS=Wi\u0119cej Opcji
  161.  
  162. # StatusLine, Statistics and GUIUtils
  163. #### GENERAL_UNIT_TERABYTES=TB
  164. GENERAL_UNIT_TERABYTES=TB
  165. #### GENERAL_UNIT_GIGABYTES=GB
  166. GENERAL_UNIT_GIGABYTES=GB
  167. #### GENERAL_UNIT_MEGABYTES=MB
  168. GENERAL_UNIT_MEGABYTES=MB
  169. #### GENERAL_UNIT_KILOBYTES=KB
  170. GENERAL_UNIT_KILOBYTES=KB
  171. #### GENERAL_UNIT_KBPSEC=KB/s
  172. GENERAL_UNIT_KBPSEC=KB/s
  173.  
  174. ################################################################################
  175. # Key/value pair for the main application title.
  176. ################################################################################
  177. #### APP_TITLE=FrostWire: Enabling Open Information Sharing
  178. APP_TITLE=FrostWire: Umo\u017cliwiamy Darmow\u0105 Dystrybucj\u0119 Informacji
  179.  
  180. ################################################################################
  181. # Key/Value pairs for the about window, accessed through the help menu.
  182. ################################################################################
  183. #### ABOUT_TITLE=About FrostWire
  184. ABOUT_TITLE=O FrostWire
  185. #### ABOUT_LABEL_START=FrostWire
  186. ABOUT_LABEL_START=FrostWire
  187. #### ABOUT_SCROLL_CHECK_BOX_LABEL=Automatically Scroll
  188. ABOUT_SCROLL_CHECK_BOX_LABEL=Przewijaj Automatycznie
  189. #### ABOUT_BUTTON_TIP=Close This Window
  190. ABOUT_BUTTON_TIP=Zamknij To Okno
  191. #### ABOUT_INTRODUCTION=Inspired by FrostWire's owner, Mark Gorton, the FrostWire project is a collaborative <a href="http://www.limewire.org/">open source effort</a> involving programmers and researchers from all over the world. The collaborative nature of Gnutella is also reflected in the Gnutella Developers Forum (GDF), of which FrostWire is a participant. The members of the GDF work in the trenches every day to make Gnutella a truly innovative collection of protocols that is constantly improving -- a testament to the power of open protocols and open standards.
  192. ABOUT_INTRODUCTION=Zainspirowany przez Limewire.
  193. #### ABOUT_DEV_BLURB=FrostWire is also, of course, the result of the countless hours of work by FrostWire's developers:
  194. ABOUT_DEV_BLURB=
  195. #### ABOUT_BIZDEV_BLURB=Behind the scenes business strategy and day-to-day affairs are handled by FrostWire's business developers:
  196. ABOUT_BIZDEV_BLURB=
  197. #### ABOUT_WEBDEV_BLURB=The FrostWire <a href="http://www.limewire.com/">web site</a> and FrostWire graphic design are the hard work of FrostWire's web team:
  198. ABOUT_WEBDEV_BLURB=
  199. #### ABOUT_SUPPORT_BLURB=FrostWire PRO questions are dutifully answered by FrostWire technical support:
  200. ABOUT_SUPPORT_BLURB=
  201. #### ABOUT_PREVIOUS_DEV_BLURB=In addition, the following individuals have worked on the FrostWire team in the past but have since moved on to other projects:
  202. ABOUT_PREVIOUS_DEV_BLURB=
  203. #### ABOUT_CONTRIBUTORS_BLURB=FrostWire open source contributors have provided significant code and many bug fixes, ideas, research, etc. to the project as well. Those listed below have either written code that is distributed with every version of FrostWire, have identified serious bugs in the code, or both:
  204. ABOUT_CONTRIBUTORS_BLURB=
  205. #### ABOUT_I18N_BLURB=FrostWire would also like to thank the many contributors to the internationalization project, both for the application itself and for the FrostWire web site.
  206. ABOUT_I18N_BLURB=
  207. #### ABOUT_COMMUNITY_BLURB=Several colleagues in the Gnutella community merit special thanks. These include:
  208. ABOUT_COMMUNITY_BLURB=
  209. #### ABOUT_CONCLUSION=Finally, FrostWire would like to extend its sincere thanks to these developers, users, and all others who have contributed their ideas to the project. Without FrostWire users, the FrostWire network would not exist.
  210. ABOUT_CONCLUSION=
  211. #### ABOUT_BT_NOTICE=BitTorrent, the BitTorrent Logo, and Torrent are trademarks of BitTorrent, Inc.
  212. ABOUT_BT_NOTICE=
  213. ###################################################################
  214. # Key/value pairs for the tip of the day window (not the tips themselves).
  215. ###################################################################
  216. #### TOTD_TITLE=Tip of the Day
  217. TOTD_TITLE=Wskaz\u00f3wka Dnia
  218. #### TOTD_INTRODUCTION=Did You Know...
  219. TOTD_INTRODUCTION=Czy Wiedzia\u0142es \u017be...
  220. #### TOTD_SHOW_AT_STARTUP=Show Tips At Startup
  221. TOTD_SHOW_AT_STARTUP=Poka\u017c Wskaz\u00f3wki przy Starcie Programu
  222. #### TOTD_NEXT=Next Tip
  223. TOTD_NEXT=Natst\u0119pna Wskaz\u00f3wka
  224. #### TOTD_PREVIOUS=Previous Tip
  225. TOTD_PREVIOUS=Poprzednia Wskaz\u00f3wka
  226. #### TOTD_CLOSE=Close
  227. TOTD_CLOSE=Zamknij
  228. #### TOTD_LOADING_TIPS=Loading tips...
  229. TOTD_LOADING_TIPS=\u0141adowanie wskaz\u00f3wek
  230.  
  231. ###################################################################
  232. # Key/value pairs for the Getting Started image.
  233. ###################################################################
  234. #### GETTING_STARTED_TITLE=Getting Started
  235. GETTING_STARTED_TITLE=Uruchamianie
  236. #### GETTING_STARTED_CONTENTS=To start using FrostWire, find the text field on the left, type in what you are looking for and click the "Search" button. If you are looking for only one type of content (music, video, etc...), you can narrow your search results by using the buttons above the text field.
  237. GETTING_STARTED_CONTENTS=Aby uruchomi\u0107 FrostWire, znajd\u017a pole tekstowe po lewej stronie, wpisz nazw\u0119 tego czego szukasz i kliknij przycisk "Szukaj."
  238.  
  239. ###################################################################
  240. # Key/value pairs for the Going Pro image.
  241. ###################################################################
  242. #### GOING_PRO_TITLE=The Most Advanced File Sharing Program on the Planet!
  243. GOING_PRO_TITLE=Najbardziej Zaawansowany Program P2P na \u015awiecie!
  244. #### GOING_PRO_DESCRIPTION=Better search results\nTurbo-Charged download speeds\nConnections to more sources\nPersonalized tech support\nSix months of free updates
  245. GOING_PRO_DESCRIPTION=Lepsze rezultaty wyszukiwania\nTurbo pr\u0119dkosci \u0142adowania\nPo\u0142\u0105czenia do wi\u0119kszej ilo\u015bci \u017ar\u00f3de\u0142\nPomoc techniczna\
  246.  
  247. ###################################################################
  248. # Key/value pairs for the Windows system tray.
  249. ###################################################################
  250. #### TRAY_TOOLTIP=FrostWire
  251. TRAY_TOOLTIP=FrostWire
  252. #### TRAY_RESTORE_LABEL=Restore
  253. TRAY_RESTORE_LABEL=Przywr\u00f3\u0107
  254. #### TRAY_ABOUT_LABEL=About
  255. TRAY_ABOUT_LABEL=O programie
  256. #### TRAY_EXIT_LATER_LABEL=Exit after Transfers
  257. TRAY_EXIT_LATER_LABEL=Zamknij po uko\u0144czeniu transfer\u00f3w
  258. #### TRAY_EXIT_LABEL=Exit
  259. TRAY_EXIT_LABEL=Zamknij
  260.  
  261. ################################################################################
  262. # Key/value pairs for the titles of the main windows.
  263. ################################################################################
  264. #### SEARCH_TITLE=Search
  265. SEARCH_TITLE=Szukanie
  266. #### MONITOR_TITLE=Monitor
  267. MONITOR_TITLE=Monitorowanie
  268. #### CONNECTIONS_TITLE=Connections
  269. CONNECTIONS_TITLE=Po\u0142\u0105czenia
  270. #### LIBRARY_TITLE=Library
  271. LIBRARY_TITLE=Plikoteka
  272. #### OPTIONS_TITLE=Options
  273. OPTIONS_TITLE=Opcje
  274. #### STATS_TITLE=Statistics
  275. STATS_TITLE=Statystyki
  276. #### DOWNLOAD_TITLE=Downloads
  277. DOWNLOAD_TITLE=Pobieranie
  278. #### UPLOAD_TITLE=Uploads
  279. UPLOAD_TITLE=Wysy\u0142anie
  280. #### CONSOLE_TITLE=Console
  281. CONSOLE_TITLE=Konsola
  282. #### LOGGING_TITLE=Logging
  283. LOGGING_TITLE=Logowanie
  284.  
  285. ################################################################################
  286. # Key/value pairs for the tooltips of the main windows.
  287. ################################################################################
  288. #### SEARCH_TIP=Search and Download Files
  289. SEARCH_TIP=Wyszukiwanie i Pobieranie Plik\u00f3w
  290. #### MONITOR_TIP=View Searches and Uploads
  291. MONITOR_TIP=Kontrola Transfer\u00f3w oraz Przegl\u0105danie Wynikow Wyszukiwania
  292. #### CONNECTIONS_TIP=Show Connections to Other Clients
  293. CONNECTIONS_TIP=Pokarz Po\u0142\u0105czenia z Innymi
  294. #### LIBRARY_TIP=View Repository of Saved Files
  295. LIBRARY_TIP=Przegl\u0105danie Zachowanych Plik\u00f3w
  296. #### CONSOLE_TIP=View Console Messages
  297. CONSOLE_TIP=Przegl\u0105danie Wiadomo\u015bci Konsoli
  298. #### LOGGING_TIP=View Logging Messages
  299. LOGGING_TIP=Przegl\u0105danie Wiadomo\u015bci Logowania
  300.  
  301. ################################################################################
  302. # Key/Value pairs for the pull-down menus in the main window.
  303. ################################################################################kt\u00f3rym
  304. #### MENU_FILE_TITLE=File
  305. MENU_FILE_TITLE=Plik
  306. #### MENU_FILE_TITLE_MNEMONIC=F
  307. MENU_FILE_TITLE_MNEMONIC=P
  308. #### MENU_FILE_CLOSE=Close
  309. MENU_FILE_CLOSE=Zamknij
  310. #### MENU_FILE_CLOSE_MNEMONIC=C
  311. MENU_FILE_CLOSE_MNEMONIC=Z
  312. #### MENU_FILE_CLOSE_ACCESSIBLE=Close the Program
  313. MENU_FILE_CLOSE_ACCESSIBLE=Zamknij Program
  314. #### MENU_FILE_CONNECT=Connect
  315. MENU_FILE_CONNECT=Po\u0142\u0105cz
  316. #### MENU_FILE_CONNECT_MNEMONIC=O
  317. MENU_FILE_CONNECT_MNEMONIC=P
  318. #### MENU_FILE_CONNECT_ACCESSIBLE=Connect to the Network
  319. MENU_FILE_CONNECT_ACCESSIBLE=Po\u0142\u0105cz z Siecia
  320. #### MENU_FILE_DISCONNECT=Disconnect
  321. MENU_FILE_DISCONNECT=Roz\u0142\u0105cz
  322. #### MENU_FILE_DISCONNECT_MNEMONIC=I
  323. MENU_FILE_DISCONNECT_MNEMONIC=R
  324. #### MENU_FILE_DISCONNECT_ACCESSIBLE=Disconnect from the Network
  325. MENU_FILE_DISCONNECT_ACCESSIBLE=Od\u0142\u0105cz od Sieci
  326. #### MENU_FILE_OPEN_TORRENT=Open .torrent
  327. MENU_FILE_OPEN_TORRENT=Otw\u00f3rz Plik Torrent
  328. #### MENU_FILE_OPEN_TORRENT_MNEMONIC=T
  329. MENU_FILE_OPEN_TORRENT_MNEMONIC=O
  330. #### MENU_FILE_OPEN_TORRENT_ACCESSIBLE=Opens a .torrent file from your hard drive
  331. MENU_FILE_OPEN_TORRENT_ACCESSIBLE=Otwiera plik .torrent z twojego dysku twardego
  332. #### MENU_FILE_DOWNLOAD_TORRENT=Download .torrent
  333. MENU_FILE_DOWNLOAD_TORRENT=Za\u0142aduj Plik .torrent
  334. #### MENU_FILE_DOWNLOAD_TORRENT_MNEMONIC=D
  335. MENU_FILE_DOWNLOAD_TORRENT_MNEMONIC=L
  336. #### MENU_FILE_DOWNLOAD_TORRENT_ACCESSIBLE=Downloads a .torrent file from the WWW
  337. MENU_FILE_DOWNLOAD_TORRENT_ACCESSIBLE=\u0141aduje plik .torrent z WWW
  338. #### MENU_FILE_OPEN_TORRENT_URL_DIALOG_TITLE=Download .torrent file from the web
  339. MENU_FILE_OPEN_TORRENT_URL_DIALOG_TITLE=Za\u0142aduj plik .torrent z sieci internetowej
  340. #### MENU_FILE_OPEN_TORRENT_URL_DIALOG_LABEL=URL
  341. MENU_FILE_OPEN_TORRENT_URL_DIALOG_LABEL=MENU_NAV_CHAT=Czat
  342. MENU_NAV_CHAT_MNEMONIC=h
  343. MENU_NAV_CHAT_ACCESSIBLE=Poka\u017c Okno Czatu
  344. MENU_VIEW_CHAT=Czat
  345. MENU_VIEW_CHAT_ACCESSIBLE=Poka\u017c Okno Czatu
  346. MENU_VIEW_CHAT_MNEMONIC=C
  347. OPTIONS_CHAT_MAIN_TITLE=Czat
  348. OPTIONS_CHAT_IRC_MAIN_TITLE=Czat
  349. OPTIONS_CHAT_WARNING_TITLE=Konfiguracja Czatu
  350. OPTIONS_CHAT_WARNING_MESSAGE=Musisz Wpisa\u0107 Nick aby Kontynuowa\u0107
  351. OPTIONS_CHAT_IRC_NICK_BOX_LABEL=Wpisz sw\u00f3j Nick tutaj:
  352. OPTIONS_CHAT_IRC_NICK_LABEL=B\u0119dziesz potrzebowa\u0107 Nick aby komunikowa\u0107 si\u0119 z innymi w Czacie FrostWire.
  353. OPTIONS_CHAT_IRC_NICK_TITLE=Konfiguracja Czatu
  354. CHAT_TITLE=Czat
  355. FROSTCLICK_TITLE=Frostclick.com
  356. CHAT_TIP=Stw\u00f3\u017c swoj\u0105 lub przy\u0142\u0105cz si\u0119 do grupy internetowej!
  357. FROSTCLICK_TIP=Pobieraj legalne media z Frostclick.com!
  358. SPLASH_STATUS_CHAT_WINDOW=\u0141adowanie okna czatu...
  359. #### MENU_FILE_LIBRARY_NEW_FOLDER=New Folder
  360. MENU_FILE_LIBRARY_NEW_FOLDER=Nowy Katalog
  361. #### MENU_FILE_LIBRARY_NEW_FOLDER_MNEMONIC=N
  362. MENU_FILE_LIBRARY_NEW_FOLDER_MNEMONIC=N
  363. #### MENU_FILE_LIBRARY_NEW_FOLDER_ACCESSIBLE=Add a Folder to the Selected Library Folder
  364. MENU_FILE_LIBRARY_NEW_FOLDER_ACCESSIBLE=Dodaj Katalog to Wybranego Katalogu Plikoteki
  365. #### MENU_FILE_LIBRARY_UNSHARE_FOLDER=Stop Sharing Folder
  366. MENU_FILE_LIBRARY_UNSHARE_FOLDER=Przesta\u0144 Udost\u0119pnia\u0107 Katalog
  367. #### MENU_FILE_LIBRARY_UNSHARE_FOLDER_MNEMONIC=P
  368. MENU_FILE_LIBRARY_UNSHARE_FOLDER_MNEMONIC=P
  369. #### MENU_FILE_LIBRARY_UNSHARE_FOLDER_ACCESSIBLE=Stop Sharing the Selected Library Folder
  370. MENU_FILE_LIBRARY_UNSHARE_FOLDER_ACCESSIBLE=Przesta\u0144 Udost\u0119pnia\u0107 Wybrany Katalog Plikoteki
  371. #### MENU_FILE_LIBRARY_RENAME_FOLDER=Rename Folder
  372. MENU_FILE_LIBRARY_RENAME_FOLDER=Zmie\u0144 Nazw\u0119 Katalogu
  373. #### MENU_FILE_LIBRARY_RENAME_FOLDER_MNEMONIC=R
  374. MENU_FILE_LIBRARY_RENAME_FOLDER_MNEMONIC=N
  375. #### MENU_FILE_LIBRARY_RENAME_FOLDER_ACCESSIBLE=Rename the Selected Library Folder
  376. MENU_FILE_LIBRARY_RENAME_FOLDER_ACCESSIBLE=Zmie\u0144 Nazw\u0119 Wybranego Katalogu Plikoteki
  377. #### MENU_FILE_LIBRARY_LAUNCH_FILES=Launch File(s)
  378. MENU_FILE_LIBRARY_LAUNCH_FILES=Uruchom Plik(i)
  379. #### MENU_FILE_LIBRARY_LAUNCH_FILES_MNEMONIC=L
  380. MENU_FILE_LIBRARY_LAUNCH_FILES_MNEMONIC=U
  381. #### MENU_FILE_LIBRARY_LAUNCH_FILES_ACCESSIBLE=Launch the Selected File(s)
  382. MENU_FILE_LIBRARY_LAUNCH_FILES_ACCESSIBLE=Uruchom Wybrany(e) Plik(i)
  383. #### MENU_FILE_LIBRARY_DELETE_FILES=Delete File(s)
  384. MENU_FILE_LIBRARY_DELETE_FILES=Usu\u0144 Plik(i)
  385. #### MENU_FILE_LIBRARY_DELETE_FILES_MNEMONIC=E
  386. MENU_FILE_LIBRARY_DELETE_FILES_MNEMONIC=W
  387. #### MENU_FILE_LIBRARY_DELETE_FILES_ACCESSIBLE=Delete the Selected File(s)
  388. MENU_FILE_LIBRARY_DELETE_FILES_ACCESSIBLE=Usu\u0144 Wybrane Plik(i)
  389. #### MENU_FILE_LIBRARY_REFRESH=Refresh
  390. MENU_FILE_LIBRARY_REFRESH=Odswie\u017c
  391. #### MENU_FILE_LIBRARY_REFRESH_MNEMONIC=S
  392. MENU_FILE_LIBRARY_REFRESH_MNEMONIC=O
  393. #### MENU_FILE_LIBRARY_REFRESH_ACCESSIBLE=Reload the Library
  394. MENU_FILE_LIBRARY_REFRESH_ACCESSIBLE=Odswie\u017c Plikotek\u0119
  395. #### MENU_FILE_LIBRARY_EXPLORE=Explore
  396. MENU_FILE_LIBRARY_EXPLORE=Eksploruj
  397. #### MENU_FILE_LIBRARY_EXPLORE_MNEMONIC=X
  398. MENU_FILE_LIBRARY_EXPLORE_MNEMONIC=X
  399. #### MENU_FILE_LIBRARY_EXPLORE_ACCESSIBLE=Open Library Folder
  400. MENU_FILE_LIBRARY_EXPLORE_ACCESSIBLE=Otw\u00f3rz Katalog Plikoteki
  401.  
  402. #### MENU_NAV_TITLE=Navigation
  403. MENU_NAV_TITLE=Nawigacja
  404. #### MENU_NAV_TITLE_MNEMONIC=N
  405. MENU_NAV_TITLE_MNEMONIC=N
  406. #### MENU_NAV_SEARCH=Search
  407. MENU_NAV_SEARCH=Szukanie
  408. #### MENU_NAV_SEARCH_MNEMONIC=S
  409. MENU_NAV_SEARCH_MNEMONIC=S
  410. #### MENU_NAV_SEARCH_ACCESSIBLE=Display the Search Screen
  411. MENU_NAV_SEARCH_ACCESSIBLE=Poka\u017c Panel Wyszukiwania
  412. #### MENU_NAV_MONITOR=Monitor
  413. MENU_NAV_MONITOR=Kontrola
  414. #### MENU_NAV_MONITOR_MNEMONIC=M
  415. MENU_NAV_MONITOR_MNEMONIC=K
  416. #### MENU_NAV_MONITOR_ACCESSIBLE=Display the Monitor Screen
  417. MENU_NAV_MONITOR_ACCESSIBLE=Poka\u017c Panel Kontrolny
  418. #### MENU_NAV_CONN=Connections
  419. MENU_NAV_CONN=Po\u0142\u0105czenia
  420. #### MENU_NAV_CONN_MNEMONIC=C
  421. MENU_NAV_CONN_MNEMONIC=C
  422. #### MENU_NAV_CONN_ACCESSIBLE=Display the Connections Screen
  423. MENU_NAV_CONN_ACCESSIBLE=Poka\u017c Panel Po\u0142\u0105cze\u0144
  424. #### MENU_NAV_LIB=Library
  425. MENU_NAV_LIB=Plikoteka
  426. #### MENU_NAV_LIB_MNEMONIC=L
  427. MENU_NAV_LIB_MNEMONIC=P
  428. #### MENU_NAV_LIB_ACCESSIBLE=Display the Library Screen
  429. MENU_NAV_LIB_ACCESSIBLE=Poka\u017c Panel Plikoteki
  430. #### MENU_NAV_CONSOLE=Console
  431. MENU_NAV_CONSOLE=Konsola
  432. #### MENU_NAV_CONSOLE_MNEMONIC=O
  433. MENU_NAV_CONSOLE_MNEMONIC=O
  434. #### MENU_NAV_CONSOLE_ACCESSIBLE=Display the Console Screen
  435. MENU_NAV_CONSOLE_ACCESSIBLE=Poka\u017c Panel Konsoli
  436. #### MENU_NAV_LOGGING=Logging
  437. MENU_NAV_LOGGING=Logowanie
  438. #### MENU_NAV_LOGGING_MNEMONIC=G
  439. MENU_NAV_LOGGING_MNEMONIC=G
  440. #### MENU_NAV_LOGGING_ACCESSIBLE=Display the Logging Screen
  441. MENU_NAV_LOGGING_ACCESSIBLE=Poka\u017c Panel Logowania
  442.  
  443.  
  444. #### MENU_VIEW_TITLE=View
  445. MENU_VIEW_TITLE=Widok
  446. #### MENU_VIEW_TITLE_MNEMONIC=V
  447. MENU_VIEW_TITLE_MNEMONIC=W
  448. #### MENU_VIEW_SMALL_ICONS=Use Small Icons
  449. MENU_VIEW_SMALL_ICONS=U\u017cywaj Ma\u0142ych Ikon
  450. #### MENU_VIEW_SMALL_ICONS_MNEMONIC=S
  451. MENU_VIEW_SMALL_ICONS_MNEMONIC=S
  452. #### MENU_VIEW_SMALL_ICONS_ACCESSIBLE=Use Small Icons
  453. MENU_VIEW_SMALL_ICONS_ACCESSIBLE=U\u017cywaj Ma\u0142ych Ikon
  454. #### MENU_VIEW_TEXT_WITH_ICONS=Show Icon Text
  455. MENU_VIEW_TEXT_WITH_ICONS=Poka\u017c Tekst Ikony
  456. #### MENU_VIEW_TEXT_WITH_ICONS_MNEMONIC=T
  457. MENU_VIEW_TEXT_WITH_ICONS_MNEMONIC=T
  458. #### MENU_VIEW_TEXT_WITH_ICONS_ACCESSIBLE=Show Text Below Icons
  459. MENU_VIEW_TEXT_WITH_ICONS_ACCESSIBLE=Poka\u017c Tekst Poni\u017cej Ikony
  460. #### MENU_VIEW_SHOW_HIDE_TITLE=Show/Hide
  461. MENU_VIEW_SHOW_HIDE_TITLE=Poka\u017c/Chowaj
  462. #### MENU_VIEW_SHOW_HIDE_TITLE_MNEMONIC=W
  463. MENU_VIEW_SHOW_HIDE_TITLE_MNEMONIC=W
  464. #### MENU_VIEW_SHOW_HIDE_ACCESSIBLE=Show or Hide individual tabs
  465. MENU_VIEW_SHOW_HIDE_ACCESSIBLE=Poka\u017c lub Chowaj Indywidualne Zak\u0142adki
  466. #### MENU_VIEW_MONITOR=Monitor
  467. MENU_VIEW_MONITOR=Kontrola
  468. #### MENU_VIEW_MONITOR_MNEMONIC=M
  469. MENU_VIEW_MONITOR_MNEMONIC=K
  470. #### MENU_VIEW_MONITOR_ACCESSIBLE=Show Monitor Window
  471. MENU_VIEW_MONITOR_ACCESSIBLE=Poka\u017c Panel Kontrolny
  472. #### MENU_VIEW_CONNECTIONS=Connections
  473. MENU_VIEW_CONNECTIONS=Po\u0142\u0105czenia
  474. #### MENU_VIEW_CONNECTIONS_MNEMONIC=C
  475. MENU_VIEW_CONNECTIONS_MNEMONIC=C
  476. #### MENU_VIEW_CONNECTIONS_ACCESSIBLE=Show Connections Window
  477. MENU_VIEW_CONNECTIONS_ACCESSIBLE=Poka\u017c Panel Po\u0142\u0105czen
  478. #### MENU_VIEW_LIBRARY=Library
  479. MENU_VIEW_LIBRARY=Plikoteka
  480. #### MENU_VIEW_LIBRARY_MNEMONIC=L
  481. MENU_VIEW_LIBRARY_MNEMONIC=P
  482. #### MENU_VIEW_LIBRARY_ACCESSIBLE=Show Library Window
  483. MENU_VIEW_LIBRARY_ACCESSIBLE=Poka\u017c Panel Plikoteki
  484. #### MENU_VIEW_CONSOLE=Console
  485. MENU_VIEW_CONSOLE=Konsola
  486. #### MENU_VIEW_CONSOLE_MNEMONIC=O
  487. MENU_VIEW_CONSOLE_MNEMONIC=O
  488. #### MENU_VIEW_CONSOLE_ACCESSIBLE=Show Console Window
  489. MENU_VIEW_CONSOLE_ACCESSIBLE=Poka\u017c Okno Konsoli
  490. #### MENU_VIEW_LOGGING=Logging
  491. MENU_VIEW_LOGGING=Logowanie
  492. #### MENU_VIEW_LOGGING_MNEMONIC=G
  493. MENU_VIEW_LOGGING_MNEMONIC=G
  494. #### MENU_VIEW_LOGGING_ACCESSIBLE=Show Logging Window
  495. MENU_VIEW_LOGGING_ACCESSIBLE=Poka\u017c Okno Logowania
  496. #### MENU_VIEW_THEMES_TITLE=Apply Skins
  497. MENU_VIEW_THEMES_TITLE=Zastosuj Sk\u00f3rk\u0119
  498. #### MENU_VIEW_THEMES_TITLE_MNEMONIC=A
  499. MENU_VIEW_THEMES_TITLE_MNEMONIC=A
  500. #### MENU_VIEW_THEMES_GET_MORE=Get More Skins
  501. MENU_VIEW_THEMES_GET_MORE=Za\u0142aduj Wi\u0119cej Sk\u00f3rek
  502. #### MENU_VIEW_THEMES_GET_MORE_MNEMONIC=G
  503. MENU_VIEW_THEMES_GET_MORE_MNEMONIC=G
  504. #### MENU_VIEW_THEMES_GET_MORE_ACCESSIBLE=Find more skins from limewire.com
  505. MENU_VIEW_THEMES_GET_MORE_ACCESSIBLE=Wyszukaj wi\u0119cej sk\u00f3rek na www.frostwire.com
  506. #### MENU_VIEW_THEMES_REFRESH=Refresh Skins
  507. MENU_VIEW_THEMES_REFRESH=Od\u015bwie\u017c Sk\u00f3rki
  508. #### MENU_VIEW_THEMES_REFRESH_MNEMONIC=R
  509. MENU_VIEW_THEMES_REFRESH_MNEMONIC=R
  510. #### MENU_VIEW_THEMES_REFRESH_ACCESSIBLE=Reload available skins from disk
  511. MENU_VIEW_THEMES_REFRESH_ACCESSIBLE=Za\u0142aduj dost\u0119pne sk\u00f3rki z dysku
  512. #### MENU_VIEW_THEMES_USE_DEFAULT=Use Default
  513. MENU_VIEW_THEMES_USE_DEFAULT=U\u017cyj domy\u015blnego
  514. #### MENU_VIEW_THEMES_USE_DEFAULT_MNEMONIC=D
  515. MENU_VIEW_THEMES_USE_DEFAULT_MNEMONIC=D
  516. #### MENU_VIEW_THEMES_USE_DEFAULT_ACCESSIBLE=Use your default skin
  517. MENU_VIEW_THEMES_USE_DEFAULT_ACCESSIBLE=U\u017cyj twojej domy\u015blnej sk\u00f3rki
  518. #### MENU_VIEW_LANGS_TITLE=Change Language
  519. MENU_VIEW_LANGS_TITLE=Zmie\u0144 J\u0119zyk
  520. #### MENU_VIEW_LANGS_TITLE_MNEMONIC=H
  521. MENU_VIEW_LANGS_TITLE_MNEMONIC=H
  522. #### MENU_VIEW_LANGS_TITLE_ACCESSIBLE=Select your Language Prefereces
  523. MENU_VIEW_LANGS_TITLE_ACCESSIBLE=Wybie\u017c Swoje Ustawienia J\u0119zykowe
  524. #### MENU_VIEW_LANGS_RESTART_REQUIRED=FrostWire must be restarted for the new language to take effect.
  525. MENU_VIEW_LANGS_RESTART_REQUIRED=Musisz ponownie uruchomi\u0107 FrosWire aby twoje nowe ustawienia j\u0119zykowe wesz\u0142y w u\u017cytek
  526. #### MENU_VIEW_LANGS_TRANSLATE_LIMEWIRE=Help Translate FrostWire
  527. MENU_VIEW_LANGS_TRANSLATE_LIMEWIRE=Pom\u00f3\u017c T\u0142umaczy\u0107 FrosWire
  528. #### MENU_VIEW_SEARCH_TITLE=Search
  529. MENU_VIEW_SEARCH_TITLE=Wyszukuj
  530. #### MENU_VIEW_SEARCH_TITLE_MNEMONIC=S
  531. MENU_VIEW_SEARCH_TITLE_MNEMONIC=S
  532. #### MENU_VIEW_SEARCH_FILTERS=Result Filters
  533. MENU_VIEW_SEARCH_FILTERS=Wyniki z Filtrami
  534. #### MENU_VIEW_SEARCH_FILTERS_MNEMONIC=F
  535. MENU_VIEW_SEARCH_FILTERS_MNEMONIC=F
  536. #### MENU_VIEW_SEARCH_FILTERS_ACCESSIBLE=Show Search Result Filters
  537. MENU_VIEW_SEARCH_FILTERS_ACCESSIBLE=Poka\u017c Wyniki Wyszukiwania z Filtrami
  538. #### MENU_VIEW_SEARCH_MAGNETMIX=MagnetMix
  539. MENU_VIEW_SEARCH_MAGNETMIX=MagnetMix
  540. #### MENU_VIEW_SEARCH_MAGNETMIX_MNEMONIC=M
  541. MENU_VIEW_SEARCH_MAGNETMIX_MNEMONIC=M
  542. #### MENU_VIEW_SEARCH_MAGNETMIX_ACCESSIBLE=Show Magnetmix Button
  543. MENU_VIEW_SEARCH_MAGNETMIX_ACCESSIBLE=Poka\u017c Przycisk MagnetMix
  544.  
  545. #### MENU_RESOURCES_TITLE=Resources
  546. MENU_RESOURCES_TITLE=Zasoby
  547. #### MENU_RESOURCES_TITLE_MNEMONIC=Z
  548. MENU_RESOURCES_TITLE_MNEMONIC=Z
  549. #### MENU_RESOURCES_PRO=FrostWire PRO
  550. MENU_RESOURCES_PRO=FrostWire
  551. #### MENU_RESOURCES_PRO_MNEMONIC=P
  552. MENU_RESOURCES_PRO_MNEMONIC=L
  553. #### MENU_RESOURCES_PRO_ACCESSIBLE=Display the FrostWire PRO Website
  554. MENU_RESOURCES_PRO_ACCESSIBLE=Poka\u017c Stron\u0119 Domow\u0105 FrostWire.
  555.  
  556. #### MENU_TOOLS_TITLE=Tools
  557. MENU_TOOLS_TITLE=Narz\u0119dzia
  558. #### MENU_TOOLS_TITLE_MNEMONIC=T
  559. MENU_TOOLS_TITLE_MNEMONIC=A
  560. #### MENU_TOOLS_ADVANCED_TITLE=Advanced
  561. MENU_TOOLS_ADVANCED_TITLE=Zaawansowane
  562. #### MENU_TOOLS_ADVANCED_TITLE_MNEMONIC=A
  563. MENU_TOOLS_ADVANCED_TITLE_MNEMONIC=A
  564. #### MENU_TOOLS_STATISTICS=Statistics
  565. MENU_TOOLS_STATISTICS=Statystyki
  566. #### MENU_TOOLS_STATISTICS_MNEMONIC=S
  567. MENU_TOOLS_STATISTICS_MNEMONIC=S
  568. #### MENU_TOOLS_STATISTICS_ACCESSIBLE=Display the Statistics Screen
  569. MENU_TOOLS_STATISTICS_ACCESSIBLE=Poka\u017c Panel Statystyk
  570. #### MENU_TOOLS_DHT_ARCS=Mojito DHT Arcs View
  571. MENU_TOOLS_DHT_ARCS=Poka\u017c Mojito DHT Arcs
  572. #### MENU_TOOLS_DHT_ARCS_MNEMONIC=D
  573. MENU_TOOLS_DHT_ARCS_MNEMONIC=D
  574. #### MENU_TOOLS_DHT_ARCS_ACCESSIBLE=Display a view of the incoming and outgoing DHT messages
  575. MENU_TOOLS_DHT_ARCS_ACCESSIBLE=Poka\u017c przychodz\u0105ce i wychodz\u0105ce wiadomo\u015bci DHT
  576. #### MENU_TOOLS_OPTIONS=Options
  577. MENU_TOOLS_OPTIONS=Opcje...
  578. #### MENU_TOOLS_OPTIONS_MNEMONIC=O
  579. MENU_TOOLS_OPTIONS_MNEMONIC=O
  580. #### MENU_TOOLS_OPTIONS_ACCESSIBLE=Display the Options Screen
  581. MENU_TOOLS_OPTIONS_ACCESSIBLE=Poka\u017c Panel Opcji
  582.  
  583. #### MENU_FILTERS_TITLE=Filters
  584. MENU_FILTERS_TITLE=Filtry
  585. #### MENU_FILTERS_TITLE_MNEMONIC=S
  586. MENU_FILTERS_TITLE_MNEMONIC=S
  587. #### MENU_FILTERS_CONFIGURE=Configure Content Filters
  588. MENU_FILTERS_CONFIGURE=Konfiguruj Filtry Wyszukiwania
  589. #### MENU_FILTERS_CONFIGURE_MNEMONIC=C
  590. MENU_FILTERS_CONFIGURE_MNEMONIC=C
  591. #### MENU_FILTERS_CONFIGURE_ACCESSIBLE=Configure FrostWire's Content Filtering Options
  592. MENU_FILTERS_CONFIGURE_ACCESSIBLE=Skonfiguruj FrosWire Opcje Filtr\u00f3w Wyszukiwania
  593. #### MENU_FILTERS_LEARN_MORE=Learn More...
  594. MENU_FILTERS_LEARN_MORE=Naucz si\u0119 Wi\u0119cej...
  595. #### MENU_FILTERS_LEARN_MORE_ACCESSIBLE=Learn More about FrostWire's Content Filtering System
  596. MENU_FILTERS_LEARN_MORE_ACCESSIBLE=Naucz si\u0119 wi\u0119cej o Systemie Filtr\u00f3w Frostwire
  597. #### MENU_FILTERS_LEARN_MORE_MNEMONIC=L
  598. MENU_FILTERS_LEARN_MORE_MNEMONIC=N
  599.  
  600. #### MENU_HELP_TITLE=Help
  601. MENU_HELP_TITLE=Pomoc
  602. #### MENU_HELP_TITLE_MNEMONIC=H
  603. MENU_HELP_TITLE_MNEMONIC=O
  604. #### MENU_HELP_USING_LIMEWIRE=Using FrostWire
  605. MENU_HELP_USING_LIMEWIRE=Korzystanie z FrostWire
  606. #### MENU_HELP_USING_LIMEWIRE_MNEMONIC=U
  607. MENU_HELP_USING_LIMEWIRE_MNEMONIC=K
  608. #### MENU_HELP_USING_LIMEWIRE_ACCESSIBLE=Help for Using FrostWire
  609. MENU_HELP_USING_LIMEWIRE_ACCESSIBLE=Og\u00f3lna Pomoc w Korzystaniu z Programu FrostWire.
  610. #### MENU_HELP_TOTD=Tip of the Day
  611. MENU_HELP_TOTD=Wskaz\u00f3wka Dnia
  612. #### MENU_HELP_TOTD_MNEMONIC=D
  613. MENU_HELP_TOTD_MNEMONIC=D
  614. #### MENU_HELP_TOTD_ACCESSIBLE=Show the Tip of the Day Window
  615. MENU_HELP_TOTD_ACCESSIBLE=Poka\u017c Wskazowki w Oknie
  616. #### MENU_HELP_FAQ=FAQ
  617. MENU_HELP_FAQ=FAQ
  618. #### MENU_HELP_FAQ_MNEMONIC=F
  619. MENU_HELP_FAQ_MNEMONIC=F
  620. #### MENU_HELP_FAQ_ACCESSIBLE=Frequently Asked Questions for FrostWire
  621. MENU_HELP_FAQ_ACCESSIBLE=Najcz\u0119sciej Zadawane Pytania Dotycz\u0105ce FrostWire
  622. #### MENU_HELP_FORUM=Forum
  623. MENU_HELP_FORUM=Forum
  624. #### MENU_HELP_FORUM_MNEMONIC=M
  625. MENU_HELP_FORUM_MNEMONIC=M
  626. #### MENU_HELP_FORUM_ACCESSIBLE=Access the FrostWire Users' Forum
  627. MENU_HELP_FORUM_ACCESSIBLE=Dost\u0119p Do Forum U\u017cytkownik\u00f3w FrostWire
  628. #### MENU_HELP_ABOUT=About FrostWire
  629. MENU_HELP_ABOUT=O Programie FrosWire
  630. #### MENU_HELP_ABOUT_MNEMONIC=A
  631. MENU_HELP_ABOUT_MNEMONIC=O
  632. #### MENU_HELP_ABOUT_ACCESSIBLE=Information about FrostWire
  633. MENU_HELP_ABOUT_ACCESSIBLE=Og\u00f3lne Informacje o Programie.
  634. #### MENU_HELP_ERROR=Generate Error
  635. MENU_HELP_ERROR=Stw\u00f3rz B\u0142\u0105d
  636. #### MENU_HELP_ERROR_MNEMONIC=E
  637. MENU_HELP_ERROR_MNEMONIC=E
  638. #### MENU_HELP_ERROR_ACCESSIBLE=Generate a Popup Error for Testing
  639. MENU_HELP_ERROR_ACCESSIBLE=Stw\u00f3rz Osobne Okno do Testowania
  640.  
  641. ################################################################################
  642. # Key/value pairs for status bar components and right-click menu.
  643. ################################################################################
  644. #### STATUS_BAR_SHOW_CONNECTION_QUALITY=Show Connection Quality
  645. STATUS_BAR_SHOW_CONNECTION_QUALITY=Poka\u017c Jako\u015b\u0107 Pol\u0105czenia
  646. #### STATUS_BAR_SHOW_SHARED_FILES_COUNT=Show Shared Files Count
  647. STATUS_BAR_SHOW_SHARED_FILES_COUNT=Poka\u017c Liczb\u0119 Plik\u00f3w
  648. #### STATUS_BAR_SHOW_LANGUAGE_STATUS=Show Language Status
  649. STATUS_BAR_SHOW_LANGUAGE_STATUS=Poka\u017c J\u0119zyk
  650. #### STATUS_BAR_SHOW_FIREWALL_STATUS=Show Firewall Status
  651. STATUS_BAR_SHOW_FIREWALL_STATUS=Poka\u017c Status Zapory Internetowej
  652. #### STATUS_BAR_SHOW_BANDWIDTH_CONSUMPTION=Show Bandwidth Consumption
  653. STATUS_BAR_SHOW_BANDWIDTH_CONSUMPTION=Poka\u017c Zu\u017cycie Przepustowo\u015bci
  654. #### STATUS_BAR_SHOW_MEDIA_PLAYER=Show Media Player
  655. STATUS_BAR_SHOW_MEDIA_PLAYER=Poka\u017c Odtwarzacz Multimedi\u00f3w
  656. #### STATUS_BAR_FIREWALL_FOUND_TOOLTIP=FrostWire has detected a firewall
  657. STATUS_BAR_FIREWALL_FOUND_TOOLTIP=FrostWire wykry\u0142 zapor\u0119 internetow\u0105
  658. #### STATUS_BAR_FIREWALL_NOT_FOUND_TOOLTIP=FrostWire has not detected a firewall
  659. STATUS_BAR_FIREWALL_NOT_FOUND_TOOLTIP=FrostWire nie wykry\u0142 zapory internetowej
  660.  
  661. ################################################################################
  662. # Key/value pairs for general tables info.
  663. ################################################################################
  664. #### TABLES_USE_ROWSTRIPE=Stripe Rows
  665. TABLES_USE_ROWSTRIPE=Koloruj Co Drugi Rz\u0105d
  666. #### TABLES_REAL_TIME_SORTING=Sort Automatically
  667. TABLES_REAL_TIME_SORTING=Sortuj Automatycznie
  668. #### TABLES_DISPLAY_TOOLTIPS=Extended Tooltips
  669. TABLES_DISPLAY_TOOLTIPS=Rozsze\u017cone Wskaz\u00f3wki
  670.  
  671. ################################################################################
  672. # Key/value pairs for SearchView stuff.
  673. ################################################################################
  674. #### SEARCH_NOT_CONNECTED=You are not connected to the network. To connect, select "Connect" from the "File" menu. Your search may not return any results until you connect.
  675. SEARCH_NOT_CONNECTED=Nie jeste\u015b po\u0142\u0105czony z sieci\u0105. Aby si\u0119 po\u0142\u0105czy\u0107, wybierz "Po\u0142\u0105cz" z menu "Plik". Twoje wyszukiwanie mo\u017ce nie przynie\u015b\u0107 \u017cadnych rezultat\u00f3w dopuki nie po\u0142\u0105czysz si\u0119 z sieci\u0105.
  676. #### SEARCH_STILL_CONNECTING=FrostWire is currently connecting to the network. Your search may not return many results until you are fully connected to the network.
  677. SEARCH_STILL_CONNECTING=FrostWire \u0142aczy si\u0119 z sieci\u0105. Twoje wyszukiwanie mo\u017ce nie przynie\u015b\u0107 \u017cadnych rezultat\u00f3w dopuki nie pol\u0105czysz si\u0119 w pe\u0142ni ze sieci\u0105. 
  678. #### SEARCH_BUY_BUTTON_LABEL=Buy
  679. SEARCH_BUY_BUTTON_LABEL=Kup
  680. #### SEARCH_DOWNLOAD_BUTTON_LABEL=Download
  681. SEARCH_DOWNLOAD_BUTTON_LABEL=Pobierz
  682. #### SEARCH_DOWNLOAD_BUTTON_TIP=Download All Selected Files
  683. SEARCH_DOWNLOAD_BUTTON_TIP=Rozpocznij Pobieranie Wszystkich Wybranych Plik\u00f3w
  684. #### SEARCH_DOWNLOAD_AS_LABEL=Download As...
  685. SEARCH_DOWNLOAD_AS_LABEL=Pobierz i Zachowaj Jako
  686. #### SEARCH_BROWSE_HOST_BUTTON_LABEL=Browse Host
  687. SEARCH_BROWSE_HOST_BUTTON_LABEL=Przegl\u0105daj Hosta
  688. #### SEARCH_BROWSE_HOST_BUTTON_TIP=View All Files on Selected Computer
  689. SEARCH_BROWSE_HOST_BUTTON_TIP=Przegl\u0105daj Wszystkie Udost\u0119pnione Na Tym Ho\u015bcie Pliki
  690. #### SEARCH_SEARCH_BUTTON_LABEL=Search
  691. SEARCH_SEARCH_BUTTON_LABEL=Szukaj
  692. #### SEARCH_SEARCH_BUTTON_TIP=Search the Network for the Given Words
  693. SEARCH_SEARCH_BUTTON_TIP=Poszukiwanie Wybranych Wyraz\u00f3w w Sieci
  694. #### SEARCH_STOP_BUTTON_LABEL=Stop Search
  695. SEARCH_STOP_BUTTON_LABEL=Zatrzymaj Wyszukiwanie
  696. #### SEARCH_STOP_BUTTON_TIP=Stop Collecting Search Results for Selected Tab
  697. SEARCH_STOP_BUTTON_TIP=Przerwij Gromadzenie Wynik\u00f3w Wyszukiwa\u0144 dla Wybranej Zak\u0142adki
  698. #### SEARCH_SPAM_MARK_AS_LABEL=Mark As
  699. SEARCH_SPAM_MARK_AS_LABEL=Zaznacz Jako
  700. #### SEARCH_SPAM_BUTTON_LABEL=Junk
  701. SEARCH_SPAM_BUTTON_LABEL=Plik \u015amie\u0107
  702. #### SEARCH_NOT_SPAM_BUTTON_LABEL=Not Junk
  703. SEARCH_NOT_SPAM_BUTTON_LABEL=Plik Nie \u015amie\u0107
  704. #### SEARCH_SPAM_BUTTON_TIP=Mark selected search results as Junk
  705. SEARCH_SPAM_BUTTON_TIP=Zaznacz wybrane wyniki wyszukiwania jako Plik \u015amie\u0107
  706. #### SEARCH_NOT_SPAM_BUTTON_TIP=Mark selected search results as Not Junk
  707. SEARCH_NOT_SPAM_BUTTON_TIP=Zaznacz wybrane winiki wyszukiwania jako Plik Nie \u015amie\u0107
  708. #### SEARCH_PUBLIC_KILL_STRING=Close Search
  709. SEARCH_PUBLIC_KILL_STRING=Zamknij Szukanie
  710. #### SEARCH_PUBLIC_LAUNCH_STRING=Launch Action
  711. SEARCH_PUBLIC_LAUNCH_STRING=Rozpocznij Czynno\u015b\u0107
  712. #### SEARCH_PUBLIC_STOP_STRING=Stop Search
  713. SEARCH_PUBLIC_STOP_STRING=Przerwij Szukanie
  714. #### SEARCH_PUBLIC_BROWSE_STRING=Browse Host
  715. SEARCH_PUBLIC_BROWSE_STRING=Przegl\u0105daj Hosta
  716. #### SEARCH_PUBLIC_CHAT_STRING=Chat With Host
  717. SEARCH_PUBLIC_CHAT_STRING=Rozpocznij Czata z Hostem
  718. #### SEARCH_PUBLIC_BITZI_LOOKUP_STRING=Lookup File with Bitzi
  719. SEARCH_PUBLIC_BITZI_LOOKUP_STRING=Zajrzyj na Bitzi Web...
  720. #### SEARCH_PUBLIC_MAGNET_LOOKUP_STRING=Show Magnet Details
  721. SEARCH_PUBLIC_MAGNET_LOOKUP_STRING=Poka\u017c Detale Magnetu
  722. #### SEARCH_PUBLIC_REPEAT_SEARCH_STRING=Repeat Search
  723. SEARCH_PUBLIC_REPEAT_SEARCH_STRING=Powt\u00f3rz Szukanie
  724. #### SEARCH_PUBLIC_REPEAT_SEARCH_NO_CLEAR_STRING=Get More Results
  725. SEARCH_PUBLIC_REPEAT_SEARCH_NO_CLEAR_STRING=Otrzymaj Wi\u0119cej Rezultat\u00f3w
  726. #### SEARCH_PUBLIC_BLOCK_STRING=Block Hosts
  727. SEARCH_PUBLIC_BLOCK_STRING=Zablokuj Hosta
  728. #### SEARCH_RESULT_TABLE_LABEL=Results
  729. SEARCH_RESULT_TABLE_LABEL=Rezultaty
  730. #### SEARCH_RESULT_MENU_SEARCH_MORE_LABEL=Search More
  731. SEARCH_RESULT_MENU_SEARCH_MORE_LABEL=Szukaj Wi\u0119cej
  732. #### SEARCH_RESULT_SECURE_TIP=This is a secure result. No information in this result has been tampered.
  733. SEARCH_RESULT_SECURE_TIP=To ma chroniony rezultat. \u017badna informacja w tym rezultacie nie by\u0142a zmieniona.
  734. #### SEARCH_VIRUS_MSG_ONE=One of the selected files is an executable
  735. SEARCH_VIRUS_MSG_ONE=Jeden z zaznaczonych plik\u00f3w jest aplikacj\u0105
  736. #### SEARCH_VIRUS_MSG_TWO=program and could contain a virus. Are
  737. SEARCH_VIRUS_MSG_TWO=i mo\u017ce zawiera\u0107 wirusa. Czy na pewno chcesz
  738. #### SEARCH_VIRUS_MSG_THREE=you sure you want to download it?
  739. SEARCH_VIRUS_MSG_THREE=pobra\u0107 ten plik?
  740. #### SEARCH_DEFAULT_FIELD_TITLE=FilenameReload
  741. SEARCH_DEFAULT_FIELD_TITLE=Odswie\u017c Nazw\u0119 Pliku
  742. #### SEARCH_MULTIPLE_HOSTS=Multiple
  743. SEARCH_MULTIPLE_HOSTS=Wielokrotne
  744. #### SEARCH_TYPE_KEYWORD=Keyword
  745. SEARCH_TYPE_KEYWORD=S\u0142owo Kluczowe
  746. #### SEARCH_TYPE_WHATSNEW=What's New
  747. SEARCH_TYPE_WHATSNEW=Co Nowego?
  748. #### SEARCH_TYPE_BROWSEHOST=Direct Connect
  749. SEARCH_TYPE_BROWSEHOST=Po\u0142\u0105cz Bezpo\u015brednio
  750. #### SEARCH_BROWSEHOST_TITLE=Got Friends?
  751. SEARCH_BROWSEHOST_TITLE=Masz Znajomych?
  752. #### SEARCH_BROWSEHOST_DESC=Enter the IP address of a friend you'd like to connect to, click 'Direct Connect', and FrostWire will try to browse the files of that user.
  753. SEARCH_BROWSEHOST_DESC=Wpisz adres IP osoby z ktor\u0105 chcesz si\u0119 po\u0142\u0105czy\u0107, a FrostWire spr\u00f3buje pokaza\u0107 Ci udost\u0119pnione pliki jakie posiada dany u\u017cytkownik.
  754. #### SEARCH_BROWSEHOST_MYIP=When your friends want to connect to you, they should enter
  755. SEARCH_BROWSEHOST_MYIP=Kiedy twoi znajomi chc\u0105 si\u0119 z tob\u0105 po\u0142\u0105czy\u0107, powinni wpisa\u0107
  756. #### SEARCH_BROWSEHOST_FIREWALLED=Your computer is behind a firewall or router and cannot receive direct connections.
  757. SEARCH_BROWSEHOST_FIREWALLED=Tw\u00f3j komputer jest poza zapor\u0105 internetow\u0105 lub za routerem i nie mo\u017ce otrzymywa\u0107 \u017cadnych bezpo\u015brednich po\u0142\u0105cze\u0144
  758. #### SEARCH_BROWSEHOST_BUTTON=Direct Connect
  759. SEARCH_BROWSEHOST_BUTTON=Po\u0142\u0105cz Bezpo\u015brednio
  760. #### SEARCH_WHATSNEW_HIDE_ADULT=Hide Adult Content
  761. SEARCH_WHATSNEW_HIDE_ADULT=Ukrywaj Kontent dla Doros\u0142ych
  762. #### SEARCH_WHATSNEW_TITLE_ONE=Don't Know
  763. SEARCH_WHATSNEW_TITLE_ONE=Nie Wiem
  764. #### SEARCH_WHATSNEW_TITLE_TWO=What To Look For?
  765. SEARCH_WHATSNEW_TITLE_TWO=Czego szukasz?
  766. #### SEARCH_WHATSNEW_DESC=A "What's New" search will search for files that have been recently added to the network.
  767. SEARCH_WHATSNEW_DESC="Co Nowego" filter wyszukiwania b\u0119dzie szuka\u0142 plik\u00f3w kt\u00f3re sa nowo dodane do sieci
  768. #### SEARCH_CURRENT_SEARCH=Current Search:
  769. SEARCH_CURRENT_SEARCH=Obecne Wyszukiwanie
  770. #### SEARCH_WHATS_NEW_SMALL=New
  771. SEARCH_WHATS_NEW_SMALL=Nowy
  772. #### SEARCH_SELECT_TYPE=Select Search Type:
  773. SEARCH_SELECT_TYPE=Wybierz Spos\u00f3b Wyszukiwania
  774. #### SEARCH_MEDIA_DOCUMENTS_TOOLTIP=Search for Document Files, Including html, txt, pdf, and More
  775. SEARCH_MEDIA_DOCUMENTS_TOOLTIP=Szukaj specyficznego typu plik\u00f3w jak html, txt, pdf, i innych
  776. #### SEARCH_MEDIA_PROGRAMS_TOOLTIP=Search for Program Files, Including exe, zip, gz, and More
  777. SEARCH_MEDIA_PROGRAMS_TOOLTIP=Szukaj Plik\u00f3w Aplikacji jak exe, zip, gz i innych
  778. #### SEARCH_MEDIA_AUDIO_TOOLTIP=Search For Audio Files, Including mp3, wav, ogg, and More
  779. SEARCH_MEDIA_AUDIO_TOOLTIP=Szukaj Plik\u00f3w Muzycznych jak mp3, wav, ogg i innych
  780. #### SEARCH_MEDIA_VIDEO_TOOLTIP=Search For Video Files, Including avi, mpg, wmv, and More
  781. SEARCH_MEDIA_VIDEO_TOOLTIP=Szukaj Plik\u00f3w Video jak avi, mpeg, wmv i innych
  782. #### SEARCH_MEDIA_IMAGES_TOOLTIP=Search For Image Files, Including jpg, gif, png and More
  783. SEARCH_MEDIA_IMAGES_TOOLTIP=Szukaj Plik\u00f3w Obrazowych, jak jpg, gif, png i innych
  784. #### SEARCH_FILTER_RESULTS=Filter Results:
  785. SEARCH_FILTER_RESULTS=Rezultaty Filtrowania
  786. #### SEARCH_BACK_TO_SEARCH=Back To Search
  787. @  SEARCH_BACK_TO_SEARCH=Wr\u00f3\u0107 do Wyszukiwania
  788. #### SEARCH_BLOCK_HOST=Do you want to block search results from the following list of hosts?
  789. SEARCH_BLOCK_HOST=Czy chcesz zablokowa\u0107 wyniki wszukiwania z nast\u0119pujacych host\u00f3w na liscie?
  790. #### SEARCH_RESULTS_OFFICIAL_WARNING=Only search results with a {0} are official FrostWire communications.
  791. SEARCH_RESULTS_OFFICIAL_WARNING=Tylko wyniky wyszukiwania z {0} sa oficjalna komunikacja FrosWire.
  792. #### SEARCH_RESULTS_OFFICIAL_WARNING_MORE_INFO=More Info...
  793. SEARCH_RESULTS_OFFICIAL_WARNING_MORE_INFO=Wi\u0119cej Informacji...
  794.  
  795. ################################################################################
  796. # Magnet stuff.
  797. ################################################################################
  798. #### MAGNET_COPY_MAGNET_LINKS_LABEL=Copy Magnet Links to Clipboard
  799. MAGNET_COPY_MAGNET_LINKS_LABEL=Kopiuj Linki Magnetu do Pamieci
  800. #### MAGNET_COPY_MAGNET_LINKS_TOOLTIP=Copy the Magnet Links of the Selected Files to the ClipboardUsun
  801. MAGNET_COPY_MAGNET_LINKS_TOOLTIP=Kopiuj Linki Magnetu Wybranych Plik\u00f3w do Pamieci
  802. #### MAGNET_COPY_MAGNET_LINKS_WARNING=One or more of the created magnet links may not be accessible since their hosts are firewalled.
  803. MAGNET_COPY_MAGNET_LINKS_WARNING=Jeden lub wi\u0119cej stworzonych linkow magnetu mo\u017ce nie byc dost\u0119pny poniewa\u017c ich hosty znajduj\u0105 si\u0119 za zapow\u0105 internetow\u0105.
  804.  
  805. ################################################################################
  806. # Search actions.
  807. ################################################################################
  808. # {0} the space separated list of keywords
  809. #### SEARCH_FOR_KEYWORDS_ACTION_NAME=Search for Keywords: {0}
  810. SEARCH_FOR_KEYWORDS_ACTION_NAME=Szukaj Wyraz\u00f3w Kluczowych: {0}
  811. # {0} the title of the search
  812. #### SEARCH_ACTION_NAME=Search for: {0}
  813. SEARCH_ACTION_NAME=Szujaj: {0}
  814. # {0} the already translated mediatype
  815. #### SEARCH_WHATS_NEW_MEDIATYPE_ACTION_NAME=Search "What''s New" for: {0}
  816. SEARCH_WHATS_NEW_MEDIATYPE_ACTION_NAME=Szukaj "Co Nowego": {0}
  817. # {0} the type of the search, e.g. Title, Album, Genre
  818. # {1} the keywords fo the search, e.g. name of the album
  819. #### SEARCH_XML_FIELD_ACTION_NAME=Search for {0}: {1}
  820. SEARCH_XML_FIELD_ACTION_NAME=Szukaj {0}: {1}
  821.  
  822. ################################################################################
  823. # CheckBoxList actions.
  824. ################################################################################
  825. #### CHECK_BOX_LIST_SELECT_ALL_ACTION_NAME=Select All
  826. CHECK_BOX_LIST_SELECT_ALL_ACTION_NAME=Zaznacz Wszyskie
  827. #### CHECK_BOX_LIST_SELECT_ALL_ACTION_TOOLTIP=Marks all Items as Selected
  828. CHECK_BOX_LIST_SELECT_ALL_ACTION_TOOLTIP=Zaznacza Wszystkie Wybrane Pliki
  829. #### CHECK_BOX_LIST_DESELECT_ALL_ACTION_NAME=Deselect All
  830. CHECK_BOX_LIST_DESELECT_ALL_ACTION_NAME=Odznacz Wszystkie
  831. #### CHECK_BOX_LIST_DESELECT_ALL_ACTION_TOOLTIP=Deselects all Items in the List
  832. CHECK_BOX_LIST_DESELECT_ALL_ACTION_TOOLTIP=Odznacza Wszysktie Wybrane Pliki z Listy
  833.  
  834. #Media Types
  835. #### MEDIA_ANY_TYPE=All Types
  836. MEDIA_ANY_TYPE=Dowolny
  837. #### MEDIA_DOCUMENTS=Documents
  838. MEDIA_DOCUMENTS=Dokumenty
  839. #### MEDIA_PROGRAMS=Programs
  840. MEDIA_PROGRAMS=Programy
  841. #### MEDIA_AUDIO=Audio
  842. MEDIA_AUDIO=Muzyka
  843. #### MEDIA_VIDEO=Video
  844. MEDIA_VIDEO=Filmy
  845. #### MEDIA_IMAGES=Images
  846. MEDIA_IMAGES=Obrazki
  847.  
  848. #ResultPanel Columns for normal view
  849. #### RESULT_PANEL_QUALITY=Quality
  850. RESULT_PANEL_QUALITY=Jako\u015b\u0107
  851. #### RESULT_PANEL_NAME=Name
  852. RESULT_PANEL_NAME=Nazwa pliku
  853. #### RESULT_PANEL_ICON=Icon
  854. RESULT_PANEL_ICON=Ikona
  855. #### RESULT_PANEL_TYPE=Type
  856. RESULT_PANEL_TYPE=Typ
  857. #### RESULT_PANEL_SIZE=Size
  858. RESULT_PANEL_SIZE=Rozmiar
  859. #### RESULT_PANEL_SPEED=Speed
  860. RESULT_PANEL_SPEED=\u0141\u0105cze
  861. #### RESULT_PANEL_CHAT=Chat
  862. RESULT_PANEL_CHAT=Czat
  863. #### RESULT_PANEL_LOCATION=Location
  864. RESULT_PANEL_LOCATION=Lokalizacja
  865. #### RESULT_PANEL_COUNT=#
  866. RESULT_PANEL_COUNT=#
  867. #### RESULT_PANEL_VENDOR=Vendor
  868. RESULT_PANEL_VENDOR=Producent
  869. #### RESULT_PANEL_ADDED=Created
  870. RESULT_PANEL_ADDED=Stworzony
  871. #### RESULT_PANEL_LICENSE=License
  872. RESULT_PANEL_LICENSE=Licencja
  873. #### RESULT_PANEL_SPAM=Junk Rating
  874. RESULT_PANEL_SPAM=Rankowanie Pliku \u015amie\u0107
  875.  
  876. #Filter labels
  877. #### SEARCH_FILTER_ALL=All
  878. SEARCH_FILTER_ALL=Poka\u017c
  879. #### SEARCH_FILTER_OPTION=Option
  880. SEARCH_FILTER_OPTION=Opcja
  881. #### SEARCH_FILTER_OPTIONS=Options
  882. SEARCH_FILTER_OPTIONS=Opcje
  883. #### SEARCH_FILTER_MEDIA=Media
  884. SEARCH_FILTER_MEDIA=Media
  885.  
  886. #### DOWNLOAD_LAUNCH_BUTTON_LABEL=Preview
  887. DOWNLOAD_LAUNCH_BUTTON_LABEL=Podgl\u0105d
  888. #### DOWNLOAD_LAUNCH_BUTTON_TIP=Preview Selected Downloads
  889. DOWNLOAD_LAUNCH_BUTTON_TIP=Podgl\u0105daj Wybrane Pliki
  890. #### DOWNLOAD_LAUNCH_BUTTON_COMPLETED_LABEL=Launch
  891. DOWNLOAD_LAUNCH_BUTTON_COMPLETED_LABEL=Uruchom
  892. #### DOWNLOAD_LAUNCH_BUTTON_COMPLETED_TIP=Launch Selected Downloads
  893. DOWNLOAD_LAUNCH_BUTTON_COMPLETED_TIP=Uruchom Wybrane \u015aci\u0105gni\u0119te Pliki
  894. #### DOWNLOAD_POPUP_MENU_LAUNCH_COMPLETED_LABEL=Launch Download
  895. DOWNLOAD_POPUP_MENU_LAUNCH_COMPLETED_LABEL=Uruchom Pobieranie
  896. #### DOWNLOAD_KILL_BUTTON_LABEL=Cancel
  897. DOWNLOAD_KILL_BUTTON_LABEL=Anuluj
  898. #### DOWNLOAD_KILL_BUTTON_TIP=Cancel Selected Downloads
  899. DOWNLOAD_KILL_BUTTON_TIP=Anuluj Pobieranie \u015aci\u0105ganych Plik\u00f3w
  900. #### DOWNLOAD_KILL_BUTTON_COMPLETED_LABEL=Clear
  901. DOWNLOAD_KILL_BUTTON_COMPLETED_LABEL=Wyczy\u015b\u0107
  902. #### DOWNLOAD_KILL_BUTTON_COMPLETED_TIP=Clear Selected Downloads
  903. DOWNLOAD_KILL_BUTTON_COMPLETED_TIP=Wyczy\u015b\u0107 Wybrane \u015aci\u0105gni\u0119te Pliki
  904. #### DOWNLOAD_POPUP_MENU_KILL_COMPLETED_LABEL=Clear Download
  905. DOWNLOAD_POPUP_MENU_KILL_COMPLETED_LABEL=Wyczy\u015b\u0107 Pobieranie
  906. #### DOWNLOAD_RESUME_BUTTON_LABEL=Resume
  907. DOWNLOAD_RESUME_BUTTON_LABEL=Wzn\u00f3w
  908. #### DOWNLOAD_RESUME_BUTTON_TIP=Reattempt Selected Downloads
  909. DOWNLOAD_RESUME_BUTTON_TIP=Nacisnij Aby Sprobowa\u0107 Pobrac Pliki Ponownie
  910. #### DOWNLOAD_SOURCES_BUTTON_LABEL=Find Sources
  911. DOWNLOAD_SOURCES_BUTTON_LABEL=Znajdz Zrodla
  912. #### DOWNLOAD_SOURCES_BUTTON_TIP=Try to Find Additional Sources for Downloads
  913. DOWNLOAD_SOURCES_BUTTON_TIP=Try to locate other sources for failed download.
  914. #### DOWNLOAD_CLEAR_BUTTON_LABEL=Clear Inactive
  915. DOWNLOAD_CLEAR_BUTTON_LABEL=Usu\u0144 Nieaktywne
  916. #### DOWNLOAD_CLEAR_BUTTON_TIP=Remove Inactive Downloads
  917. DOWNLOAD_CLEAR_BUTTON_TIP=Usu\u0144 Nieaktywne Pliki z Listy Sciagania.
  918. #### DOWNLOAD_PAUSE_BUTTON_LABEL=Pause
  919. DOWNLOAD_PAUSE_BUTTON_LABEL=Pauzuj
  920. #### DOWNLOAD_PAUSE_BUTTON_TIP=Pause Selected Downloads
  921. DOWNLOAD_PAUSE_BUTTON_TIP=Pauzuj Wybrane Sciagane Pliki
  922. #### DOWNLOAD_POPUP_MENU_EDIT_LOCATION_LABEL=Change File Location...
  923. DOWNLOAD_POPUP_MENU_EDIT_LOCATION_LABEL=Zmie\u0144 Lokalizacje Pliku...
  924. #### DOWNLOAD_POPUP_MENU_EDIT_LOCATION_TIP=Edit the Final Filename of the Download
  925. DOWNLOAD_POPUP_MENU_EDIT_LOCATION_TIP=Zmie\u0144 Ostateczna Nazw\u0119 Sciagnietego Pliku
  926. #### DOWNLOAD_POPUP_MENU_CLEAR=Clear All Inactive Downloads
  927. DOWNLOAD_POPUP_MENU_CLEAR=Wyczy\u015b\u0107 Wszystkie Nieaktywne Sciagane Pliki
  928. #### DOWNLOAD_EXPLORE_BUTTON_TIP=Open Folder Containing the File
  929. DOWNLOAD_EXPLORE_BUTTON_TIP=Otw\u00f3rz Katalog Zawieraj\u0105cy ten Plik
  930.  
  931. #### LIBRARY_LAUNCH_BUTTON_LABEL=Launch
  932. LIBRARY_LAUNCH_BUTTON_LABEL=Uruchom
  933. #### LIBRARY_LAUNCH_BUTTON_TIP=Launch Selected Files
  934. LIBRARY_LAUNCH_BUTTON_TIP=Uruchomienie Wybranych Plik\u00f3w
  935. #### LIBRARY_DELETE_BUTTON_LABEL=Delete
  936. LIBRARY_DELETE_BUTTON_LABEL=Usu\u0144
  937. #### LIBRARY_DELETE_BUTTON_TIP=Delete Selected Files
  938. LIBRARY_DELETE_BUTTON_TIP=Skasowanie Zaznaczonych Plik\u00f3w
  939. #### LIBRARY_REFRESH_BUTTON_LABEL=Refresh
  940. LIBRARY_REFRESH_BUTTON_LABEL=Od\u015bwie\u017c
  941. #### LIBRARY_REFRESH_BUTTON_TIP=Reload Shared Folders
  942. LIBRARY_REFRESH_BUTTON_TIP=Od\u015bwie\u017cenie listy udost\u0119pnionych katalog\u00f3w
  943. #### LIBRARY_EXPLORE_BUTTON_LABEL=Explore
  944. LIBRARY_EXPLORE_BUTTON_LABEL=Eksploruj
  945. #### LIBRARY_EXPLORE_BUTTON_TIP=Open Library Folder
  946. LIBRARY_EXPLORE_BUTTON_TIP=Otw\u00f3rz Katalog Plikoteki
  947. #### LIBRARY_PLAYLIST_BUTTON_LABEL=Enqueue
  948. LIBRARY_PLAYLIST_BUTTON_LABEL=Dodaj Do Playlisty
  949. #### LIBRARY_PLAYLIST_BUTTON_TIP=Add Selected Files to the Playlist
  950. LIBRARY_PLAYLIST_BUTTON_TIP=Dodaj Wybrane Pliki do Playlisty
  951. #### LIBRARY_ANNOTATE_BUTTON_LABEL=Describe...
  952. LIBRARY_ANNOTATE_BUTTON_LABEL=Skomentuj...
  953. #### LIBRARY_ANNOTATE_BUTTON_TIP=Add Description to Selected File
  954. LIBRARY_ANNOTATE_BUTTON_TIP=Dodaj Komentarz do Wybranego Pliku
  955. #### LIBRARY_PUBLISH_BUTTON_LABEL=Publish...
  956. LIBRARY_PUBLISH_BUTTON_LABEL=Publikuj
  957. #### LIBRARY_PUBLISH_BUTTON_TIP=Publish under Creative Commons License
  958. LIBRARY_PUBLISH_BUTTON_TIP=Publikuj pod Licencj\u0105 Creative Commons 
  959. #### LIBRARY_RESUME_BUTTON_LABEL=Resume
  960. LIBRARY_RESUME_BUTTON_LABEL=Rozpocznij
  961. #### LIBRARY_RESUME_BUTTON_TIP=Continue Downloading Selected Incomplete File
  962. LIBRARY_RESUME_BUTTON_TIP=Kontynuuj \u015aci\u0105ganie Wybranego Niekompletnego Pliku
  963. #### LIBRARY_RENAME_BUTTON_LABEL=Rename
  964. LIBRARY_RENAME_BUTTON_LABEL=Zmie\u0144 Nazw\u0119
  965. #### LIBRARY_SHARED_FILES_CONFIGURE_EXPLAIN=You can configure the folders you share in FrostWire's Options
  966. LIBRARY_SHARED_FILES_CONFIGURE_EXPLAIN=Mo\u017cesz Skonfigurowa\u0107 Katalogi Ktore Udost\u0119pniasz w Opcjach Frostwire
  967. #### LIBRARY_SHARED_FILES_CONFIGURE=Configure...
  968. LIBRARY_SHARED_FILES_CONFIGURE=Skonfiguruj...
  969. #### LIBRARY_SHARED_FILES_CONFIGURE_MENU=Configure Sharing Options
  970. LIBRARY_SHARED_FILES_CONFIGURE_MENU=Skonfiguruj Opcje Udost\u0119pniania Plik\u00f3w
  971.  
  972. ################################################################################
  973. # Key/value pairs for the Library Search.
  974. ################################################################################
  975. #### LIBRARY_SEARCH_PANEL_LABEL=Search In Shared Files:
  976. LIBRARY_SEARCH_PANEL_LABEL=Szukaj w Katalogach Kt\u00f3re Udost\u0119pniasz:
  977. #### LIBRARY_SEARCH_RESULTS_FOLDER_TEXT=Search Results
  978. LIBRARY_SEARCH_RESULTS_FOLDER_TEXT=Wyniki Wyszukiwania
  979. #### LIBRARY_SEARCH_RESULTS_FOLDER_DESCRIPTION=Holds the Results of the Last Search
  980. LIBRARY_SEARCH_RESULTS_FOLDER_DESCRIPTION=Przechowuje Rezultaty Ostatniego Wyszukiwania
  981. #### PLAYLIST_LOAD_BUTTON_LABEL=Open...
  982. PLAYLIST_LOAD_BUTTON_LABEL=Otw\u00f3rz...
  983. #### PLAYLIST_LOAD_BUTTON_TIP=Open an Existing Playlist
  984. PLAYLIST_LOAD_BUTTON_TIP=Otw\u00f3rz Istniej\u0105c\u0105 Playlist\u0119
  985. #### PLAYLIST_SAVE_BUTTON_LABEL=Save As...
  986. PLAYLIST_SAVE_BUTTON_LABEL=Zapisz Jako...
  987. #### PLAYLIST_SAVE_BUTTON_TIP=Save the Current Playlist to a File
  988. PLAYLIST_SAVE_BUTTON_TIP=Zapisz Obecna Playliste do Pliku
  989. #### PLAYLIST_DELETE_BUTTON_LABEL=Remove
  990. PLAYLIST_DELETE_BUTTON_LABEL=Usu\u0144
  991. #### PLAYLIST_DELETE_BUTTON_TIP=Remove Selected File from Playlist
  992. PLAYLIST_DELETE_BUTTON_TIP=Usu\u0144 Wybranego Pliku z Playlisty
  993. #### PLAYLIST_FILE_DESCRIPTION=Playlist Files (*.m3u)
  994. PLAYLIST_FILE_DESCRIPTION=Pliki Playlisty (*.m3u)
  995.  
  996. ################################################################################
  997. # Key/value pairs for the integrated media player.
  998. ################################################################################
  999. #### MEDIA_PLAYER_DEFAULT_STRING=FrostWire Media Player
  1000. MEDIA_PLAYER_DEFAULT_STRING=Odtwarzacz FrostWire
  1001. #### MEDIA_PLAY_BUTTON_TIP=Play
  1002. MEDIA_PLAY_BUTTON_TIP=Odtw\u00f3rz
  1003. #### MEDIA_PAUSE_BUTTON_TIP=Pause
  1004. MEDIA_PAUSE_BUTTON_TIP=Zatrzymaj
  1005. #### MEDIA_STOP_BUTTON_TIP=Stop
  1006. MEDIA_STOP_BUTTON_TIP=Stop
  1007. #### MEDIA_FORWARD_BUTTON_TIP=Next
  1008. MEDIA_FORWARD_BUTTON_TIP=Dalej
  1009. #### MEDIA_REWIND_BUTTON_TIP=Previous
  1010. MEDIA_REWIND_BUTTON_TIP=Cofnij
  1011.  
  1012. ################################################################################
  1013. # Key/value pairs for DownloaderDialog.
  1014. ################################################################################
  1015. #### DOWNLOADER_DIALOG_DEFAULT_ACTION_SAVE_AS_LABEL=Always Save As...
  1016. DOWNLOADER_DIALOG_DEFAULT_ACTION_SAVE_AS_LABEL=Zawsze Zapisz Jako
  1017. #### DOWNLOADER_DIALOG_DEFAULT_ACTION_APPEND_LABEL=Always Append (#)
  1018. DOWNLOADER_DIALOG_DEFAULT_ACTION_APPEND_LABEL=Zawsze Dodaj (#)
  1019. #### DOWNLOADER_DIALOG_DEFAULT_ACTION_ASK_LABEL=Always Ask
  1020. DOWNLOADER_DIALOG_DEFAULT_ACTION_ASK_LABEL=Zawsze Pytaj
  1021. #### DOWNLOADER_DIALOG_DEFAULT_ACTION_LABEL=Choose a Default Action:
  1022. DOWNLOADER_DIALOG_DEFAULT_ACTION_LABEL=Wybierz Akcje Domy\u015bln\u0105:
  1023. #### DOWNLOADER_DIALOG_SAVE_AS_ACTION_NAME=Save As...
  1024. DOWNLOADER_DIALOG_SAVE_AS_ACTION_NAME=Zapisz Jako
  1025. #### DOWNLOADER_DIALOG_SAVE_AS_ACTION_SHORT_DESCRIPTION=Choose a different location for the Download
  1026. DOWNLOADER_DIALOG_SAVE_AS_ACTION_SHORT_DESCRIPTION=Wybierz Inna Lokalizacje Dla Tego Pliku
  1027. #### DOWNLOADER_DIALOG_APPEND_ACTION_NAME=Append (#)
  1028. DOWNLOADER_DIALOG_APPEND_ACTION_NAME=Dodaj (#)
  1029. #### DOWNLOADER_DIALOG_APPEND_ACTION_SHORT_DESCRIPTION=Appends (#) to filename
  1030. DOWNLOADER_DIALOG_APPEND_ACTION_SHORT_DESCRIPTION=Dodaj (#) do Nazwy Pliku
  1031. #### DOWNLOADER_DIALOG_CANCEL_ACTION_SHORT_DESCRIPTION=Cancel the Download
  1032. DOWNLOADER_DIALOG_CANCEL_ACTION_SHORT_DESCRIPTION=Anuluj \u015aci\u0105ganie
  1033. #### DOWNLOADER_DIALOG_OVERWRITE_ACTION_SHORT_NAME=Overwrite
  1034. DOWNLOADER_DIALOG_OVERWRITE_ACTION_SHORT_NAME=Zast\u0105p
  1035. #### DOWNLOADER_DIALOG_OVERWRITE_ACTION_SHORT_DESCRIPTION=Overwrite the Existing File
  1036. DOWNLOADER_DIALOG_OVERWRITE_ACTION_SHORT_DESCRIPTION=Zast\u0105p Istniej\u0105cy Plik
  1037. # {0} a short error message which is localized independently
  1038. #### DOWNLOADER_DIALOG_ERROR_LABEL=Error: {0}
  1039. DOWNLOADER_DIALOG_ERROR_LABEL=B\u0142\u0105d: {O}
  1040. # {0} a short warning message which is localized independently
  1041. #### DOWNLOADER_DIALOG_WARNING_LABEL=Warning: {0}
  1042. DOWNLOADER_DIALOG_WARNING_LABEL=Ostrzezenie: {O}
  1043. # {0} the full path name of the file in question
  1044. #### DOWNLOADER_DIALOG_NOTE_LABEL=<b>Note</b>: A file with the same content already exists in the library at {0}
  1045. DOWNLOADER_DIALOG_NOTE_LABEL=Plik o tej samej tresci ju\u017c istnieje w twojej plikotece w {O}
  1046. #### NO_FILENAME_LABEL=No Filename
  1047. NO_FILENAME_LABEL=Brak Nazwy Pliku
  1048.  
  1049. ################################################################################
  1050. # Key/value pair for download location dialog.
  1051. ################################################################################
  1052. #### DOWNLOAD_LOCATION_DIALOG_TITLE=Choose Save Location
  1053. DOWNLOAD_LOCATION_DIALOG_TITLE=Wybierz Lokalizacje Zapisu
  1054. #### DIRECTORY_CHOOSER_FILE_DESCRIPTION=All Folders
  1055. DIRECTORY_CHOOSER_FILE_DESCRIPTION=Wszystkie Katalogi
  1056.  
  1057. ################################################################################
  1058. # Key/value pair for save location error states.
  1059. ################################################################################
  1060. #### SAVE_LOCATION_ALREADY_EXISTS_SHORT_ERROR=File Already Exists
  1061. SAVE_LOCATION_ALREADY_EXISTS_SHORT_ERROR=Plik Ju\u017c Istnieje
  1062. #### SAVE_LOCATION_IS_ALREADY_DOWNLOADED_TO_SHORT_ERROR=Filename Taken
  1063. SAVE_LOCATION_IS_ALREADY_DOWNLOADED_TO_SHORT_ERROR=Nazwa Pliku Ju\u017c Istnieje
  1064. #### SAVE_LOCATION_ALREADY_SAVED_SHORT_ERROR=Download Already Finished
  1065. SAVE_LOCATION_ALREADY_SAVED_SHORT_ERROR=Pobieranie Zostalo Zako\u0144czone
  1066. #### SAVE_LOCATION_DIRECTORY_NOT_WRITEABLE_SHORT_ERROR=No Write Permission
  1067. SAVE_LOCATION_DIRECTORY_NOT_WRITEABLE_SHORT_ERROR=Brak Pozwolenia Zapisu
  1068. #### SAVE_LOCATION_DIRECTORY_DOES_NOT_EXIST_SHORT_ERROR=Folder Does Not Exist
  1069. SAVE_LOCATION_DIRECTORY_DOES_NOT_EXIST_SHORT_ERROR=Ten Katalog Nie Istnieje
  1070. #### SAVE_LOCATION_NOT_A_DIRECOTRY_SHORT_ERROR=Not a Folder
  1071. SAVE_LOCATION_NOT_A_DIRECOTRY_SHORT_ERROR=To Nie Jest Katalog
  1072. #### SAVE_LOCATION_SECURITY_VIOLATION_SHORT_ERROR=Invalid Filename
  1073. SAVE_LOCATION_SECURITY_VIOLATION_SHORT_ERROR=Zla nazwa pliku
  1074. #### SAVE_LOCATION_FILE_NOT_REGULAR_SHORT_ERROR=Not a File
  1075. SAVE_LOCATION_FILE_NOT_REGULAR_SHORT_ERROR=To Nie Jest Plik
  1076. #### SAVE_LOCATION_FILESYSTEM_SHORT_ERROR=Filesystem Error
  1077. SAVE_LOCATION_FILESYSTEM_SHORT_ERROR=B\u0142\u0105d Systemu Plikoteki
  1078. #### SAVE_LOCATION_ALREADY_DOWNLOADING_SHORT_ERROR=Same File Already Being Downloaded
  1079. SAVE_LOCATION_ALREADY_DOWNLOADING_SHORT_ERROR=Plik Jest Ju\u017c \u015aci\u0105gany
  1080. # {0} the full path name of the file
  1081. #### SAVE_LOCATION_ALREADY_EXISTS_ERROR=A file already exists at {0}.
  1082. SAVE_LOCATION_ALREADY_EXISTS_ERROR=Plik ju\u017c istnieje w {O}.
  1083. # {0} the full path name of the file
  1084. #### SAVE_LOCATION_IS_ALREADY_DOWNLOADED_TO_ERROR=Another download is already saving to {0}.
  1085. SAVE_LOCATION_IS_ALREADY_DOWNLOADED_TO_ERROR=Inny process pobierania ju\u017c zachowuje do {O}.
  1086. #### SAVE_LOCATION_ALREADY_SAVED_ERROR=Could not set the file location, the download is already finished.
  1087. SAVE_LOCATION_ALREADY_SAVED_ERROR=Nie mo\u017cna zatwierdzi\u0107 lokalizacji, pobieranie ju\u017c jest zakonczone.
  1088. # {0} the full path name of the folder
  1089. #### SAVE_LOCATION_DIRECTORY_NOT_WRITEABLE_ERROR=Could not save download to the folder {0}, because you do not have write access to it.
  1090. SAVE_LOCATION_DIRECTORY_NOT_WRITEABLE_ERROR=Nie mo\u017cna zapisa\u0107 \u015bci\u0105ganego pliku to katalogu {O} poniewa\u017c nie masz uprawnien zapisu.
  1091. # {0} the full path name of the folder
  1092. #### SAVE_LOCATION_DIRECTORY_DOES_NOT_EXIST_ERROR=Could not save download to folder {0}, because the folder does not exist.
  1093. SAVE_LOCATION_DIRECTORY_DOES_NOT_EXIST_ERROR=Nie mo\u017cna zapisa\u0107 \u015bci\u0105ganego pliku do katalogu {O} poniewa\u017c katalog nie istnieje.
  1094. # {0} the full path name of the folder/file
  1095. #### SAVE_LOCATION_NOT_A_DIRECOTRY_ERROR=Could not set download folder to {0}, because it represents an individual file, not a folder.
  1096. SAVE_LOCATION_NOT_A_DIRECOTRY_ERROR=Nie mo\u017cna zatwierdzi\u0107 katalogu do pobierania poniewa\u017c jest on pojedynczym plikiem, nie katalogiem. 
  1097. # {0} the full path name of the file
  1098. #### SAVE_LOCATION_SECURITY_VIOLATION_ERROR=Could not set file location to {0}, because the filename is invalid and may corrupt your system.
  1099. SAVE_LOCATION_SECURITY_VIOLATION_ERROR=Nie mo\u017cna zatwierdzi\u0107 lokalizacji katalogu do {O} poniewa\u017c nawza pliku jest niewa\u017cna i mo\u017ce skorumpowa\u0107 tw\u00f3j system.
  1100. # {0} the full path name of the file
  1101. #### SAVE_LOCATION_FILE_NOT_REGULAR_ERROR=Could not set file location to {0}, because it is not a regular file.
  1102. SAVE_LOCATION_FILE_NOT_REGULAR_ERROR=Nie mo\u017cna zatwierdzi\u0107 lokalizacji do {O} poniewa\u017c to nie jest regularny plik.
  1103. #### SAVE_LOCATION_FILESYSTEM_ERROR=Could not set file location due to an error in the filesystem.
  1104. SAVE_LOCATION_FILESYSTEM_ERROR=Nie mo\u017cna zatwierdzi\u0107 lokalizacji poniewa\u017c zaistnial b\u0142\u0105d systemu.
  1105. #### SAVE_LOCATION_ALREADY_DOWNLOADING_ERROR=The same file is already being downloaded.
  1106. SAVE_LOCATION_ALREADY_DOWNLOADING_ERROR=Ten sam plik jest ju\u017c \u015bci\u0105gany.
  1107.  
  1108. ################################################################################
  1109. # Key/value pairs for DownloaderUtils.
  1110. ################################################################################
  1111. #### DOWNLOADER_UTILS_FILECHOOSER_TITLE=Save Download As
  1112. DOWNLOADER_UTILS_FILECHOOSER_TITLE=Zapisz \u015aci\u0105gany Plik Jako
  1113. # {0} the full path name of the file in question
  1114. #### DOWNLOADER_UTILS_HASH_CONFLICT_MESSAGE=You already have the exact same file at {0}
  1115. DOWNLOADER_UTILS_HASH_CONFLICT_MESSAGE=Ju\u017c masz dokladnie ten sam plik na {O}
  1116. #### DOWNLOADER_UTILS_HASH_CONFLICT_QUESTION=Do you want to continue downloading anyway?
  1117. DOWNLOADER_UTILS_HASH_CONFLICT_QUESTION=Czy chesz kontynuowa\u0107 pobieranie pliku pomimo tego?
  1118. #### DOWNLOADER_UTILS_HASH_CONFLICT_CONTINUE_LABEL=Continue
  1119. DOWNLOADER_UTILS_HASH_CONFLICT_CONTINUE_LABEL=Kontynuuj
  1120. #### DOWNLOADER_UTILS_ALREADY_IN_LIBRARY=Same File Already In Library
  1121. DOWNLOADER_UTILS_ALREADY_IN_LIBRARY=Ten Sam Plik Jest Ju\u017c w Plikotece
  1122.  
  1123. ################################################################################
  1124. # Key/value pair for sharing of files specia\u0142ly/individually.
  1125. ################################################################################
  1126. #### SHARE_FILE_POPUP_MENU_LABEL=Share File
  1127. SHARE_FILE_POPUP_MENU_LABEL=Udost\u0119pnij Plik
  1128. #### UNSHARE_FILE_POPUP_MENU_LABEL=Stop Sharing File
  1129. UNSHARE_FILE_POPUP_MENU_LABEL=Przesta\u0144 Udost\u0119pnia\u0107 Plik
  1130. #### SHARE_FOLDER_POPUP_MENU_LABEL=Share Folder
  1131. SHARE_FOLDER_POPUP_MENU_LABEL=Udost\u0119pnij Katalog
  1132. #### UNSHARE_FOLDER_POPUP_MENU_LABEL=Stop Sharing Folder
  1133. UNSHARE_FOLDER_POPUP_MENU_LABEL=Przesta\u0144 Udost\u0119pnia\u0107 Katalog
  1134. #### SHARE_FILE_ACTION_NAME=Share New File...
  1135. SHARE_FILE_ACTION_NAME=Udost\u0119pnij Nowy Plik...
  1136. #### SHARE_FILE_ACTION_APPROVE_LABEL=Share
  1137. SHARE_FILE_ACTION_APPROVE_LABEL=Udost\u0119pniaj...
  1138. #### SHARE_FILE_ACTION_MNEMONIC=I
  1139. SHARE_FILE_ACTION_MNEMONIC=D
  1140. #### SHARE_NEW_FOLDER_ACTION_NAME=Share New Folder...
  1141. SHARE_NEW_FOLDER_ACTION_NAME=Udost\u0119pniaj Nowy Katalog...
  1142. #### SHARE_NEW_FOLDER_ACTION_DESCRIPTION=Opens a Window and Lets You Choose a New Folder to Share
  1143. SHARE_NEW_FOLDER_ACTION_DESCRIPTION=Otwiera Okno i Pozwala Tobie na Wybranie Nowego Katalogu do Udost\u0119pniania
  1144. #### SHARE_NEW_FOLDER_ACTION_MNEMONIC=R
  1145. SHARE_NEW_FOLDER_ACTION_MNEMONIC=J
  1146. #### SHARE_FILE_FAILED=FrostWire was unable to share the file "{0}".
  1147. SHARE_FILE_FAILED=FrostWire nie m\u00f3g\u0142 udost\u0119pni\u0107 pliku {O}.
  1148. #### SHARE_FILE_ALREADY_SHARED=The file "{0}" is already shared.
  1149. SHARE_FILE_ALREADY_SHARED=Plik "{O}" ju\u017c jest udost\u0119pniony.
  1150.  
  1151. ################################################################################
  1152. # Key/value pairs for Statistics String...
  1153. ################################################################################
  1154. #### STATISTICS_FILES=Files
  1155. STATISTICS_FILES=Pliki
  1156. #### STATISTICS_FILES_TOOLTIP=files
  1157. STATISTICS_FILES_TOOLTIP= pliki
  1158. #### STATISTICS_FILES_TOOLTIP_PENDING=files (Loading...)
  1159. STATISTICS_FILES_TOOLTIP_PENDING=pliki (\u0141adowanie...)
  1160. #### STATISTICS_SHARING_TOOLTIP=You are sharing
  1161. STATISTICS_SHARING_TOOLTIP=Udost\u0119pniasz 
  1162. #### STATISTICS_CONNECTION_DISCONNECTED=Disconnected
  1163. STATISTICS_CONNECTION_DISCONNECTED=Brak po\u0142\u0105czenia
  1164. #### STATISTICS_CONNECTION_DISCONNECTED_TIP=You are disconnected from the network. To connect, choose Connect from the File menu.
  1165. STATISTICS_CONNECTION_DISCONNECTED_TIP=Nie masz po\u0142\u0105czenia z sieci\u0105. Aby si\u0119 po\u0142\u0105czy\u0107, wybierz Po\u0142\u0105cz z Menu Plik\u00f3w
  1166. #### STATISTICS_CONNECTION_CONNECTING=Starting
  1167. STATISTICS_CONNECTION_CONNECTING=Zaczyna
  1168. #### STATISTICS_CONNECTION_CONNECTING_TIP=You are currently connecting to the network
  1169. STATISTICS_CONNECTION_CONNECTING_TIP=Trwa process \u0142\u0105czenia si\u0119 z sieci\u0105
  1170. #### STATISTICS_CONNECTION_POOR=Poor
  1171. STATISTICS_CONNECTION_POOR=Slaby
  1172. #### STATISTICS_CONNECTION_POOR_TIP=You are connected to few hosts and have an unstable connection the network
  1173. STATISTICS_CONNECTION_POOR_TIP=Jeste\u015b po\u0142\u0105czany z kilkoma hostami i masz niestabilne po\u0142\u0105czenie z sieci\u0105
  1174. #### STATISTICS_CONNECTION_FAIR=Fair
  1175. STATISTICS_CONNECTION_FAIR=Zadowalajacy
  1176. #### STATISTICS_CONNECTION_FAIR_TIP=Your connection to the network is getting stronger
  1177. STATISTICS_CONNECTION_FAIR_TIP=Twoje po\u0142\u0105czenie z sieci\u0105 si\u0119 poprawia
  1178. #### STATISTICS_CONNECTION_GOOD=Good
  1179. STATISTICS_CONNECTION_GOOD=Dobre
  1180. #### STATISTICS_CONNECTION_GOOD_TIP=You are not yet fully connected to the network, but have a very good connection
  1181. STATISTICS_CONNECTION_GOOD_TIP=Nie jeste\u015b jeszcze w pelni po\u0142\u0105czony z sieci\u0105, ale masz bardzo dobre po\u0142\u0105czenie
  1182. #### STATISTICS_CONNECTION_EXCELLENT=Excellent
  1183. STATISTICS_CONNECTION_EXCELLENT=Doskonale
  1184. #### STATISTICS_CONNECTION_EXCELLENT_TIP=Your connection to the network is very strong
  1185. STATISTICS_CONNECTION_EXCELLENT_TIP=Twoje po\u0142\u0105czenie z sieci\u0105 jest bardzo mocne
  1186. #### STATISTICS_CONNECTION_TURBO_CHARGED=Turbo-Charged
  1187. STATISTICS_CONNECTION_TURBO_CHARGED=Turbo-Doladowane
  1188. #### STATISTICS_CONNECTION_TURBO_CHARGED_TIP_FREE=You can experience Turbo-Charged connections all the time with FrostWire PRO!
  1189. STATISTICS_CONNECTION_TURBO_CHARGED_TIP_FREE=Mo\u017cesz zawsze do\u015bwiadczy\u0107 Turbo-Doladowane po\u0142\u0105czenie z FrostWire! 
  1190. #### STATISTICS_CONNECTION_TURBO_CHARGED_TIP_PRO=Your connection to the network is extremely strong
  1191. STATISTICS_CONNECTION_TURBO_CHARGED_TIP_PRO=Twoje po\u0142\u0105czenie z sieci\u0105 jest ekstremalnie mocne
  1192. #### STATISTICS_CONNECTION_QUALITY=Connection
  1193. STATISTICS_CONNECTION_QUALITY=Po\u0142\u0105czenie
  1194. #### STATISTICS_CONNECTION_WAKING_UP=Waking Up
  1195. STATISTICS_CONNECTION_WAKING_UP=Budzienie si\u0119 
  1196. #### STATISTICS_CONNECTION_WAKING_UP_TIP=FrostWire is waking up from sleep mode
  1197. STATISTICS_CONNECTION_WAKING_UP_TIP=FrostWire budzi si\u0119 ze snu
  1198.  
  1199. ################################################################################
  1200. # Key/value pairs for the download window, including labels for the
  1201. # right-click popop menu and labels for the various column headers and
  1202. # download statistics table cells.
  1203. ################################################################################
  1204. #### DOWNLOAD_POPUP_MENU_KILL_DOWNLOAD=Cancel Download
  1205. DOWNLOAD_POPUP_MENU_KILL_DOWNLOAD=Anuluj Pobieranie
  1206. #### DOWNLOAD_POPUP_MENU_RESUME=Resume Download
  1207. DOWNLOAD_POPUP_MENU_RESUME=Wzn\u00f3w Pobieranie
  1208. #### DOWNLOAD_POPUP_MENU_SOURCES=Find More Sources for Download
  1209. DOWNLOAD_POPUP_MENU_SOURCES=Znajdz Wi\u0119cej Zrodel Sciagania
  1210. #### DOWNLOAD_POPUP_MENU_PAUSE=Pause Download
  1211. DOWNLOAD_POPUP_MENU_PAUSE=Pauzuj Pobieranie
  1212. #### DOWNLOAD_POPUP_MENU_LAUNCH=Preview Download
  1213. DOWNLOAD_POPUP_MENU_LAUNCH=Podgl\u0105daj Pobieranie
  1214. #### DOWNLOAD_POPUP_MENU_CHAT=Chat with Host
  1215. DOWNLOAD_POPUP_MENU_CHAT=Czatuj z Hostem
  1216. #### DOWNLOAD_POPUP_MENU_BROWSE=Browse Host
  1217. DOWNLOAD_POPUP_MENU_BROWSE=Przegl\u0105daj Hosta
  1218. #### DOWNLOAD_PRIORITY_COLUMN=Priority
  1219. DOWNLOAD_PRIORITY_COLUMN=Priorytet
  1220. #### DOWNLOAD_NAME_COLUMN=Name
  1221. DOWNLOAD_NAME_COLUMN=Nazwa Pliku
  1222. #### DOWNLOAD_SIZE_COLUMN=Size
  1223. DOWNLOAD_SIZE_COLUMN=Rozmiar
  1224. #### DOWNLOAD_STATUS_COLUMN=Status
  1225. DOWNLOAD_STATUS_COLUMN=Status Transferu
  1226. #### DOWNLOAD_CHAT_COLUMN=Chat
  1227. DOWNLOAD_CHAT_COLUMN=Czat
  1228. #### DOWNLOAD_PROGRESS_COLUMN=Progress
  1229. DOWNLOAD_PROGRESS_COLUMN=Post\u0119p
  1230. #### DOWNLOAD_SPEED_COLUMN=Speed
  1231. DOWNLOAD_SPEED_COLUMN=Szybko\u015b\u0107
  1232. #### DOWNLOAD_TIME_REMAINING_COLUMN=Time
  1233. DOWNLOAD_TIME_REMAINING_COLUMN=Czas
  1234. #### DOWNLOAD_SERVER_COLUMN=Vendor/Version
  1235. DOWNLOAD_SERVER_COLUMN=Producent/Wersja
  1236. #### DOWNLOAD_STATUS_QUEUED=Queued
  1237. DOWNLOAD_STATUS_QUEUED=Skolejkowane
  1238. #### DOWNLOAD_STATUS_SEEDING=Seeding
  1239. DOWNLOAD_STATUS_SEEDING=Zasiewanie
  1240. #### DOWNLOAD_STATUS_WAITING_FOR_TRACKER=Waiting For Tracker
  1241. DOWNLOAD_STATUS_WAITING_FOR_TRACKER=Czekanie na Tracker
  1242. #### DOWNLOAD_STATUS_CONNECTING=Connecting...
  1243. DOWNLOAD_STATUS_CONNECTING=\u0141\u0105czenie...
  1244. #### DOWNLOAD_STATUS_CONNECTING_TRIED_COUNT=Connecting ({0} hosts tried)...
  1245. DOWNLOAD_STATUS_CONNECTING_TRIED_COUNT=\u0141\u0105czenie ({O} host\u00f3w spr\u00f3bowanych)...
  1246. #### DOWNLOAD_STATUS_WAITING=Waiting On Busy Hosts
  1247. DOWNLOAD_STATUS_WAITING=Oczekiwanie Na Zaj\u0119te Hosty
  1248. #### DOWNLOAD_STATUS_COMPLETE=Complete
  1249. DOWNLOAD_STATUS_COMPLETE=Zako\u0144czone
  1250. #### DOWNLOAD_STATUS_ABORTED=Aborted
  1251. DOWNLOAD_STATUS_ABORTED=Porzucone
  1252. #### DOWNLOAD_STATUS_FAILED=Awaiting Sources
  1253. DOWNLOAD_STATUS_FAILED=Oczekiwanie na Mo\u017cliwe \u0179r\u00f3d\u0142a
  1254. #### DOWNLOAD_STATUS_DOWNLOADING=Downloading from
  1255. DOWNLOAD_STATUS_DOWNLOADING=Pobieranie od
  1256. #### DOWNLOAD_STATUS_LIBRARY_MOVE_FAILED=Disk Problem
  1257. DOWNLOAD_STATUS_LIBRARY_MOVE_FAILED=Przeniesienie do Plikoteki Nie Bylo Mo\u017cliwe
  1258. #### DOWNLOAD_STATUS_CORRUPT_FILE=File Corrupted
  1259. DOWNLOAD_STATUS_CORRUPT_FILE=Plik Uszkodzony
  1260. #### DOWNLOAD_STATUS_IDENTIFY_CORRUPTION=Recovering Corrupted File
  1261. DOWNLOAD_STATUS_IDENTIFY_CORRUPTION=Odzyskiwanie Uszkodzonego Pliku
  1262. #### DOWNLOAD_STATUS_RECOVERY_FAILED=Recovery Failed
  1263. DOWNLOAD_STATUS_RECOVERY_FAILED=Odzyskanie Nie Powiod\u0142o Si\u0119
  1264. #### DOWNLOAD_STATUS_REQUERYING=Querying Network
  1265. DOWNLOAD_STATUS_REQUERYING=Ponawianie Zapytania Do Sieci
  1266. #### DOWNLOAD_STATUS_WAITING_FOR_REQUERY_START=Waiting
  1267. DOWNLOAD_STATUS_WAITING_FOR_REQUERY_START=Ponowne Zapytanie Przes\u0142ane, Oczekiwanie 
  1268. #### DOWNLOAD_STATUS_WAITING_FOR_REQUERY_END=s for Sources
  1269. DOWNLOAD_STATUS_WAITING_FOR_REQUERY_END=na Zrodla
  1270. #### DOWNLOAD_STATUS_WAITING_FOR_USER=Need More Sources
  1271. DOWNLOAD_STATUS_WAITING_FOR_USER=Potrzebuje Wi\u0119cej Zrodel
  1272. #### DOWNLOAD_STATUS_WAITING_FOR_CONN=Waiting for Stable Connections
  1273. DOWNLOAD_STATUS_WAITING_FOR_CONN=Oczekiwanie na Stabilne Po\u0142\u0105czenie
  1274. #### DOWNLOAD_HOSTS_LABEL=hosts
  1275. DOWNLOAD_HOSTS_LABEL=hosty
  1276. #### DOWNLOAD_HOST_LABEL=host
  1277. DOWNLOAD_HOST_LABEL=host
  1278. #### DOWNLOAD_STATUS_REMOTE_QUEUED=Waiting in Line, Position
  1279. DOWNLOAD_STATUS_REMOTE_QUEUED=Zdalnie skolejkowane na pozycji
  1280. #### DOWNLOAD_STATUS_HASHING=Verifying File Contents...
  1281. DOWNLOAD_STATUS_HASHING=Weryfikacja Zawartosci Pliku...
  1282. #### DOWNLOAD_STATUS_SAVING=Saving File...
  1283. DOWNLOAD_STATUS_SAVING=Zapisywanie Pliku...
  1284. #### DOWNLOAD_STATUS_PAUSING=Pausing...
  1285. DOWNLOAD_STATUS_PAUSING=Pauzowany...
  1286. #### DOWNLOAD_STATUS_PAUSED=Paused
  1287. DOWNLOAD_STATUS_PAUSED=Zatrzymany
  1288. #### DOWNLOAD_STATUS_INVALID=Content Removed
  1289. DOWNLOAD_STATUS_INVALID=Zawarto\u015b\u0107 Usunieta
  1290. #### DOWNLOAD_INVALID_EXPLAIN=The owner of this content has requested that this file be removed from the network. To learn more, double-click on the download (or click preview).
  1291. DOWNLOAD_INVALID_EXPLAIN=Wlasciciel tego pliku prosi\u0142 o usuni\u0119cie tego pliku z sieci. Je\u017celi chcesz wiedzie\u0107 wi\u0119cej, kliknij na Pobieraj albo na Podgl\u0105d
  1292. #### DOWNLOAD_STATUS_RESUMING=Resuming...
  1293. DOWNLOAD_STATUS_RESUMING=Wznawianie...
  1294. #### DOWNLOAD_STATUS_FETCHING=Downloading .torrent file...
  1295. DOWNLOAD_STATUS_FETCHING=\u015aci\u0105ganie pliku .torrent...
  1296. #### DOWNLOAD_AWAITING_SOURCES=A more specific search may be required...
  1297. DOWNLOAD_AWAITING_SOURCES=Bardziej specyficzne wyszukiwanie mo\u017ce byc wymagane...
  1298. #### DOWNLOAD_BITTORRENT_VENDOR=BitTorrent
  1299. DOWNLOAD_BITTORRENT_VENDOR=BitTorrent
  1300. #### DOWNLOAD_BITTORRENT_UNSAFE_PATHS=The selected .torrent file may contain a security hazard.
  1301. DOWNLOAD_BITTORRENT_UNSAFE_PATHS=Wybrany plik .torrent mo\u017ce nie byc bezpieczny
  1302. #### DOWNLOAD_BITTORRENT_FETCH_FAIL=FrostWire could not download a .torrent file from the provided URL.
  1303. DOWNLOAD_BITTORRENT_FETCH_FAIL=FrostWire nie m\u00f3g\u0142 pobra\u0107 plik .torrent z podanej URL.
  1304. # {0} the name of the skin
  1305. # {1} the localized name of the menu item "Refresh Skins"
  1306. # {2} the localized name of the "View" menu
  1307. # {3} the localized name of the "Apply Skins" menu
  1308. #### DOWNLOAD_EXPLAIN_HOW_TO_CHANGE_THEME=You have downloaded a skin titled "{0}", you can activate the new skin by clicking "{1}" in the "{2}"->"{3}" menu and then selecting it from the list of available skins.
  1309. DOWNLOAD_EXPLAIN_HOW_TO_CHANGE_THEME=Sciagnoles oprwe pod nazwa "{O}", mozesz ja uaktywnic klikajac na "{1}" w "{2}"->"{3}"
  1310. #### DOWNLOAD_APPLY_NEW_THEME_START=You have downloaded a new skin titled "
  1311. DOWNLOAD_APPLY_NEW_THEME_START=Sciagna\u0142e\u015b now\u0105 oprwe pod nazwa "
  1312. #### DOWNLOAD_APPLY_NEW_THEME_END=." Would you like to use this new skin?
  1313. DOWNLOAD_APPLY_NEW_THEME_END=." Czy chcia\u0142 by\u015b u\u017cy\u0107 nowej oprawy?
  1314. #### DOWNLOAD_POSSIBLE_HOSTS=Possible Hosts
  1315. DOWNLOAD_POSSIBLE_HOSTS=Mo\u017cliwe Hosty
  1316. #### DOWNLOAD_BUSY_HOSTS=Busy Hosts
  1317. DOWNLOAD_BUSY_HOSTS=Zaj\u0119te Hosty
  1318. #### DOWNLOAD_QUEUED_HOSTS=Remotely Queued
  1319. DOWNLOAD_QUEUED_HOSTS=Zdalnie Skolejkowane
  1320. #### DOWNLOAD_CHUNKS=Chunks
  1321. DOWNLOAD_CHUNKS=Kawa\u0142ki
  1322. #### DOWNLOAD_LOST=Lost To Corruption
  1323. DOWNLOAD_LOST=Utracone przez Uszkodzenie
  1324. #### DOWNLOAD_SEARCHING=Locating Sources...
  1325. DOWNLOAD_SEARCHING=Lokalizowanie Zrodel...
  1326. #### DOWNLOAD_COULD_NOT_READ_SNAPSHOT=Sorry, but FrostWire was unable to restart your old downloads.
  1327. DOWNLOAD_COULD_NOT_READ_SNAPSHOT=Przepraszamy, ale FrosWire nie m\u00f3g\u0142 zrestartowa\u0107 twoich skolejkowanych plik\u00f3w.
  1328. #### DOWNLOAD_MAGNET_DIALOG_MESSAGE=Would you like to start downloads from the following magnets?
  1329. DOWNLOAD_MAGNET_DIALOG_MESSAGE=Czy chcia\u0142by\u015b zacz\u0105\u0107 pobieranie z nast\u0119pujacych magnes\u00f3w?
  1330. #### DOWNLOAD_HASH_ONLY_MAGNET=FrostWire may not be able to start the download you have selected unless you start a search for it.
  1331. DOWNLOAD_HASH_ONLY_MAGNET=FrostWire mo\u017ce nie byc w stanie zrestartowa\u0107 pobierania plik\u00f3w kt\u00f3re wybra\u0142e\u015b je\u017celi nie rozpoczniesz ich wyszukiwania.
  1332. #### DOWNLOAD_PRIORITY_ACTIVE=Active
  1333. DOWNLOAD_PRIORITY_ACTIVE=Aktywny
  1334. #### DOWNLOAD_PRIORITY_UP_BUTTON_TIP=Move the Selected Download Closer to Becoming Active
  1335. DOWNLOAD_PRIORITY_UP_BUTTON_TIP=Przenies Wybrany Plik do Sciagania Blizej do Aktywacji
  1336. #### DOWNLOAD_PRIORITY_DOWN_BUTTON_TIP=Move the Selected Download Further from Becoming Active
  1337. DOWNLOAD_PRIORITY_DOWN_BUTTON_TIP=Przenies Wybrany Plik do Sciagania Dalej od Aktywacji
  1338. #### DOWNLOAD_PRIORITY_PRIORITIZE=Queue
  1339. DOWNLOAD_PRIORITY_PRIORITIZE=Kolejka
  1340. #### DOWNLOAD_SHOW_FIRST_DOWNLOAD_WARNING=FrostWire is unable to find a license for this file. Download anyway?\n\nPlease note: FrostWire cannot monitor or control the content of the Gnutella network. Please respect your local copyright laws.
  1341. DOWNLOAD_SHOW_FIRST_DOWNLOAD_WARNING=
  1342. #### DOWNLOAD_SEARCH_MENU=Search...
  1343. DOWNLOAD_SEARCH_MENU=Szukaj...
  1344. #### DOWNLOAD_SEARCH_FILENAME_LABEL=Files with this name
  1345. DOWNLOAD_SEARCH_FILENAME_LABEL=Plik\u00f3w o tej nazwie
  1346. #### DOWNLOAD_SEARCH_FILENAME_TIP=Searches for files with the same file name.
  1347. DOWNLOAD_SEARCH_FILENAME_TIP=Wyszukuje plik\u00f3w o tej samej nazwie.
  1348. #### DOWNLOAD_SERACH_ORGINAL_LABEL=Orginal query
  1349. DOWNLOAD_SERACH_ORGINAL_LABEL=Orginalne zapytanie
  1350. #### DOWNLOAD_SERACH_ORGINAL_TIP=Performs the same search as the one which found this file previously.
  1351. DOWNLOAD_SERACH_ORGINAL_TIP=Wykonuje to samo zapytanie, kt\u00f3re wczesniej odnalazlo ten plik.
  1352.  
  1353. #### TORRENTS_COULD_NOT_READ_SNAPSHOT=Sorry, but FrostWire was unable to restart your old torrents.
  1354. TORRENTS_COULD_NOT_READ_SNAPSHOT=Przepraszamy, ale FrostWire nie by\u0142 w stanie zrestartowa\u0107 towich skolejkowanych torrentow.
  1355. #### TORRENTS_TRACKER_FAILURE=<html><body><table width="350"><tr><td>FrostWire cannot download the torrent:<br />  <i>{0}</i><br />The tracker responded:<br />  <i>{1}</i></td></tr></table></body></html>
  1356. TORRENTS_TRACKER_FAILURE=<html><body><table width="350"><tr><td>FrostWire nie mo\u017ce pobra\u0107 tego torrentu:<br />  <i>{0}</i><br />The tracker responded:<br />  <i>{1}</i></td></tr></table></body></html>
  1357.  
  1358. ###################################################################
  1359. # Key/value pairs for UploadView.
  1360. ###################################################################
  1361. #### UPLOAD_POPUP_MENU_KILL_UPLOAD=Kill Upload
  1362. UPLOAD_POPUP_MENU_KILL_UPLOAD=Zatrzymaj Wysy\u0142ke?
  1363. #### UPLOAD_POPUP_MENU_CHAT=Chat with Host
  1364. UPLOAD_POPUP_MENU_CHAT=Czatuj z Hostem
  1365. #### UPLOAD_KILL_BUTTON_LABEL=Kill Upload
  1366. UPLOAD_KILL_BUTTON_LABEL=Zatrzymaj
  1367. #### UPLOAD_KILL_BUTTON_TIP=Stop Selected Uploads
  1368. UPLOAD_KILL_BUTTON_TIP=Zatrzmanie Wybranych Wysy\u0142ek
  1369. #### UPLOAD_CLEAR_BUTTON_LABEL=Clear Inactive
  1370. UPLOAD_CLEAR_BUTTON_LABEL=Usu\u0144 Nieaktywne
  1371. #### UPLOAD_CLEAR_BUTTON_TIP=Remove Inactive Uploads
  1372. UPLOAD_CLEAR_BUTTON_TIP=Usuwa Nieaktywne Wysy\u0142ki.
  1373. #### UPLOAD_TABLE_STRING_NAME=Name
  1374. UPLOAD_TABLE_STRING_NAME=Nazwa Pliku
  1375. #### UPLOAD_TABLE_STRING_HOST=Host
  1376. UPLOAD_TABLE_STRING_HOST=Host
  1377. #### UPLOAD_TABLE_STRING_SIZE=Size
  1378. UPLOAD_TABLE_STRING_SIZE=Rozmiar
  1379. #### UPLOAD_TABLE_STRING_STATUS=Status
  1380. UPLOAD_TABLE_STRING_STATUS=Status transmisji
  1381. #### UPLOAD_TABLE_STRING_CHAT=Chat
  1382. UPLOAD_TABLE_STRING_CHAT=Czat
  1383. #### UPLOAD_TABLE_STRING_PROGRESS=Progress
  1384. UPLOAD_TABLE_STRING_PROGRESS=Post\u0119p
  1385. #### UPLOAD_TABLE_STRING_SPEED=Speed
  1386. UPLOAD_TABLE_STRING_SPEED=Szybko\u015b\u0107
  1387. #### UPLOAD_TABLE_STRING_TIME_REMAINING=Time
  1388. UPLOAD_TABLE_STRING_TIME_REMAINING=Czas
  1389. #### UPLOAD_TABLE_STRING_USER_AGENT=Vendor/Version
  1390. UPLOAD_TABLE_STRING_USER_AGENT=Producent/Wersja
  1391. #### UPLOAD_TABLE_STRING_CONNECTING=Connecting
  1392. UPLOAD_TABLE_STRING_CONNECTING=\u0141\u0105czenie
  1393. #### UPLOAD_TABLE_STRING_UPLOADING=Uploading
  1394. UPLOAD_TABLE_STRING_UPLOADING=Wysy\u0142anie
  1395. #### UPLOAD_TABLE_STRING_LIMITREACHED=Upload Limit Reached
  1396. UPLOAD_TABLE_STRING_LIMITREACHED=Osiagniety Limit WysyLek
  1397. #### UPLOAD_TABLE_STRING_FREELOADER=Freeloader Uploading
  1398. UPLOAD_TABLE_STRING_FREELOADER=Wysy\u0142ka do Wolnego Strzelca
  1399. #### UPLOAD_TABLE_STRING_INTERRUPTED=Transfer Interrupted
  1400. UPLOAD_TABLE_STRING_INTERRUPTED=Transfer Przerwany
  1401. #### UPLOAD_TABLE_STRING_UNAVAILABLE_RANGE=Range Unavailable
  1402. UPLOAD_TABLE_STRING_UNAVAILABLE_RANGE=Zakres Niedost\u0119pny
  1403. #### UPLOAD_TABLE_STRING_MALFORMED_REQUEST=Malformed Request
  1404. UPLOAD_TABLE_STRING_MALFORMED_REQUEST=Zle Sformuowane Zapytanie
  1405. #### UPLOAD_TABLE_STRING_COMPLETE=Complete
  1406. UPLOAD_TABLE_STRING_COMPLETE=Ukonczono
  1407. #### UPLOAD_TABLE_STRING_BANNED_GREEDY=Banned Greedy Servent
  1408. UPLOAD_TABLE_STRING_BANNED_GREEDY=Zakazany Chciwy Servent
  1409. #### UPLOAD_TABLE_STRING_HASH_TREE=Uploading Hash Tree
  1410. UPLOAD_TABLE_STRING_HASH_TREE=Wysy\u0142anie Drzewa Hash
  1411. #### UPLOAD_TABLE_STRING_VALIDATING=Validation Required
  1412. UPLOAD_TABLE_STRING_VALIDATING=Walidacja Wymagana
  1413. #### UPLOAD_TABLE_STRING_FNF=File Not Found
  1414. UPLOAD_TABLE_STRING_FNF=Nie znaleziono pliku
  1415. #### UPLOAD_TABLE_STRING_QUEUED=Queued at
  1416. UPLOAD_TABLE_STRING_QUEUED=Skolejkowane
  1417. #### UPLOAD_TABLE_STRING_AWAITING_REQUESTS=Awaiting Requests
  1418. UPLOAD_TABLE_STRING_AWAITING_REQUESTS=Oczekiwanie Zapytan
  1419. #### UPLOAD_TABLE_STRING_SUSPENDED=Suspended
  1420. UPLOAD_TABLE_STRING_SUSPENDED=Zawieszony
  1421. #### UPLOAD_ACTIVE=Active
  1422. UPLOAD_ACTIVE=Aktywny
  1423. #### UPLOAD_QUEUED=Queued
  1424. UPLOAD_QUEUED=Skolejkowane
  1425. #### UPLOAD_BT_SEEDING=Seeding
  1426. UPLOAD_BT_SEEDING=Zasiewanie
  1427. #### UPLOAD_BT_STOP=If you stop this upload, the torrent download will stop. Are you sure you want to do this?
  1428. UPLOAD_BT_STOP=Je\u017celi zatrzymasz ta wysy\u0142k\u0119, pobieranie torrentu b\u0119dzie zatrzymane. Jeste\u015b pewny \u017ce chcesz to zrobic?
  1429. #### UPLOAD_BT_SEED_MORE=This upload is a torrent and it hasn't seeded enough. You should let it upload some more. Are you sure you want to stop it?UPLOAD_BT_SEED_MORE=Ta wysy\u0142ka jest torrentem i nie zosta\u0142a wystarczaj\u0105co zasiana. Powiniene\u015b pozwoli\u0107 na dlu\u017csz\u0105 wysy\u0142k\u0119. Jeste\u015b pewny \u017ce chcesz zakonczyc ta wysy\u0142k\u0119?
  1430. # {0} is the name of the torrent
  1431. #### UPLOAD_BITTORRENT_HOSTNAME=Swarm for {0}
  1432. UPLOAD_BITTORRENT_HOSTNAME=Kooperacja o {O}
  1433. #### UPLOAD_BITTORRENT_AGENTS=Multiple
  1434. UPLOAD_BITTORRENT_AGENTS=Wielokrotny
  1435.  
  1436. ###################################################################
  1437. # Key/value pairs for MonitorView.
  1438. ###################################################################
  1439. #### MONITOR_VIEW_INCOMING_SEARCHES=Show Incoming Searches
  1440. MONITOR_VIEW_INCOMING_SEARCHES=Nadchodz\u0105ce Zapytania
  1441. #### MONITOR_VIEW_SHOW_LAST=Show Last
  1442. MONITOR_VIEW_SHOW_LAST=Poka\u017c Ostatnie
  1443. #### MONITOR_VIEW_SEARCHES=Searches
  1444. MONITOR_VIEW_SEARCHES=Wyniki
  1445. #### MONITOR_VIEW_LEAF_MESSAGE=Your client is a leaf node shielded by an Ultrapeer. Hence you will see few or no searches in the monitor window.
  1446. MONITOR_VIEW_LEAF_MESSAGE=Tw\u00f3j klient jest po\u0142\u0105czony z UltraHostem jako listek co sprawia, \u017ce zobaczysz jedynie czesc wynikow poszukiwan lub nie zobaczysz zadnych.
  1447.  
  1448. ################################################################################
  1449. # Key/value pairs for gui download speed constants -- used in the
  1450. # options window, setup windows, and potentially other places.
  1451. ################################################################################
  1452. #### MODEM_SPEED=Modem
  1453. MODEM_SPEED=Modem
  1454. #### CABLE_SPEED=Cable/DSL
  1455. CABLE_SPEED=Kablowka lub DSL
  1456. #### T1_SPEED=T1
  1457. T1_SPEED=T1
  1458. #### T3_SPEED=T3 or Higher
  1459. T3_SPEED=T3 lub Szybsze
  1460. #### MULTICAST_SPEED=Ethernet
  1461. MULTICAST_SPEED=Ethernet
  1462.  
  1463. ################################################################################
  1464. # HTML Page stuff.
  1465. ################################################################################
  1466. #### HTML_PAGE_TITLE=Download Page
  1467. HTML_PAGE_TITLE=Pobierz Strone
  1468. #### HTML_PAGE_LISTING=File Listing for
  1469. HTML_PAGE_LISTING=Lista Plik\u00f3w dla 
  1470. #### HTML_PAGE_MAGNET=Magnet Links for Fast Downloads (if you have FrostWire installed)
  1471. HTML_PAGE_MAGNET=Magnetuj Linki aby otrzyma\u0107 szybsze pr\u0119dko\u015bci pobierania (Je\u017celi masz zainstalowany FrostWire)
  1472. Folder
  1473.  
  1474. ###################################################################
  1475. # Key/value pairs for Logging tab.
  1476. ###################################################################
  1477. #### LOGGING_COLUMN_ICON=Icon
  1478. LOGGING_COLUMN_ICON=Ikona
  1479. #### LOGGING_COLUMN_MESSAGE=Message
  1480. LOGGING_COLUMN_MESSAGE=Wiadomo\u015b\u0107
  1481. #### LOGGING_COLUMN_TIME=Time
  1482. LOGGING_COLUMN_TIME=Czas
  1483.  
  1484. ###################################################################
  1485. # Key/value pairs for ConnectionView.
  1486. ###################################################################
  1487. #### CV_COLUMN_HOST=Host
  1488. CV_COLUMN_HOST=Host
  1489. #### CV_COLUMN_STATUS=Status
  1490. CV_COLUMN_STATUS=Status
  1491. #### CV_COLUMN_MESSAGE=Messages (I/O)
  1492. CV_COLUMN_MESSAGE=Wiadomo\u015bci (P/W)
  1493. #### CV_COLUMN_BANDWIDTH=Bandwidth (I/O)
  1494. CV_COLUMN_BANDWIDTH=Przepustowo\u015b\u0107 (P/W)
  1495. #### CV_COLUMN_DROPPED=Dropped (I/O)
  1496. CV_COLUMN_DROPPED=Odrzucone (P/W)
  1497. #### CV_COLUMN_PROTOCOL=Protocol
  1498. CV_COLUMN_PROTOCOL=Protok\u00f3\u0142
  1499. #### CV_COLUMN_VENDOR=Vendor/Version
  1500. CV_COLUMN_VENDOR=Producent/Wersja
  1501. #### CV_COLUMN_TIME=Time
  1502. CV_COLUMN_TIME=Czas
  1503. #### CV_COLUMN_COMPRESSION=Compressed (I/O)
  1504. CV_COLUMN_COMPRESSION=Zkompresowane
  1505. #### CV_COLUMN_QRP_FULL=QRP (%)
  1506. CV_COLUMN_QRP_FULL=QRP (%/rozmiar)
  1507. #### CV_COLUMN_QRP_USED=QRP Empty
  1508. CV_COLUMN_QRP_USED=QRP Pusty
  1509. #### CV_BUTTON_REMOVE=Remove
  1510. CV_BUTTON_REMOVE=Od\u0142\u0105cz
  1511. #### CV_BUTTON_TOOLTIP_REMOVE=Remove the Selected Connections
  1512. CV_BUTTON_TOOLTIP_REMOVE=Roz\u0142\u0105czanie wybranych po\u0142\u0105czen
  1513. #### CV_BUTTON_ADD=Add...
  1514. CV_BUTTON_ADD=Dodaj...
  1515. #### CV_BUTTON_TOOLTIP_ADD=Create a New Outgoing Connection
  1516. CV_BUTTON_TOOLTIP_ADD=Zestawianie nowego po\u0142\u0105czenia wychodzacego
  1517. #### CV_TABLE_STRING_CONNECTING=Connecting...
  1518. CV_TABLE_STRING_CONNECTING=\u0141\u0105czenie...
  1519. #### CV_TABLE_STRING_CONNECTINGS=Connecting
  1520. CV_TABLE_STRING_CONNECTINGS=\u0141\u0105czenie
  1521. #### CV_TABLE_STRING_LEAF=Leaf
  1522. CV_TABLE_STRING_LEAF=Listek
  1523. #### CV_TABLE_STRING_LEAVES=Leaves
  1524. CV_TABLE_STRING_LEAVES=Listki
  1525. #### CV_TABLE_STRING_ULTRAPEER=Ultrapeer
  1526. CV_TABLE_STRING_ULTRAPEER=UltraHost
  1527. #### CV_TABLE_STRING_ULTRAPEERS=Ultrapeers
  1528. CV_TABLE_STRING_ULTRAPEERS=UltraHosty
  1529. #### CV_TABLE_STRING_PEER=Peer
  1530. CV_TABLE_STRING_PEER=Host
  1531. #### CV_TABLE_STRING_PEERS=Peers
  1532. CV_TABLE_STRING_PEERS=Hosty
  1533. #### CV_TABLE_STRING_STANDARD=0.6
  1534. CV_TABLE_STRING_STANDARD=0.6
  1535. #### CV_TABLE_STRING_STANDARDS=Standard
  1536. CV_TABLE_STRING_STANDARDS=Standart
  1537. #### CV_TABLE_STRING_INCOMING=Incoming
  1538. CV_TABLE_STRING_INCOMING=Przychodzace
  1539. #### CV_TABLE_STRING_OUTGOING=Outgoing
  1540. CV_TABLE_STRING_OUTGOING=Wychodz\u0105ce
  1541. #### CV_TABLE_STRING_CONNECTED_ON=Connected on
  1542. CV_TABLE_STRING_CONNECTED_ON=Po\u0142\u0105czony o
  1543. #### CV_STRING_CLIENT=Leaf
  1544. CV_STRING_CLIENT=Listek
  1545. #### CV_STRING_ULTRAPEER=Ultrapeer
  1546. CV_STRING_ULTRAPEER=UltraHost
  1547. #### CV_STRING_STATUS=Connection Status:
  1548. CV_STRING_STATUS=Status Po\u0142\u0105czenia:
  1549. #### CV_ADD_HOST_LABEL=Host:
  1550. CV_ADD_HOST_LABEL=Host:
  1551. #### CV_ADD_PORT_LABEL=Port:
  1552. CV_ADD_PORT_LABEL=Port:
  1553. #### CV_ADD_DIALOG_TITLE=Add Gnutella Connection
  1554. CV_ADD_DIALOG_TITLE=Dodaj Po\u0142\u0105czenie Gnutelli
  1555.  
  1556. ################################################################################
  1557. # Key/value pairs for strings in the library window.
  1558. ################################################################################
  1559. #### LIBRARY_TABLE_ICON=Icon
  1560. LIBRARY_TABLE_ICON=Ikona
  1561. #### LIBRARY_TABLE_NAME=Name
  1562. LIBRARY_TABLE_NAME=Nazwa pliku
  1563. #### LIBRARY_TABLE_SIZE=Size
  1564. LIBRARY_TABLE_SIZE=Rozmiar
  1565. #### LIBRARY_TABLE_TYPE=Type
  1566. LIBRARY_TABLE_TYPE=Typ
  1567. #### LIBRARY_TABLE_PATH=Path
  1568. LIBRARY_TABLE_PATH=Scie\u017cka
  1569. #### LIBRARY_TABLE_HITCOUNT=Hits
  1570. LIBRARY_TABLE_HITCOUNT=Trafienia
  1571. #### LIBRARY_TABLE_NUMALTLOC=Locations
  1572. LIBRARY_TABLE_NUMALTLOC=Miejsca
  1573. #### LIBRARY_TABLE_LICENSE=License
  1574. LIBRARY_TABLE_LICENSE=Licensja
  1575. #### LIBRARY_TABLE_MODIFICATION_TIME=Last Modified
  1576. LIBRARY_TABLE_MODIFICATION_TIME=Ostatnio Zmodifikowany
  1577. #### LIBRARY_TABLE_UPLOAD_COUNT=Uploads
  1578. LIBRARY_TABLE_UPLOAD_COUNT=Wysy\u0142ki
  1579. #### LIBRARY_TABLE_SEARCH_POPUP_MENU=Search
  1580. LIBRARY_TABLE_SEARCH_POPUP_MENU=Wyszukiwanie
  1581. #### LIBRARY_TREE_SHARE_FOLDER_LABEL=Share Folder
  1582. LIBRARY_TREE_SHARE_FOLDER_LABEL=Udost\u0119pnij Katalog
  1583. #### LIBRARY_TREE_UNSHARE_FOLDER_LABEL=Stop Sharing Folder
  1584. LIBRARY_TREE_UNSHARE_FOLDER_LABEL=Wstrzymaj Udost\u0119pnianie Katalogu
  1585. #### LIBRARY_TABLE_SHARING_SUB_MENU=Sharing
  1586. LIBRARY_TABLE_SHARING_SUB_MENU=Udost\u0119pnianie
  1587. #### LIBRARY_TREE_TO_PLAYLIST_FOLDER_LABEL=Add Folder Contents to Playlist
  1588. LIBRARY_TREE_TO_PLAYLIST_FOLDER_LABEL=Dodaj Zawarto\u015b\u0107 Katalogu do Playlisty
  1589. #### LIBRARY_TREE_SAVED_DIRECTORY=Saved Files
  1590. LIBRARY_TREE_SAVED_DIRECTORY=Zapisane Pliki
  1591. #### LIBRARY_TREE_INCOMPLETE_DIRECTORY=Incomplete Files
  1592. LIBRARY_TREE_INCOMPLETE_DIRECTORY=Niekompletne Pliki
  1593. #### LIBRARY_TREE_SHARED_FILES_DIRECTORY=Shared Files
  1594. LIBRARY_TREE_SHARED_FILES_DIRECTORY=Udost\u0119pniane Pliki
  1595. #### LIBRARY_TREE_INDIVIDUALLY_SHARED_FILES_DIRECTORY=Individually Shared Files
  1596. LIBRARY_TREE_INDIVIDUALLY_SHARED_FILES_DIRECTORY=Indywidualnie Udost\u0119pniane Pliki
  1597. #### LIBRARY_TREE_INDIVIDUALLY_SHARED_FILES_DIRECTORY_TOOLTIP=List of All Individually Shared Files
  1598. LIBRARY_TREE_INDIVIDUALLY_SHARED_FILES_DIRECTORY_TOOLTIP=Lista Wszystkich Indywidualnie Udost\u0119pnianych Plik\u00f3w
  1599. #### LIBRARY_TREE_TORRENTS_METAFILE_DIRECTORY=.torrent files
  1600. LIBRARY_TREE_TORRENTS_METAFILE_DIRECTORY=pliki .torrent
  1601. #### LIBRARY_TREE_TORRENTS_METAFILE_DIRECTORY_TOOLTIP=List of .torrent files
  1602. LIBRARY_TREE_TORRENTS_METAFILE_DIRECTORY_TOOLTIP=Lista Plik\u00f3w .torrent
  1603. #### LIBRARY_TREE_SHOW_TORRENT_METAFOLDER_LABEL=Show .torrent Files
  1604. LIBRARY_TREE_SHOW_TORRENT_METAFOLDER_LABEL=Poka\u017c Pliki .torrent
  1605. #### LIBRARY_TREE_HIDE_TORRENT_METAFOLDER_LABEL=Hide .torrent Files
  1606. LIBRARY_TREE_HIDE_TORRENT_METAFOLDER_LABEL=Chowaj Pliki .torrent
  1607.  
  1608. ################################################################################
  1609. # Key/value pairs for strings in the console window.
  1610. ################################################################################
  1611. #### CONSOLE_SAVE_BUTTON_LABEL=Save
  1612. CONSOLE_SAVE_BUTTON_LABEL=Zapisz
  1613. #### CONSOLE_DIALOG_SAVE_TITLE=Save As
  1614. CONSOLE_DIALOG_SAVE_TITLE=Zapisz Jako
  1615.  
  1616. ###################################################################
  1617. # Key/value pairs for PlayListGUI.
  1618. ###################################################################
  1619. #### PLAYLIST_TITLE=MP3 Playlist
  1620. PLAYLIST_TITLE=Playlista MP3
  1621. #### PLAYLIST_TABLE_NAME=Name
  1622. PLAYLIST_TABLE_NAME=Tytu\u0142
  1623. #### PLAYLIST_TABLE_LENGTH=Length
  1624. PLAYLIST_TABLE_LENGTH=Czas Trwania
  1625. #### PLAYLIST_TABLE_BITRATE=Bitrate
  1626. PLAYLIST_TABLE_BITRATE=Rozdzielczo\u015b\u0107
  1627. #### PLAYLIST_OPTIONS_STRING=Play Options:
  1628. PLAYLIST_OPTIONS_STRING=Opcje Odtwarzania:
  1629. #### PLAYLIST_OPTIONS_CONTINUE=Continuous
  1630. PLAYLIST_OPTIONS_CONTINUE=Ci\u0105g\u0142e
  1631. #### PLAYLIST_OPTIONS_SHUFFLE=Shuffle
  1632. PLAYLIST_OPTIONS_SHUFFLE=Losowe
  1633. #### PLAYLIST_DIALOG_OPEN_TITLE=Open Playlist (.m3u)
  1634. PLAYLIST_DIALOG_OPEN_TITLE=Wybierz Playliste (.m3u)
  1635. #### PLAYLIST_DIALOG_SAVE_TITLE=Save Playlist As
  1636. PLAYLIST_DIALOG_SAVE_TITLE=Zapisz Playliste Jako...
  1637. #### PLAYLIST_CANNOT_PLAY_FILE=FrostWire cannot play the file
  1638. PLAYLIST_CANNOT_PLAY_FILE=FrostWire nie mo\u017ce odtworzyc tego pliku
  1639. #### PLAYLIST_FILE_UNSUPPORTED=. The file type is not recognized.
  1640. PLAYLIST_FILE_UNSUPPORTED=. Ten rodzaj pliku nie jest rozpoznawany.
  1641. #### PLAYLIST_LINE_UNAVAILABLE=. No line is available for output.
  1642. PLAYLIST_LINE_UNAVAILABLE=. Brak sciezki dost\u0119pnej do odtwarzania.
  1643. #### PLAYLIST_FILE_MISSING=. The file cannot be found.
  1644. PLAYLIST_FILE_MISSING=. Plik nie mo\u017ce byc znaleziony.
  1645. #### PLAYLIST_FILE_CORRUPT=. The file is corrupt.
  1646. PLAYLIST_FILE_CORRUPT=. Plik jest uszkodzony.
  1647. #### PLAYLIST_FILE_UNKNOWN=. There is an unknown error with the audio file.
  1648. PLAYLIST_FILE_UNKNOWN=. Zaistnia\u0142 nieznany b\u0142\u0105d w pliku dzwiekowym.
  1649. #### PLAYLIST_FILE_PARSE_PROBLEM=. The file cannot be parsed.
  1650. PLAYLIST_FILE_PARSE_PROBLEM=. Ten plik nie mo\u017ce byc zinterpretowany.
  1651. ################################################################################
  1652. # Key/value pairs for the FrostWire initialization wizard that is run
  1653. # if you don't have a limewire.props file.
  1654. ################################################################################
  1655. #### SETUP_DIALOG_TITLE=Limewire Setup Dialog
  1656. SETUP_DIALOG_TITLE=FrostWire Okno Opcji    
  1657. #### SETUP_LANGUAGE_TITLE=Language Options
  1658. SETUP_LANGUAGE_TITLE=Opcje J\u0119zykowe
  1659. #### SETUP_CHOOSE_LANGUAGE_LABEL=Choose Language:
  1660. SETUP_CHOOSE_LANGUAGE_LABEL=Wybierz Jezyk:
  1661. #### SETUP_LANGUAGE_LABEL=Please choose the language you would like FrostWire to use.
  1662. SETUP_LANGUAGE_LABEL=Prosimy o wybranie jezyka kt\u00f3ry FrosWire powinien u\u017cywa\u0107.
  1663. #### SETUP_MORE_INFO=Learn more about this option...
  1664. SETUP_MORE_INFO=Dowiedz si\u0119 wi\u0119cej o tej opcji...
  1665. #### SETUP_WELCOME_TITLE=Welcome
  1666. SETUP_WELCOME_TITLE=Witamy
  1667. #### SETUP_WELCOME_LABEL=Welcome to the FrostWire setup wizard. FrostWire will guide you through a series of steps to configure FrostWire for optimum performance.
  1668. SETUP_WELCOME_LABEL=Witamy w programie instalacyjnym FrostWire, kt\u00f3ry przeprowadzi Cie przez szereg czynnosci konfiguracyjnych optymalizujacych prace programu pod katem wydajnosci.
  1669. #### SETUP_WELCOME_PARTIAL_LABEL=Welcome to the FrostWire setup wizard. FrostWire has recently added new features that require your configuration. FrostWire will guide you through a series of steps to configure these new features.
  1670. SETUP_WELCOME_PARTIAL_LABEL=Witamy w programie instalacyjnym Frostwire. FrostWire dodal nowe funkcje kt\u00f3re wymagaja Twojej konfiguracji. ForstWire poprowadzi Ciebie przez szereg czynnosci kt\u00f3re pomoga Ci je skonfigurowa\u0107.
  1671. #### SETUP_SAVE_TITLE=Save Folder
  1672. SETUP_SAVE_TITLE=Zachowaj Katalog
  1673. #### SETUP_SAVE_LABEL=Please choose a folder where you would like your files to be downloaded. This folder will also be shared with other gnutella users by default.
  1674. SETUP_SAVE_LABEL=Wybierz katalog w kt\u00f3rym chcia\u0142by\u015b przechowywa\u0107 pobrane pliki. Domy\u015blnie, katalog ten b\u0119dzie takze udost\u0119pniony innym uzytkownikom sieci Gnutella.
  1675. #### SETUP_SPEED_TITLE=Connection Speed
  1676. SETUP_SPEED_TITLE=Predkosc Poloczenia z Internetem
  1677. #### SETUP_SPEED_TITLED_BORDER=Select Speed
  1678. SETUP_SPEED_TITLED_BORDER=Wybie\u017c Rodzaj \u0141\u0105cza
  1679. #### SETUP_SPEED_LABEL=Please choose the speed of your Internet connection. Setting this speed correctly is important for optimum network performance. If you are not sure what type of Internet connection you have, or if your connection type is not listed, simply select whichever one seems the most appropriate.
  1680. SETUP_SPEED_LABEL=Okresl jakim \u0142\u0105czem do Internetu dysponujesz. Bardzo wazne jest, abys okreslil jego rodzaj precyzyjnie, ma to wplyw na prace calej sieci. Je\u017celi nie jeste\u015b pewien typu posiadanego \u0142\u0105cza lub jesli Twoje \u0142\u0105cze nie znajduje si\u0119 na tej liscie to wybierz takie, kt\u00f3re wydaje Ci si\u0119 najbardziej odpowiednie.
  1681. #### SETUP_STARTUP_TITLE=System Startup
  1682. SETUP_STARTUP_TITLE=\u0141adowanie Systemu
  1683. #### SETUP_STARTUP_LABEL=Would you like FrostWire to start when you log into your computer? This will cause FrostWire to start faster when you use it later.
  1684. SETUP_STARTUP_LABEL=Czy chcia\u0142by\u015b aby FrostWire si\u0119 uruchomi\u0142 kiedy w\u0142anczasz Tw\u00f3j komputer? To spowoduje \u017ce FrosWire uruchomi si\u0119 szybkiej kiedy bedziesz chial z niego skorzystac p\u00f3\u017aniej.
  1685. #### SETUP_STARTUP_CHECKBOX=Start Automatically
  1686. SETUP_STARTUP_CHECKBOX=Uruchom Automatycznie
  1687. #### SETUP_FIREWALL_TITLE=Firewall Setup
  1688. SETUP_FIREWALL_TITLE=Ustawienia Zapory Internetowej
  1689. #### SETUP_FIREWALL_LABEL=FrostWire performs best with full access to the Internet. If firewall or security warnings appear, please unblock FrostWire and choose to remember the setting. Your firewall software may look different than the below picture.
  1690. SETUP_FIREWALL_LABEL=FrosWire ma najlepsza wydajnosc przy pelnej dost\u0119pnosci do Internetu. Je\u017celi pojawia si\u0119 ostrzezenia pochadzace z zapory internetowej, odblokuj FrostWire i zachowaj zmiany. Tw\u00f3j program zapory internetowej mo\u017ce wygl\u0105da\u0107 inaczej ni\u017c zdjecie poni\u017cej. 
  1691. #### SETUP_SCAN_TITLE=Scan for Files
  1692. SETUP_SCAN_TITLE=Skanuj Zasoby
  1693. #### SETUP_SCAN_LABEL=Would you like FrostWire to quickly scan your hard drive for other media files? You will have the opportunity to specify which folders you would like to share when the scan is complete.
  1694. SETUP_SCAN_LABEL=FrostWire mo\u017ce teraz szybko przejrzec Twoje zasoby w poszukiwaniu plik\u00f3w multimedialnych. Nast\u0119pnie bedziesz m\u00f3g\u0142 wybra\u0107 kt\u00f3re katalogi udost\u0119pnisz, a kt\u00f3rych nie. Czy chcia\u0142by\u015b skorzystac z tej mozliwosci?
  1695. #### SETUP_SCAN_TITLED_BORDER=Scan Hard Drive?
  1696. SETUP_SCAN_TITLED_BORDER=Skanuj Dysk Twardy?
  1697. #### SETUP_WAIT_TITLE=Scanning Hard Drive
  1698. SETUP_WAIT_TITLE=Analiza zasobow
  1699. #### SETUP_WAIT_PROGRESS_STRING=Scanning Hard Drive...
  1700. SETUP_WAIT_PROGRESS_STRING=Skanowanie Dysku Twardego...
  1701. #### SETUP_WAIT_LABEL=Please wait as FrostWire scans your hard drive...
  1702. SETUP_WAIT_LABEL=Trwa skanowanie zasobow, prosimy poczekac...
  1703. #### SETUP_WAIT_SCAN_CANCELLED_LABEL=Scan cancelled
  1704. SETUP_WAIT_SCAN_CANCELLED_LABEL=Skanowanie anulowane
  1705. #### SETUP_WAIT_CANCEL_SCAN_ACTION_NAME=Cancel Scan
  1706. SETUP_WAIT_CANCEL_SCAN_ACTION_NAME=Anuluj Skan
  1707. #### SETUP_CONFIRM_TITLE=Confirm Scan
  1708. SETUP_CONFIRM_TITLE=Potwierdz Skan
  1709. #### SETUP_CONFIRM_LABEL=We identified the folders below as ones that you might like to share. If you would like to share one of these folders, simply check its associated checkbox. Subfolders of shared folders will also be shared.
  1710. SETUP_CONFIRM_LABEL=Wymienione poni\u017cej katalogi zawieraja pliki kt\u00f3re, byc mo\u017ce, chcia\u0142by\u015b udost\u0119pni\u0107. Je\u017celi chcia\u0142by\u015b udost\u0119pni\u0107 ktore\u015b z nich to po prostu je zaznacz. Udost\u0119pnione zostana rowniez ich podkatalogi.
  1711. #### SETUP_CONFIRM_FOLDERS_WILL_BE_SHARED=The selected folders below (and their subfolders) will be shared.
  1712. SETUP_CONFIRM_FOLDERS_WILL_BE_SHARED=Katalogi zaznaczone poni\u017cej (i ich podkatalogi) beda udost\u0119pnione.
  1713. #### SETUP_CONFIRM_LABEL_NO_DIRECTORIES=FrostWire was unable to locate any files that may be shared. To continue configuring FrostWire, click "Next".
  1714. SETUP_CONFIRM_LABEL_NO_DIRECTORIES=FrostWIre nie m\u00f3g\u0142 zlokalizowa\u0107 zadnych plik\u00f3w kt\u00f3re mogly by byc udast\u0119pnione. Aby kontynuowa\u0107 konfiguracje FrostWire, kliknij "Nast\u0119pne".
  1715. #### SETUP_FILTER_TITLE=Content Filtering
  1716. SETUP_FILTER_TITLE=Filtruj Zawarto\u015b\u0107
  1717. #### SETUP_FILTER_LABEL=FrostWire can filter files that copyright owners request not be shared. By enabling filtering, you are telling FrostWire to confirm all files you download or share with a list of removed content. You can change this at any time by choosing Filters -> Configure Content Filters from the main menu.
  1718. SETUP_FILTER_LABEL=FrostWire mo\u017ce filtrowa\u0107 pliki kt\u00f3rych w\u0142a\u015bciciel nie zezwoli\u0142 na powszechne udost\u0119pnianie. Uruchomiaj\u0105c filtrowanie, zezwalasz na potwierdzanie wszystkich plik\u00f3w kt\u00f3re \u015bci\u0105gasz lub na dzielenie si\u0119 lista usunietych plik\u00f3w. Mo\u017cesz zawsze zmieni\u0107 to ustawienie wybieraj\u0105c Filtry -> Konfiguruj Filtry z glownego menu.
  1719. #### SETUP_FILTER_CHECKBOX=Enable Content Filtering
  1720. SETUP_FILTER_CHECKBOX=Uruchom Filtrowanie
  1721. #### SETUP_FINISH_TITLE=Finish Setup
  1722. SETUP_FINISH_TITLE=Zakoncz Instalacje
  1723. #### SETUP_FINISH_LABEL=Your FrostWire setup has successfully completed. Please press the "Finish" button to begin using FrostWire.
  1724. SETUP_FINISH_LABEL=Instalacja FrostWire dobieg\u0142a pomy\u015blnie ko\u0144ca. Kliknij na "Zakoncz" i rozpocznij uzywanie programu.
  1725. #### SETUP_ASSOCIATIONS_TITLE=File & Protocol Associations
  1726. SETUP_ASSOCIATIONS_TITLE=Skojarzenia Plik\u00f3w i Protokol\u00f3w
  1727. #### SETUP_ASSOCIATIONS_LABEL=What type of resources should FrostWire open?
  1728. SETUP_ASSOCIATIONS_LABEL=Jaki typ plik\u00f3w powinien otwiera\u0107 FrostWire?
  1729.  
  1730. ################################################################################
  1731. # Key/value pairs for miscellaneous associations.
  1732. ################################################################################
  1733. #### ASSOCIATIONS_MANGET_DESCRIPTION="magnet:" links
  1734. ASSOCIATIONS_MANGET_DESCRIPTION="magnet:" linki
  1735. #### ASSOCIATIONS_TORRENT_DESCRIPTION=".torrent" files
  1736. ASSOCIATIONS_TORRENT_DESCRIPTION=".torrent" pliki
  1737. #### ASSOCIATIONS_UNLINKED_WARNING=One or more files or protocols that FrostWire uses are no longer associated with FrostWire. Would you like FrostWire to fix this?
  1738. ASSOCIATIONS_UNLINKED_WARNING=Jeden lub wi\u0119cej plik\u00f3w lub protokol\u00f3w kt\u00f3re FrostWire u\u017cywa nie sa ju\u017c skojarzane z FrostWire. Czy chcia\u0142by\u015b aby FrostWire to naprawil?
  1739. #### ASSOCIATIONS_OTHER_OPTION=Details
  1740. ASSOCIATIONS_OTHER_OPTION=Szczegoly
  1741.  
  1742. ################################################################################
  1743. # Key/value pairs for the file chooser.
  1744. ################################################################################
  1745. #### DIRECTORY_CHOOSER_CAPTION=Select
  1746. DIRECTORY_CHOOSER_CAPTION=Wybierz
  1747.  
  1748. ################################################################################
  1749. # Key/value pairs for a directory file chooser.
  1750. ################################################################################
  1751. #### FILE_CHOOSER_DIRECTORY_BUTTON_LABEL=Select
  1752. FILE_CHOOSER_DIRECTORY_BUTTON_LABEL=Wybierz
  1753. #### FILE_CHOOSER_DIRECTORY_TITLE=Select Folder
  1754. FILE_CHOOSER_DIRECTORY_TITLE=Wybierz Katalogu
  1755.  
  1756. ################################################################################
  1757. # Key/value pairs for strings in the init package
  1758. # com.limegroup.gnutella.gui.init -- the wizard to setup the program when
  1759. # limewire.props is not present or when the "INSTALLED" setting is false.
  1760. ################################################################################
  1761. #### INIT_SAVE_DIRECTORY_FIELD_LABEL=Save Folder:
  1762. INIT_SAVE_DIRECTORY_FIELD_LABEL=Zachowaj Katalog:
  1763. #### INIT_SAVE_BROWSE_BUTTON_LABEL=Browse...
  1764. INIT_SAVE_BROWSE_BUTTON_LABEL=Przegl\u0105daj...
  1765. #### INIT_SAVE_BROWSE_BUTTON_TIP=Choose Another Folder
  1766. INIT_SAVE_BROWSE_BUTTON_TIP=Wybranie Innego Katalogu
  1767. #### INIT_SAVE_DEFAULT_BUTTON_LABEL=Use Default
  1768. INIT_SAVE_DEFAULT_BUTTON_LABEL=U\u017cyj Domy\u015blnego
  1769. #### INIT_SAVE_DEFAULT_BUTTON_TIP=Use the Default Folder
  1770. INIT_SAVE_DEFAULT_BUTTON_TIP=U\u017cyj Katalog Domy\u015blny
  1771.  
  1772. ################################################################################
  1773. # Key/Value pairs for the pro window on startup.
  1774. ################################################################################
  1775. #### PRO_TITLE=Upgrade to PRO
  1776. PRO_TITLE=Dokonaj upgrade-u do wersji PRO
  1777. #### PRO_LABEL_THANKS=For Turbo-Charged downloads, get FrostWire PRO. We guarantee that you will love the improved performance of PRO. Thank you for helping keep the Internet open by running FrostWire.
  1778. PRO_LABEL_THANKS=Czy chcesz zeby FrostWire pozostal darmowy? Pomoz utrzymywa\u0107 nasze serwery! Kup koszulke lub zluz donacje na www.frostwire.com
  1779. #### PRO_LABEL_QUESTION=Upgrade to FrostWire PRO?
  1780. PRO_LABEL_QUESTION=Pamietaj \u017ce FrostWire jest zawsze darmowy,
  1781. #### GO_PRO_TIP=Get FrostWire PRO Now
  1782. GO_PRO_TIP=Zawsze \u015bci\u0105gaj nowe wersje programu z www.frostwire.com lub autoryzowanych posrednikow.
  1783. #### WHYGOPRO=Why
  1784. WHYGOPRO=FrostWire jest zawsze darmowy!
  1785. #### WHYGOPRO_TIP=What does PRO give me?
  1786. WHYGOPRO_TIP=Co daje mi uzywanie FrostWire?
  1787. #### GO_PRO_LATER=Later
  1788. GO_PRO_LATER=Innym razem
  1789. #### GO_PRO_LATER_TIP=Get FrostWire PRO Later
  1790. GO_PRO_LATER_TIP=Sciagnij darmowy FrostWire innym razem.
  1791.  
  1792. ################################################################################
  1793. # Key/Value pairs for the upgrade java window.
  1794. ################################################################################
  1795. #### JAVA_UPGRADE_TITLE=Upgrade Your Java
  1796. JAVA_UPGRADE_TITLE=Uaktualnij Tw\u00f3j Java
  1797. #### JAVA_UPGRADE_MESSAGE=FrostWire has detected that you are using an out-of-date version of Java. FrostWire looks and acts much better with newer versions of Java. Features include support for scroll-wheels on mice, a Windows XP look, and many other improvements.
  1798. JAVA_UPGRADE_MESSAGE=FrostWire zauwa\u017cy\u0142 \u017ce uzywasz stara wersje Java. FrostWire wyszukuje i wygl\u0105da znacznie lepiej z najnowsza wersja Java oraz ma wi\u0119cej funkcjonalnych ulepszen.
  1799. #### JAVA_UPGRADE_QUESTION=Would you like to get your free Java upgrade?
  1800. JAVA_UPGRADE_QUESTION=Czy chcia\u0142by\u015b zaladowa\u0107 najnowsza darmow\u0105 wersj\u0119 Java?
  1801.  
  1802. ################################################################################
  1803. # Key/Value pairs for the change language window.
  1804. ################################################################################
  1805. #### LANGUAGE_LOADING=Loading Languages
  1806. LANGUAGE_LOADING=\u0141adowanie J\u0119zyk\u00f3w
  1807.  
  1808. ###################################################################
  1809. # Key/value pairs for XML.
  1810. ###################################################################
  1811. #### XML_audios__audio=Audio
  1812. XML_audios__audio=Dzwiek
  1813. #### XML_audios__audio__title__=Title
  1814. XML_audios__audio__title__=Tytu\u0142
  1815. #### XML_audios__audio__artist__=Artist
  1816. XML_audios__audio__artist__=Artysta
  1817. #### XML_audios__audio__album__=Album
  1818. XML_audios__audio__album__=Album
  1819. #### XML_audios__audio__genre__=Genre
  1820. XML_audios__audio__genre__=Rodzaj
  1821. #### XML_audios__audio__track__=Track
  1822. XML_audios__audio__track__=Scie\u017cka
  1823. #### XML_audios__audio__type__=Type
  1824. XML_audios__audio__type__=Typ
  1825. #### XML_audios__audio__seconds__=Length
  1826. XML_audios__audio__seconds__=Czas Trwania
  1827. #### XML_audios__audio__year__=Year
  1828. XML_audios__audio__year__=Rok
  1829. #### XML_audios__audio__language__=Language
  1830. XML_audios__audio__language__=Jezyk
  1831. #### XML_audios__audio__bitrate__=Bitrate
  1832. XML_audios__audio__bitrate__=Rozdzielczo\u015b\u0107
  1833. #### XML_audios__audio__comments__=Comments
  1834. XML_audios__audio__comments__=Komentarz
  1835. #### XML_audios__audio__action__=Action
  1836. XML_audios__audio__action__=Akcja
  1837. #### XML_audios__audio__license__=Copyright
  1838. XML_audios__audio__license__=Prawa Autorskie
  1839. #### XML_audios__audio__licensetype__=License Type
  1840. XML_audios__audio__licensetype__=Typ Licensji
  1841.  
  1842. #### XML_videos__video=Video
  1843. XML_videos__video=Wideo
  1844. #### XML_videos__video__title__=Title
  1845. XML_videos__video__title__=Tytu\u0142
  1846. #### XML_videos__video__director__=Director
  1847. XML_videos__video__director__=Re\u017cyser
  1848. #### XML_videos__video__producer__=Producer
  1849. XML_videos__video__producer__=Producer
  1850. #### XML_videos__video__studio__=Studio
  1851. XML_videos__video__studio__=Studio
  1852. #### XML_videos__video__stars__=Stars
  1853. XML_videos__video__stars__=Gwiazdy
  1854. #### XML_videos__video__type__=Type
  1855. XML_videos__video__type__=Typ
  1856. #### XML_videos__video__length__=Length
  1857. XML_videos__video__length__=Czas Trwania
  1858. #### XML_videos__video__year__=Year
  1859. XML_videos__video__year__=Rok
  1860. #### XML_videos__video__language__=Language
  1861. XML_videos__video__language__=J\u0119zyk
  1862. #### XML_videos__video__subtitles__=Subtitles
  1863. XML_videos__video__subtitles__=Napisy
  1864. #### XML_videos__video__rating__=Rating
  1865. XML_videos__video__rating__=Notowanie
  1866. #### XML_videos__video__comments__=Comments
  1867. XML_videos__video__comments__=Komentarze
  1868. #### XML_videos__video__action__=Action
  1869. XML_videos__video__action__=Akcja
  1870. #### XML_videos__video__license__=Copyright
  1871. XML_videos__video__license__=Prawa Autorskie
  1872. #### XML_videos__video__licensetype__=License Type
  1873. XML_videos__video__licensetype__=Typ Licensji
  1874. #### XML_videos__video__height__=Height
  1875. XML_videos__video__height__=Wysoko\u015b\u0107
  1876. #### XML_videos__video__width__=Width
  1877. XML_videos__video__width__=D\u0142ugo\u015b\u0107 
  1878. #### XML_videos__video__bitrate__=Bitrate
  1879. XML_videos__video__bitrate__=Rozdzielczo\u015b\u0107
  1880.  
  1881. #### XML_images__image=Image
  1882. XML_images__image=Obrazek
  1883. #### XML_images__image__title__=Title
  1884. XML_images__image__title__=Tytu\u0142
  1885. #### XML_images__image__description__=Description
  1886. XML_images__image__description__=Opis
  1887. #### XML_images__image__artist__=Artist
  1888. XML_images__image__artist__=Artysta
  1889. #### XML_images__image__license__=License
  1890. XML_images__image__license__=Licencja
  1891. #### XML_images__image__licensetype__=License Type
  1892. XML_images__image__licensetype__=Typ Licencji
  1893.  
  1894. #### XML_documents__document=Document
  1895. XML_documents__document=Dokument
  1896. #### XML_documents__document__title__=Title
  1897. XML_documents__document__title__=Tyty\u0142
  1898. #### XML_documents__document__topic__=Topic
  1899. XML_documents__document__topic__=Temat
  1900. #### XML_documents__document__author__=Author
  1901. XML_documents__document__author__=Autor
  1902. #### XML_documents__document__license__=License
  1903. XML_documents__document__license__=Licencja
  1904. #### XML_documents__document__licensetype__=License Type
  1905. XML_documents__document__licensetype__=Typ Licencji
  1906.  
  1907. #### XML_applications__application=Application
  1908. XML_applications__application=Aplikacja
  1909. #### XML_applications__application__name__=Name
  1910. XML_applications__application__name__=Imi\u0119 i Nazwisko
  1911. #### XML_applications__application__publisher__=Publisher
  1912. XML_applications__application__publisher__=Publicysta
  1913. #### XML_applications__application__platform__=Platform
  1914. XML_applications__application__platform__=Platforma
  1915. #### XML_applications__application__licensetype__=License Type
  1916. XML_applications__application__licensetype__=Typ Licencji
  1917. #### XML_applications__application__license__=License
  1918. XML_applications__application__license__=Licencja
  1919.  
  1920. #MetaEditorFrame
  1921. #### META_EDITOR_ANNOTATING_FILE=Annotating file
  1922. META_EDITOR_ANNOTATING_FILE=Komentowanie pliku
  1923. #### META_EDITOR_SAVE_LABEL=Save
  1924. META_EDITOR_SAVE_LABEL=Zapisz
  1925. #### META_EDITOR_CANCEL_LABEL=Cancel
  1926. META_EDITOR_CANCEL_LABEL=Anuluj
  1927. #### META_EDITOR_DELETE_LABEL=Delete
  1928. META_EDITOR_DELETE_LABEL=Usu\u0144
  1929. #### META_EDITOR_EDITING_LABEL=Edit annotation of type:
  1930. META_EDITOR_EDITING_LABEL=Edytuj komentarz typu:
  1931. #### META_EDITOR_ADDING_LABEL=Add annotation of type:
  1932. META_EDITOR_ADDING_LABEL=Dodaj komentarz typu:
  1933. #IndentingPanel
  1934. #### XML_SEARCH_MORE_OPTIONS_LABEL=More Search Options
  1935. XML_SEARCH_MORE_OPTIONS_LABEL=Dodatkowe Opcje
  1936.  
  1937. #### META_EDITOR_INFO_TAB_LABEL=Info
  1938. META_EDITOR_INFO_TAB_LABEL=Informacja
  1939. #### META_EDITOR_OK_BUTTON_LABEL=OK
  1940. META_EDITOR_OK_BUTTON_LABEL=OK
  1941. #### META_EDITOR_CANCEL_BUTTON_LABEL=Cancel
  1942. META_EDITOR_CANCEL_BUTTON_LABEL=Anuluj
  1943. #### META_EDITOR_ADVANCED_BUTTON_LABEL=Advanced
  1944. META_EDITOR_ADVANCED_BUTTON_LABEL=Zaawansowane
  1945. #### META_EDITOR_RESET_LABEL=Reset
  1946. META_EDITOR_RESET_LABEL=Przywr\u00f3\u0107
  1947. #### META_EDITOR_MULTIPLE_FILE_INFO_LABEL=Multiple File Information
  1948. META_EDITOR_MULTIPLE_FILE_INFO_LABEL=Informacja o Wielu Plikach
  1949.  
  1950. #### META_EDITOR_AUDIO_LABEL=Audio
  1951. META_EDITOR_AUDIO_LABEL=Muzyka
  1952. #### META_EDITOR_TITLE_LABEL=Title:
  1953. META_EDITOR_TITLE_LABEL=Tytu\u0142:
  1954. #### META_EDITOR_ARTIST_LABEL=Artist:
  1955. META_EDITOR_ARTIST_LABEL=Artysta:
  1956. #### META_EDITOR_ALBUM_LABEL=Album:
  1957. META_EDITOR_ALBUM_LABEL=Album:
  1958. #### META_EDITOR_GENRE_LABEL=Genre:
  1959. META_EDITOR_GENRE_LABEL=Rodzaj:
  1960. #### META_EDITOR_YEAR_LABEL=Year:
  1961. META_EDITOR_YEAR_LABEL=Rok:
  1962. #### META_EDITOR_TYPE_LABEL=Type:
  1963. META_EDITOR_TYPE_LABEL=Typ:
  1964. #### META_EDITOR_TRACK_LABEL=Track:
  1965. META_EDITOR_TRACK_LABEL=Scie\u017cka:
  1966. #### META_EDITOR_LANGUAGE_LABEL=Language:
  1967. META_EDITOR_LANGUAGE_LABEL=Jezyk:
  1968. #### META_EDITOR_SECONDS_LABEL=Length:
  1969. META_EDITOR_SECONDS_LABEL=Czas Trwania:
  1970. #### META_EDITOR_BITRATE_LABEL=Bitrate:
  1971. META_EDITOR_BITRATE_LABEL=Rozdzielczo\u015b\u0107:
  1972. #### META_EDITOR_COMMENTS_LABEL=Comments:
  1973. META_EDITOR_COMMENTS_LABEL=Komentarz:
  1974. #### META_EDITOR_SHA1_LABEL=SHA1:
  1975. META_EDITOR_SHA1_LABEL=SHA1:
  1976. #### META_EDITOR_PRICE_LABEL=Price:
  1977. META_EDITOR_PRICE_LABEL=Cena:
  1978. #### META_EDITOR_LINK_LABEL=Link:
  1979. META_EDITOR_LINK_LABEL=Link:
  1980. #### META_EDITOR_ACTION_LABEL=Action:
  1981. META_EDITOR_ACTION_LABEL=Akcja:
  1982. #### META_EDITOR_STARS_LABEL=Stars: (Please separate with comma)
  1983. META_EDITOR_STARS_LABEL=Gwiazdy: (oddziel przecinkami)
  1984. #### META_EDITOR_LICENSE_LABEL=License:
  1985. META_EDITOR_LICENSE_LABEL=Licencja:
  1986. #### META_EDITOR_LICENSETYPE_LABEL=License Type:
  1987. META_EDITOR_LICENSETYPE_LABEL=Typ Licencji:
  1988. #### META_EDITOR_VIDEO_LABEL=Video
  1989. META_EDITOR_VIDEO_LABEL=Wideo
  1990. #### META_EDITOR_RATING_LABEL=Rating:
  1991. META_EDITOR_RATING_LABEL=Notowanie:
  1992. #### META_EDITOR_LENGTH_LABEL=Length:
  1993. META_EDITOR_LENGTH_LABEL=Czas trwania:
  1994. #### META_EDITOR_HEIGHT_LABEL=Height:
  1995. META_EDITOR_HEIGHT_LABEL=Wysoko\u015b\u0107:
  1996. #### META_EDITOR_DIRECTOR_LABEL=Director:
  1997. META_EDITOR_DIRECTOR_LABEL=Rezyser:
  1998. #### META_EDITOR_STUDIO_LABEL=Studio:
  1999. META_EDITOR_STUDIO_LABEL=Studio:
  2000. #### META_EDITOR_PRODUCER_LABEL=Producer: (Please separate with comma)
  2001. META_EDITOR_PRODUCER_LABEL=Producent: (oddziel przecinkami)
  2002. #### META_EDITOR_SUBTITLES_LABEL=Subtitles: (Please separate with comma)
  2003. META_EDITOR_SUBTITLES_LABEL=Napisy: (oddziel przecinkami)
  2004. #### META_EDITOR_DOCUMENT_LABEL=Document
  2005. META_EDITOR_DOCUMENT_LABEL=Dokument
  2006. #### META_EDITOR_APPLICATION_LABEL=Application
  2007. META_EDITOR_APPLICATION_LABEL=Aplikacja
  2008. #### META_EDITOR_IMAGE_LABEL=Image
  2009. META_EDITOR_IMAGE_LABEL=Obrazek
  2010. #### META_EDITOR_TOPIC_LABEL=Topic:
  2011. META_EDITOR_TOPIC_LABEL=Temat:
  2012. #### META_EDITOR_AUTHOR_LABEL=Author:
  2013. META_EDITOR_AUTHOR_LABEL=Autor:
  2014. #### META_EDITOR_NAME_LABEL=Name:
  2015. META_EDITOR_NAME_LABEL=Imi\u0119 i Nazwisko:
  2016. #### META_EDITOR_PUBLISHER_LABEL=Publisher:
  2017. META_EDITOR_PUBLISHER_LABEL=Publicysta:
  2018. #### META_EDITOR_DESCRIPTION_LABEL=Description:
  2019. META_EDITOR_DESCRIPTION_LABEL=Opis:
  2020. #### META_EDITOR_PLATFORM_LABEL=Platform:
  2021. META_EDITOR_PLATFORM_LABEL=Platforma:
  2022. #### META_EDITOR_SIZE_LABEL=Size:
  2023. META_EDITOR_SIZE_LABEL=Rozmiar:
  2024. #### META_EDITOR_DATE_MODIFIED_LABEL=Date Modified:
  2025. META_EDITOR_DATE_MODIFIED_LABEL=Data Modifikacji:
  2026. #### META_EDITOR_KIND_LABEL=Kind:
  2027. META_EDITOR_KIND_LABEL=Rodzaj:
  2028. #### META_EDITOR_MP3_KIND_LABEL=MPEG-1 Audio Layer 3
  2029. META_EDITOR_MP3_KIND_LABEL=MPEG-1 Audio Layer 3
  2030. #### META_EDITOR_MP4_KIND_LABEL=MPEG-4 Audio
  2031. META_EDITOR_MP4_KIND_LABEL=MPEG-4 Audio
  2032. #### META_EDITOR_OGG_KIND_LABEL=Ogg Vorbis
  2033. META_EDITOR_OGG_KIND_LABEL=Ogg Vorbis
  2034.  
  2035. #### CC_PUBLISHER_TITLE=Publish License
  2036. CC_PUBLISHER_TITLE=Licencja Publikowania
  2037. #### CC_PUBLISHER_INTRO=This tool helps you publish audio under a Creative Commons license.
  2038. CC_PUBLISHER_INTRO=To narzedzie pomaga w publikowaniu plik\u00f3w muzycznych pod Licencja Creative Commons.
  2039. #### CC_PUBLISHER_CC_INTRO_URL_LABEL=How does it work?
  2040. CC_PUBLISHER_CC_INTRO_URL_LABEL=Jak to dzia\u0142a?
  2041. #### CC_PUBLISHER_WARNING_CREATE=I understand that to publish a file, I must either own its copyrights or be authorized to publish them under a Creative Commons license.
  2042. CC_PUBLISHER_WARNING_CREATE=Rozumiem \u017ce aby opublikowa\u0107 ten plik musze posiada\u0107 jego prawa autorskie lub byc upowa\u017cniony do publikowania go pod Licencja Creative Commons.
  2043. #### CC_PUBLISHER_WARNING_MODIFY=This file already has a license. If you want to modify it, click the checkbox to attest that you either own its copyrights or are authorized to publish them under a Creative Commons license.
  2044. CC_PUBLISHER_WARNING_MODIFY=Ten plik ju\u017c ma licencje. Je\u017celi chcesz ja zmieni\u0107, kliknij na pole wyboru opcji aby zeznac \u017ce masz albo prawa autorskie lub jeste\u015b upowa\u017cniony do publikacji tego pliku. 
  2045. #### CC_PUBLISHER_MODIFY_LICENSE=Modify the license of this file
  2046. CC_PUBLISHER_MODIFY_LICENSE=Zmie\u0144 linecnj\u0119 tego pliku
  2047. #### CC_PUBLISHER_REMOVE_LICENSE=Permanently remove the license from this file
  2048. CC_PUBLISHER_REMOVE_LICENSE=Usu\u0144 licencj\u0119 z tego pliku 
  2049. #### CC_PUBLISHER_COPYRIGHT_HOLDER_LABEL=Copyright Holder:
  2050. CC_PUBLISHER_COPYRIGHT_HOLDER_LABEL=Wla\u015bciciel Praw Autorskich:
  2051. #### CC_PUBLISHER_COPYRIGHT_YEAR_LABEL=Copyright Year:
  2052. CC_PUBLISHER_COPYRIGHT_YEAR_LABEL=Rok Publikacji:
  2053. #### CC_PUBLISHER_WORK_TITLE_LABEL=Title of Work:
  2054. CC_PUBLISHER_WORK_TITLE_LABEL=Tytu\u0142:
  2055. #### CC_PUBLISHER_DESCRIPTION_LABEL=Description:
  2056. CC_PUBLISHER_DESCRIPTION_LABEL=Opis:
  2057. #### CC_PUBLISHER_LICENSE_ALLOWCOM_LABEL=Allow commercial use of your work?
  2058. CC_PUBLISHER_LICENSE_ALLOWCOM_LABEL=Czy zezwalasz na komercyjne u\u017cywanie twojej pracy?
  2059. #### CC_PUBLISHER_LICENSE_ALLOWMOD_LABEL=Allow modification of your work?
  2060. CC_PUBLISHER_LICENSE_ALLOWMOD_LABEL=Czy zezwalasz na modifikacje twojej pracy?
  2061. #### CC_PUBLISHER_LICENSE_ALLOWMOD_SHAREALIKE=ShareAlike
  2062. CC_PUBLISHER_LICENSE_ALLOWMOD_SHAREALIKE=ShareAlike
  2063. #### CC_PUBLISHER_LICENSE_VERIFICATION_URL=Where do you want to store the verification URL?
  2064. CC_PUBLISHER_LICENSE_VERIFICATION_URL=Gdzie chcia\u0142by\u015b zachowa\u0107 werifikacje URL?
  2065. #### CC_PUBLISHER_CC_VERIFICATION_URL_LABEL=What is this?
  2066. CC_PUBLISHER_CC_VERIFICATION_URL_LABEL=Co to jest?
  2067. #### CC_PUBLISHER_LICENSE_VERIFICATION_SELF=I want to host the verification file myself at the following URL:
  2068. CC_PUBLISHER_LICENSE_VERIFICATION_SELF=Chce przechowywa\u0107 werifikacje tego pliku samemu pod nast\u0119pujacym adresem URL:
  2069. #### CC_PUBLISHER_LICENSE_VERIFICATION_ARCHIVE=I want to use the Internet Archive to host the file.
  2070. CC_PUBLISHER_LICENSE_VERIFICATION_ARCHIVE=Chce u\u017cywa\u0107 Archiwum Internetowe aby przechowywa\u0107 ten plik. 
  2071. #### CC_PUBLISHER_LICENSE_VERIFICATION_SELF_LABEL=The verification file is hosted at the following URL:
  2072. CC_PUBLISHER_LICENSE_VERIFICATION_SELF_LABEL=Weryfikacja tego pliku jest przechowywana pod nast\u0119pujacym adresem URL:
  2073. #### CC_PUBLISHER_RDF_OUTPUT=In order to publish your file, please insert the following code in your verification page at:
  2074. CC_PUBLISHER_RDF_OUTPUT=Aby opublikowa\u0107 tw\u00f3j plik, prosze wklej nast\u0119pujacy kod na twojej stronie weryfikacyjnej pod: 
  2075. #### CC_PUBLISHER_COPY_BUTTON=Copy to Clipboard
  2076. CC_PUBLISHER_COPY_BUTTON=Kopiuj do Pamieci
  2077. #### CC_PUBLISHER_REMOVELICENSE_LABEL=Are you sure you want to permanently remove the license from your local copy of this file?
  2078. CC_PUBLISHER_REMOVELICENSE_LABEL=Czy jeste\u015b pewien \u017ce chcesz usun\u0105\u0107 ta licencje z lokalnej kopii tego pliku?
  2079. #### CC_PUBLISHER_LICENSEREMOVED_LABEL=Please press OK to permanently remove license.
  2080. CC_PUBLISHER_LICENSEREMOVED_LABEL=Kliknij OK aby usun\u0105\u0107 licencje.
  2081. #### CC_PUBLISHER_ARCHIVE_USERNAME_LABEL=Username:
  2082. CC_PUBLISHER_ARCHIVE_USERNAME_LABEL=Login:
  2083. #### CC_PUBLISHER_ARCHIVE_PASSWORD_LABEL=Password:
  2084. CC_PUBLISHER_ARCHIVE_PASSWORD_LABEL=Has\u0142o:
  2085. #### CC_RDFOUTPUT_TITLE=License RDF Output
  2086. CC_RDFOUTPUT_TITLE=Licencja na RDF 
  2087.  
  2088. #### INTERNETARCHIVE_UPLOADER_TITLE=Upload
  2089. INTERNETARCHIVE_UPLOADER_TITLE=Wy\u015blij
  2090. #### INTERNETARCHIVE_UPLOADER_LABEL=Please wait while FrostWire is uploading your files to the Internet Archive
  2091. INTERNETARCHIVE_UPLOADER_LABEL=FrostWire wysy\u0142a twoje pliki do Archiwum Internetowego, prosze poczekac...
  2092. #### INTERNETARCHIVE_UPLOADER_INIT=Connecting to the Internet Archive...
  2093. INTERNETARCHIVE_UPLOADER_INIT=\u0141\u0105czenie si\u0119 z Archiwum Internetowym...
  2094. #### INTERNETARCHIVE_UPLOADER_CONNECTED=Connected...
  2095. INTERNETARCHIVE_UPLOADER_CONNECTED=Po\u0142\u0105czany...
  2096. #### INTERNETARCHIVE_UPLOADER_FILE_UPLOADING=Uploading file
  2097. INTERNETARCHIVE_UPLOADER_FILE_UPLOADING=Wysy\u0142anie pliku
  2098. #### INTERNETARCHIVE_UPLOADER_FILE_UPLOADING_OF=of
  2099. INTERNETARCHIVE_UPLOADER_FILE_UPLOADING_OF= 
  2100. #### INTERNETARCHIVE_UPLOADER_FILE_UPLOADED=Uploaded
  2101. INTERNETARCHIVE_UPLOADER_FILE_UPLOADED=Wys\u0142ane
  2102. #### INTERNETARCHIVE_UPLOADER_FILE_BYTESOF=bytes of
  2103. INTERNETARCHIVE_UPLOADER_FILE_BYTESOF=byte
  2104. #### INTERNETARCHIVE_UPLOADER_COMPLETED=Successfully uploaded files
  2105. INTERNETARCHIVE_UPLOADER_COMPLETED=Pomy\u015blnie wys\u0142ane pliki
  2106. #### INTERNETARCHIVE_UPLOADER_CHECKIN=Checking in...
  2107. INTERNETARCHIVE_UPLOADER_CHECKIN=Sprawdzanie...
  2108. #### INTERNETARCHIVE_IDRETRIEVER_TITLE=Requesting Identifier...
  2109. INTERNETARCHIVE_IDRETRIEVER_TITLE=Wysy\u0142anie Zapytania o Identyfikacje...
  2110.  
  2111. ################################################################################
  2112. # Key/value pairs for the StandardListEditor reusable component.
  2113. ################################################################################
  2114. #### LIST_EDITOR_ADD_BUTTON=Add...
  2115. LIST_EDITOR_ADD_BUTTON=Dodaj...
  2116. #### LIST_EDITOR_ADD_BUTTON_2=Add
  2117. LIST_EDITOR_ADD_BUTTON_2=Dodaj
  2118. #### LIST_EDITOR_REMOVE_BUTTON=Remove
  2119. LIST_EDITOR_REMOVE_BUTTON=Usum
  2120. #### LIST_EDITOR_ADD_BUTTON_TIP=Add New List Item
  2121. LIST_EDITOR_ADD_BUTTON_TIP=Dodaj Nowy Element Listy
  2122. #### LIST_EDITOR_REMOVE_BUTTON_TIP=Remove Selected Item
  2123. LIST_EDITOR_REMOVE_BUTTON_TIP=Usu\u0144 Wybrany Element
  2124.  
  2125. ################################################################################
  2126. # Key/value pairs for the InputField reusable component.
  2127. ################################################################################
  2128. #### INPUT_FIELD_GENERIC_CAPTION=Input
  2129. INPUT_FIELD_GENERIC_CAPTION=Wklad
  2130.  
  2131. ################################################################################
  2132. # Key/value pairs for general button labels/tooltips used in various windows.
  2133. ################################################################################
  2134. #### GENERAL_CHAT_BUTTON_LABEL=Chat...
  2135. GENERAL_CHAT_BUTTON_LABEL=Czatuj...
  2136. #### GENERAL_CHAT_BUTTON_TIP=Chat with Host
  2137. GENERAL_CHAT_BUTTON_TIP=Czatuj z Hostem
  2138. #### GENERAL_LAUNCH_BUTTON_LABEL=Launch
  2139. GENERAL_LAUNCH_BUTTON_LABEL=Uruchom
  2140. #### GENERAL_LAUNCH_BUTTON_TIP=Launch File
  2141. GENERAL_LAUNCH_BUTTON_TIP=Uruchom Plik
  2142. #### GENERAL_CLEAR_HISTORY=Clear History
  2143. GENERAL_CLEAR_HISTORY=Wyczy\u015b\u0107 Historie
  2144.  
  2145. ################################################################################
  2146. # Key/value pairs for ButtonRow labels and tooltips.
  2147. ################################################################################
  2148. #### CHAT_BLOCK_BUTTON_LABEL=Block Host
  2149. CHAT_BLOCK_BUTTON_LABEL=Zablokuj hosta
  2150. #### CHAT_SEND_BUTTON_LABEL=Send Message
  2151. CHAT_SEND_BUTTON_LABEL=Wy\u015blij Wiadomo\u015b\u0107
  2152. #### CHAT_STOP_BUTTON_LABEL=End Chat
  2153. CHAT_STOP_BUTTON_LABEL=Zakoncz Czat
  2154. #### CHAT_BLOCK_BUTTON_TIP=Block Current Host
  2155. CHAT_BLOCK_BUTTON_TIP=Blokowanie Obecnego Hosta
  2156. #### CHAT_SEND_BUTTON_TIP=Send a Message to a Host
  2157. CHAT_SEND_BUTTON_TIP=Wy\u015blij Wiadomo\u015b\u0107 do Hosta
  2158. #### CHAT_STOP_BUTTON_TIP=Stop Chatting with a Host
  2159. CHAT_STOP_BUTTON_TIP=Zakoncz Czat z Hostem
  2160.  
  2161. ################################################################################
  2162. # Key/value pairs for the ChatFrame that is displayed while chatting.
  2163. ################################################################################
  2164. #### CHAT_WITH_LABEL=Chatting with
  2165. CHAT_WITH_LABEL=Czatowanie z
  2166. #### CHAT_CONNECTION_ERROR=A connection error has occurred
  2167. CHAT_CONNECTION_ERROR=Zaistnia\u0142 b\u0142\u0105d po\u0142\u0105czenia
  2168. #### CHAT_MESSAGE_ERROR=Could not send chat message
  2169. CHAT_MESSAGE_ERROR=Wysy\u0142anie wiadomo\u015bci czatu si\u0119 nie powiadlo 
  2170. #### CHAT_HOST_UNAVAILABLE=Host is unavailable
  2171. CHAT_HOST_UNAVAILABLE=Host Niedost\u0119pny
  2172. #### CHAT_YOU=You
  2173. CHAT_YOU=Ty
  2174.  
  2175. ###################################################################
  2176. # Key/value pairs for splash screen status text.
  2177. ###################################################################
  2178. #### SPLASH_STATUS_RESOURCE_MANAGER=Loading Resources...
  2179. SPLASH_STATUS_RESOURCE_MANAGER=\u0141adowanie zasobow...
  2180. #### SPLASH_STATUS_HTML_ENGINE=Loading HTML Engine...
  2181. SPLASH_STATUS_HTML_ENGINE=\u0141adowanie HTML-Engine...
  2182. #### SPLASH_STATUS_SEARCH_WINDOW=Loading Search Window...
  2183. SPLASH_STATUS_SEARCH_WINDOW=\u0141adowanie okna wyszukiwarki...
  2184. #### SPLASH_STATUS_OPTIONS_WINDOW=Loading Options Window...
  2185. SPLASH_STATUS_OPTIONS_WINDOW=\u0141adowanie okna opcji...
  2186. #### SPLASH_STATUS_USER_SETTINGS=Loading Settings...
  2187. SPLASH_STATUS_USER_SETTINGS=\u0141adowanie Ustawien Uzytkownika...
  2188. #### SPLASH_STATUS_SHARED_FILES=Loading Shared Files...
  2189. SPLASH_STATUS_SHARED_FILES=\u0141adowanie Udost\u0119pnianych Plik\u00f3w...
  2190. #### SPLASH_STATUS_INTERFACE=Loading User Interface...
  2191. SPLASH_STATUS_INTERFACE=\u0141adowanie Interfejsu Uzytkownika...
  2192. #### SPLASH_STATUS_UPDATES=Checking for Updates...
  2193. SPLASH_STATUS_UPDATES=Sprawdzanie Statusu Uaktualnienia...
  2194. #### SPLASH_STATUS_CORE_COMPONENTS=Loading Core Components...
  2195. SPLASH_STATUS_CORE_COMPONENTS=\u0141adowanie skladnikow bazowych...
  2196. #### SPLASH_STATUS_DOWNLOAD_WINDOW=Loading Download Window...
  2197. SPLASH_STATUS_DOWNLOAD_WINDOW=\u0141adowanie Panela Pobierania...
  2198. #### SPLASH_STATUS_LIBRARY_WINDOW=Loading Library Window...
  2199. SPLASH_STATUS_LIBRARY_WINDOW=\u0141adowanie Panela Plikoteki...
  2200. #### SPLASH_STATUS_UPLOAD_WINDOW=Loading Upload Window...
  2201. SPLASH_STATUS_UPLOAD_WINDOW=\u0141adowanie Panela WysyLek...
  2202. #### SPLASH_STATUS_MONITOR_WINDOW=Loading Monitor Window...
  2203. SPLASH_STATUS_MONITOR_WINDOW=\u0141adowanie Panela Kontroli...
  2204. #### SPLASH_STATUS_CONNECTION_WINDOW=Loading Connections Window...
  2205. SPLASH_STATUS_CONNECTION_WINDOW=\u0141adowanie Panela Po\u0142\u0105czen...
  2206. #### SPLASH_STATUS_STATISTICS_WINDOW=Loading Statistics Window...
  2207. SPLASH_STATUS_STATISTICS_WINDOW=\u0141adowanie Panela Statystyk...
  2208. #### SPLASH_STATUS_LOGGING_WINDOW=Loading Logging Window...
  2209. SPLASH_STATUS_LOGGING_WINDOW=\u0141adowanie Panela Logowania...
  2210. #### SPLASH_STATUS_STATUS_WINDOW=Loading Status Window...
  2211. SPLASH_STATUS_STATUS_WINDOW=\u0141adowanie Panela Statusu...
  2212. #### SPLASH_STATUS_PLAYLIST_WINDOW=Loading Playlist Window...
  2213. SPLASH_STATUS_PLAYLIST_WINDOW=\u0141adowanie Panela Playlisty...
  2214. #### SPLASH_STATUS_MENUS=Loading Menus...
  2215. SPLASH_STATUS_MENUS=\u0141adowanie Menu...
  2216. #### SPLASH_STATUS_MESSAGE_SERVICE=Loading Messages...
  2217. SPLASH_STATUS_MESSAGE_SERVICE=\u0141adowanie wiadomo\u015bci...
  2218. #### SPLASH_STATUS_ICONS=Loading Icons...
  2219. SPLASH_STATUS_ICONS=\u0141adowanie Ikons...
  2220. #### SPLASH_STATUS_I18N=Loading Internationalization Support...
  2221. SPLASH_STATUS_I18N=\u0141adowanie Internationalization-Support...
  2222. #### SPLASH_STATUS_DAAP=Loading Digital Audio Access Protocol...
  2223. SPLASH_STATUS_DAAP=\u0141adowanie Digital-Audio-Access-Protocol...
  2224. #### SPLASH_STATUS_COMPONENT_LOADING_ACCEPTOR=Loading Connection Listener...
  2225. SPLASH_STATUS_COMPONENT_LOADING_ACCEPTOR=\u0141adowanie Connection Listener...
  2226. #### SPLASH_STATUS_COMPONENT_LOADING_MESSAGE_ROUTER=Loading Message Router...
  2227. SPLASH_STATUS_COMPONENT_LOADING_MESSAGE_ROUTER=\u0141adowanie Message Router...
  2228. #### SPLASH_STATUS_COMPONENT_LOADING_CONNECTION_MANAGER=Loading Connection Manager...
  2229. SPLASH_STATUS_COMPONENT_LOADING_CONNECTION_MANAGER=\u0141adowanie Connection Management...
  2230. #### SPLASH_STATUS_COMPONENT_LOADING_HOST_CATCHER=Locating Peers...
  2231. SPLASH_STATUS_COMPONENT_LOADING_HOST_CATCHER=Lokalizowanie Hostow...
  2232. #### SPLASH_STATUS_COMPONENT_LOADING_FILE_MANAGER=Loading Shared Siles...
  2233. SPLASH_STATUS_COMPONENT_LOADING_FILE_MANAGER=\u0141adowanie Udost\u0119pnianych Siles...
  2234. #### SPLASH_STATUS_COMPONENT_LOADING_DOWNLOAD_MANAGER_POST_GUI=Loading Old Downloads...
  2235. SPLASH_STATUS_COMPONENT_LOADING_DOWNLOAD_MANAGER_POST_GUI=\u0141adowanie Starych Sciagnietych Plik\u00f3w...
  2236. #### SPLASH_STATUS_COMPONENT_LOADING_UPDATE_MANAGER=Checking for Updates...
  2237. SPLASH_STATUS_COMPONENT_LOADING_UPDATE_MANAGER=Sprawdzanie Statusu Uaktualnienia...
  2238. #### SPLASH_STATUS_COMPONENT_LOADING_QUERY_UNICASTER=Loading Directed Querier...
  2239. SPLASH_STATUS_COMPONENT_LOADING_QUERY_UNICASTER=\u0141adowanie Directed Querier...
  2240. #### SPLASH_STATUS_COMPONENT_LOADING_HTTPACCEPTOR=Loading Magnet Listener...
  2241. SPLASH_STATUS_COMPONENT_LOADING_HTTPACCEPTOR=\u0141adowanie MAGNET-Listener...
  2242. #### SPLASH_STATUS_COMPONENT_LOADING_PINGER=Loading Peer Listener...
  2243. SPLASH_STATUS_COMPONENT_LOADING_PINGER=\u0141adowanie Host Listener...
  2244. #### SPLASH_STATUS_COMPONENT_LOADING_CONNECTION_WATCHDOG=Loading Stale Connection Manager...
  2245. SPLASH_STATUS_COMPONENT_LOADING_CONNECTION_WATCHDOG=\u0141adowanie Stale Connection Management...
  2246. #### SPLASH_STATUS_COMPONENT_LOADING_SAVED_FILE_MANAGER=Loading Saved Files...
  2247. SPLASH_STATUS_COMPONENT_LOADING_SAVED_FILE_MANAGER=\u0141adowanie Zachowanych Plik\u00f3w...
  2248. #### SPLASH_STATUS_COMPONENT_LOADING_SIMPP_MANAGER=Loading Secure Settings...
  2249. SPLASH_STATUS_COMPONENT_LOADING_SIMPP_MANAGER=\u0141adowanie Ustawien Bezpieczenstwa...
  2250.  
  2251. ##################################################################
  2252. # Key/value pairs for the shutdown window.
  2253. ##################################################################
  2254. #### SHUTDOWN_TITLE=Shutting down FrostWire...
  2255. SHUTDOWN_TITLE=Zamykanie FrostWire...
  2256. #### SHUTDOWN_WAIT=Please wait while FrostWire shuts down...
  2257. SHUTDOWN_WAIT=FrostWire jest w trakcie zamykania programu, prosze poczekac...
  2258.  
  2259. ################################################################################
  2260. # Key/value pairs for the update package, displayed when there is an
  2261. # update of FrostWire available.
  2262. ################################################################################
  2263. #### UPDATE_DIALOG_CAPTION=New Version Available!
  2264. UPDATE_DIALOG_CAPTION=Nowa Wersja FostWire Jest Dost\u0119pna na www.frostwire.com!
  2265. #### UPDATE_MESSAGE_SMALL=A newer version is available, update?
  2266. UPDATE_MESSAGE_SMALL=Nowsza wersja FrostWire jest ju\u017c dost\u0119pna. Chcesz ja uaktualni\u0107? 
  2267. #### UPDATE_TITLE=A new version of FrostWire is available.
  2268. UPDATE_TITLE=Nowa Wersja FrostWire jest jus dost\u0119pna.
  2269. #### UPDATE_LATER_LABEL=Update Later
  2270. UPDATE_LATER_LABEL=Uaktualnij P\u00f3\u017aniej...
  2271. #### UPDATE_NOW_LABEL=Update Now
  2272. UPDATE_NOW_LABEL=Uaktualnij Teraz
  2273. #### UPDATE_TIP=Visit http://www.limewire.com to update!
  2274. UPDATE_TIP=Odwiedz http://www.frostwire.com aby pobra\u0107 najnowsza wersje!
  2275. #### UPDATE_RESTART=FrostWire needs to be restarted to install the update. If you choose not to update now, FrostWire will update automatically when you close. Would you like to update now?
  2276. UPDATE_RESTART=Frostwire musi byc uruchomiony ponownie aby zainstalowa\u0107 uaktualnienie. Je\u017celi wybierzessz Sciagnij Teraz, FrostWire zaladuje uaktualnienie automatycznie podczas zamykania programu. Czy chcesz pobra\u0107 now\u0105 wersje teraz?
  2277. #### UPDATE_RESTART_TITLE=Update Ready
  2278. UPDATE_RESTART_TITLE=Uaktualnienie  Gotowe
  2279.  
  2280. ################################################################################
  2281. # Key/Value pairs for dropped files to share dialog.
  2282. ################################################################################
  2283. #### SHARED_FILES_DROP_DIALOG_TITLE=Share Dropped Files?
  2284. SHARED_FILES_DROP_DIALOG_TITLE=Udost\u0119pnij Przerzucone Pliki?
  2285. #### SHARED_FILES_DROP_DIALOG_MESSAGE=You dropped the following files/folders on FrostWire, please select the ones you would like to share.
  2286. SHARED_FILES_DROP_DIALOG_MESSAGE=Przerzuciles nast\u0119puj\u0105ce pliki/katalogi do FrostWire. Prosze, wybierz te kt\u00f3re chcesz udost\u0119pni\u0107.
  2287. #### SHARED_FILES_DROP_DIALOG_WARNING=All folders you select will also have their subfolders shared.
  2288. SHARED_FILES_DROP_DIALOG_WARNING=Podkatalogi katalogow kt\u00f3re wybra\u0142es beda rowniez udost\u0119pnione. 
  2289. #### SHARED_FILES_DROP_DIALOG_OPTION_YES=Yes, Try Again
  2290. SHARED_FILES_DROP_DIALOG_OPTION_YES=Tak, Powtorz
  2291. #### SHARED_FILES_DROP_DIALOG_OPTION_NO=No, Share Nothing
  2292. SHARED_FILES_DROP_DIALOG_OPTION_NO=Nie, Nie Udost\u0119pniaj Niczego
  2293. #### SHARED_FILES_DROP_DIALOG_DONT_SHOW_AGAIN=Do not show this message again.
  2294. SHARED_FILES_DROP_DIALOG_DONT_SHOW_AGAIN=Nie pokazuj tej wiadomo\u015bci nast\u0119pnym razem.
  2295. #### SHARED_FILES_DROP_DIALOG_EMPTY_SELECTION_MESSAGE=You clicked OK but did not select any files to be shared. Would you like to try again?
  2296. SHARED_FILES_DROP_DIALOG_EMPTY_SELECTION_MESSAGE=Klikn\u0105\u0142e\u015b OK, ale nie wybra\u0142e\u015b \u017cadnych plik\u00f3w do udost\u0119pnienia. Czy chcia\u0142by\u015b spr\u00f3bowa\u0107 jeszcze raz?
  2297.  
  2298. ################################################################################
  2299. # Key/Value pairs for other messages displayed to the user.
  2300. ################################################################################
  2301. #### MESSAGE_CAPTION=Message
  2302. MESSAGE_CAPTION=Wiadomo\u015b\u0107
  2303. #### MESSAGE_ERROR_CAPTION=Error
  2304. MESSAGE_ERROR_CAPTION=B\u0142\u0105d
  2305. #### MESSAGE_WARNING_CAPTION=Warning
  2306. MESSAGE_WARNING_CAPTION=Ostrzezenie
  2307. #### MESSAGE_CONFIRM_UNSHARE_DIRECTORY=Are you sure you want to stop sharing this folder?
  2308. MESSAGE_CONFIRM_UNSHARE_DIRECTORY=Czy na pewno chcesz przestac Udost\u0119pnia\u0107 ten katalog?
  2309. #### MESSAGE_CANNOT_UNSHARE_DIRECTORY=FrostWire cannot stop sharing this folder.
  2310. MESSAGE_CANNOT_UNSHARE_DIRECTORY=FrostWire nie mo\u017ce zaprzesta\u0107 udost\u0119pniania tego katalogu.
  2311. #### MESSAGE_FILE_LAUNCHING_SECURITY_MESSAGE=FrostWire will not launch the specified file for security reasons.
  2312. MESSAGE_FILE_LAUNCHING_SECURITY_MESSAGE=FrostWire nie uruchomi tego pliku ze wzgledu na reguly bezpieczenstwa.
  2313. #### MESSAGE_FILE_LAUNCHING_FAILED=FrostWire could not launch the specified file.
  2314. MESSAGE_FILE_LAUNCHING_FAILED=FrostWire nie m\u00f3g\u0142 uruchomi\u0107 wybranego pliku.
  2315. #### MESSAGE_FILE_LAUNCHING_COMMAND_FAILED=FrostWire could not launch the specified file.\n\nExecuted command: {0}.
  2316. MESSAGE_FILE_LAUNCHING_COMMAND_FAILED=FrostWire nie m\u00f3g\u0142 uruchomi\u0107 wybranego pliku. \n\n Uruchomiona Komenda: {0}.
  2317. #### MESSAGE_CONFIRM_FILE_DELETE=Are you sure you want to delete the selected file(s)?
  2318. MESSAGE_CONFIRM_FILE_DELETE=Czy na pewno chcesz usun\u0105\u0107 wybrane(y) plik(i)?
  2319. #### MESSAGE_UNABLE_TO_DELETE_FILES=The following files could not be deleted. They may be in use by another application or are currently being downloaded to.
  2320. MESSAGE_UNABLE_TO_DELETE_FILES=Nast\u0119pujace pliki nie mogly byc usuniete. Moga byc uzywane przez inna aplikacje lub nadal w trakcie pobierania.
  2321. #### MESSAGE_UNABLE_TO_RENAME_FILE_START=Unable to rename the file
  2322. MESSAGE_UNABLE_TO_RENAME_FILE_START=Nie udalo si\u0119 zmieni\u0107 nazwy pliku 
  2323. #### MESSAGE_UNABLE_TO_RENAME_FILE_END=. It may be in use by another application.
  2324. MESSAGE_UNABLE_TO_RENAME_FILE_END=. Byc mo\u017ce jest u\u017cywany przez inna aplikacje.
  2325. #### MESSAGE_INCOMPLETE_DIRECTORY_START=FrostWire will not allow you to
  2326. MESSAGE_INCOMPLETE_DIRECTORY_START=FrostWire nie pozwoli Ci na 
  2327. #### MESSAGE_INCOMPLETE_DIRECTORY_END=the folder reserved for incomplete files.
  2328. MESSAGE_INCOMPLETE_DIRECTORY_END=katalog zarezerwowany dla plik\u00f3w niekompletnych.
  2329. #### MESSAGE_INVALID_SAVE_DIRECTORY=FrostWire was unable to use the specified folder for saving files. Please try a different folder.
  2330. MESSAGE_INVALID_SAVE_DIRECTORY=FrostWire nie by\u0142 w stanie u\u017cy\u0107 podanego katalogu do zapisania pobieranych plik\u00f3w. Prosimy wybra\u0107 inny katalog.
  2331. #### MESSAGE_FILE_CORRUPT=FrostWire has detected a corruption in the file
  2332. MESSAGE_FILE_CORRUPT=FrostWire wykry\u0142 uszkodzenie wewn\u0105trz tego pliku 
  2333. #### MESSAGE_CONTINUE_DOWNLOAD=Do you want to continue the download?
  2334. MESSAGE_CONTINUE_DOWNLOAD=Czy chcesz kontynuowa\u0107 pobieranie?
  2335. #### MESSAGE_SENSITIVE_SHARE_TOP=You are attempting to share a folder that is likely to contain sensitive information:
  2336. MESSAGE_SENSITIVE_SHARE_TOP=Chcesz udost\u0119pni\u0107 katalog kt\u00f3ry mo\u017ce zawiera\u0107 informacje osobiste:
  2337. #### MESSAGE_SENSITIVE_SHARE_BOTTOM=Share this folder?
  2338. MESSAGE_SENSITIVE_SHARE_BOTTOM=Czy chcesz udost\u0119pni\u0107 ten katalog?
  2339. #### WARNING_INSTALLATION_CORRUPTED=<html><b>Your FrostWire may have been corrupted by a virus or trojan!</b><br><br>Please visit <a href="http://www.limewire.com/corrupted">www.limewire.com</a> and download the newest official version of FrostWire.</html>
  2340. WARNING_INSTALLATION_CORRUPTED=Tw\u00f3j FrostWire mo\u017ce byc skorumpowany przez wirus albo trojan! </b><br><br>Prosze idz na <a href="http://www.frostwire.com/">www.frostwire.com</a> i pobierz now\u0105 oficjalna wersje FrostWire.</html>
  2341.  
  2342. ################################################################################
  2343. # Key/value pair for the message shown when FrostWire couldn't connect to the
  2344. # internet.
  2345. ################################################################################
  2346. #### NO_INTERNET=Your machine does not appear to have an active Internet connection or a firewall is blocking FrostWire from accessing the internet. Please check your connection or firewall settings and then select "Connect" from the File menu to connect FrostWire to the network.
  2347. NO_INTERNET=Wygl\u0105da na to, \u017ce tw\u00f3j komputer nie ma aktywnego po\u0142\u0105czenia z Internetem lub zapor\u0105 internetow\u0105 blokuje FrostWire of Internetu. Prosze, sprawdz towje po\u0142\u0105czenie lub zapore internetow\u0105, i nast\u0119pnie wybierz "Po\u0142\u0105cz" z menu Plik aby przy\u0142\u0105czyc tw\u00f3j FrostWire do sieci.
  2348.  
  2349. ################################################################################
  2350. # Key/value pair for the message shown when FrostWire couldn't connect to the
  2351. # internet and you haven't used your machine in awhile, so we'll automatically
  2352. # keep trying.
  2353. ################################################################################
  2354. #### NO_INTERNET_RETRYING=Your machine does not appear to have an active Internet connection or a firewall is blocking FrostWire from accessing the internet. FrostWire will automatically keep trying to connect you to the network unless you select "Disconnect" from the File menu.
  2355. NO_INTERNET_RETRYING=Wygl\u0105da na to, \u017ce tw\u00f3j komputer nie ma aktywnego po\u0142\u0105czenia z Internetem lub zapor\u0105 internetow\u0105 blokuje FrostWire of Internetu. FrostWire b\u0119dzie probowal po\u0142\u0105czy\u0107 si\u0119 z Internetem automatycznie, chyba \u017ce wybierzesz "Od\u0142\u0105cz" z menu Plik.
  2356.  
  2357. ################################################################################
  2358. # Key/value pair for the message shown when FrostWire is trying to connect
  2359. # to too many GWebCaches for various reasons.
  2360. ################################################################################
  2361. #### GWEBCACHE_FETCHED_TOO_MANY=FrostWire is unable to connect to hosts on the Gnutella network. This is most often due to firewalls or content-filtering software blocking access to Gnutella. Please review your firewall's options to allow FrostWire to access the Gnutella network or speak to your system administrator or ISP to determine if Gnutella traffic is being filtered.
  2362. GWEBCACHE_FETCHED_TOO_MANY=FrostWire nie mo\u017ce po\u0142\u0105czy\u0107 si\u0119 z hostami w sieci Gnutella. Prawdopodobnie twoja zapor\u0105 internetow\u0105 albo ustawienia rodzicielskie uniomozliwiaja po\u0142\u0105czenie sieci\u0105. Prosimy abys sprawdzil swoje ustawienia zapory internetowej i zezwoli\u0142 FrostWire na dost\u0119p do sieci Gnutella lub na komunikacje z twoim systemem administracyjnym lub ISP aby upewnic si\u0119 \u017ce siec Gnutella nie jest calkowicie blokowana.
  2363. #### GWEBCACHE_NO_CACHES_LEFT=FrostWire is unable to connect to hosts on the Gnutella network. This is most often due to firewalls or content-filtering software blocking access to Gnutella. Please review your firewall's options to allow FrostWire to access the Gnutella network or speak to your system administrator or ISP to determine if Gnutella traffic is being filtered.
  2364. GWEBCACHE_NO_CACHES_LEFT=FrostWire nie mo\u017ce po\u0142\u0105czy\u0107 si\u0119 z hostami w sieci Gnutella. Prawdopodobnie twoja zapor\u0105 internetow\u0105 albo ustawienia rodzicielskie uniomozliwiaja po\u0142\u0105czenie sieci\u0105. Prosimy abys sprawdzil swoje ustawienia zapory internetowej i zezwoli\u0142 FrostWire na dost\u0119p do sieci Gnutella lub na komunikacje z twoim systemem administracyjnym lub ISP aby upewnic si\u0119 \u017ce siec Gnutella nie jest calkowicie blokowana.
  2365.  
  2366. ################################################################################
  2367. # Key/Value pairs for friendly error messages.
  2368. # Every kind of error MUST be implemented for all types.
  2369. # Currently, the only error is DISK_FULL and the only types are DOWNLOAD and GENERIC.
  2370. ################################################################################
  2371. #### ERROR_DISK_FULL_DOWNLOAD=FrostWire cannot download the selected file because your hard drive is full. To download more files, you must free up space on your hard drive.
  2372. ERROR_DISK_FULL_DOWNLOAD=FrostWire nie mo\u017ce pobra\u0107 wybranego pliku poniewa\u017c tw\u00f3j dysk twardy jest ju\u017c pelny. Aby pobra\u0107 wi\u0119cej plik\u00f3w music najpierw opruznic troche miejsca na twoim dysku twardym. 
  2373. #### ERROR_DISK_FULL_GENERIC=FrostWire was unable to write a necessary file because your hard drive is full. To continue using FrostWire you must free up space on your hard drive.
  2374. ERROR_DISK_FULL_GENERIC=FrostWire nie m\u00f3g\u0142 zapisa\u0107 wszystkich wymaganych plik\u00f3w poniewa\u017c tw\u00f3j dysk twardy jest ju\u017c pelny. Musisz oproznic troche miejsca na twoim dysku twardym aby FrostWire m\u00f3g\u0142 funkcjonowa\u0107.  
  2375. #### ERROR_LOCKED_BY_PROCESS_DOWNLOAD=FrostWire was unable to download the selected file because another program is using the file. Please close the other program and retry the download.
  2376. ERROR_LOCKED_BY_PROCESS_DOWNLOAD=FrostWrire nie m\u00f3g\u0142 pobra\u0107 wybranego pliku poniewa\u017c inny program u\u017cywa teraz tego pliku. Prosimy o zamkniecie innych programow i powtorzenie pobrania tego pliku.
  2377. #### ERROR_LOCKED_BY_PROCESS_GENERIC=FrostWire was unable to open a necessary file because another program has locked the file. FrostWire may act unexpectedly until this file is released.
  2378. ERROR_LOCKED_BY_PROCESS_GENERIC=FrostWire nie m\u00f3g\u0142 otworzy\u0107 wymaganego pliku poniewa\u017c inny program zablokowaj ten plik. FrostWire mo\u017ce nie dzia\u0142a\u0107 normalnie dopuki ten plik nie zostanie odblokowany. 
  2379. #### ERROR_ACCESS_DENIED_DOWNLOAD=FrostWire was unable to create or continue writing an incomplete file for the selected download because you do not have permission to write files to the incomplete folder. To continue using FrostWire, please choose a different Save Folder.
  2380. ERROR_ACCESS_DENIED_DOWNLOAD=FrostWire nie m\u00f3g\u0142 stworzyc i kontynuowa\u0107 zapis niekompletnego pliku poniewa\u017c nie masz odpowiednich pozwolen aby zapisywa\u0107 pliki do katalogu plik\u00f3w niekompletnycy.
  2381. #### ERROR_ACCESS_DENIED_GENERIC=FrostWire was unable to write a necessary file because you do not have the necessary permissions. Your preferences may not be maintained the next time you start FrostWire, or FrostWire may behave in unexpected ways.
  2382. ERROR_ACCESS_DENIED_GENERIC=FrostWire nie m\u00f3g\u0142 zapisa\u0107 wymaganego pliku poniewa\u017c nie masz wymaganych pozwolen. Towje ustawienia moga byc inne kiedy uruchomisz FrostWire ponownie lub FrostWire mo\u017ce nie dzia\u0142a\u0107 normalnie. 
  2383. #### ERROR_INVALID_NAME_DOWNLOAD=FrostWire was unable to open the incomplete file for the selected download because the filename contains characters which are not supported by your operating system.
  2384. ERROR_INVALID_NAME_DOWNLOAD=FrostWire nie m\u00f3g\u0142 otworzy\u0107 katalogu plik\u00f3w niedost\u0119pnych podczas tego pobierania poniewa\u017c nazwa pliku zawiera czcionki kt\u00f3rych tw\u00f3j system operacyjny nie rozpoznaje. 
  2385. #### ERROR_INVALID_NAME_GENERIC=FrostWire cannot open a necessary file because the filename contains characters which are not supported by your operating system. FrostWire may behave in unexpected ways.
  2386. ERROR_INVALID_NAME_GENERIC=FrostWire nie mo\u017ce otworzy\u0107 wymaganego pliku poniewa\u017c nazwa pliku zawiera czcionki kt\u00f3rych tw\u00f3j system operacyjny nie rozpoznaje. FrostWire mo\u017ce nie dzia\u0142a\u0107 normalnie. 
  2387.  
  2388. ################################################################################
  2389. # Key/Value pairs for internal error messages.
  2390. ################################################################################
  2391. #### ERROR_INTERNAL_TITLE=Internal Error
  2392. ERROR_INTERNAL_TITLE=B\u0142\u0105d Wewn\u0119trzny
  2393. #### ERROR_INTERNAL_SERVLET=FrostWire has encountered an internal error. It is possible for FrostWire to recover and continue running normally. To aid with debugging, please click 'Send' to notify FrostWire about the problem. If desired, you can click 'Review' to look at the information that will be sent. Thank you.
  2394. ERROR_INTERNAL_SERVLET=Podczas pracy FrostWire wystapi\u0142 b\u0142\u0105d wewn\u0119trzny. Mimo tego, FrostWire jest w stanie usun\u0105\u0107 usterk\u0119 i kontynuowa\u0107 normalne dzia\u0142anie. Aby pomoc w ulepszaniu programu, kliknij na 'Wy\u015blij' aby powiadomi\u0107 Frostwire o problemie.
  2395. #### ERROR_INTERNAL_OLD=FrostWire has encountered an internal error. It is possible for FrostWire to recover and continue running normally. To continue using FrostWire, click 'Discard'. If desired, you can click 'Review' to look at the information about the error.
  2396. ERROR_INTERNAL_OLD=Podczas pracy FrostWire wystapi\u0142 b\u0142\u0105d wewn\u0119trzny. Jest mo\u017cliwe, \u017ce FrostWire jest w stanie usun\u0105\u0107 usterk\u0119 i kontynuowa\u0107 normalne dzia\u0142anie. Aby kontynuow\u0107 prace FrostWire, kliknij 'Odrzu\u0107'. nowe poprawki 
  2397. #### ERROR_INTERNAL_SEND=Send
  2398. ERROR_INTERNAL_SEND=Wy\u015blij
  2399. #### ERROR_INTERNAL_REVIEW=Review
  2400. ERROR_INTERNAL_REVIEW=Przegl\u0105daj
  2401. #### ERROR_INTERNAL_DISCARD=Discard
  2402. ERROR_INTERNAL_DISCARD=Odrzu\u0107
  2403. #### ERROR_INTERNAL_COPY=Copy Report
  2404. ERROR_INTERNAL_COPY=Kopiuj Raport
  2405. #### ERROR_INTERNAL_OK=OK
  2406. ERROR_INTERNAL_OK=OK
  2407. #### ERROR_INTERNAL_ALWAYS_SEND=Always Send Immediately
  2408. ERROR_INTERNAL_ALWAYS_SEND=Zawsze Wy\u015blij Natychmiast
  2409. #### ERROR_INTERNAL_ALWAYS_REVIEW=Always Ask For Review
  2410. ERROR_INTERNAL_ALWAYS_REVIEW=Zawsze Pytaj o Przegl\u0105danie
  2411. #### ERROR_INTERNAL_ALWAYS_DISCARD=Always Discard All Errors
  2412. ERROR_INTERNAL_ALWAYS_DISCARD=Zawsze Odrzucaj Wszystkie B\u0142\u0119dy
  2413. #### ERROR_INTERNAL_DEADLOCK_OPTION=Send Errors Automatically if FrostWire is Frozen
  2414. ERROR_INTERNAL_DEADLOCK_OPTION=Wysy\u0142aj B\u0142\u0119dy Automatycznie je\u017celi FrostWire si\u0119 Zawiesi
  2415. #### ERROR_INTERNAL_SERVLET_FAILED=FrostWire was unable to connect to the bug server in order to send the below bug report. For further help and to aid with debugging, please visit www.limewire.com and click 'Support'. Thank you.
  2416. ERROR_INTERNAL_SERVLET_FAILED=FrostWire nie by\u0142 w stanie po\u0142\u0105czy\u0107 si\u0119 do serwera naprawczego aby wys\u0142a\u0107 poni\u017cszy raport. Aby uzyska\u0107 pomoc i dowiedzie\u0107 si\u0119 wi\u0119cej o naprawa\u0107h, odwiedz www.frostwire.com i kliknij na 'Support'. Dziekujemy.
  2417.  
  2418. ################################################################################
  2419. # Key/Value pairs for error messages.
  2420. ################################################################################
  2421. #### ERROR_TEMPORARY_SETTINGS_DIRECTORY_USED=FrostWire was unable to create your settings directory and is using a temporary directory.  Your settings may be deleted when you close FrostWire.
  2422. ERROR_TEMPORARY_SETTINGS_DIRECTORY_USED=FrostWire nie by\u0142 w stanie utworzy\u0107 katalogu ustawie\u0144 i u\u017cywa tymczasowego katalogu. Twoje ustawienia moga zosta\u0107 usuniete w momencie kiedy zakonczysz prace FrostWire.
  2423. #### ERROR_INTERNET_IS_BLOCKED=FrostWire was unable to initialize and start. This is usually due to a nowe poprawki firewall program blocking FrostWire's access to the internet or loopback connections on the local machine. Please allow FrostWire access to the internet and restart FrostWire.
  2424. ERROR_INTERNET_IS_BLOCKED=FrostWire nie m\u00f3g\u0142 si\u0119 uruchomi\u0107 i zacz\u0105\u0107 dzia\u0142a\u0107. Jest to g\u0142\u00f3wnie wina programu zapory internetowej blokujacego FrostWire od dost\u0119pu to internetu. Prosimy o zezwolenie FrostWire na uzywanie internetu i ponowne uruchomienie FrostWire.
  2425. #### ERROR_DAAP_LOOPBACK_FAILED=FrostWire was unable to start the Digital Audio Access Protocol (for sharing files in iTunes) because a Microsoft patch is required or a firewall is blocking access. FrostWire can direct you to Microsoft's page with information if you want to use this feature. Click 'Yes' to go to the patch, 'No' to disable this feature, or 'Cancel' to decide later.
  2426. ERROR_DAAP_LOOPBACK_FAILED=FrostWire nie by\u0142 w stanie uruchomich Digital Audio Access Protocol (na dzielenie si\u0119 plikami z iTunes) poniewa\u017c wymagana jest aktualizacja z Microsoft lub program zapory internetowej blokuje dost\u0119p. FrostWire mo\u017ce doprowadzi\u0107 cie do strony Microsoft z informacjami je\u017celi chcesz u\u017cywa\u0107 tej funkcji. Kliknij 'Tak' aby uda\u0107 si\u0119 na strone internetow\u0105 Microsoft, 'Nie' aby wy\u0142\u0105czy\u0107 ta funkcje, lub 'Anuluj' zeby zdecydowa\u0107 p\u00f3\u017aniej. 
  2427. #### ERROR_DAAP_LOOPBACK_FAILED_NONXP=FrostWire was unable to start the Digital Audio Access Protocol (for sharing files in iTunes) because a firewall is blocking access. To continue using this feature, click 'Yes' and change your firewall allow 'FrostWire.exe' full access to incoming and outgoing connections. To disable this feature, click 'No'.
  2428. ERROR_DAAP_LOOPBACK_FAILED_NONXP=FrostWire nie by\u0142 w stanie uruchomi\u0107 Digital Audio Access Protocol (na dzielenie si\u0119 plikami z iTunes) poniewa\u017c zapora internetow\u0105 blokuje dost\u0119p. Aby u\u017cywa\u0107 ta funkcje, kliknij 'Tak' i zmien ustawienia twojej zapory tak aby zezwoli\u0142a 'FristWure.exe.' pelny dost\u0119p to przychadzacych i wychodzacych po\u0142\u0105czen. Aby wy\u0142\u0105czy\u0107 ta funkcje kliknij 'Nie'.
  2429. #### ERROR_DAAP_START_FAILED=FrostWire was unable to start the Digital Audio Access Protocol Service (for sharing files in iTunes). This feature will be turned off. You can turn it back on in options, under iTunes -> Sharing.
  2430. ERROR_DAAP_START_FAILED=FrostWire nie by\u0142 w stanie uruchomich Digital Audio Access Protocol (na dzielenie si\u0119 plikami z iTunes). Ta funkcja b\u0119dzie wy\u0142\u0105czona. Mo\u017cesz ja wlacyc ponownie w Opcjach iTunes -> Udost\u0119pnianie.
  2431. #### ERROR_DAAP_RUN_ERROR=FrostWire encountered an error in the Digital Audio Access Protocol (for sharing files in iTunes). This feature will be turned off. You can turn it back on in options, under iTunes -> Sharing.
  2432. ERROR_DAAP_RUN_ERROR=FrostWire wykry\u0142 b\u0142\u0105d w Digital Audio Access Protocol (na dzielenie si\u0119 plikami z iTunes). Ta funkcja b\u0119dzie wy\u0142\u0105czana. Mo\u017cesz ja w\u0142\u0105czy\u0107 ponownie w Opcjach iTunes -> Udost\u0119pnianie.
  2433. #### ERROR_NO_PORTS_AVAILABLE=FrostWire was unable to set up a port to listen for incoming connections. Some features of FrostWire may not work as expected.
  2434. ERROR_NO_PORTS_AVAILABLE=FrostWire nie m\u00f3g\u0142 ustawic port na sluchanie przychadzacych po\u0142\u0105czen. Niektore funckje FrostWire moga nie dzia\u0142a\u0107 normalnie. 
  2435. #### ERROR_PORT_UNAVAILABLE=Port not available. Please select a different port.
  2436. ERROR_PORT_UNAVAILABLE=Ten port nie jest dost\u0119pny. Prosimy wybra\u0107 inny port.
  2437. #### ERROR_PORT=Could not find a port to use for incoming connections.\nPlease specify a port from the configuration window.
  2438. ERROR_PORT=Prosimy poda\u0107 numer portu, kt\u00f3ry poslu\u017cy do komunikacji z sieci\u0105.\nSluzy do tego jedno z pol w oknie konfiguracyjnym.
  2439. #### ERROR_THREE_CHARACTER_SEARCH=Your search must be at least three characters to avoid congesting the network.
  2440. ERROR_THREE_CHARACTER_SEARCH=Prosimy wprowadzi\u0107 zapytanie o d\u0142ugo\u015b\u0107i min. trzech znakow.
  2441. #### ERROR_INVALID_SAVE_DIRECTORY=Invalid folder for saving files. Please use another folder or revert to the default.
  2442. ERROR_INVALID_SAVE_DIRECTORY=Wybrany katalog nie mo\u017ce zosta\u0107 uzyty do zapisu pobranych plik\u00f3w. Prosimy wybra\u0107 inny katalog lub zdefiniowa\u0107 domy\u015blny.
  2443. #### ERROR_INVALID_SAVE_DIRECTORY_WINDOW=Your save folder is not valid. It may have been deleted, you may not have permissions to write to it, or there may be another problem. Please choose a different folder.
  2444. ERROR_INVALID_SAVE_DIRECTORY_WINDOW=Wystapi\u0142 problem w dost\u0119pie do katalogu z pobranymi plikami. Byc mo\u017ce zosta\u0142 omylkowo skasowany lub posiada niew\u0142a\u015bciwe prawa dost\u0119pu. Prosimy wybra\u0107 inny katalog.
  2445. #### ERROR_INVALID_SAVE_DIRECTORY_SELECTION=The selected save folder is invalid. You may not have permissions to write to the selected folder. FrostWire will revert to your previously selected folder.
  2446. ERROR_INVALID_SAVE_DIRECTORY_SELECTION=Wystapi\u0142 problem w dost\u0119pie do katalogu z pobranymi plikami. Byc mo\u017ce nie masz niew\u0142a\u015bciwe prawa dost\u0119pu. FrostWire b\u0119dzie zachowywa\u0107 pliki w ostatnim przez ciebie wybranym katalogu.
  2447. #### ERROR_INVALID_SHARED_DIRECTORY=Invalid folder for sharing files. Please use another folder or revert to the default.
  2448. ERROR_INVALID_SHARED_DIRECTORY=Wybrany katalog nie mo\u017ce zosta\u0107 udost\u0119pniony. Prosimy wybra\u0107 inny katalog lub zdefiniowa\u0107 domy\u015blny.
  2449. #### ERROR_FORCE_IP_PORT_RANGE=You must enter a port between 1 and 65535 when manually forcing your port.
  2450. ERROR_FORCE_IP_PORT_RANGE=Opcja wymuszania adresu IP wymaga podania numeru portu w przedziale 1-65535.
  2451. #### ERROR_PORT_RANGE=Please enter a port between 1 and 65535.
  2452. ERROR_PORT_RANGE=Prosimy poda\u0107 numer portu w zakresie 1-65535.
  2453. #### ERROR_ALREADY_DOWNLOADING=You are already downloading this file to
  2454. ERROR_ALREADY_DOWNLOADING=Pobieranie ju\u017c si\u0119 rozpocze\u0142o
  2455. #### FORMATTED_ERROR_ALREADY_DOWNLOADING=You are already downloading this file to "{0}".
  2456. FORMATTED_ERROR_ALREADY_DOWNLOADING=Ju\u017c pobierasz ten plik do '{0}'.
  2457. #### ERROR_ALREADY_EXISTS=You have already downloaded
  2458. ERROR_ALREADY_EXISTS=Ju\u017c pobra\u0142e\u015b
  2459. #### NO_PREVIEW_BEGIN=There is nothing to preview for file
  2460. NO_PREVIEW_BEGIN=Nie ma nic do podgl\u0105dania 
  2461. #### NO_PREVIEW_END=.
  2462. NO_PREVIEW_END=.
  2463. #### ERROR_CANT_RESUME_START=The file
  2464. ERROR_CANT_RESUME_START=Plik
  2465. #### ERROR_CANT_RESUME_END=is not a valid incomplete file and cannot be resumed.
  2466. ERROR_CANT_RESUME_END=nie jest odpowiednim niekompletnym plikiem i nie mo\u017ce byc ponownie uruchomiony do pobierania. 
  2467. #### ERROR_OPEN_URL=FrostWire could not locate your web browser to display the following webpage:
  2468. ERROR_OPEN_URL=FrostWire nie m\u00f3g\u0142 znalezc twojej przegl\u0105darki internetowej aby otworzy\u0107 nast\u0119pujaca strone internetow\u0105:
  2469. #### ERROR_DEL_META_USER=Cannot remove unsaved info.
  2470. ERROR_DEL_META_USER=Usuniecie niezapisanej informacji nie jest mo\u017cliwe.
  2471. #### ERROR_DEL_META_SYSTEM=Unable to remove data.
  2472. ERROR_DEL_META_SYSTEM=Usuniecie danych nie nie jest mo\u017cliwe.
  2473. #### ERROR_SAVE_META_DOC=Internal Document Error. Data could not be saved.
  2474. ERROR_SAVE_META_DOC=Wewn\u0119trzny b\u0142\u0105d pliku. Nie udalo si\u0119 zapisa\u0107 danych.
  2475. #### ERROR_SAVE_META_ILLEGAL=Nothing to save.
  2476. ERROR_SAVE_META_ILLEGAL=Nie ma nic do zapisania.
  2477. #### ERROR_SAVE_META_FILE=File not found or corrupt file. Data could not be saved
  2478. ERROR_SAVE_META_FILE=Plik uszkodzony lub nie istnieje. Nie udalo si\u0119 zapisa\u0107 danych.
  2479. #### ERROR_SAVE_META_RW=Read Write Error. Data could not be saved.
  2480. ERROR_SAVE_META_RW=B\u0142\u0105d zapisu lub odczytu. Nie udalo si\u0119 zapisa\u0107 danych.
  2481. #### ERROR_SAVE_META_ID3=File Corrupt. Data could not be saved.
  2482. ERROR_SAVE_META_ID3=File Corrupt. Nie udalo si\u0119 zapisa\u0107 danych.
  2483. #### ERROR_SAVE_META_DISK=Internal Error. Data could not be saved.
  2484. ERROR_SAVE_META_DISK=Internal Error. Nie udalo si\u0119 zapisa\u0107 danych.
  2485. #### ERROR_SAVE_META_BAD=Incorrect format entered. Changes will not be saved.
  2486. ERROR_SAVE_META_BAD=Z?y format danych. Nie udalo si\u0119 wprowadzi\u0107 zmian.
  2487. #### ERROR_REMOVE_LAST_COL=You cannot turn off all columns.
  2488. ERROR_REMOVE_LAST_COL=Wy\u0142\u0105czenie wszystkich kolumn nie jest mo\u017cliwe.
  2489. #### ERROR_BROWSE_HOST_FAILED_BEGIN_KEY=Could not browse host
  2490. ERROR_BROWSE_HOST_FAILED_BEGIN_KEY=Przegl\u0105dniecie hosta nie jest mo\u017cliwe.
  2491. #### ERROR_BROWSE_HOST_FAILED_END_KEY=.
  2492. ERROR_BROWSE_HOST_FAILED_END_KEY=.
  2493. #### ERROR_APPLYING_INVALID_THEME_FILE=The theme you are applying is invalid. FrostWire will revert to the default theme.
  2494. ERROR_APPLYING_INVALID_THEME_FILE=Sk\u00f3rka ktorch chcesz u\u017cy\u0107 jest nieodpowiednia. FrostWire wroci do domy\u015blnej sk\u00f3rki.
  2495. #### ERROR_INVALID_THEME_FILE=The skin file you selected does not exist or is invalid. Please choose another file, or use the default.
  2496. ERROR_INVALID_THEME_FILE=Plik sk\u00f3rki kt\u00f3ry wybra\u0142es nie istnieje lub jest nieodpowiedni. Prosimy o wybranie innego pliku, lub o uzycie domy\u015blnego.
  2497. #### ERROR_THEME_OUT_OF_DATE=The skin you selected is out of date. Please download the latest version of the skin.
  2498. ERROR_THEME_OUT_OF_DATE=Sk\u00f3rka ktora wybra\u0142es jest ju\u017c stara. Prosimy o pobranie najnowszej wersji tej sk\u00f3rki.
  2499. #### ERROR_THEME_OUT_OF_DATE_TITLE=Invalid Skin
  2500. ERROR_THEME_OUT_OF_DATE_TITLE=Nieodpowiednia Sk\u00f3rka
  2501. #### ERROR_THEME_OUT_OF_DATE_GET_MORE=Get New Skins
  2502. ERROR_THEME_OUT_OF_DATE_GET_MORE=Pobierz Nowe Sk\u00f3rki
  2503. #### ERROR_THEME_OUT_OF_DATE_LATER=Later
  2504. ERROR_THEME_OUT_OF_DATE_LATER=P\u00f3\u017aniej
  2505. #### ERROR_BAD_MAGNET_LINK=Could not process bad MAGNET link
  2506. ERROR_BAD_MAGNET_LINK=Nie mo\u017cna by\u0142o odczyta\u0107 z\u0142ego linku MAGNETU
  2507. #### ERROR_INVALID_URLS_IN_MAGNET=One or more URLs in the MAGNET link were invalid. Your file may nonowe poprawki t download correctly.
  2508. ERROR_INVALID_URLS_IN_MAGNET=Jednen lub wi\u0119cej adresow URL w linku MAGNETU jest niewazny. Tw\u00f3j plik mo\u017ce nie zosta\u0107 pobrany poprawnie. 
  2509. #### ERROR_PROPS_CORRUPTED=A file used to save your preferences was corrupted. FrostWire will use default values.
  2510. ERROR_PROPS_CORRUPTED=Plik u\u017cywany zachowywania twoich ustawie\u0144 
  2511. #### ERROR_SEARCH_TOO_LARGE=Your search is too long. Please make your search smaller and try again.
  2512. ERROR_SEARCH_TOO_LARGE=Tw\u00f3j Wyraz Kluczowy jest za d\u0142ugi. Prosimy o wybranie kr\u00f3tszego wyrazu. 
  2513. #### ERROR_XML_SEARCH_TOO_LARGE=Your search is too specific. Please make your search smaller and try again.#? 
  2514. ERROR_XML_SEARCH_TOO_LARGE=Tw\u00f3j wyraz kluczywy jest za specyficzny. Prosimy o wybranie mniejszego wyrazu.
  2515. #### ERROR_CCPUBLISHER_MISSING_DETAIL=Please enter the copyright holder, copright year and title.
  2516. ERROR_CCPUBLISHER_MISSING_DETAIL=Prosimy o wpisanie w\u0142a\u015bciciela praw autorskich, rok wydania i tytu\u0142.
  2517. #### ERROR_CCPUBLISHER_MISSING_TITLE=Please enter the title of the file you want to publish.
  2518. ERROR_CCPUBLISHER_MISSING_TITLE=Prosimy o wpisanie tytu\u0142u pliku kt\u00f3ry chcesz opublikowa\u0107.
  2519. #### ERROR_CCPUBLISHER_MISSING_YEAR=Please enter the year of the file you want to publish.
  2520. ERROR_CCPUBLISHER_MISSING_YEAR=Prosimy o wpisanie roku wydania pliku kt\u00f3ry chcesz opublikowa\u0107
  2521. #### ERROR_CCPUBLISHER_MISSING_HOLDER=Please enter the copyright holder of the file you want to publish.
  2522. ERROR_CCPUBLISHER_MISSING_HOLDER=Prosimy o wpisanie roku wydania pliku kt\u00f3ry chcesz opublikowa\u0107.
  2523. #### ERROR_CCPUBLISHER_MISSING_URL=Please enter a verification URL for the license.
  2524. ERROR_CCPUBLISHER_MISSING_URL=Prosimy o wpisanie adresu weryfikacyjnego URL twojej licencji.
  2525. #### ERROR_CCPUBLISHER_DESCRIPTION_START=The description for this file is too short. Please enter at least {0} words.
  2526. ERROR_CCPUBLISHER_DESCRIPTION_START=Opis tego pliku jest za krotki. Prosimy wpsac przynajmniej {0} wyrazow.
  2527. #### ERROR_CCPUBLISHER_URL=Please enter a valid verification URL for the license.
  2528. ERROR_CCPUBLISHER_URL=Prosimy wpisa\u0107 adres weryfikacyjny URL linencji tego pliku.
  2529. #### ERROR_CCPUBLISHER_DATE=Please enter a valid year for the file you want to publish.
  2530. ERROR_CCPUBLISHER_DATE=Prosimy wpisa\u0107 wazny rok wydania pliku kt\u00f3ry chcesz opiblikowa\u0107.
  2531. #### ERROR_CCPUBLISHER_IDENTIFIER_UNAVAILABLE=The default Internet Archive identifier for this file and username is allready taken. Please modify it below or press cancel to return.
  2532. ERROR_CCPUBLISHER_IDENTIFIER_UNAVAILABLE=Domy\u015blne Archiwum Internetowe tego pliku nie mo\u017ce zarejestrowa\u0107 nazwy, poniewa\u017c jest ju\u017c ona w uzytku. Prosimy o modyfikacje lub on klikniecie Anuluj aby powrocic do poprzedniego okna. 
  2533. #### ERROR_CCPUBLISHER_MISSING_ARCHIVE_LOGIN=Please enter your Internet Archive username and password.
  2534. ERROR_CCPUBLISHER_MISSING_ARCHIVE_LOGIN=Prosimy o wpisanie Nazwy Uzytkownika i Has\u0142a do twojego Archiwum Internetowego
  2535. #### ERROR_CCPUBLISHER_INTERNETARCHIVE_COMMUNICATION=There was an error communicating with the Internet Archive. Do you want to try again?
  2536. ERROR_CCPUBLISHER_INTERNETARCHIVE_COMMUNICATION=Wystapi\u0142 b\u0142\u0105d w komunikacji w Archiwum Internetowym. Czy chcesz ponowic probe?
  2537. #### ERROR_INTERNETARCHIVE_CONNECTION=There was an error while connecting to the internet archive.
  2538. ERROR_INTERNETARCHIVE_CONNECTION=Wystapi\u0142 b\u0142\u0105d podczas po\u0142\u0105czenia z Archiwum Internetowym.
  2539. #### ERROR_INTERNETARCHIVE_LOGIN=There was an error while logging in to the Internet Archive. Please check your username and password and try again.
  2540. ERROR_INTERNETARCHIVE_LOGIN=Wystapi\u0142 b\u0142\u0105d podczas logowania si\u0119 z Archiwum Internetowym. Prosimy o sprawdzenie Nazwy Uzytkownika i Has\u0142a i o ponowne logowanie.
  2541. #### ERROR_INTERNETARCHIVE_DIRECTORY=There was an error while trying to access the upload directory.#? 
  2542. ERROR_INTERNETARCHIVE_DIRECTORY=Wystapi\u0142 b\u0142\u0105d podczas pr\u00f3by dost\u0119pu do katalogu wysy\u0142ki.
  2543. #### ERROR_INTERNETARCHIVE_COMMUNICATION=There was an error communicating with the Internet Archive. Please try again later.
  2544. ERROR_INTERNETARCHIVE_COMMUNICATION=Wystapi\u0142 b\u0142\u0105d podczas komunikacji z Archiwum Internetowym. Prosimy o spobowanie p\u00f3\u017aniej.
  2545. #### ERROR_COULD_NOT_OPEN_TORRENT=FrostWire was unable to load the specified torrent file, - it may be malformed or FrostWire does not have permission to access this file.
  2546. ERROR_COULD_NOT_OPEN_TORRENT=FrostWire nie m\u00f3g\u0142 zaladowa\u0107 wybranego pliku typu torrent. Plik by\u0142 albo \u017ale utworzony albo FrostWire nie ma pozwole\u0144 do tego pliku.
  2547. #### ERROR_COULD_NOT_OPEN_TORRENT_URL=FrostWire was unable to download the torrent file from the specified URL:
  2548. ERROR_COULD_NOT_OPEN_TORRENT_URL=FrostWire  nie m\u00f3g\u0142 pobra\u0107 pliku typu torrent z wybranego adresu URL:
  2549. #### ERROR_BAD_TORRENT_URL=The specified URL is not valid. Please check your input.
  2550. ERROR_BAD_TORRENT_URL=Wybrany adres URL nie jest odpowiedni. Prosimy o spradzenie adresu.
  2551.  
  2552. ################################################################################
  2553. # Messages for Licensing.#? 
  2554. ################################################################################
  2555. #### LICENSE_VIEW_LICENSE=View License
  2556. LICENSE_VIEW_LICENSE=Przegl\u0105daj Licencje
  2557. #### LICENSE_EDIT_LICENSE=Edit License...
  2558. LICENSE_EDIT_LICENSE=Edytuj Licencje...
  2559. #### LICENSE_VERIFY=Verify
  2560. LICENSE_VERIFY=Weryfikacja
  2561. #### LICENSE_SAVE_DETAILS_TO_FILE=Save details to file
  2562. LICENSE_SAVE_DETAILS_TO_FILE=Zachowaj detale do pliku
  2563.  
  2564. ################################################################################
  2565. # Messages for Creative Commons Licensing.
  2566. ################################################################################
  2567. #### LICENSE_CC_TITLE=Creative Commons Details
  2568. LICENSE_CC_TITLE=Detale Licencji Creative Commons
  2569. #### LICENSE_CC_LOCATING=FrostWire is currently locating the details of this license.
  2570. LICENSE_CC_LOCATING=W tej chwili FrostWire gromadzi detale tej licencji.
  2571. #### LICENSE_CC_UNVERIFIED=FrostWire has not yet verified this license.\nClick 'verify' to locate the details of this Creative Commons license.
  2572. LICENSE_CC_UNVERIFIED=FrostWire jeszcze nie zweryfikowa\u0142 tej licencji.\n Kliknij 'Weryfikacja' aby zlokalizowa\u0107 detale tej licencji Creative Commons.
  2573. #### LICENSE_CC_INVALID=FrostWire was unable to locate the details of this license.
  2574. LICENSE_CC_INVALID=FrostWire nie m\u00f3g\u0142 zlokalizowa\u0107 detali tej licencji.
  2575. #### LICENSE_CC_RETRY=You can try validating this license again by clicking 'Verify'.
  2576. LICENSE_CC_RETRY=Mo\u017cesz spr\u00f3bowa\u0107 zatwierdzi\u0107 t\u0105 licencje jeszcze raz klikaj\u0105c na 'Weryfikacja'.
  2577. #### LICENSE_CC_DETAILS=License Details:#? 
  2578. LICENSE_CC_DETAILS=Detale Licencji:
  2579. #### LICENSE_CC_CLAIMED_DEED=View Claimed License Deed
  2580. LICENSE_CC_CLAIMED_DEED=Przegl\u0105daj Detale Domniemanej Licencji
  2581. #### LICENSE_CC_DEED=View License Deed
  2582. LICENSE_CC_DEED=Przegl\u0105daj Detale Licencji
  2583. #### LICENSE_CC_VERIFICATION=View Verification Page
  2584. LICENSE_CC_VERIFICATION=Przegl\u0105daj Stron\u0119 Weryfikacyjn\u0105
  2585. #### LICENSE_CC=Creative Commons
  2586. LICENSE_CC=Creative Commons
  2587.  
  2588. ################################################################################
  2589. # Messages for Weed Licensing.
  2590. ################################################################################
  2591. #### LICENSE_WEED_TITLE=Weedshare Details
  2592. LICENSE_WEED_TITLE=Detale Weedshare
  2593. #### LICENSE_WEED_LOCATING=FrostWire is contacting www.weedshare.com for the details of this file.
  2594. LICENSE_WEED_LOCATING=FrostWire kontaktuje si\u0119 z www.weedshare.com aby uzyska\u0107 detale tego pliku.
  2595. #### LICENSE_WEED_UNVERIFIED=FrostWire has not yet verified this license.\nClick 'verify' to locate the details of this file.
  2596. LICENSE_WEED_UNVERIFIED=FrostWire nie zweryfikowa\u0142 jeszcze tej licencji.n\ Kliknij 'Weryfikacja' aby zlokalizowa\u0107 detale tego pliku.
  2597. #### LICENSE_WEED_INVALID=FrostWire was unable to locate the details of this Weed file.
  2598. LICENSE_WEED_INVALID=FrostWire nie m\u00f3g\u0142 zlokalizowa\u0107 detaki tego pliku typu Weed.
  2599. #### LICENSE_WEED_RETRY=You can try looking up the details again by clicking 'Verify'.
  2600. LICENSE_WEED_RETRY=Mo\u017cesz spr\u00f3bowa\u0107 zlokalizowa\u0107 detale tego pliku jeszcze raz klikaj\u0105c na 'Weryfikacja'.
  2601. #### LICENSE_WEED_DETAILS=License Details:
  2602. LICENSE_WEED_DETAILS=Detale Licencji:
  2603. #### LICENSE_WEED_CLAIMED_DEED=View Weedshare Usage Rights
  2604. LICENSE_WEED_CLAIMED_DEED=Przegl\u0105daj Prawa U\u017cytkowania Weedshare
  2605. #### LICENSE_WEED_DEED=View Usage Rights
  2606. LICENSE_WEED_DEED=Przegl\u0105daj Prawa U\u017cytkowania
  2607. #### LICENSE_WEED_VERIFICATION=View Verification Page
  2608. LICENSE_WEED_VERIFICATION=Przegl\u0105daj Stron\u0119 Weryfikacyjn\u0105
  2609. #### LICENSE_WEED=Weedshare
  2610. LICENSE_WEED=Weedshare
  2611.  
  2612. ################################################################################
  2613. # Messages for Unknown licenses.#? 
  2614. ################################################################################
  2615. #### LICENSE_UNKNOWN_TITLE=License Details
  2616. LICENSE_UNKNOWN_TITLE=Detale Licencji
  2617. #### LICENSE_UNKNOWN_INVALID=This file may require a license in order to open and view.
  2618. LICENSE_UNKNOWN_INVALID=Licencja mo\u017ce by\u0107 wymagana aby otworzy\u0107 lub przegl\u0105da\u0107 ten plik.
  2619.  
  2620. ################################################################################
  2621. # Keys for the titles of the options panes. The corresponding values represent
  2622. # the visual names of the panes in the options tree
  2623. # package com.limegroup.gnutella.gui.options.
  2624. ################################################################################
  2625. #### OPTIONS_SAVE_MAIN_TITLE=Saving
  2626. OPTIONS_SAVE_MAIN_TITLE=Zachowywanie
  2627. #### OPTIONS_SAVE_BASIC_MAIN_TITLE=Basic
  2628. OPTIONS_SAVE_BASIC_MAIN_TITLE=Podstawowe
  2629. _SAVE_ADVANCED_MAIN_TITLE=Advanced
  2630. OPTIONS_SAVE_ADVANCED_MAIN_TITLE=Zaawansowane
  2631. #### OPTIONS_SHARED_MAIN_TITLE=Sharing#? 
  2632. OPTIONS_SHARED_MAIN_TITLE=Udost?pnianie
  2633. #### OPTIONS_SPEED_MAIN_TITLE=Speed
  2634. OPTIONS_SPEED_MAIN_TITLE=Szybko??
  2635. #### OPTIONS_PERFORMANCE_MAIN_TITLE=Performance
  2636. OPTIONS_PERFORMANCE_MAIN_TITLE=Osi\u0105gi
  2637. #### OPTIONS_DOWNLOAD_MAIN_TITLE=Downloads
  2638. OPTIONS_DOWNLOAD_MAIN_TITLE=Pobieranie
  2639. #### OPTIONS_UPLOAD_MAIN_TITLE=Uploads
  2640. OPTIONS_UPLOAD_MAIN_TITLE=Wysy?anie
  2641. #### OPTIONS_UPLOAD_BASIC_MAIN_TITLE=Basic
  2642. OPTIONS_UPLOAD_BASIC_MAIN_TITLE=Podstawowe
  2643. #### OPTIONS_UPLOAD_SLOTS_MAIN_TITLE=Slots
  2644. OPTIONS_UPLOAD_SLOTS_MAIN_TITLE=Sloty
  2645. #### OPTIONS_CONNECTIONS_MAIN_TITLE=Connections
  2646. OPTIONS_CONNECTIONS_MAIN_TITLE=Po\u0142\u0105czenia
  2647. #### OPTIONS_BITTORRENT_MAIN_TITLE=BitTorrent
  2648. OPTIONS_BITTORRENT_MAIN_TITLE=BitTorrent
  2649. #### OPTIONS_BITTORRENT_BASIC_TITLE=Basic
  2650. OPTIONS_BITTORRENT_BASIC_TITLE=Podstawowe
  2651. #### OPTIONS_BITTORRENT_ADVANCED_TITLE=Advanced
  2652. OPTIONS_BITTORRENT_ADVANCED_TITLE=Zaawansowane
  2653. #### OPTIONS_SHUTDOWN_MAIN_TITLE=System Tray
  2654. OPTIONS_SHUTDOWN_MAIN_TITLE=Zamykanie
  2655. #### OPTIONS_UPDATE_MAIN_TITLE=Updates
  2656. OPTIONS_UPDATE_MAIN_TITLE=Uaktualnianie
  2657. #### OPTIONS_CHAT_MAIN_TITLE=Chat
  2658. OPTIONS_CHAT_MAIN_TITLE=Czat
  2659. #### OPTIONS_PLAYER_MAIN_TITLE=Player
  2660. OPTIONS_PLAYER_MAIN_TITLE=Odtwarzacz
  2661. #### OPTIONS_STATUS_BAR_MAIN_TITLE=Status Bar
  2662. OPTIONS_STATUS_BAR_MAIN_TITLE=Pasek Statusu#? 
  2663. #### OPTIONS_ITUNES_MAIN_TITLE=iTunes
  2664. OPTIONS_ITUNES_MAIN_TITLE=iTunes
  2665. #### OPTIONS_ITUNES_PREFERENCE_MAIN_TITLE=Importing
  2666. OPTIONS_ITUNES_PREFERENCE_MAIN_TITLE=Importowanie
  2667. #### OPTIONS_ITUNES_DAAP_MAIN_TITLE=Sharing
  2668. OPTIONS_ITUNES_DAAP_MAIN_TITLE=Udost\u0119pnianie
  2669. #### OPTIONS_APPS_MAIN_TITLE=Helper Apps
  2670. OPTIONS_APPS_MAIN_TITLE=Aplikacje Pomocne
  2671. #### OPTIONS_BUGS_MAIN_TITLE=Bug Reports
  2672. OPTIONS_BUGS_MAIN_TITLE=Raporty Bl\u0119d\u00f3w
  2673. #### OPTIONS_GUI_MAIN_TITLE=View
  2674. OPTIONS_GUI_MAIN_TITLE=Widok
  2675. #### OPTIONS_POPUPS_MAIN_TITLE=Popups
  2676. OPTIONS_POPUPS_MAIN_TITLE=Popups
  2677. #### OPTIONS_AUTOCOMPLETE_MAIN_TITLE=Autocompletion
  2678. OPTIONS_AUTOCOMPLETE_MAIN_TITLE=Automatyczne Ko\u0144czenie Wyraz\u00f3w
  2679. #### OPTIONS_SEARCH_MAIN_TITLE=Searching
  2680. OPTIONS_SEARCH_MAIN_TITLE=Wyszukiwanie
  2681. #### OPTIONS_SEARCH_LIMIT_MAIN_TITLE=Basic
  2682. OPTIONS_SEARCH_LIMIT_MAIN_TITLE=Podstawowe
  2683. #### OPTIONS_SEARCH_QUALITY_MAIN_TITLE=Quality
  2684. OPTIONS_SEARCH_QUALITY_MAIN_TITLE=Jako\u015b\u0107
  2685. #### OPTIONS_SEARCH_SPEED_MAIN_TITLE=Speed
  2686. OPTIONS_SEARCH_SPEED_MAIN_TITLE=Szybko??
  2687. #### OPTIONS_SEARCH_JUNK_MAIN_TITLE=Junk
  2688. OPTIONS_SEARCH_JUNK_MAIN_TITLE=\u015amie\u0107
  2689. #### OPTIONS_FILTERS_MAIN_TITLE=Filters
  2690. OPTIONS_FILTERS_MAIN_TITLE=Filtry
  2691. #### OPTIONS_RESULTS_MAIN_TITLE=Keywords
  2692. OPTIONS_RESULTS_MAIN_TITLE=S?owa Kluczowe#? 
  2693. #### OPTIONS_MESSAGES_MAIN_TITLE=Hosts
  2694. OPTIONS_MESSAGES_MAIN_TITLE=Hosty
  2695. #### OPTIONS_ADVANCED_MAIN_TITLE=Advanced
  2696. OPTIONS_ADVANCED_MAIN_TITLE=Zaawansowane
  2697. #### OPTIONS_PREFERENCING_MAIN_TITLE=Preferencing
  2698. OPTIONS_PREFERENCING_MAIN_TITLE=Opcjowanie
  2699. #### OPTIONS_FIREWALL_MAIN_TITLE=Firewall Config
  2700. OPTIONS_FIREWALL_MAIN_TITLE=Konfiguracja Zabezpiecze\u0144
  2701. #### OPTIONS_STARTUP_MAIN_TITLE=System Startup
  2702. OPTIONS_STARTUP_MAIN_TITLE=Startowanie Systemu
  2703. #### OPTIONS_PROXY_MAIN_TITLE=Proxy
  2704. OPTIONS_PROXY_MAIN_TITLE=Proxy
  2705. #### OPTIONS_CONTENT_FILTER_MAIN_TITLE=Content
  2706. OPTIONS_CONTENT_FILTER_MAIN_TITLE=Zawarto\u015b\u0107
  2707. #### OPTIONS_NETWORK_INTERFACE_MAIN_TITLE=Network Interface
  2708. OPTIONS_NETWORK_INTERFACE_MAIN_TITLE=Interfejs Sieci
  2709. #### OPTIONS_ASSOCIATIONS_MAIN_TITLE=File Associations
  2710. OPTIONS_ASSOCIATIONS_MAIN_TITLE=Skojarzenia z Plikiem
  2711.  
  2712. ################################################################################
  2713. # Key/value pairs for the save directory options window item
  2714. # in the options window.
  2715. ################################################################################
  2716. #### OPTIONS_SAVE_ON_CLOSE=You have made changes to some settings. Would you like to save these changes?
  2717. OPTIONS_SAVE_ON_CLOSE=Zmieni\u0142es niekt\u00f3re ustawienia. Czy chcia\u0142by\u015b je teraz zapisa\u0107?
  2718. #### OPTIONS_SAVE_DIR_TITLE=Save Folder
  2719. OPTIONS_SAVE_DIR_TITLE=Zapisz Katalog
  2720. #### OPTIONS_SAVE_DIR_LABEL=You can choose the folder for saving files.
  2721. OPTIONS_SAVE_DIR_LABEL=Mo\u017cesz wybra\u0107 katalog do kt\u00f3rego trafi\u0105 pobrane pliki
  2722. #### OPTIONS_SAVE_DIR_BOX_LABEL=Folder:#? 
  2723. OPTIONS_SAVE_DIR_BOX_LABEL=Katalog:
  2724. #### OPTIONS_SAVE_DIR_BROWSE_BUTTON_LABEL=Browse...
  2725. OPTIONS_SAVE_DIR_BROWSE_BUTTON_LABEL=Przegl\u0105daj...
  2726. #### OPTIONS_SAVE_DIR_DEFAULT_BUTTON_LABEL=Use Default
  2727. OPTIONS_SAVE_DIR_DEFAULT_BUTTON_LABEL=U\u017cyj domy\u015blnego
  2728. #### OPTIONS_SAVE_DIR_BROWSE_BUTTON_TIP=Choose Another Folder
  2729. OPTIONS_SAVE_DIR_BROWSE_BUTTON_TIP=Wybierz inny katalog
  2730. #### OPTIONS_SAVE_DIR_DEFAULT_BUTTON_TIP=Use the Default Folder
  2731. OPTIONS_SAVE_DIR_DEFAULT_BUTTON_TIP=Wybierz katalog domy\u015blny
  2732. #### OPTIONS_SAVE_MEDIATYPE_DIR_LABEL=You can specify a download location for each media type.
  2733. OPTIONS_SAVE_MEDIATYPE_DIR_LABEL=Mo\u017cesz wybra\u0107 gdzie b\u0119dzie zapisany ka\u017cdy inny typ pobranego pliku. 
  2734. #### OPTIONS_SAVE_MEDIATYPE_BROWSE_TIP=Open Dialog to Select a Folder
  2735. OPTIONS_SAVE_MEDIATYPE_BROWSE_TIP=Otw\u00f3rz Okno aby Wybra\u0107 Katalog
  2736. #### OPTIONS_SAVE_RESET_BUTTON_LABEL=Reset
  2737. OPTIONS_SAVE_RESET_BUTTON_LABEL=Przywr\u00f3\u0107
  2738. #### OPTIONS_SAVE_RESET_BUTTON_TIP=Reset to Default Download Folder
  2739. OPTIONS_SAVE_RESET_BUTTON_TIP=Przywr\u00f3\u0107 Domy\u015blne Ustawienia Folderu z Pobranymi Plikami
  2740. #### OPTIONS_SAVE_MEDIATYPE=Media Type
  2741. OPTIONS_SAVE_MEDIATYPE=Typ Medi\u00f3w
  2742. #### OPTIONS_SAVE_DIRECTORY=Save Folder
  2743. OPTIONS_SAVE_DIRECTORY=Folder Zapisu
  2744.  
  2745. #### OPTIONS_PURGE_INCOMPLETE_TIME_TITLE=Incomplete Files
  2746. OPTIONS_PURGE_INCOMPLETE_TIME_TITLE=Pliki Niekompletne#? 
  2747. #### OPTIONS_PURGE_INCOMPLETE_TIME_LABEL=You can automatically delete old incomplete download files.
  2748. OPTIONS_PURGE_INCOMPLETE_TIME_LABEL=Mo\u017cesz zlybeci\u0107 automatyczne usuwanie niekompletnych pobra\u0144.
  2749. #### OPTIONS_PURGE_INCOMPLETE_TIME_NUMBER_LABEL=Days to Keep Incomplete Files:
  2750. OPTIONS_PURGE_INCOMPLETE_TIME_NUMBER_LABEL=Limit Dni na Doko\u0144czenie Niekompletnych Pobra\u0144:
  2751.  
  2752. ################################################################################
  2753. # Key/value pairs for the shared directories options window item
  2754. # in the options window.
  2755. ################################################################################
  2756. #### OPTIONS_SHARED_DIRS_TITLE=Shared Folders
  2757. OPTIONS_SHARED_DIRS_TITLE=Udost\u0119pniane katalogi:ktor
  2758. #### OPTIONS_SHARED_DIRS_LABEL=You can choose the folders for sharing files. Files in these folders are displayed in the library.
  2759. OPTIONS_SHARED_DIRS_LABEL=Tutaj mo\u017cesz wybra\u0107 katalogi, kt\u00f3re chcia\u0142by\u015b udost\u0119pni\u0107. Zawarto\u015b\u0107 tych katalog\u00f3w b\u0119dzie widoczna w plikotece.
  2760. #### OPTIONS_SHARED_SPECIALLY_SHARE_BOX_LABEL=Share Finished Downloads:
  2761. OPTIONS_SHARED_SPECIALLY_SHARE_BOX_LABEL=Udost\u0119pnij Pobrane Pliki:
  2762. #### OPTIONS_SHARED_SHARE_SPECIALLY_TITLE=Download Sharing
  2763. OPTIONS_SHARED_SHARE_SPECIALLY_TITLE=Udost\u0119pnianie Pobranych Plik\u00f3w:
  2764. #### OPTIONS_SHARED_SHARE_SPECIALLY_LABEL=You can share files that you download to unshared folders.
  2765. OPTIONS_SHARED_SHARE_SPECIALLY_LABEL=Mo\u017cesz udost\u0119pni\u0107 pliki kt\u00f3re zachowa\u0142e\u015b do katalog\u00f3w obecnie nie udost\u0119pnianych.
  2766. #### OPTIONS_SHARED_NEW_SAVE_FOLDERS=Would you like to share your new save folders? The following new folders will be shared:\n\n
  2767. OPTIONS_SHARED_NEW_SAVE_FOLDERS=Czy chcia\u0142by\u015b udost\u0119pni\u0107 twoje nowe katalogi? Nast\u0119puj\u0105ce nowe katalogi b\u0119d\u0105 udost\u0119pnione: \n\n
  2768. #### OPTIONS_SHARED_SHARE_TORRENTS_META_TITLE=Torrent Sharing
  2769. OPTIONS_SHARED_SHARE_TORRENTS_META_TITLE=Udost\u0119pnianie Plik\u00f3w Torrent
  2770. #### OPTIONS_SHARED_SHARE_TORRENTS_META_LABEL=You can automatically share .torrent files.
  2771. OPTIONS_SHARED_SHARE_TORRENTS_META_LABEL=Mo\u017cesz automatycznie udost\u0119pnia\u0107 pliki typu .torrent.
  2772. #### OPTIONS_SHARED_SHARE_TORRENTS_META_BOX_LABEL=Share .torrent files
  2773. OPTIONS_SHARED_SHARE_TORRENTS_META_BOX_LABEL=Udost\u0119pniaj pliki typu .torrent.
  2774.  
  2775. ################################################################################
  2776. # Key/value pairs for the shared extension options window item#? 
  2777. # in the options window.
  2778. ################################################################################
  2779. #### OPTIONS_SHARED_EXTENSIONS_TITLE=Shared Extensions
  2780. OPTIONS_SHARED_EXTENSIONS_TITLE=Udost\u0119pniane Typy Plik\u00f3w
  2781. #### OPTIONS_SHARED_EXTENSIONS_LABEL=You can choose which file extensions you would like to share.
  2782. OPTIONS_SHARED_EXTENSIONS_LABEL=Tutaj mo\u017cesz wybra\u0107 jakie typy plik\u00f3w chcia\u0142by\u015b udost\u0119pnia\u0107.
  2783. #### OPTIONS_SHARED_EXTENSIONS_BOX_LABEL=Extensions:
  2784. OPTIONS_SHARED_EXTENSIONS_BOX_LABEL=Typy Plik\u00f3w;
  2785. #### OPTIONS_SHARED_EXTENSIONS_DEFAULT_BUTTON_LABEL=Use Defaults
  2786. OPTIONS_SHARED_EXTENSIONS_DEFAULT_BUTTON_LABEL=U\u017cyj Domy\u015blnych
  2787. #### OPTIONS_SHARED_EXTENSIONS_DEFAULT_BUTTON_TIP=Share the Default File Extensions
  2788. OPTIONS_SHARED_EXTENSIONS_DEFAULT_BUTTON_TIP=Udost\u0119pniaj Domy\u015blne Typy Plik\u00f3w
  2789.  
  2790. ################################################################################
  2791. # Key/Value pairs for the options for setting the connection speed
  2792. # in the options window.
  2793. ################################################################################
  2794. #### OPTIONS_SPEED_TITLE=Connection Speed
  2795. OPTIONS_SPEED_TITLE=Rodzaj po\u0142\u0105czenia
  2796. #### OPTIONS_SPEED_LABEL=You can specify your connection speed so that FrostWire can optimize performance.
  2797. OPTIONS_SPEED_LABEL=Tutaj zdefiniuj rodzaj \u0142\u0105cza jakim dysponujesz, co umo\u017cliwi zoptymalizowanie pracy FrostWire pod Twoim k\u0105tem.
  2798. #### OPTIONS_SPEED_BOX_LABEL=Speed:
  2799. OPTIONS_SPEED_BOX_LABEL=\u0141\u0105cze:
  2800.  
  2801. ################################################################################
  2802. # Key/Value pairs for disabling capabilities
  2803. ################################################################################
  2804. #### OPTIONS_DISABLE_CAPABILITIES_TITLE=Capabilities
  2805. OPTIONS_DISABLE_CAPABILITIES_TITLE=Mo\u017cliwo\u015b\u0107
  2806. #### OPTIONS_DISABLE_CAPABILITIES_LABEL=If your computer has a fast internet connection, FrostWire may act as an "Ultrapeer" for slower users and/or connect to the Mojito DHT. You can disable these if needed.
  2807. OPTIONS_DISABLE_CAPABILITIES_LABEL=Je\u017celi tw\u00f3j komputer posiada szybkie po\u0142\u0105czenie w internetem, FrosWire mo\u017ce sta\u0107 si\u0119 "Ultrahostem" dla wolniejszych u\u017cytkownik\u00f3w i/lub mo\u017ce si\u0119 pol\u0105czy\u0107 z Mojito DHT. Mo\u017cesz zmieni\u0107 te opcje je\u017celi zajdzie taka potrzeba.
  2808. #### OPTIONS_DISABLE_SUPERNODE_MODE_BOX_LABEL=Disable Ultrapeer Capabilities:
  2809. OPTIONS_DISABLE_SUPERNODE_MODE_BOX_LABEL=Wy\u0142\u0105cz UltraHost-a:
  2810. #### OPTIONS_DISABLE_DHT_MODE_BOX_LABEL=Disable Mojito DHT Capabilities:
  2811. OPTIONS_DISABLE_DHT_MODE_BOX_LABEL=Wy\u0142\u0105cz Mojito DHT Mo\u017cliwo\u015bci:
  2812.  
  2813. ################################################################################
  2814. # Key/Value pairs for disabling OOB support.
  2815. ################################################################################
  2816. #### OPTIONS_DISABLE_OOB_SEARCHING_TITLE=OOB Searching
  2817. OPTIONS_DISABLE_OOB_SEARCHING_TITLE=Wyszukiwanie OOB
  2818. #### OPTIONS_DISABLE_OOB_SEARCHING_LABEL=Out-Of-Band Searching results in faster result delivery to your client, though some internet connections may not work well with this feature.
  2819. OPTIONS_DISABLE_OOB_SEARCHING_LABEL=Wyszukiwanie Poza Zasi\u0119giem pozwala na szybsze dostarczenie rezultat\u00f3w wyszukiwania do twojej aplikacji, chocia\u017c niekt\u00f3re pol\u0105czenia z internetem mog\u0105 nie dzia\u0142a\u0107 poprawnie z t\u0105 funkcj\u0105.
  2820. #### OPTIONS_DISABLE_OOB_SEARCHING_BOX_LABEL=Enable OOB Searching:
  2821. OPTIONS_DISABLE_OOB_SEARCHING_BOX_LABEL=W\u0142\u0105cz Wyszukiwanie OOB
  2822.  
  2823. ################################################################################
  2824. # Key/Value pairs for the options for the maximum number of downloads
  2825. # in the options window.
  2826. ################################################################################
  2827. #### OPTIONS_DOWNLOAD_MAX_TITLE=Maximum Downloads
  2828. OPTIONS_DOWNLOAD_MAX_TITLE=Maksymalna ilo\u015b\u0107 jednoczesnych pobra\u0144
  2829. #### OPTIONS_DOWNLOAD_MAX_LABEL=You can set the maximum number of simultaneous downloads.
  2830. OPTIONS_DOWNLOAD_MAX_LABEL=Mo\u017cesz zdefinowa\u0107 maksymaln\u0105 ilo\u015b\u0107 jednoczesnych pobra\u0144.
  2831. #### OPTIONS_DOWNLOAD_MAX_NUMBER_LABEL=Maximum Downloanowe poprawki ds:
  2832. OPTIONS_DOWNLOAD_MAX_NUMBER_LABEL=Maksymum Pobra\u0144:
  2833.  
  2834. ################################################################################
  2835. # Key/Value pairs for the options for automatically clearing downloads
  2836. # in the options window.
  2837. ################################################################################
  2838. #### OPTIONS_DOWNLOAD_CLEAR_TITLE=Clear Downloads
  2839. OPTIONS_DOWNLOAD_CLEAR_TITLE=Czyszczenie listy pobra\u0144
  2840. #### OPTIONS_DOWNLOAD_CLEAR_LABEL=You can choose whether or not to automatically clear downloads that have completed.
  2841. OPTIONS_DOWNLOAD_CLEAR_LABEL=Mo\u017cesz ustali\u0107 czy chcesz automatycznie usuwa\u0107 z listy uko\u0144czone pobrania.
  2842. #### OPTIONS_DOWNLOAD_CLEAR_CHECK_BOX_LABEL=Clear Completed Downloads:
  2843. OPTIONS_DOWNLOAD_CLEAR_CHECK_BOX_LABEL=Automatycznie usuwaj uko\u0144czone pobrania:
  2844. ################################################################################
  2845. # Key/Value pairs for the options for setting the bandwidth devoted
  2846. # to downloads in the options window.
  2847. ################################################################################
  2848. #### OPTIONS_DOWNLOAD_BANDWIDTH_TITLE=Download Bandwidth
  2849. OPTIONS_DOWNLOAD_BANDWIDTH_TITLE=Przepustowo\u015b\u0107 Pobra\u0144
  2850. #### OPTIONS_DOWNLOAD_BANDWIDTH_LABEL=You can set the percentage of your bandwidth devoted to downloads.
  2851. OPTIONS_DOWNLOAD_BANDWIDTH_LABEL=Tutaj mo\u017cesz zdefiniowa\u0107 procent Twojej przep\u0142ywno\u015bci jak\u0105 chcesz przeznaczy\u0107 dla pobra\u0144.
  2852. #### OPTIONS_DOWNLOAD_BANDWIDTH_SLIDER_MAX_LABEL=Unlimited
  2853. OPTIONS_DOWNLOAD_BANDWIDTH_SLIDER_MAX_LABEL=Bez Limitu
  2854. #### OPTIONS_DOWNLOAD_BANDWIDTH_SLIDER_LABEL_LABEL=Download Speed:
  2855. OPTIONS_DOWNLOAD_BANDWIDTH_SLIDER_LABEL_LABEL=Przep. Pobra\u0144:
  2856.  
  2857. ################################################################################
  2858. # Key/Value pairs for the options for download license warning
  2859. # in the options window.
  2860. ################################################################################
  2861. #### OPTIONS_DOWNLOAD_LICENSE_WARNING_TITLE=License Warning
  2862. OPTIONS_DOWNLOAD_LICENSE_WARNING_TITLE=Ostrze\u017cenie o Licencji
  2863. #### OPTIONS_DOWNLOAD_LICENSE_WARNING_LABEL=You can choose whether to be warned about downloading a file without a license.
  2864. OPTIONS_DOWNLOAD_LICENSE_WARNING_LABEL=Mo\u017cesz wybra\u0107 czy chcia\u0142by\u015b by\u0107 ostrze\u017cony przed pobraniem pliku bez licencji.
  2865. #### OPTIONS_DOWNLOAD_LICENSE_WARNING_CHECK_BOX_LABEL=Show License Warning:
  2866. OPTIONS_DOWNLOAD_LICENSE_WARNING_CHECK_BOX_LABEL=Poka\u017c Ostrze\u017cenie o Licencji:
  2867.  
  2868. ################################################################################
  2869. # Key/Value pairs for the options for automatically clearing uploads
  2870. # in the options window.
  2871. ################################################################################
  2872. #### OPTIONS_UPLOAD_CLEAR_TITLE=Clear Uploads
  2873. OPTIONS_UPLOAD_CLEAR_TITLE=Usuwanie Uko\u0144czonych Wysy\u0142ek
  2874. #### OPTIONS_UPLOAD_CLEAR_LABEL=You can choose whether or not to automatically clear uploads that have completed.
  2875. OPTIONS_UPLOAD_CLEAR_LABEL=Mo\u017cesz wybra\u0107 czy chcia\u0142by\u015b automatycznie usuwa\u0107 pliki kt\u00f3rych wysy\u0142ka zosta\u0142a zako\u0144czona.
  2876. #### OPTIONS_UPLOAD_CLEAR_CHECK_BOX_LABEL=Automatically Clear Completed Uploads:
  2877. OPTIONS_UPLOAD_CLEAR_CHECK_BOX_LABEL=Auto-Usuwanie Uko\u0144czonych Wysy\u0142ek:
  2878.  
  2879. ################################################################################
  2880. # Key/Value pairs for the options for setting the bandwidth devoted
  2881. # to uploads in the options window.
  2882. ################################################################################
  2883. #### OPTIONS_UPLOAD_BANDWIDTH_TITLE=Upload Bandwidth
  2884. OPTIONS_UPLOAD_BANDWIDTH_TITLE=Przepustowo\u015b\u0107 dla Wysy\u0142ek
  2885. #### OPTIONS_UPLOAD_BANDWIDTH_LABEL=You can set the percentage of your bandwidth devoted to uploads. To turn off uploads, reduce your upload slots to zero.
  2886. OPTIONS_UPLOAD_BANDWIDTH_LABEL=Tutaj mo\u017cesz zdefiniowa\u0107 procent Twojej przepustowo\u015bci jak\u0105 chcesz przeznaczy\u0107 dla wysy\u0142ek. Ustawienie ilo\u015bci slot\u00f3w na zero spowoduje ca\u0142kowite wy\u0142\u0105czenie wysy\u0142ek.
  2887. #### OPTIONS_UPLOAD_BANDWIDTH_SLIDER_MAX_LABEL=Unlimited
  2888. OPTIONS_UPLOAD_BANDWIDTH_SLIDER_MAX_LABEL=Bez Limitu
  2889. #### OPTIONS_UPLOAD_BANDWIDTH_SLIDER_LABEL_LABEL=Upload Speed:
  2890. OPTIONS_UPLOAD_BANDWIDTH_SLIDER_LABEL_LABEL=Szybko\u015b\u0107 Wysy\u0142ania Plik\u00f3w:
  2891.  
  2892. ################################################################################
  2893. # Key/Value pairs for the options for automatically sharing partially downloaded
  2894. # files.
  2895. ################################################################################
  2896. #### OPTIONS_UPLOAD_ALLOW_PARTIAL_SHARING_TITLE=Partial Files
  2897. OPTIONS_UPLOAD_ALLOW_PARTIAL_SHARING_TITLE=Pliki Cz\u0105stkowe
  2898. #### OPTIONS_UPLOAD_ALLOW_PARTIAL_SHARING_LABEL=You can choose whether or not to automatically share partially downloaded files.
  2899. OPTIONS_UPLOAD_ALLOW_PARTIAL_SHARING_LABEL=Mo\u017cesz wybra\u0107 czy chcia\u0142by\u0107 automatycznie udost\u0119pnia\u0107 cz\u0105stkowo pobrane pliki.
  2900. #### OPTIONS_UPLOAD_ALLOW_PARTIAL_SHARING_CHECK_BOX_LABEL=Allow Partial Sharing:
  2901. OPTIONS_UPLOAD_ALLOW_PARTIAL_SHARING_CHECK_BOX_LABEL=Zezw\u00f3l na Cz\u0105stkowe Udost\u0119pnianie
  2902.  
  2903. ################################################################################
  2904. # Key/Value pairs for the options for the hard maximum number of uploads.
  2905. ################################################################################
  2906. #### OPTIONS_UPLOAD_MAX_TITLE=Max Upload Slots
  2907. OPTIONS_UPLOAD_MAX_TITLE=Maks. liczba wysy\u0142ek
  2908. #### OPTIONS_UPLOAD_MAX_LABEL=Never allow more than this many uploads. This value will only be reached if you have enough bandwidth.
  2909. OPTIONS_UPLOAD_MAX_LABEL=Limituje ilo\u015b\u0107 jednocze\u015bnie realizowanych wysy\u0142ek do podanej warto\u015bci i tylko wtedy gdy dysponujesz odpowiedni\u0105 przep\u0142ywno\u015bci\u0105.
  2910. #### OPTIONS_UPLOAD_MAX_NUMBER_LABEL=Max Upload Slots:
  2911. OPTIONS_UPLOAD_MAX_NUMBER_LABEL=Maksymalnie Wysy\u0142ek:
  2912.  
  2913. ################################################################################
  2914. # Key/Value pairs for the options for the soft maximum number of uploads.
  2915. ################################################################################
  2916. #### OPTIONS_UPLOAD_SOFT_MAX_NUMBER_LABEL=Start Upload Slots:
  2917. OPTIONS_UPLOAD_SOFT_MAX_NUMBER_LABEL=Liczba wysy\u0142ek:
  2918.  
  2919. ################################################################################
  2920. # Key/Value pairs for the options for the number of uploads per persons.
  2921. ################################################################################
  2922. #### OPTIONS_UPLOAD_PER_PERSON_TITLE=Uploads Per Person
  2923. OPTIONS_UPLOAD_PER_PERSON_TITLE=Wysy\u0142anie do pojedy\u0144czego u\u017cytkownika
  2924. #### OPTIONS_UPLOAD_PER_PERSON_LABEL=Allow this many uploads per person.
  2925. OPTIONS_UPLOAD_PER_PERSON_LABEL=Zezwolenie jednoczesnego pobierania wybranej ilo\u015bci plik\u00f3w przez tego samego u\u017cytkownika
  2926. #### OPTIONS_UPLOAD_PER_PERSON_NUMBER_LABEL=Uploads Per Person:
  2927. OPTIONS_UPLOAD_PER_PERSON_NUMBER_LABEL=Wysy\u0142ek na Osob\u0119.:
  2928.  
  2929. ################################################################################
  2930. # Key/Value pairs for connecting on startup.
  2931. ################################################################################
  2932. #### OPTIONS_CONNECT_ON_STARTUP_TITLE=Connect on Startup
  2933. OPTIONS_CONNECT_ON_STARTUP_TITLE=Po\u0142\u0105czenie na starcie
  2934. #### OPTIONS_CONNECT_ON_STARTUP_LABEL=You can choose whether or not to automatically connect to the network when the application starts up.
  2935. OPTIONS_CONNECT_ON_STARTUP_LABEL=Wybierz czy chcesz aby program automatycznie po\u0142\u0105czy\u0142 Ci\u0119 z sieci\u0105 w momencie uruchomienia.
  2936. #### OPTIONS_CONNECT_ON_STARTUP_CHECK_BOX_LABEL=Connect on Startup:
  2937. OPTIONS_CONNECT_ON_STARTUP_CHECK_BOX_LABEL=Po\u0142\u0105cz przy starcie:
  2938.  
  2939. ###############################################################################
  2940. # Key/Value pairs for BitTorrent options.
  2941. ###############################################################################
  2942. #### OPTIONS_BITTORRENT_SETTINGS_TITLE=BitTorrent Settings
  2943. OPTIONS_BITTORRENT_SETTINGS_TITLE=Ustawienia BitTorrent
  2944. #### OPTIONS_BITTORRENT_SETTINGS_LABEL=You can choose whether or not FrostWire should manage your Bittorrent protocol settings. It is highly recommended that FrostWire manage these settings. Invalid or inappropriate values may cause severe performance and/or memory problems.
  2945. OPTIONS_BITTORRENT_SETTINGS_LABEL=Mo\u017cesz wybra\u0107 czy FrostWire powinien zarz\u0105dza\u0107 ustawieniami protoko\u0142u BitTorrent.
  2946. #### OPTIONS_BITTORRENT_CUSTOM_WARNING=Invalid or inappropriate custom values may cause severe performance and/or memory problems. Unless you really know what you're doing, it is highly recommended that you let FrostWire manage these settings.
  2947. OPTIONS_BITTORRENT_CUSTOM_WARNING=Nieprawid\u0142owo zmienione ustawienia mog\u0105 spowodowa\u0107 du\u017ce problemy z wydajno\u015bci\u0105 i pami\u0119ci\u0105. Je\u017celi nie jeste\u015b pewien czy twoje zmiany s\u0105 poprawne, zalecamy aby pozwoli\u0107 FrostWire zarz\u0105dza\u0107 tymi ustawieniami. 
  2948. #### OPTIONS_BITTORRENT_CHECK_BOX_LABEL=Let FrostWire manage my BitTorrent settings. (Recommended)
  2949. OPTIONS_BITTORRENT_CHECK_BOX_LABEL=Pozw\u00f3l FrostWire zarz\u0105dzac ustawieniami BitTorrent. (Zalecane) 
  2950. #### OPTIONS_BITTORRENT_MAX_UPLOADS=Maximum uploads per torrent
  2951. OPTIONS_BITTORRENT_MAX_UPLOADS=Maksymalna ilo\u015b\u0107 wysy\u0142ek na jeden torrent
  2952. #### OPTIONS_BITTORRENT_MIN_UPLOADS=Minimum uploads per torrent
  2953. OPTIONS_BITTORRENT_MIN_UPLOADS=Minimalna ilo\u015b\u0107 wysy\u0142ek na jeden torrent
  2954. #### OPTIONS_BITTORRENT_FLUSH_WRITE=Safe chunk verification
  2955. OPTIONS_BITTORRENT_FLUSH_WRITE=Weryfikacja porcji
  2956. #### OPTIONS_BITTORRENT_EXPERIMENTAL_DISK=Experimental disk access
  2957. OPTIONS_BITTORRENT_EXPERIMENTAL_DISK=Do\u015bwiadczalny dost\u0119p do dysku twardego
  2958.  
  2959. ###############################################################################
  2960. # Key/Value pairs for the auto start bittorrents pane item.
  2961. ###############################################################################
  2962. #### OPTIONS_BITTORRENT_AUTO_START_TITLE=Automatically start torrents
  2963. OPTIONS_BITTORRENT_AUTO_START_TITLE=Automatycznie zacznij pliki torrent
  2964. #### OPTIONS_BITTORRENT_AUTO_START_LABEL=You can choose whether to automatically start torrents downloaded from Gnutella.
  2965. OPTIONS_BITTORRENT_AUTO_START_LABEL=Mo\u017cesz wybra\u0107 czy chcia\u0142bys automatycznie zacz\u0105\u0107 pobiera\u0107 torrenty z sieci Gnutella.
  2966. #### OPTIONS_BITTORRENT_AUTO_START_CHECKBOX=Start automatically
  2967. OPTIONS_BITTORRENT_AUTO_START_CHECKBOX=Zacznij Automatycznie
  2968.  
  2969. ################################################################################
  2970. # Key/Value pairs for shutdown options.
  2971. ################################################################################
  2972. #### OPTIONS_SHUTDOWN_TITLE=Shutdown Behavior
  2973. OPTIONS_SHUTDOWN_TITLE=Opcje zamykania
  2974. #### OPTIONS_SHUTDOWN_LABEL=You can choose the default shutdown behavior.
  2975. OPTIONS_SHUTDOWN_LABEL=Mo\u017cesz wybra\u0107 opcje zamykania programu.
  2976. #### OPTIONS_SHUTDOWN_IMMEDIATELY_LABEL=Shutdown Immediately
  2977. OPTIONS_SHUTDOWN_IMMEDIATELY_LABEL=Zamknij natychmiast
  2978. #### OPTIONS_SHUTDOWN_AFTER_TRANSFERS_LABEL=Shutdown after Transfers
  2979. OPTIONS_SHUTDOWN_AFTER_TRANSFERS_LABEL=Zamknij po uko\u0144czeniu transfer\u00f3w
  2980. #### OPTIONS_SHUTDOWN_TO_TRAY_LABEL=Minimize to System Tray
  2981. OPTIONS_SHUTDOWN_TO_TRAY_LABEL=Zminimalizuj do ikony systemowej
  2982. #### OPTIONS_TRAY_ICON_DISPLAY_CHECK_BOX_LABEL=Show System Tray Icon:
  2983. OPTIONS_TRAY_ICON_DISPLAY_CHECK_BOX_LABEL=Pokaz Desk\u0119 Rozdzielcz\u0105 Systemu:
  2984. #### OPTIONS_TRAY_ICON_DISPLAY_TITLE=System Tray Icon
  2985. OPTIONS_TRAY_ICON_DISPLAY_TITLE=Deska Rozdzielcza Systemu
  2986. #### OPTIONS_TRAY_ICON_DISPLAY_LABEL=You can display the system tray icon while FrostWire is visible.
  2987. OPTIONS_TRAY_ICON_DISPLAY_LABEL=Mo\u017cesz pokazywa\u0107 ikon\u0119 deski rozdzielczej kiedy FrostWire jest otwarty. 
  2988.  
  2989. ################################################################################
  2990. # Key/Value pairs for update options.
  2991. ################################################################################
  2992. #### OPTIONS_UPDATE_TITLE=Update Options
  2993. OPTIONS_UPDATE_TITLE=Opcje Uaktualnienia
  2994. #### OPTIONS_UPDATE_LABEL=You can choose when you want to be notified of new FrostWire releases.
  2995. OPTIONS_UPDATE_LABEL=Mo\u017cesz wybra\u0107 kiedy checsz by\u0107 powiadomiony o nowych wersjach FrostWire.
  2996. #### OPTIONS_UPDATE_BETA=Beta Releases
  2997. OPTIONS_UPDATE_BETA=Wydanie Wersji Beta
  2998. #### OPTIONS_UPDATE_SERVICE=Service Releases
  2999. OPTIONS_UPDATE_SERVICE=Wydanie Wersji Naprawczej
  3000. #### OPTIONS_UPDATE_MAJOR=Major Releases
  3001. OPTIONS_UPDATE_MAJOR=Gl\u00f3wne Wydanie
  3002.  
  3003. ################################################################################
  3004. # Key/Value pairs for the chat options in the options window.
  3005. ################################################################################
  3006. #### OPTIONS_CHAT_ACTIVE_CHECK_BOX_LABEL=Enable Chat:
  3007. OPTIONS_CHAT_ACTIVE_CHECK_BOX_LABEL=W\u0142\u0105cz czat:
  3008. #### OPTIONS_CHAT_ACTIVE_TITLE=Host Communication
  3009. OPTIONS_CHAT_ACTIVE_TITLE=Komunikacja pomi\u0119dzy hostami
  3010. #### OPTIONS_CHAT_ACTIVE_LABEL=You can turn chat on or off.
  3011. OPTIONS_CHAT_ACTIVE_LABEL=W\u0142\u0105cz lub wy\u0142\u0105cz mo\u017cliwo\u015b\u0107 czatowania.
  3012.  
  3013. ################################################################################
  3014. # Key/Value pairs for the player options in the options window.
  3015. ################################################################################
  3016. #### OPTIONS_PLAYER_ACTIVE_CHECK_BOX_LABEL=Use FrostWire Media Player:
  3017. OPTIONS_PLAYER_ACTIVE_CHECK_BOX_LABEL=U\u017cyj odtwarzania MP3 FrostWire
  3018. #### OPTIONS_PLAYER_PREFERENCE_TITLE=Player Options
  3019. OPTIONS_PLAYER_PREFERENCE_TITLE=Opcje Odwtarzacza
  3020. #### OPTIONS_PLAYER_PREFERENCE_LABEL=You can choose to play media with FrostWire or your system's default player. The media player and playlist will appear only if this option is set. A restart will be required when enabling or disabling the media controls.
  3021. OPTIONS_PLAYER_PREFERENCE_LABEL=Wybierz czy do odtwarzania plik\ufffdw MP3 chcesz u\u017cywa\u0107 odtarzacza systemowego czy te\u017c wbudowanego w FrostWire.
  3022.  
  3023. ################################################################################
  3024. # Key/Value pairs for the association options in the options window.
  3025. ################################################################################
  3026. #### OPTIONS_ASSOCIATIONS_ACTIVE_CHECK_BOX_LABEL=Check these associations when starting FrostWire:
  3027. OPTIONS_ASSOCIATIONS_ACTIVE_CHECK_BOX_LABEL=Sprawd\u017a te skojarzenia kiedy rozpoczynasz prac\u0119 z FrostWire:
  3028. #### OPTIONS_ASSOCIATIONS_PREFERENCE_TITLE=Links and File Types
  3029. OPTIONS_ASSOCIATIONS_PREFERENCE_TITLE=Linki i Typy Plik\u00f3w
  3030. #### OPTIONS_ASSOCIATIONS_PREFERENCE_LABEL=You can use FrostWire to open certain filetypes and protocols. You can also instruct FrostWire to always regain these associations if another program takes them.
  3031. OPTIONS_ASSOCIATIONS_PREFERENCE_LABEL=Mo\u017cesz u\u017cywa\u0107 FrostWire aby otwiera\u0107 niekt\u00f3re rodziaje plik\u00f3w i protoko\u0142\u00f3w. Mo\u017cesz tak\u017ce poinstruowa\u0107 FrostWire aby zawsze przywraca\u0142 te skojarzenia kiedy inny program je zmieni.
  3032. #### OPTIONS_ASSOCIATIONS_LINKS_PROMPT=Use FrostWire for...
  3033. OPTIONS_ASSOCIATIONS_LINKS_PROMPT=U\u017cywaj FrostWire do...
  3034. #### OPTIONS_ASSOCIATIONS_STARTUP_PROMPT=What should FrostWire do with the selected associations on startup?
  3035. OPTIONS_ASSOCIATIONS_STARTUP_PROMPT=Co powinien FrostWire zrobic z wybranymi skojarzeniam przy starcie?
  3036. #### OPTIONS_ASSOCIATIONS_GRAB_ALWAYS=Always take the selected associations.
  3037. OPTIONS_ASSOCIATIONS_GRAB_ALWAYS=Zawsze wybieraj wyznaczone skojarzenia.
  3038. #### OPTIONS_ASSOCIATIONS_GRAB_ASK=Ask me what to do when an association is missing.
  3039. OPTIONS_ASSOCIATIONS_GRAB_ASK=Pytaj co zrobi\u0107 kiedy jakie\u015b skojarzenie zagin\u0119\u0142o.
  3040. #### OPTIONS_ASSOCIATIONS_GRAB_NEVER=Ignore all missing associations.
  3041. OPTIONS_ASSOCIATIONS_GRAB_NEVER=Ignoruj wszystkie brakuj\u0105ce skojarzenia.
  3042.  
  3043. ################################################################################
  3044. # Key/Value pairs for the status bar options in the options window.
  3045. ################################################################################
  3046. #### OPTIONS_STATUS_BAR_CONNECTION_QUALITY_CHECK_BOX_LABEL=Show Connection Quality Indicator:
  3047. OPTIONS_STATUS_BAR_CONNECTION_QUALITY_CHECK_BOX_LABEL=Poka\u017c Wska\u017anik Jako\u015bci Po\u0142\u0105cze\u0144:
  3048. #### OPTIONS_STATUS_BAR_CONNECTION_QUALITY_TITLE=Connection Quality Indicator
  3049. OPTIONS_STATUS_BAR_CONNECTION_QUALITY_TITLE=Wska\u017anik Jako\u015bci Po\u0142\u0105cze\u0144
  3050. #### OPTIONS_STATUS_BAR_CONNECTION_QUALITY_LABEL=You can display a measurement of your connection quality in the status bar.
  3051. OPTIONS_STATUS_BAR_CONNECTION_QUALITY_LABEL=Mo\u017cesz pokazywa\u0107 miar\u0119 jako\u015bci twoich po\u0142\u0105cze\u0144 w pasku statusu.
  3052. #### OPTIONS_STATUS_BAR_SHARED_FILES_CHECK_BOX_LABEL=Show Shared Files Indicator:
  3053. OPTIONS_STATUS_BAR_SHARED_FILES_CHECK_BOX_LABEL=Poka\u017c Wska\u017anik Udost\u0119pnianych Plik\u00f3w:
  3054. #### OPTIONS_STATUS_BAR_SHARED_FILES_TITLE=Shared Files Indicator
  3055. OPTIONS_STATUS_BAR_SHARED_FILES_TITLE=Wska\u017anik Udost\u0119pnianych Plik\u00f3w
  3056. #### OPTIONS_STATUS_BAR_SHARED_FILES_LABEL=You can display how many files you are sharing in the status bar.
  3057. OPTIONS_STATUS_BAR_SHARED_FILES_LABEL=Mo\u017cesz wy\u015bwietla\u0107 ile plik\u00f3w udost\u0119pniasz w pasku statusu.
  3058. #### OPTIONS_STATUS_BAR_FIREWALL_CHECK_BOX_LABEL=Show Firewall Indicator:
  3059. OPTIONS_STATUS_BAR_FIREWALL_CHECK_BOX_LABEL=Poka\u017c Wska\u017anik Zapory Internetowej:
  3060. #### OPTIONS_STATUS_BAR_FIREWALL_TITLE=Firewall Indicator
  3061. OPTIONS_STATUS_BAR_FIREWALL_TITLE=Wska\u017anik Zapory Internetowej
  3062. #### OPTIONS_STATUS_BAR_FIREWALL_LABEL=You can display your firewall status in the status bar.
  3063. OPTIONS_STATUS_BAR_FIREWALL_LABEL=Mo\u017cesz pokazywa\u0107 tw\u00f3j status zapory internetowej na pasku statusu.
  3064. #### OPTIONS_STATUS_BAR_BANDWIDTH_CHECK_BOX_LABEL=Show Bandwidth Indicator:
  3065. OPTIONS_STATUS_BAR_BANDWIDTH_CHECK_BOX_LABEL=Poka\u017c Wska\u017anik Przepustowo\u015bci
  3066. #### OPTIONS_STATUS_BAR_BANDWIDTH_TITLE=Bandwidth Indicator
  3067. OPTIONS_STATUS_BAR_BANDWIDTH_TITLE=Wska\u017anik Przepustowo\u015bci
  3068. #### OPTIONS_STATUS_BAR_BANDWIDTH_LABEL=You can display your bandwidth consumption in the status bar.
  3069. OPTIONS_STATUS_BAR_BANDWIDTH_LABEL=Mo\u017cesz wy\u015bwietla\u0107 zu\u017cycie przepusto\u0142o\u015bi na pasku statusu.
  3070. #### OPTIONS_STATUS_BAR_BANDWIDTH_DOWNLOADS=Downloads:
  3071. OPTIONS_STATUS_BAR_BANDWIDTH_DOWNLOADS=Pobieranie:
  3072. #### OPTIONS_STATUS_BAR_BANDWIDTH_UPLOADS=Uploads:
  3073. OPTIONS_STATUS_BAR_BANDWIDTH_UPLOADS=Wysy\u0142anie:
  3074.  
  3075. ################################################################################
  3076. # Key/Value pairs for the iTunes options in the options window.
  3077. ################################################################################
  3078. #### OPTIONS_ITUNES_SUPPORT_ACTIVE_CHECK_BOX_LABEL=Enable iTunes importing:
  3079. OPTIONS_ITUNES_SUPPORT_ACTIVE_CHECK_BOX_LABEL=W\u0142\u0105cz importowanie do iTunes:
  3080. #### OPTIONS_ITUNES_PREFERENCE_TITLE=Importing
  3081. OPTIONS_ITUNES_PREFERENCE_TITLE=Importowanie
  3082. #### OPTIONS_ITUNES_PREFERENCE_LABEL=You can have FrostWire import newly downloaded songs into iTunes.
  3083. OPTIONS_ITUNES_PREFERENCE_LABEL=Mo\u017cesz zleci\u0107 FrostWire aby importowal wszystkie nowo pobrane piosenki do iTunes.
  3084.  
  3085. #######################################################################ktor#########
  3086. # Key/Value pairs for the iTunes/DAAP options in the options window.
  3087. ################################################################################
  3088. #### OPTIONS_ITUNES_DAAP_PREFERENCE_TITLE=Sharing
  3089. OPTIONS_ITUNES_DAAP_PREFERENCE_TITLE=Udost\u0119pnianie
  3090. #### OPTIONS_ITUNES_DAAP_PREFERENCE_LABEL=You can share your Music on the Local Area Network and make it accessible for iTunes and other Digital Audio Access Protocol (DAAP) enabled Players.
  3091. OPTIONS_ITUNES_DAAP_PREFERENCE_LABEL=Mo\u017cesz udost\u0119pnia\u0107 twoj\u0105 muzyk\u0119 na Lokalnej Sieci i na iTunes i innych odtwarzaczach z Digital Audio Access Protocol (DAAP) 
  3092. #### OPTIONS_ITUNES_DAAP_SUPPORT_DAAP_ENABLED_LABEL=Share My Music:
  3093. OPTIONS_ITUNES_DAAP_SUPPORT_DAAP_ENABLED_LABEL=Udost\u0119pnij Moj\u0105 Muzyk\u0119:
  3094. #### OPTIONS_ITUNES_DAAP_SUPPORT_SERVICE_NAME_LABEL=Shared Name:
  3095. OPTIONS_ITUNES_DAAP_SUPPORT_SERVICE_NAME_LABEL=Udost\u0119pnij Imi\u0119:
  3096. #### OPTIONS_ITUNES_DAAP_PASSWORD_TITLE=Password Protection
  3097. OPTIONS_ITUNES_DAAP_PASSWORD_TITLE=Has\u0142o
  3098. #### OPTIONS_ITUNES_DAAP_PASSWORD_LABEL=You can limit the access to this service with a password.
  3099. OPTIONS_ITUNES_DAAP_PASSWORD_LABEL=Mo\u017cesz zmniejszy\u0107 dost\u0119p do tych serwis\u00f3w poprzez wprowadzenie has\u0142a.
  3100. #### OPTIONS_ITUNES_DAAP_PASSWORD_USERNAME_CHECKBOX_LABEL=Require Username:
  3101. OPTIONS_ITUNES_DAAP_PASSWORD_USERNAME_CHECKBOX_LABEL=Wymagaj Username:
  3102. #### OPTIONS_ITUNES_DAAP_PASSWORD_CHECKBOX_LABEL=Require Password:
  3103. OPTIONS_ITUNES_DAAP_PASSWORD_CHECKBOX_LABEL=Wymagaj Has\u0142a:
  3104. #### OPTIONS_ITUNES_DAAP_PASSWORD_USERNAME_LABEL=Username:
  3105. OPTIONS_ITUNES_DAAP_PASSWORD_USERNAME_LABEL=Username:
  3106. #### OPTIONS_ITUNES_DAAP_PASSWORD_TEXTFIELD_LABEL=Password:
  3107. OPTIONS_ITUNES_DAAP_PASSWORD_TEXTFIELD_LABEL=Has\u0142o:
  3108. #### OPTIONS_ITUNES_DAAP_BUFFER_SIZE_TITLE=Buffer Size
  3109. OPTIONS_ITUNES_DAAP_BUFFER_SIZE_TITLE=Rozmiar Buffer
  3110. #### OPTIONS_ITUNES_DAAP_BUFFER_SIZE_LABEL=You can configure the buffer size to use for streaming media. If iTunes or other media players experience frequent rebuffering, increase this value. A higher setting may use more memory.
  3111. OPTIONS_ITUNES_DAAP_BUFFER_SIZE_LABEL=Mo\u017cesz skonfigurowa\u0107 rozmiar buffer do u\u017cytku w streaming medi\u00f3w. Je\u017celi iTunes lub inne odtwarzacze medialne potrzebuj\u0105 cz\u0119stego rebufferowania, zwi\u0119ksz t\u0105 liczb\u0119. Wy\u017csze ustawienie mo\u017ce zu\u017cy\u0107 wi\u0119cej pami\u0119ci.
  3112.  
  3113. ################################################################################
  3114. # Key/Value pairs for url handler options.
  3115. ################################################################################
  3116. #### OPTIONS_BROWSER_PREFERENCE_TITLE=Browser Options
  3117. OPTIONS_BROWSER_PREFERENCE_TITLE=Opcje przegl\u0105darki
  3118. #### OPTIONS_BROWSER_PREFERENCE_LABEL=You can choose which browser to use.
  3119. OPTIONS_BROWSER_PREFERENCE_LABEL=Mo\u017cesz wybra\u0107 jakiej przegl\u0105darki b\u0119dziesz u\u017cywa\u0107.
  3120. #### OPTIONS_BROWSER_BOX_LABEL=Browser
  3121. OPTIONS_BROWSER_BOX_LABEL=Przegl\u0105darka
  3122. #### OPTIONS_IMAGE_VIEWER_PREFERENCE_TITLE=Image Options
  3123. OPTIONS_IMAGE_VIEWER_PREFERENCE_TITLE=Opcje Obrazku
  3124. #### OPTIONS_IMAGE_VIEWER_PREFERENCE_LABEL=You can choose which image viewer to use.
  3125. OPTIONS_IMAGE_VIEWER_PREFERENCE_LABEL=Mo\u017cesz wybra\u0107 jakiej Image-Viewer b\u0119dziesz u\u017cywa\u0107.
  3126. #### OPTIONS_IMAGE_VIEWER_BOX_LABEL=Image Viewer
  3127. OPTIONS_IMAGE_VIEWER_BOX_LABEL=Image Viewer
  3128. #### OPTIONS_VIDEO_PLAYER_PREFERENCE_TITLE=Video Options
  3129. OPTIONS_VIDEO_PLAYER_PREFERENCE_TITLE=Opcje Wideo
  3130. #### OPTIONS_VIDEO_PLAYER_PREFERENCE_LABEL=You can choose which video player to use.
  3131. OPTIONS_VIDEO_PLAYER_PREFERENCE_LABEL=Mo\u017cesz wybra\u0107 jakiego odtarzacza wideo b\u0119dziesz u\u017cywa\u0107.
  3132. #### OPTIONS_VIDEO_PLAYER_BOX_LABEL=Video Player
  3133. OPTIONS_VIDEO_PLAYER_BOX_LABEL=Odwtarzacz Wideo
  3134. #### OPTIONS_AUDIO_PLAYER_PREFERENCE_TITLE=Audio Options
  3135. OPTIONS_AUDIO_PLAYER_PREFERENCE_TITLE=Opcje Audio
  3136. #### OPTIONS_AUDIO_PLAYER_PREFERENCE_LABEL=You can choose which audio player to use.
  3137. OPTIONS_AUDIO_PLAYER_PREFERENCE_LABEL=Mo\u017cesz wybra\u0107 jakiego odtarzacza audio b\u0119dziesz u\u017cywa\u0107.
  3138. #### OPTIONS_AUDIO_PLAYER_BOX_LABEL=Audio Player
  3139. OPTIONS_AUDIO_PLAYER_BOX_LABEL=Odwtarzacz Audio
  3140.  
  3141. ################################################################################
  3142. # Key/value pairs for asking whether or not to display message bug reports.
  3143. ################################################################################
  3144. #### OPTIONS_BUGS_TITLE=Bug Reports
  3145. OPTIONS_BUGS_TITLE=Raporty B\u0142\u0119d\u00f3w
  3146. #### OPTIONS_BUGS_LABEL=You can choose how bug reports should be sent. To view an example bug report, click 'View Example'. Choosing 'Always Send Immediately' will immediately contact the bug server when FrostWire encounters an internal error. Choosing 'Always Ask for Review' will tell FrostWire to ask for your approval before sending a bug to the bug server. Choosing 'Always Discard All Errors' will cause FrostWire to ignore all bugs (this is not recommended).
  3147. OPTIONS_BUGS_LABEL=Mo\u017cesz wybra\u0107 jak wysy\u0142a\u0107 raporty o b\u0142\u0119dach. Aby obejrze\u0107 przykladowy raport b\u0142\u0119d\u00f3w, kliknij na 'Zobacz Przyk\u0142ad'. Wybieraj\u0105c 'Zawsze Wysy\u0142aj Natychmiastowo' tw\u00f3j komputer po\u0142\u0105czy si\u0119 z serwerem b\u0142\u0119dow kiedykolwiek nast\u0105pi b\u0142\u0105d w operacji programu FrostWire. 
  3148. #### OPTIONS_BUGS_VIEW_EXAMPLE=View Example
  3149. OPTIONS_BUGS_VIEW_EXAMPLE=Zobacz Przyk\u0142ad
  3150.  
  3151. ################################################################################
  3152. # Key/value pairs for asking whether or not to display message popups.
  3153. ################################################################################
  3154. #### OPTIONS_DO_NOT_ASK_AGAIN=Do not display this message again
  3155. OPTIONS_DO_NOT_ASK_AGAIN=Nie pokazuj tej wiadomo\u015bci nast\u0119pnym razem
  3156. #### OPTIONS_ALWAYS_USE_ANSWER=Always use this answer
  3157. OPTIONS_ALWAYS_USE_ANSWER=Zawsze u\u017cywaj tej odpowiedzi
  3158. #### OPTIONS_POPUPS_TITLE=Popups
  3159. OPTIONS_POPUPS_TITLE=Popups
  3160. #### OPTIONS_POPUPS_LABEL=Redisplay messages for which you have chosen 'Do not display this message again' or 'Always use this answer'.
  3161. OPTIONS_POPUPS_LABEL=Poka\u017c te wiadomo\u015bci dla kt\u00f3rych wybra\u0142e\u015b 'Nie pokazuj tej wiadomo\u015bci nast\u0119pnym razem' lub 'Zawsze u\u017cywaj tej odpowiedzi'
  3162. #### OPTIONS_POPUPS_DISPLAY_CHECK_BOX_LABEL=Revert to Default:
  3163. OPTIONS_POPUPS_DISPLAY_CHECK_BOX_LABEL=Przywr\u00f3\u0107 Domy\u015blne:
  3164.  
  3165. ################################################################################
  3166. # Key/value pairs for default action when trying to download existing file.
  3167. ################################################################################
  3168. #### OPTIONS_DEFAULT_ACTION_FILE_EXISTS_TITLE=File Already Exists Behavior
  3169. OPTIONS_DEFAULT_ACTION_FILE_EXISTS_TITLE= Plik Ju\u017c Istnieje 
  3170. #### OPTIONS_DEFAULT_ACTION_FILE_EXISTS_LABEL=You can choose the default action that FrostWire will perform when you try to download a file that already exists on disk.
  3171. OPTIONS_DEFAULT_ACTION_FILE_EXISTS_LABEL=Mo\u017cesz wybra\u0107 domy\u015bln\u0105 akcj\u0119 kt\u00f3r\u0105 FrostWire wykona za ka\u017cdym razem jak bedziesz chcia\u0142 pobra\u0107 plik kt\u00f3ry ju\u017c istnieje na dysku.
  3172. #### OPTIONS_DEFAULT_ACTION_FILE_EXISTS_SAVE_AS_LABEL=Always Show the 'Save As' Dialog
  3173. OPTIONS_DEFAULT_ACTION_FILE_EXISTS_SAVE_AS_LABEL=Zawsze Pokazuj Opcj\u0119 'Zapisz Jako'
  3174. #### OPTIONS_DEFAULT_ACTION_FILE_EXISTS_APPEND_LABEL=Always Append (#) to the Filename
  3175. OPTIONS_DEFAULT_ACTION_FILE_EXISTS_APPEND_LABEL=Zawsze Dodaj (#) do Nazwy Pliku
  3176. #### OPTIONS_DEFAULT_ACTION_FILE_EXISTS_ASK_LABEL=Always Ask What to do
  3177. OPTIONS_DEFAULT_ACTION_FILE_EXISTS_ASK_LABEL=Zawsze Pytaj Co Zrobi\u0107
  3178.  
  3179. ################################################################################
  3180. # Key/value pairs for the options pane used to enable and disable autocomplete
  3181. # search textfield.
  3182. ################################################################################
  3183. #### OPTIONS_AUTOCOMPLETE_TITLE=Text Autocompletion
  3184. OPTIONS_AUTOCOMPLETE_TITLE=Automatycznie Ko\u0144czenie Wyraz\u00f3w
  3185. #### OPTIONS_AUTOCOMPLETE_LABEL=You can enable or disable autocompletion of text fields.
  3186. OPTIONS_AUTOCOMPLETE_LABEL=Mo\u017cesz W\u0142\u0105czy\u0107 lub Wy\u0142\u0105czyc Automatyczne Ko\u0144czenie Wyraz\u00f3w w Polach Tekstowych
  3187. #### OPTIONS_AUTOCOMPLETE_DISPLAY_CHECK_BOX_LABEL=Enable Autocompletion of Text Fields:
  3188. OPTIONS_AUTOCOMPLETE_DISPLAY_CHECK_BOX_LABEL=W\u0142\u0105cz Automatyczne Ko\u0144czenie Wraz\u00f3\u0142 w Polach Tekstowych
  3189.  
  3190. ################################################################################
  3191. # Key/Value pairs for theme options.
  3192. ################################################################################
  3193. #### THEME_CHANGED_MESSAGE=To try your new skin, you must restart FrostWire.nowe poprawki 
  3194. THEME_CHANGED_MESSAGE=FrostWire powinien zosta\u0107 ponownie uruchomiony, aby by\u0142o wida\u0107 t\u0105 sk\u00f3rk\u0119.
  3195.  
  3196. ################################################################################
  3197. # Key/Value pairs for the options for the maximum number of searches
  3198. # in the options window.
  3199. ################################################################################
  3200. #### OPTIONS_SEARCH_MAX_TITLE=Maximum Searches
  3201. OPTIONS_SEARCH_MAX_TITLE=Maksymalna Ilo\u015b\u0107 W\u0105tk\u00f3w Wyszukiwania 
  3202. #### OPTIONS_SEARCH_MAX_LABEL=You can set the maximum number of simultaneous searches you can perform.
  3203. OPTIONS_SEARCH_MAX_LABEL=Mo\u017cesz zdefiniowa\u0107 maksymaln\u0105 ilo\u015b\u0107 jednoczesnych w\u0105tk\u00f3w wyszukiwania.
  3204. #### OPTIONS_SEARCH_MAX_NUMBER_LABEL=Maximum Searches:
  3205. OPTIONS_SEARCH_MAX_NUMBER_LABEL=Maksymalna Ilo\u015b\u0107 W\u0105tk\u00f3w Wyszukiwania :
  3206.  
  3207. ################################################################################
  3208. # Key/Value pairs for search quality options
  3209. # in the options window.
  3210. ################################################################################
  3211. #### OPTIONS_SEARCH_QUALITY_TITLE=Search Result Quality
  3212. OPTIONS_SEARCH_QUALITY_TITLE=Jako\u015b\u0107 rezultat\u00f3w wyszukiwania
  3213. #### OPTIONS_SEARCH_QUALITY_LABEL=You can select the "quality" of search results to display. Four star results indicate that the host returning the result is not firewalled and has free upload slots.
  3214. OPTIONS_SEARCH_QUALITY_LABEL=Mo\u017cesz zdefiniowa\u0107 "jako\u015b\u0107" wy\u015bwietlanych trafie\u0144. Trafienia czterogwiazdkowe oznaczaj\u0105 hosty nie b\u0119d\u0105ce za firewallem oraz posiadaj\u0105ce wolne sloty wysy\u0142kowe.
  3215. #### OPTIONS_SEARCH_QUALITY_FOUR_STAR_LABEL=Show Only Four Star Results
  3216. OPTIONS_SEARCH_QUALITY_FOUR_STAR_LABEL=Poka\u017c Tylko Czterogwiazdkowe Rezultaty
  3217. #### OPTIONS_SEARCH_QUALITY_THREE_AND_FOUR_STAR_LABEL=Show Only Three and Four Star Results
  3218. OPTIONS_SEARCH_QUALITY_THREE_AND_FOUR_STAR_LABEL=Poka\u017c Tylko Trzy- i Czterogwiazdkowe Rezultaty
  3219. #### OPTIONS_SEARCH_QUALITY_TWO_THREE_AND_FOUR_STAR_LABEL=Show Only Two, Three, and Four Star Results
  3220. OPTIONS_SEARCH_QUALITY_TWO_THREE_AND_FOUR_STAR_LABEL=Poka\u017c tylko Dwu-, Trzy-, i Czterogwiazdkowe Rezultaty
  3221. #### OPTIONS_SEARCH_QUALITY_ALL_RESULTS_LABEL=Show All Qualities
  3222. OPTIONS_SEARCH_QUALITY_ALL_RESULTS_LABEL=Pokazuj Wszystkie Trafienia
  3223.  
  3224. ################################################################################
  3225. # Key/Value pairs for minimum search result speed options
  3226. # in the options window.
  3227. ################################################################################
  3228. #### OPTIONS_SEARCH_SPEED_TITLE=Search Result Speednowe poprawki 
  3229. OPTIONS_SEARCH_SPEED_TITLE=Rodzaj \u0142\u0105cza w wynikach wyszukiwania
  3230. #### OPTIONS_SEARCH_SPEED_LABEL=You can select the minimum speed of search results to display.
  3231. OPTIONS_SEARCH_SPEED_LABEL=Mo\u017cesz ograniczy\u0107 wy\u015bwietlane wyniki w zale\u017cno\u015bci od typu \u0142\u0105cza.
  3232. #### OPTIONS_SEARCH_SPEED_T3_LABEL=Show Only Results of T3 Speed or Higher
  3233. OPTIONS_SEARCH_SPEED_T3_LABEL=Wy\u0142\u0105cznie z host\u00f3w T3 lub szybszych
  3234. #### OPTIONS_SEARCH_SPEED_T1_LABEL=Show Only Results of T1 Speed or Higher
  3235. OPTIONS_SEARCH_SPEED_T1_LABEL=Wy\u0142\u0105cznie z host\u00f3w T1 lub szybszych
  3236. #### OPTIONS_SEARCH_SPEED_CABLE_LABEL=Show Only Results of Cable/DSL Speed or Higher
  3237. OPTIONS_SEARCH_SPEED_CABLE_LABEL=Wy\u0142\u0105cznie z host\u00f3w typu kabl\u00f3wka/DSL lub szybszych
  3238. #### OPTIONS_SEARCH_SPEED_ALL_LABEL=Show All Speeds
  3239. OPTIONS_SEARCH_SPEED_ALL_LABEL=Pokazuj Wszystkie Wyniki
  3240.  
  3241. ################################################################################
  3242. # Key/Value pairs for result filtering options
  3243. # in the options window.
  3244. ################################################################################
  3245. #### OPTIONS_IGNORE_RESULTS_TITLE=Filter Results
  3246. OPTIONS_IGNORE_RESULTS_TITLE=Filtry Wynik\u00f3w Wyszukiwania
  3247. #### OPTIONS_IGNORE_RESULTS_LABEL=You can filter out search results containing specific words.
  3248. OPTIONS_IGNORE_RESULTS_LABEL=Mo\u017cesz doda\u0107 filtry reaguj\u0105ce na okre\u015blone ci\u0105gi znak\u00f3w
  3249.  
  3250. ################################################################################
  3251. # Key/Value pairs for general result type filtering options
  3252. # in the options window.
  3253. ################################################################################
  3254. #### OPTIONS_IGNORE_RESULT_TYPES_TITLE=Filter Result Types
  3255. OPTIONS_IGNORE_RESULT_TYPES_TITLE=Globalne filtry trafie\u015b
  3256. #### OPTIONS_IGNORE_RESULT_TYPES_LABEL=You can specify general types of search results to filter.
  3257. OPTIONS_IGNORE_RESULT_TYPES_LABEL=Tutaj mo\u017cesz zdefiniowa\u0107 globalne filtry trafie\u0144.
  3258. #### OPTIONS_IGNORE_RESULT_TYPES_ADULT_BOX_LABEL=Ignore Adult Content
  3259. OPTIONS_IGNORE_RESULT_TYPES_ADULT_BOX_LABEL=Ignoruj tre\u015bci niemoralne
  3260. #### OPTIONS_IGNORE_RESULT_TYPES_HTML_BOX_LABEL=Ignore .htm/.html Files
  3261. OPTIONS_IGNORE_RESULT_TYPES_HTML_BOX_LABEL=Ignoruj pliki .htm /.html
  3262. #### OPTIONS_IGNORE_RESULT_TYPES_VBS_BOX_LABEL=Ignore .vbs Files
  3263. OPTIONS_IGNORE_RESULT_TYPES_VBS_BOX_LABEL=Ignoruj pliki .vbs
  3264. #### OPTIONS_IGNORE_RESULT_TYPES_WMV_ASF_BOX_LABEL=Ignore .wmv/.asf files
  3265. OPTIONS_IGNORE_RESULT_TYPES_WMV_ASF_BOX_LABEL=Ignoruj pliki .wmv/.asf 
  3266.  
  3267. ################################################################################
  3268. # Key/Value pairs for message filtering options
  3269. # in the options window.
  3270. ################################################################################nowe poprawki 
  3271. #### OPTIONS_IGNORE_MESSAGES_TITLE=Filter Hosts
  3272. OPTIONS_IGNORE_MESSAGES_TITLE=Blokowanie Host\u00f3w
  3273. #### OPTIONS_IGNORE_MESSAGES_LABEL=You can disallow messages from specific hosts by adding their IP addresses (e.g. "192.168.0.1", "192.*.*.*", "192.168.12.16/255.255.255.240" or "192.168.12.16/28") to the banned list.
  3274. OPTIONS_IGNORE_MESSAGES_LABEL=Mo\u017cesz zablokowa\u0107 otrzymywanie wiadomo\u015bci z wybranych host\u00f3w dodaj\u0105c tutaj ich numery IP (np. "1.200.30.4" czy "1.*.*.*").
  3275. #### OPTIONS_ALLOW_MESSAGES_TITLE=Allow Hosts
  3276. OPTIONS_ALLOW_MESSAGES_TITLE=Dopuszczanie Host\u00f3w
  3277. #### OPTIONS_ALLOW_MESSAGES_LABEL=You can allow messages from specific hosts by adding their IP addresses (e.g. "192.168.0.1", "192.*.*.*", "192.168.12.16/255.255.255.240" or "192.168.12.16/28") to the allow list. This list is only needed to override the banned list.
  3278. OPTIONS_ALLOW_MESSAGES_LABEL=Mo\u017cesz pozwoli\u0107 wybranym hostom na przesy\u0142anie wiadomo\u015bci do Ciebie dodaj\u0105c tutaj ich numery IP (np. "192.168.*.*").
  3279.  
  3280. ################################################################################
  3281. # Key/Value pairs for the options for setting connection preferences
  3282. # in the advanced panel of the options window.
  3283. ################################################################################
  3284. #### OPTIONS_CONNECT_PREF_TITLE=Connection Preferencing
  3285. OPTIONS_CONNECT_PREF_TITLE=Ustawienia preferencji po\u0142\u0105cze\u0144
  3286. #### OPTIONS_CONNECT_PREF_LABEL=You can limit who is able to connect to you based on the number of files they share.
  3287. OPTIONS_CONNECT_PREF_LABEL=Mo\u017cesz ustali\u0107 kto b\u0119dzie m\u00f3g\u0142 po\u0142\u0105czy\u0107 si\u0119 z Tob\u0105 w zale\u017cno\u015bci od tego ile plik\u00f3w udost\u0119pnia.
  3288. #### OPTIONS_CONNECT_PREF_BOX_LABEL=Files You Must Share to Not be a Freeloader:
  3289. OPTIONS_CONNECT_PREF_BOX_LABEL=Pliki kt\u00f3re musisz udost\u0119pnia\u0107, aby nie nale\u017ce\u0107 do Wolnych Strzelc\u00f3w
  3290. #### OPTIONS_CONNECT_PREF_SLIDER_LABEL=Allow Freeloaders:
  3291. OPTIONS_CONNECT_PREF_SLIDER_LABEL=Dopu\u015b\u0107 Wolnych Strzelc\u00f3w
  3292. #### OPTIONS_CONNECT_PREF_SLIDER_MIN_LABEL=Rarely
  3293. OPTIONS_CONNECT_PREF_SLIDER_MIN_LABEL=Rzadko
  3294. #### OPTIONS_CONNECT_PREF_SLIDER_MAX_LABEL=Always
  3295. OPTIONS_CONNECT_PREF_SLIDER_MAX_LABEL=Zawsze
  3296.  
  3297. ################################################################################
  3298. # Key/Value pairs for the options for setting connection locale preferences
  3299. # in the advanced panel of the options window.
  3300. ################################################################################
  3301. #### OPTIONS_CONNECT_LOCALE_PREF_TITLE=Locale Preferencing
  3302. OPTIONS_CONNECT_LOCALE_PREF_TITLE=Lokalne Opcjowanie
  3303. #### OPTIONS_CONNECT_LOCALE_PREF_LABEL=You can choose to preference hosts using the same language as you.
  3304. OPTIONS_CONNECT_LOCALE_PREF_LABEL=Mo\u017cesz wybra\u0107 hosty kt\u00f3re u\u017cywaja tego samego j\u0119zyka jak ty.
  3305. #### OPTIONS_CONNECT_LOCALE_PREF_DISPLAY_CHECK_BOX_LABEL=Turn preferencing on:
  3306. OPTIONS_CONNECT_LOCALE_PREF_DISPLAY_CHECK_BOX_LABEL=W\u0142\u0105cz Opcjowanie:
  3307.  
  3308. ################################################################################
  3309. # Key/Value pairs for the options for setting the listening port
  3310. # in the options window.nowe poprawki 
  3311. ################################################################################
  3312. #### OPTIONS_PORT_TITLE=Listening Port
  3313. OPTIONS_PORT_TITLE=Port Nas\u0142uchuj\u0105cy
  3314. #### OPTIONS_PORT_LABEL=You can set the local network port that listens for incoming connections. This port can be freely changed in case of conflict with another service on your system, or if a specific port number is required by the configuration of your firewall to direct incoming connections to your host.
  3315. OPTIONS_PORT_LABEL=Tutaj mo\u017cesz zdefiniowa\u0107 port, na kt\u00f3rym program b\u0119dzie oczekiwa\u0107 innych host\u00f3w w Gnutelli
  3316. #### OPTIONS_PORT_BOX_LABEL=Listen on Port:
  3317. OPTIONS_PORT_BOX_LABEL=Nas\u0142uchuj na Porcie:
  3318.  
  3319. ################################################################################
  3320. # Key/Value pairs for the options for router configuration
  3321. # in the advanced panel in the options window.
  3322. ################################################################################
  3323. #### OPTIONS_ROUTER_TITLE=Router Configuration
  3324. OPTIONS_ROUTER_TITLE=Konfiguracja Routera
  3325. #### OPTIONS_ROUTER_LABEL=FrostWire can configure itself to work from behind a firewall or router. Using Universal Plug 'n Play (UPnP), FrostWire can automatically configure your router or firewall for optimal performance. If your router does not support UPnP, FrostWire can be set to advertise an external port manually. (You must also configure your router if you choose manual configuration.)
  3326. OPTIONS_ROUTER_LABEL=FrostWire mo\u017ce si\u0119 sam skonfigurowa\u0107 aby pracowa\u0107 poza zapor\u0105 internetow\u0105 lub routerem. U\u017cywaj\u0105c universalny Plug 'n Play (UPnP), ForstWIre mo\u017ce skonfigurowa\u0107 tw\u00f3j router lub zapor\u0119 internetow\u0105 aby uzyska\u0107 najlepsze wyniki. Je\u017celi tw\u00f3j router nie dzia\u0142a pod UPnP, ForstWire mo\u017ce by\u0107 ustawi\u0107 port zewn\u0119trzny manualnie. (Pami\u0119taj \u017ce musisz r\u00f3wnie\u017c skonfigurowa\u0107 tw\u00f3j router je\u017celi wybierzesz konfiguracj\u0119 manualn\u0105).
  3327. #### OPTIONS_ROUTER_UPNP=Use UPnP (Recommended) 
  3328. OPTIONS_ROUTER_UPNP=U\u017cywaj UPnP (Zalecane)
  3329. #### OPTIONS_ROUTER_PORT=Manual Port Forward:
  3330. OPTIONS_ROUTER_PORT=Manualny Port Pierwszy:
  3331. #### OPTIONS_ROUTER_NOTHING=Do Nothing (Not Recommended)
  3332. OPTIONS_ROUTER_NOTHING=Nie R\u00f3b Nic (Nie Zalecane)
  3333.  
  3334. ################################################################################
  3335. # Key/Value pairs for the options for automatically clearing uploads
  3336. # in the options window.
  3337. ################################################################################
  3338. #### OPTIONS_STARTUP_TITLE=System Startup
  3339. OPTIONS_STARTUP_TITLE=Startowanie Systemu
  3340. #### OPTIONS_STARTUP_LABEL=You can choose whether or not to automatically run FrostWire when your computer starts.
  3341. OPTIONS_STARTUP_LABEL=Mo\u017cesz zadecydowa\u0107 czy chcia\u0142by\u015b aby FrostWire si\u0119 sam uruchamia\u0142 kiedy w\u0142\u0105czysz komputer. 
  3342. #### OPTIONS_STARTUP_CHECK_BOX_LABEL=Run on System Startup:
  3343. OPTIONS_STARTUP_CHECK_BOX_LABEL=Uruchom przy Startuwaniu Systemu:
  3344.  
  3345. ################################################################################
  3346. # Key/Value pairs for browse for the proxy options pane
  3347. # in the advanced panel in the options window.
  3348. ################################################################################
  3349. #### OPTIONS_PROXY_TITLE=Proxy
  3350. OPTIONS_PROXY_TITLE=Proxy
  3351. #### OPTIONS_PROXY_LABEL=Configure Proxy Options for FrostWire.
  3352. OPTIONS_PROXY_LABEL=Skonfiguruj Opcje Proxy dla FrostWire.
  3353. #### OPTIONS_PROXY_NO_PROXY_BUTTON_LABEL=No Proxy
  3354. OPTIONS_PROXY_NO_PROXY_BUTTON_LABEL=Brak Proxy
  3355. #### OPTIONS_PROXY_SOCKS4_BUTTON_LABEL=Socks v4
  3356. OPTIONS_PROXY_SOCKS4_BUTTON_LABEL=Socks v4
  3357. #### OPTIONS_PROXY_SOCKS5_BUTTON_LABEL=Socks v5
  3358. OPTIONS_PROXY_SOCKS5_BUTTON_LABEL=Socks v5
  3359. #### OPTIONS_PROXY_HTTP_BUTTON_LABEL=HTTP
  3360. OPTIONS_PROXY_HTTP_BUTTON_LABEL=HTTP
  3361. #### OPTIONS_PROXY_HOST_LABEL=Proxy:
  3362. OPTIONS_PROXY_HOST_LABEL=Proxy:
  3363. #### OPTIONS_PROXY_PORT_LABEL=Port:
  3364. OPTIONS_PROXY_PORT_LABEL=Port:
  3365. #### OPTIONS_PROXY_LOGIN_TITLE=Login Details
  3366. OPTIONS_PROXY_LOGIN_TITLE=Detale Login
  3367. #### OPTIONS_PROXY_LOGIN_LABEL=Configure username and password to be used for the proxy.
  3368. OPTIONS_PROXY_LOGIN_LABEL=Skonfiguruj nazw\u0119 u\u017cytkownika i has\u0142o do u\u017cytku z tym proxy.
  3369. #### OPTIONS_PROXY_LOGIN_AUTHENTICATE_LABEL=Enable Authentication (Does Not Work for HTTP Proxies):
  3370. OPTIONS_PROXY_LOGIN_AUTHENTICATE_LABEL=W\u0142\u0105cz Autentyfikacj\u0119 (Nie Dzia\u0142a z HTTP Proxies):
  3371. #### OPTIONS_PROXY_LOGIN_USERNAME_LABEL=Username:
  3372. OPTIONS_PROXY_LOGIN_USERNAME_LABEL=Nazwa U\u017cytkownika
  3373. #### OPTIONS_PROXY_LOGIN_PASSWORD_LABEL=Password:
  3374. OPTIONS_PROXY_LOGIN_PASSWORD_LABEL=Has\u0142o
  3375.  
  3376. ################################################################################
  3377. # Key/value pairs for the network interface pane item
  3378. # in the advanced panel in the options window.
  3379. ################################################################################
  3380. #### OPTIONS_NETWORK_INTERFACE_TITLE=Network Interface
  3381. OPTIONS_NETWORK_INTERFACE_TITLE=Interfejs Sieci
  3382. #### OPTIONS_NETWORK_INTERFACE_LABEL=You can tell FrostWire to bind outgoing connections to an IP address from a specific network interface. Listening sockets will still listen on all available interfaces. This is useful on multi-homed hosts. If you later disable this interface, FrostWire will revert to binding to an arbitrary address.
  3383. OPTIONS_NETWORK_INTERFACE_LABEL=Mo\u017cesz ustawi\u0107 FrostWire aby zgrupowa\u0142 wszystkie wychodz\u0105ce po\u0142\u0105czenia do jednego adresu IP \u017ce specyficznego interfejsu sieci. Wys\u0142uchuj\u0105ce sockets b\u0119d\u0105 nadal s\u0142uchac wszystkich dost\u0119pnych interfejs\u00f3w. Jest to bardzo u\u017cyteczne kiedy jest wiele host\u00f3w w jednym domu. Kiedy wy\u0142\u0105czysz ten interfejs, FrostWire powr\u00f3ci do grupowania arbitralnych adres\u00f3w.
  3384. #### OPTIONS_NETWORK_INTERFACE_USE_CUSTOM=Use a specific network interface.
  3385. OPTIONS_NETWORK_INTERFACE_USE_CUSTOM=U\u017cywaj wybranego interfejsu sieci.
  3386. #### OPTIONS_NETWORK_INTERFACE_CANT_LIST=FrostWire was unable to determine which network interfaces are available on this machine. Outgoing connections will bind to any arbitrary interface.
  3387. OPTIONS_NETWORK_INTERFACE_CANT_LIST=FrostWire nie mog\u0142 determinowa\u0107 kt\u00f3re z interfejs\u00f3w sieci s\u0105 dost\u0119pne na tej maszynie. Wychodz\u0105ce po\u0142\u0105czenia zostan\u0105 zgrupowane to jakegokolwiek interfejsu.
  3388.  
  3389. ################################################################################
  3390. # Key/value pairs for the content filter options window item
  3391. # in the options window.
  3392. ################################################################################
  3393. #### OPTIONS_CONTENT_FILTER_TITLE=Content Filters
  3394. OPTIONS_CONTENT_FILTER_TITLE=Filtry Wyszukiwania
  3395. #### OPTIONS_CONTENT_FILTER_LABEL=You can tell FrostWire to filter files that copyright owners request not be shared. By enabling filtering, you are instructing FrostWire to confirm all files you download or share with a list of removed content.
  3396. OPTIONS_CONTENT_FILTER_LABEL=FrostWire mo\u017ce filtrowa\u0107 pliki kt\u00f3rych w\u0142a\u015bciciel nie zezwoli\u0142 na powszechne udost\u0119pnianie. Uruchomiaj\u0105c filtrowanie, zezwalasz na potwierdzanie wszystkich plik\u00f3w kt\u00f3re \u015bci\u0105gasz lub na dzielenie si\u0119 lista usunietych plik\u00f3w. 
  3397. #### OPTIONS_CONTENT_FILTER_CHECKBOX_LABEL=Enable Content Filters
  3398. OPTIONS_CONTENT_FILTER_CHECKBOX_LABEL=W\u0142\u0105cz Filtry Wyszukiwania
  3399.  
  3400. ################################################################################
  3401. # Key/value pairs for the junk filter options window item
  3402. # in the options window.
  3403. ################################################################################
  3404. #### OPTIONS_SEARCH_JUNK_TITLE=Junk
  3405. OPTIONS_SEARCH_JUNK_TITLE=\u015amie\u0107
  3406. #### OPTIONS_SEARCH_JUNK_LABEL=You can disable FrostWire's junk filter and delete all previously collected filter data here, if your junk filter is rating too many files as spam.
  3407. OPTIONS_SEARCH_JUNK_LABEL=Tutaj mo\u017cesz wy\u0142\u0105czyc filter \u015bmieci i usun\u0105\u0107 wszystkie poprzednio uzyskane dane.
  3408. #### OPTIONS_SEARCH_JUNK_DISPLAY_IN_PLACE=Display junk in place
  3409. OPTIONS_SEARCH_JUNK_DISPLAY_IN_PLACE=Poka\u017c \u015amiecie
  3410. #### OPTIONS_SEARCH_JUNK_MOVE_TO_BOTTOM=Display junk at the bottom of search results
  3411. OPTIONS_SEARCH_JUNK_MOVE_TO_BOTTOM=Pokazuj \u015bmiecie na dole wynik\u00f3w wyszukiwania
  3412. #### OPTIONS_SEARCH_JUNK_HIDE_SPAM=Do not display junk
  3413. OPTIONS_SEARCH_JUNK_HIDE_SPAM=Nie pokazuj \u015bmieci
  3414. #### OPTIONS_SEARCH_JUNK_DISPLAY=Display:
  3415. OPTIONS_SEARCH_JUNK_DISPLAY=Poka\u017c:
  3416.  
  3417. #### OPTIONS_SEARCH_JUNK_THRESHOLD_TITLE=Sensivity
  3418. OPTIONS_SEARCH_JUNK_THRESHOLD_TITLE=Wra\u017cliwo\u015b\u0107
  3419. #### OPTIONS_SEARCH_JUNK_THRESHOLD_LABEL=Adjust the sensitivity of FrostWire's junk filter
  3420. OPTIONS_SEARCH_JUNK_THRESHOLD_LABEL=Nastaw wra\u017cliwo\u015b\u0107 filtru \u015bmieci
  3421. #### OPTIONS_SEARCH_JUNK_THRESHOLD_LAX=Relaxed
  3422. OPTIONS_SEARCH_JUNK_THRESHOLD_LAX=Rozlu\u017anione
  3423. #### OPTIONS_SEARCH_JUNK_THRESHOLD_STRICT=Strict
  3424. OPTIONS_SEARCH_JUNK_THRESHOLD_STRICT=Zaostrzone
  3425. #### OPTIONS_SEARCH_JUNK_RESET_LABEL=Forget Training Data
  3426. OPTIONS_SEARCH_JUNK_RESET_LABEL=Zapomnij o Danych Treningowych
  3427.  
  3428. ################################################################################
  3429. # Key/value pairs for top-level stats panels.
  3430. ################################################################################
  3431. #### STATS_BANDWIDTH_PANE_TITLE=Bandwidth
  3432. STATS_BANDWIDTH_PANE_TITLE=Przepustowo\u015b\u0107
  3433. #### STATS_BANDWIDTH_PANE_LABEL=Bandwidth statistics include complete information on all bandwidth sent upstream and downstream. Click on one of the categories to see the desired statistics.
  3434. STATS_BANDWIDTH_PANE_LABEL=Statystyki przepustowo\u015bci obejmuj\u0105 wszystkie informacje o wszystkich pasmach wysy\u0142ki i pobierania. Kliknij na jedn\u0105 kategorii aby zobaczyc po\u017c\u0105dane statystyki.
  3435.  
  3436. #### STATS_NET_PANE_TITLE=Network
  3437. STATS_NET_PANE_TITLE=Sie\u0107
  3438. #### STATS_NET_PANE_LABEL=Statistics on the current state of the network. These statistics are quite inaccurate due to the dynamic, distributed nature of Gnutella and should not be taken too literally. They can, however, give you a general idea regarding the current state of your connection.
  3439. STATS_NET_PANE_LABEL=Statystyki o obecnym stanie sieci. Te statystyki s\u0105 niedok\u0142adne ze wzgl\u0119du na dynamiczn\u0105 i rozproszon\u0105 nature sieci Gnutella i nie powinny by\u0107 brane dos\u0142ownie. Jednak\u017ce mog\u0105 da\u0107 tobie og\u00f3lne uzmys\u0142owienie o obecnym stanie twojego po\u0142\u0105czenia.
  3440.  
  3441. #### STATS_ADVANCED_PANE_TITLE=Advanced
  3442. STATS_ADVANCED_PANE_TITLE=Zaawansowane
  3443. #### STATS_ADVANCED_PANE_LABEL=Advanced statistics include detailed information for Gnutella messages and HTTP traffic. This information can be useful for advanced users as well as for researchers working on the Gnutella network. Advanced statistics are not displayed by default and are not recommended for most users.
  3444. STATS_ADVANCED_PANE_LABEL=Zaawansowane statystyki obejmuj\u0105 detaliczne informacje o wiadomo\u015bciach sieci Gnutella i o ruchu HTTP.Te informacje mog\u0105 by\u0107 u\u017cyteczne dla zaawansowanych u\u017cytkownik\u00f3w i dla naukowc\u00f3w pracuj\u0105cych nad sieci\u0105 Gnutella. Zaawansowane statystyki nie s\u0105 pokazywane domy\u015blnie i nie s\u0105 zalecane dla przeci\u0119tnego u\u017cytkownika.
  3445. #### STATS_ADVANCED_CHECK_BOX_LABEL=Show Advanced Statistics:
  3446. STATS_ADVANCED_CHECK_BOX_LABEL=Poka\u017c Zaawansowane Statystyki:
  3447.  
  3448. # Advanced Gnutella messages panes
  3449. #### GNUTELLA_MESSAGES=Gnutella
  3450. GNUTELLA_MESSAGES=Gnutella
  3451.  
  3452. ################################################################################
  3453. # Key/value pairs for bandwidth statistics panes.
  3454. ################################################################################
  3455. #### BANDWIDTH_KEY=Bandwidth
  3456. BANDWIDTH_KEY=Przepustowo\u015b\u0107
  3457. #### STATS_TOTAL_UPSTREAM_BANDWIDTH_TITLE=Upstream
  3458. STATS_TOTAL_UPSTREAM_BANDWIDTH_TITLE=Wychodz\u0105ce
  3459. #### STATS_TOTAL_UPSTREAM_BANDWIDTH_LABEL=Total bandwidth used to send outgoing data, either through uploads or Gnutella messages.
  3460. STATS_TOTAL_UPSTREAM_BANDWIDTH_LABEL=Totalna przepustowo\u015b\u0107 zu\u017cyta do wysy\u0142ki danych poprzez regularne wysy\u0142anie i poprzez wiadomo\u015bci z sieci Gnutella.
  3461. #### STATS_TOTAL_DOWNSTREAM_BANDWIDTH_TITLE=Downstream
  3462. STATS_TOTAL_DOWNSTREAM_BANDWIDTH_TITLE=Przychodz\u0105ce
  3463. #### STATS_TOTAL_DOWNSTREAM_BANDWIDTH_LABEL=Total bandwidth used to receive incoming data, either through downloads or Gnutella messages.
  3464. STATS_TOTAL_DOWNSTREAM_BANDWIDTH_LABEL=Totalna przepustowo\u015b\u0107 zu\u017cyta do otrzymywania przychodz\u0105cych danych poprzez regularne pobieranie i poprzez wiadomo\u015bci z sieci Gnutella.
  3465.  
  3466. ################################################################################
  3467. ################################################################################
  3468. ## TRANSLATION OF ALL ADVANCED RESOURCE STRINGS AFTER THIS LIMIT IS OPTIONAL
  3469. ################################################################################
  3470. ################################################################################
  3471.  
  3472. ################################################################################
  3473. # Key/value pairs for advanced Gnutella message statistics -- received messages
  3474. ################################################################################
  3475. #### RECEIVED_MESSAGES=Received
  3476. RECEIVED_MESSAGES=Otrzymane
  3477.  
  3478. #### RECEIVED_MESSAGE_NUMBER=Number
  3479. RECEIVED_MESSAGE_NUMBER=Liczba
  3480. #### RECEIVED_QUERY_REQUESTS=Queries
  3481. RECEIVED_QUERY_REQUESTS=Zapytania
  3482. #### RECEIVED_QUERY_REPLIES=Query Hits
  3483. RECEIVED_QUERY_REPLIES=Wyniki Zapyta\u0144
  3484.  
  3485. #### RECEIVED_MESSAGE_BYTES=Kilobytes
  3486. RECEIVED_MESSAGE_BYTES=KB
  3487. #### RECEIVED_QUERY_REQUESTS_BYTES=Queries
  3488. RECEIVED_QUERY_REQUESTS_BYTES=Zapytania
  3489. #### RECEIVED_QUERY_REPLIES_BYTES=Query Hits
  3490. RECEIVED_QUERY_REPLIES_BYTES=Wyniki Zapyta\u0144
  3491.  
  3492. #### RECEIVED_LIMEWIRE=FrostWire Messages
  3493. RECEIVED_LIMEWIRE=Wiadomo\u015bci FrostWire
  3494. #### LIME_RECEIVED_MESSAGE_NUMBER=Number
  3495. LIME_RECEIVED_MESSAGE_NUMBER=Liczba
  3496. #### STATS_RECEIVED_TCP=TCP
  3497. STATS_RECEIVED_TCP=TCP
  3498. #### STATS_RECEIVED_UDP=UDP
  3499. STATS_RECEIVED_UDP=UDP
  3500. #### STATS_RECEIVED_MULTICAST=Multicast
  3501. STATS_RECEIVED_MULTICAST=Multicast
  3502. #### LIME_RECEIVED_MESSAGE_BYTES=Kilobytes
  3503. LIME_RECEIVED_MESSAGE_BYTES=KB
  3504. #### STATS_RECEIVED_TCP_BYTES=TCP
  3505. STATS_RECEIVED_TCP_BYTES=TCP
  3506. #### STATS_RECEIVED_UDP_BYTES=UDP
  3507. STATS_RECEIVED_UDP_BYTES=UDP
  3508. #### STATS_RECEIVED_MULTICAST_BYTES=Multicast
  3509. STATS_RECEIVED_MULTICAST_BYTES=Multicast
  3510.  
  3511.  
  3512. #### STATS_TOTAL_RECEIVED_MESSAGES_TITLE=Total
  3513. STATS_TOTAL_RECEIVED_MESSAGES_TITLE=\u0141\u0105cznie
  3514. #### STATS_TOTAL_RECEIVED_MESSAGES_LABEL=All Gnutella messages received by this client.
  3515. STATS_TOTAL_RECEIVED_MESSAGES_LABEL=Wszystkie wiadomo\u015bci Gnutella otrzymane przez t\u0105 aplikacj\u0119.
  3516. #### STATS_TOTAL_RECEIVED_TCP_MESSAGES_TITLE=TCP
  3517. STATS_TOTAL_RECEIVED_TCP_MESSAGES_TITLE=TCP 
  3518. #### STATS_TOTAL_RECEIVED_TCP_MESSAGES_LABEL=All Gnutella messages received over TCP, by message type.
  3519. STATS_TOTAL_RECEIVED_TCP_MESSAGES_LABEL=Wszystkie wiadomo\u015bci Gnutella otrzymane przez TCP, dzielone na typ wiadomo\u015bci.
  3520. #### STATS_TOTAL_RECEIVED_UDP_MESSAGES_TITLE=UDP
  3521. STATS_TOTAL_RECEIVED_UDP_MESSAGES_TITLE=UDP
  3522. #### STATS_TOTAL_RECEIVED_UDP_MESSAGES_LABEL=All Gnutella messages received over UDP, by message type.
  3523. STATS_TOTAL_RECEIVED_UDP_MESSAGES_LABEL=Wszystkie wiadomo\u015bci Gnutella otrzymane przez UDP, dzielone na typ wiadomo\u015bci.
  3524. #### STATS_TOTAL_RECEIVED_MULTICAST_MESSAGES_TITLE=Multicast
  3525. STATS_TOTAL_RECEIVED_MULTICAST_MESSAGES_TITLE=Multicast
  3526. #### STATS_TOTAL_RECEIVED_MULTICAST_MESSAGES_LABEL=All Gnutella messages received over Multicast, by message type.
  3527. STATS_TOTAL_RECEIVED_MULTICAST_MESSAGES_LABEL=Wszystkie wiadomo\u015bci Gnutella otrzymane przez Multicast, dzielone na typ wiadomo\u015bci.
  3528. #### STATS_RECEIVED_ALL_TITLE=TCP, UDP or Multicast
  3529. STATS_RECEIVED_ALL_TITLE=TCP, UDP lub Multicast
  3530. #### STATS_RECEIVED_ALL_LABEL=Total Gnutella messages received over TCP, UDP or Multicast.
  3531. STATS_RECEIVED_ALL_LABEL=\u0141\u0105cznie ilo\u015b\u0107 wiadomo\u015bci Gnutella otrzymanych przez TCP, UDP lub Multicast.
  3532. #### STATS_DUPLICATE_RECEIVED_TCP_QUERIES_TITLE=Duplicate TCP
  3533. STATS_DUPLICATE_RECEIVED_TCP_QUERIES_TITLE=Duplikaty TCP
  3534. #### STATS_DUPLICATE_RECEIVED_TCP_QUERIES_LABEL=Number of duplicate queries received over TCP versus the total number of queries.
  3535. STATS_DUPLICATE_RECEIVED_TCP_QUERIES_LABEL=cc
  3536. #### STATS_DUPLICATE_RECEIVED_MULTICAST_QUERIES_TITLE=Duplicate Multicast
  3537. STATS_DUPLICATE_RECEIVED_MULTICAST_QUERIES_TITLE=Duplikaty Multicast
  3538. #### STATS_DUPLICATE_RECEIVED_MULTICAST_QUERIES_LABEL=Number of duplicate queries received over Multicast versus the total number of queries.
  3539. STATS_DUPLICATE_RECEIVED_MULTICAST_QUERIES_LABEL=Liczba duplikat\u00f3w zaptya\u0144 otrzymanych przez Multicast versus \u0142\u0105czna liczba zapyta\u0144.
  3540. # Advanced Gnutella Message hops/ttl for queries
  3541. #### STATS_QUERY_REQUEST_HOPS_TITLE=Hops
  3542. STATS_QUERY_REQUEST_HOPS_TITLE=Hops
  3543. #### STATS_QUERY_REQUEST_HOPS_LABEL=All received queries, by hops.
  3544. STATS_QUERY_REQUEST_HOPS_LABEL=Wszystkie otrzymane zapytania, dzielone na hops.
  3545. #### STATS_QUERY_REQUEST_TTL_TITLE=TTL
  3546. STATS_QUERY_REQUEST_TTL_TITLE=TTL
  3547. #### STATS_QUERY_REQUEST_TTL_LABEL=All received queries, by time to live (TTL).
  3548. STATS_QUERY_REQUEST_TTL_LABEL=Wszystkie otrzymane zapytania, dzielone na czas do na \u017cywo (TTL).
  3549. # Advanced Gnutella Message Special queries
  3550. #### STATS_SPECIAL_QUERIES_TITLE=Special Queries
  3551. STATS_SPECIAL_QUERIES_TITLE=Specjalne Zapytania
  3552. #### STATS_SPECIAL_QUERIES_LABEL=All of the special marked queries.
  3553. STATS_SPECIAL_QUERIES_LABEL=Wszystkie spo\u015br\u00f3d specjalnych zaznaczonych zapyta\u0144.
  3554. # Advanced Gnutella Message hops/ttl for query hits
  3555. #### STATS_QUERY_REPLY_HOPS_TITLE=Hops
  3556. STATS_QUERY_REPLY_HOPS_TITLE=Hops
  3557. #### STATS_QUERY_REPLY_HOPS_LABEL=All received query hits, by hops.
  3558. STATS_QUERY_REPLY_HOPS_LABEL=Wszystkie orzymane wyniki zapyta\u0144, dzielone na hops.
  3559. #### STATS_QUERY_REPLY_TTL_TITLE=TTL
  3560. STATS_QUERY_REPLY_TTL_TITLE=TTL
  3561. #### STATS_QUERY_REPLY_TTL_LABEL=All received query hits, by time to live (TTL).
  3562. STATS_QUERY_REPLY_TTL_LABEL=Wszystkie otrzymane wyniki zapyta\u0144m dzielone na czas do na \u017cywo (TTL)
  3563.  
  3564. # number of kilobytes
  3565. #### STATS_TOTAL_RECEIVED_BYTES_MESSAGES_TITLE=Total
  3566. STATS_TOTAL_RECEIVED_BYTES_MESSAGES_TITLE=\u0141\u0105cznie
  3567. #### STATS_TOTAL_RECEIVED_BYTES_MESSAGES_LABEL=Total kilobytes for all Gnutella messages received by this client.
  3568. STATS_TOTAL_RECEIVED_BYTES_MESSAGES_LABEL=\u0141\u0105cznie kilobyt\u00f3w dla wszystkich wiadomo\u015bci Gnutella otrzymanych przez t\u0105 aplikacj\u0119.
  3569. #### STATS_TOTAL_RECEIVED_BYTES_TCP_MESSAGES_TITLE=TCP
  3570. STATS_TOTAL_RECEIVED_BYTES_TCP_MESSAGES_TITLE=TCP
  3571. #### STATS_TOTAL_RECEIVED_BYTES_TCP_MESSAGES_LABEL=Total kilobytes for Gnutella messages received over TCP, by message type.
  3572. STATS_TOTAL_RECEIVED_BYTES_TCP_MESSAGES_LABEL=\u0141\u0105cznie kilobyt\u00f3w dla wiadomo\u015bci Gnutella otrzymanych przez TCP, dzielonych na typ wiadomo\u015bci.
  3573. #### STATS_TOTAL_RECEIVED_BYTES_UDP_MESSAGES_TITLE=UDP
  3574. STATS_TOTAL_RECEIVED_BYTES_UDP_MESSAGES_TITLE=UDP
  3575. #### STATS_TOTAL_RECEIVED_BYTES_UDP_MESSAGES_LABEL=Total kilobytes for Gnutella messages received over UDP, by message type.
  3576. STATS_TOTAL_RECEIVED_BYTES_UDP_MESSAGES_LABEL=\u0141\u0105cznie kilobyt\u00f3w dla wiadomo\u015bci Gnutella otrzymanych przez UDP, dzielonych na typ wiadomo\u015bci.
  3577. #### STATS_TOTAL_RECEIVED_BYTES_MULTICAST_MESSAGES_TITLE=Multicast
  3578. STATS_TOTAL_RECEIVED_BYTES_MULTICAST_MESSAGES_TITLE=Multicast
  3579. #### STATS_TOTAL_RECEIVED_BYTES_MULTICAST_MESSAGES_LABEL=Total kilobytes for Gnutella messages received over Multicast, by message type.
  3580. STATS_TOTAL_RECEIVED_BYTES_MULTICAST_MESSAGES_LABEL=\u0141\u0105cznie kilobyt\u00f3w dla wiadomo\u015bci Gnutella otrzymanych przez Multicast, dzielonych na typ wiadomo\u015bci.
  3581. #### STATS_RECEIVED_BYTES_ALL_TITLE=TCP, UDP or Multicast
  3582. STATS_RECEIVED_BYTES_ALL_TITLE=TCP, UDP or Multicast
  3583. #### STATS_RECEIVED_BYTES_ALL_LABEL=Total kilobytes for Gnutella messages received over TCP, UDP or Multicast.
  3584. STATS_RECEIVED_BYTES_ALL_LABEL=\u0141\u0105cznie kilobyt\u00f3w dla wiadomo\u015bci Gnutella otrzymanych przez TCP, UDP lub Multicast.
  3585. #### STATS_DUPLICATE_RECEIVED_BYTES_TCP_QUERIES_TITLE=Duplicate TCP
  3586. STATS_DUPLICATE_RECEIVED_BYTES_TCP_QUERIES_TITLE=Duplikaty TCP
  3587. #### STATS_DUPLICATE_RECEIVED_BYTES_TCP_QUERIES_LABEL=Total kilobytes in duplicate queries received over TCP versus the total number of queries.
  3588. STATS_DUPLICATE_RECEIVED_BYTES_TCP_QUERIES_LABEL=\u0141\u0105czna liczba kilobyt\u00f3w duplikat\u00f3w zapyta\u0144 otrzymanych przez TCP versus \u0142\u0105czna liczba zapyta\u0144.
  3589. #### STATS_DUPLICATE_RECEIVED_BYTES_MULTICAST_QUERIES_TITLE=Duplicate Multicast
  3590. STATS_DUPLICATE_RECEIVED_BYTES_MULTICAST_QUERIES_TITLE=Duplikaty Multicast
  3591. #### STATS_DUPLICATE_RECEIVED_BYTES_MULTICAST_QUERIES_LABEL=Total kilobytes in duplicate queries received over Multicast versus the total number of queries.
  3592. STATS_DUPLICATE_RECEIVED_BYTES_MULTICAST_QUERIES_LABEL=\u0141\u0105czna liczba kilobyt\u00f3w duplikat\u00f3w zapyta\u0144 otrzymanych przez Multicast versus \u0142\u0105czna liczba zapyta\u0144.
  3593. # Advanced Gnutella Message hops/ttl for queries in kilobytes
  3594. #### STATS_QUERY_REQUEST_HOPS_BYTES_TITLE=Hops
  3595. STATS_QUERY_REQUEST_HOPS_BYTES_TITLE=Hops
  3596. #### STATS_QUERY_REQUEST_HOPS_BYTES_LABEL=All received queries in kilobytes, by hops.
  3597. STATS_QUERY_REQUEST_HOPS_BYTES_LABEL=Wszystkie otrzymane zapytania w kilobytach, dzielone na hops.
  3598. #### STATS_QUERY_REQUEST_TTL_BYTES_TITLE=TTL
  3599. STATS_QUERY_REQUEST_TTL_BYTES_TITLE=TTL
  3600. #### STATS_QUERY_REQUEST_TTL_BYTES_LABEL=All received queries in kilobytes, by time to live (TTL).
  3601. STATS_QUERY_REQUEST_TTL_BYTES_LABEL=Wszystkie otrzymane zapytania w kilobytach, dzielone na czas do na \u017cywo (TTL).
  3602. # Advanced Gnutella Message hops/ttl for query hits in kilobytes
  3603. #### STATS_QUERY_REPLY_HOPS_BYTES_TITLE=Hops
  3604. STATS_QUERY_REPLY_HOPS_BYTES_TITLE=Hops
  3605. #### STATS_QUERY_REPLY_HOPS_BYTES_LABEL=All received query hits in kilobytes, by hops.
  3606. STATS_QUERY_REPLY_HOPS_BYTES_LABEL=Wszystkie otrzymane zapytania w kilobytach, dzielone na hops.
  3607. #### OPTIONS_SEARCH_JUNK_THRESHOLD_STRICT=Strict
  3608. OPTIONS_SEARCH_JUNK_THRESHOLD_STRICT=Zaostrzone
  3609. #### STATS_QUERY_REPLY_TTL_BYTES_TITLE=TTL
  3610. STATS_QUERY_REPLY_TTL_BYTES_TITLE=TTL
  3611. #### STATS_QUERY_REPLY_TTL_BYTES_LABEL=All received query hits in kilobytes, by time to live (TTL).
  3612. STATS_QUERY_REPLY_TTL_BYTES_LABEL=All received query hits in kilobytes, by time to live (TTL).
  3613.  
  3614. # number of messages received for FrostWire-specific stats -- TCP
  3615. #### STATS_LIME_RECEIVED_TCP_MESSAGES_TITLE=Total
  3616. STATS_LIME_RECEIVED_TCP_MESSAGES_TITLE=\u0141\u0105cznie
  3617. #### STATS_LIME_RECEIVED_TCP_MESSAGES_LABEL=Total number of messages received from other FrostWires.
  3618. STATS_LIME_RECEIVED_TCP_MESSAGES_LABEL=\u0141\u0105czna liczba wiadomo\u015bci otrzymanych od innych program\u00f3w FrostWire.
  3619. #### STATS_LIME_RECEIVED_TCP_PING_REQUESTS_TITLE=Pings
  3620. STATS_LIME_RECEIVED_TCP_PING_REQUESTS_TITLE=Pings
  3621. #### STATS_LIME_RECEIVED_TCP_PING_REQUESTS_LABEL=TCP pings received from all Gnutella clients versus other FrostWires.
  3622. STATS_LIME_RECEIVED_TCP_PING_REQUESTS_LABEL=TCP pings otrzymane z wszystkich host\u00f3w sieci Gnutella versus innych program\u00f3w FrostWire.
  3623. #### STATS_LIME_RECEIVED_TCP_PING_REPLIES_TITLE=Pongs
  3624. STATS_LIME_RECEIVED_TCP_PING_REPLIES_TITLE=Pongs
  3625. #### STATS_LIME_RECEIVED_TCP_PING_REPLIES_LABEL=TCP pongs received from all Gnutella clients versus other FrostWires.
  3626. STATS_LIME_RECEIVED_TCP_PING_REPLIES_LABEL=TCP pongs otrzymane z wszystkich host\u00f3w sieci Gnutella versus innych program\u00f3w FrostWire.
  3627. #### STATS_LIME_RECEIVED_TCP_QUERIES_TITLE=Queries
  3628. STATS_LIME_RECEIVED_TCP_QUERIES_TITLE=Zapytania
  3629. #### STATS_LIME_RECEIVED_TCP_QUERIES_LABEL=TCP queries received from all Gnutella clients versus other FrostWires.
  3630. STATS_LIME_RECEIVED_TCP_QUERIES_LABEL=TCP zapytania otrzymane z wszystkich host\u00f3w sieci Gnutella versus innych program\u00f3w FrostWire.
  3631. #### STATS_LIME_RECEIVED_TCP_QUERY_REPLIES_TITLE=Query Hits
  3632. STATS_LIME_RECEIVED_TCP_QUERY_REPLIES_TITLE=Wyniki Zapyta\u0144
  3633. #### STATS_LIME_RECEIVED_TCP_QUERY_REPLIES_LABEL=TCP query hits received from all Gnutella clients versus other FrostWires.
  3634. STATS_LIME_RECEIVED_TCP_QUERY_REPLIES_LABEL=Wyniki zapyta\u0144 TCP otrzymanych z wszystkich host\u00f3w Gnutella versus z innych program\u00f3w FrostWire,
  3635. #### STATS_LIME_RECEIVED_TCP_PUSH_REQUESTS_TITLE=Pushes
  3636. STATS_LIME_RECEIVED_TCP_PUSH_REQUESTS_TITLE=Pchni\u0119cia
  3637. #### STATS_LIME_RECEIVED_TCP_PUSH_REQUESTS_LABEL=TCP pushes received from all Gnutella clients versus other FrostWires.
  3638. STATS_LIME_RECEIVED_TCP_PUSH_REQUESTS_LABEL=Pchni\u0119cia TCP otrzymane od wszystkich host\u00f3w Gnutella versus od innych program\u00f3w FrostWire.
  3639. # number of messages received for FrostWire-specific stats -- UDP
  3640. #### STATS_LIME_RECEIVED_UDP_MESSAGES_TITLE=Total
  3641. STATS_LIME_RECEIVED_UDP_MESSAGES_TITLE=\u0141\u0105cznie
  3642. #### STATS_LIME_RECEIVED_UDP_MESSAGES_LABEL=Total number of messages received from other FrostWires.
  3643. STATS_LIME_RECEIVED_UDP_MESSAGES_LABEL=\u0141\u0105czna liczba wiadomo\u015bci otrzymanych od innych program\u00f3w ForstWire.
  3644. #### STATS_LIME_RECEIVED_UDP_PING_REQUESTS_TITLE=Pings
  3645. STATS_LIME_RECEIVED_UDP_PING_REQUESTS_TITLE=Pings
  3646. #### STATS_LIME_RECEIVED_UDP_PING_REQUESTS_LABEL=UDP pings received from all Gnutella clients versus other FrostWires.
  3647. STATS_LIME_RECEIVED_UDP_PING_REQUESTS_LABEL=UDP pings otrzymane od wszystkich host\u00f3w Gnutella versus od innych program\u00f3w FrostWire.
  3648. #### STATS_LIME_RECEIVED_UDP_PING_REPLIES_TITLE=Pongs
  3649. STATS_LIME_RECEIVED_UDP_PING_REPLIES_TITLE=Pongs
  3650. #### STATS_LIME_RECEIVED_UDP_PING_REPLIES_LABEL=UDP pongs received from all Gnutella clients 
  3651. STATS_LIME_RECEIVED_UDP_PING_REPLIES_LABEL=UDP pongs otrzymane od wszystkich host\u00f3w Gnutella.
  3652. #### OPTIONS_SEARCH_JUNK_THRESHOLD_STRICT=Strict versus other FrostWires.
  3653. STATS_LIME_RECEIVED_UDP_PING_REPLIES_LABEL=Zupe\u0142ny versus inne programy FrostWire.
  3654. #### STATS_LIME_RECEIVED_UDP_QUERIES_TITLE=Queries
  3655. STATS_LIME_RECEIVED_UDP_QUERIES_TITLE=Zapytania
  3656. #### STATS_LIME_RECEIVED_UDP_QUERIES_LABEL=UDP queries received from all Gnutella clients versus other FrostWires.
  3657. STATS_LIME_RECEIVED_UDP_QUERIES_LABEL=Zapytania UDP otrzymane od wszystkich host\u00f3w Gnutella versus od innych program\u00f3w FrostWire.
  3658. #### STATS_LIME_RECEIVED_UDP_QUERY_REPLIES_TITLE=Query Hits
  3659. STATS_LIME_RECEIVED_UDP_QUERY_REPLIES_TITLE=Wyniki Wyszukiwania
  3660. #### STATS_LIME_RECEIVED_UDP_QUERY_REPLIES_LABEL=UDP query hits received from all Gnutella clients versus other FrostWires.
  3661. STATS_LIME_RECEIVED_UDP_QUERY_REPLIES_LABEL=Wyniki wyszukiwa\u0144 UDP otrzymane od wszystkich host\u00f3w Gnutella versus innych program\u00f3w FrostWire.
  3662. #### STATS_LIME_RECEIVED_UDP_PUSH_REQUESTS_TITLE=Pushes
  3663. STATS_LIME_RECEIVED_UDP_PUSH_REQUESTS_TITLE=Pchni\u0119cia
  3664. #### STATS_LIME_RECEIVED_UDP_PUSH_REQUESTS_LABEL=UDP pushes received from all Gnutella clients versus other FrostWires.
  3665. STATS_LIME_RECEIVED_UDP_PUSH_REQUESTS_LABEL=Pchni\u0119cia UDP otrzymane od wszystkich host\u00f3w Gnutella versus innych program\u00f3w FrostWire
  3666. # number of messages received for FrostWire-specific stats -- Multicast
  3667. #### STATS_LIME_RECEIVED_MULTICAST_MESSAGES_TITLE=Total
  3668. STATS_LIME_RECEIVED_MULTICAST_MESSAGES_TITLE=\u0141\u0105cznie
  3669. #### STATS_LIME_RECEIVED_MULTICAST_MESSAGES_LABEL=Total number of messages received from other FrostWires.
  3670. STATS_LIME_RECEIVED_MULTICAST_MESSAGES_LABEL=\u0141\u0105czna liczba wiadomo\u015bci otrzymanych od innych program\u00f3w ForstWire.
  3671. #### STATS_LIME_RECEIVED_MULTICAST_PING_REQUESTS_TITLE=Pings
  3672. STATS_LIME_RECEIVED_MULTICAST_PING_REQUESTS_TITLE=Pings
  3673. #### STATS_LIME_RECEIVED_MULTICAST_PING_REQUESTS_LABEL=Multicast pings received from all Gnutella clients versus other FrostWires.
  3674. STATS_LIME_RECEIVED_MULTICAST_PING_REQUESTS_LABEL=Pings Multicast otrzymane od innych host\u00f3w Gnutella versus od innych program\u00f3w FrostWire.
  3675. #### STATS_LIME_RECEIVED_MULTICAST_PING_REPLIES_TITLE=Pongs
  3676. STATS_LIME_RECEIVED_MULTICAST_PING_REPLIES_TITLE=Pongs
  3677. #### STATS_LIME_RECEIVED_MULTICAST_PING_REPLIES_LABEL=Multicast pongs received from all Gnutella clients versus other FrostWires.
  3678. STATS_LIME_RECEIVED_MULTICAST_PING_REPLIES_LABEL=Pongs Multicast otrzymane od innych host\u00f3w Gnutella versus od innych program\u00f3w FrostWire.
  3679. #### STATS_LIME_RECEIVED_MULTICAST_QUERIES_TITLE=Queries
  3680. STATS_LIME_RECEIVED_MULTICAST_QUERIES_TITLE=Zapytania
  3681. #### STATS_LIME_RECEIVED_MULTICAST_QUERIES_LABEL=Multicast queries received from all Gnutella clients versus other FrostWires.
  3682. STATS_LIME_RECEIVED_MULTICAST_QUERIES_LABEL=Zapytania Multicast otrzymane od innych host\u00f3w Gnutella versus od innych program\u00f3w FrostWire.
  3683. #### STATS_LIME_RECEIVED_MULTICAST_QUERY_REPLIES_TITLE=Query Hits
  3684. STATS_LIME_RECEIVED_MULTICAST_QUERY_REPLIES_TITLE=Wyniki Wyszukiwania 
  3685. #### STATS_LIME_RECEIVED_MULTICAST_QUERY_REPLIES_LABEL=Multicast query hits received from all Gnutella clients versus other FrostWires.
  3686. STATS_LIME_RECEIVED_MULTICAST_QUERY_REPLIES_LABEL=Wyniki wyszukiwania Multicast otrzymane od innych host\u00f3w Gnutella versus od innych program\u00f3w FrostWire.
  3687. #### STATS_LIME_RECEIVED_MULTICAST_PUSH_REQUESTS_TITLE=Pushes
  3688. STATS_LIME_RECEIVED_MULTICAST_PUSH_REQUESTS_TITLE=Pchni\u0119cia
  3689. #### STATS_LIME_RECEIVED_MULTICAST_PUSH_REQUESTS_LABEL=Multicast pushes received from all Gnutella clients versus other FrostWires.
  3690. STATS_LIME_RECEIVED_MULTICAST_PUSH_REQUESTS_LABEL=Pchni\u0119cia Multicast otrzymane od innych host\u00f3w Gnutella versus od innych program\u00f3w FrostWire.
  3691. #### OPTIONS_SEARCH_JUNK_THRESHOLD_STRICT=Stricttella clients versus other FrostWires.
  3692. STATS_LIME_RECEIVED_MULTICAST_PUSH_REQUESTS_LABEL=Hosty Stricttella versus inne programy FrostWire.
  3693.  
  3694. # number of kilobytes received for FrostWire-specific stats -- TCP
  3695. #### STATS_LIME_RECEIVED_BYTES_TCP_MESSAGES_TITLE=Total
  3696. STATS_LIME_RECEIVED_BYTES_TCP_MESSAGES_TITLE=\u0141\u0105cznie
  3697. #### STATS_LIME_RECEIVED_BYTES_TCP_MESSAGES_LABEL=Total kilobytes received by other FrostWires.
  3698. STATS_LIME_RECEIVED_BYTES_TCP_MESSAGES_LABEL=\u0141\u0105cznie liczba kilobyt\u00f3w otrzymana od innych program\u00f3w FrostWire.
  3699. #### STATS_LIME_RECEIVED_BYTES_TCP_PING_REQUESTS_TITLE=Pings
  3700. STATS_LIME_RECEIVED_BYTES_TCP_PING_REQUESTS_TITLE=Pings
  3701. #### STATS_LIME_RECEIVED_BYTES_TCP_PING_REQUESTS_LABEL=TCP pings received from all Gnutella clients versus other FrostWires.
  3702. STATS_LIME_RECEIVED_BYTES_TCP_PING_REQUESTS_LABEL=TCP Pings otrzymane od innych host\u00f3w Gnutella versus od innych program\u00f3w FrostWire.
  3703. #### STATS_LIME_RECEIVED_BYTES_TCP_PING_REPLIES_TITLE=Pongs
  3704. STATS_LIME_RECEIVED_BYTES_TCP_PING_REPLIES_TITLE=Pongs
  3705. #### STATS_LIME_RECEIVED_BYTES_TCP_PING_REPLIES_LABEL=TCP pongs received from all Gnutella clients versus other FrostWires.
  3706. STATS_LIME_RECEIVED_BYTES_TCP_PING_REPLIES_LABEL=TCP pongs otrzymane od innych host\u00f3w Gnutella versus od innych program\u00f3w FrostWire.
  3707. #### STATS_LIME_RECEIVED_BYTES_TCP_QUERIES_TITLE=Queries
  3708. STATS_LIME_RECEIVED_BYTES_TCP_QUERIES_TITLE=Zapytania
  3709. #### STATS_LIME_RECEIVED_BYTES_TCP_QUERIES_LABEL=TCP queries received from all Gnutella clients versus other FrostWires.
  3710. STATS_LIME_RECEIVED_BYTES_TCP_QUERIES_LABEL=Zapytania TCP otrzymane od innych host\u00f3w Gnutella versus od innych program\u00f3w FrostWire.
  3711. #### STATS_LIME_RECEIVED_BYTES_TCP_QUERY_REPLIES_TITLE=Query Hits
  3712. STATS_LIME_RECEIVED_BYTES_TCP_QUERY_REPLIES_TITLE=Wyniki Wyszukiwania 
  3713. #### STATS_LIME_RECEIVED_BYTES_TCP_QUERY_REPLIES_LABEL=TCP query hits received from all Gnutella clients versus other FrostWires.
  3714. STATS_LIME_RECEIVED_BYTES_TCP_QUERY_REPLIES_LABEL=Wyniki wyszukiwania TCP otrzymane od innych host\u00f3w Gnutella versus od innych program\u00f3w FrostWire.
  3715. #### STATS_LIME_RECEIVED_BYTES_TCP_PUSH_REQUESTS_TITLE=Pushes
  3716. STATS_LIME_RECEIVED_BYTES_TCP_PUSH_REQUESTS_TITLE=Pchni\u0119cia
  3717. #### STATS_LIME_RECEIVED_BYTES_TCP_PUSH_REQUESTS_LABEL=TCP pushes received from all Gnutella clients versus other FrostWires.
  3718. STATS_LIME_RECEIVED_BYTES_TCP_PUSH_REQUESTS_LABEL=Pchni\u0119cia TCP otrzymane od innych host\u00f3w Gnutella versus od innych program\u00f3w FrostWire.
  3719. # number of kilobytes received for FrostWire-specific stats -- UDP
  3720. #### STATS_LIME_RECEIVED_BYTES_UDP_MESSAGES_TITLE=Total
  3721. STATS_LIME_RECEIVED_BYTES_UDP_MESSAGES_TITLE=\u0141\u0105cznie
  3722. #### OPTIONS_SEARCH_JUNK_THRESHOLD_STRICT=Strict
  3723. OPTIONS_SEARCH_JUNK_THRESHOLD_STRICT=Zaostrzone
  3724. #### STATS_LIME_RECEIVED_BYTES_UDP_MESSAGES_LABEL=Total kilobytes received by other FrostWires.
  3725. STATS_LIME_RECEIVED_BYTES_UDP_MESSAGES_LABEL=\u0141\u0105cznie liczba kilobyt\u00f3w otrzymana od innych program\u00f3w FrostWire.
  3726. #### STATS_LIME_RECEIVED_BYTES_UDP_PING_REQUESTS_TITLE=Pings
  3727. STATS_LIME_RECEIVED_BYTES_UDP_PING_REQUESTS_TITLE=Pings
  3728. #### STATS_LIME_RECEIVED_BYTES_UDP_PING_REQUESTS_LABEL=Kilobytes for UDP pings received from all Gnutella clients versus other FrostWires.
  3729. STATS_LIME_RECEIVED_BYTES_UDP_PING_REQUESTS_LABEL=Liczba kilobyt\u00f3w przeznaczona na UDP pings otrzymana od innych host\u00f3w Gnutella versus od innych program\u00f3w FrostWire.
  3730. #### STATS_LIME_RECEIVED_BYTES_UDP_PING_REPLIES_TITLE=Pongs
  3731. STATS_LIME_RECEIVED_BYTES_UDP_PING_REPLIES_TITLE=Pongs
  3732. #### STATS_LIME_RECEIVED_BYTES_UDP_PING_REPLIES_LABEL=Kilobytes for UDP pongs received from all Gnutella clients versus other FrostWires.
  3733. STATS_LIME_RECEIVED_BYTES_UDP_PING_REPLIES_LABEL=Liczba kilobyt\u00f3w przeznaczona na UDP pongs otrzymana od innych host\u00f3w Gnutella versus od innych program\u00f3w FrostWire.
  3734. #### STATS_LIME_RECEIVED_BYTES_UDP_QUERIES_TITLE=Queries
  3735. STATS_LIME_RECEIVED_BYTES_UDP_QUERIES_TITLE=Zapytania
  3736. #### STATS_LIME_RECEIVED_BYTES_UDP_QUERIES_LABEL=Kilobytes for UDP queries received from all Gnutella clients versus other FrostWires.
  3737. STATS_LIME_RECEIVED_BYTES_UDP_QUERIES_LABEL=Liczba kilobyt\u00f3w przeznaczona na zapytania UDP otrzymana od innych host\u00f3w Gnutella versus od innych program\u00f3w FrostWire.
  3738. #### STATS_LIME_RECEIVED_BYTES_UDP_QUERY_REPLIES_TITLE=Query Hits
  3739. STATS_LIME_RECEIVED_BYTES_UDP_QUERY_REPLIES_TITLE=Wyniki Wyszukiwania
  3740. #### STATS_LIME_RECEIVED_BYTES_UDP_QUERY_REPLIES_LABEL=Kilobytes for UDP query hits received from all Gnutella clients versus other FrostWires.
  3741. STATS_LIME_RECEIVED_BYTES_UDP_QUERY_REPLIES_LABEL=Liczba kilobyt\u00f3w przeznaczona na wyniki wyszukiwania UDP otrzymana od innych host\u00f3w Gnutella versus od innych program\u00f3w FrostWire.
  3742. #### STATS_LIME_RECEIVED_BYTES_UDP_PUSH_REQUESTS_TITLE=Pushes
  3743. STATS_LIME_RECEIVED_BYTES_UDP_PUSH_REQUESTS_TITLE=Pchni\u0119cia
  3744. #### STATS_LIME_RECEIVED_BYTES_UDP_PUSH_REQUESTS_LABEL=Kilobytes for UDP pushes received from all Gnutella clients versus other FrostWires.
  3745. STATS_LIME_RECEIVED_BYTES_UDP_PUSH_REQUESTS_LABEL=Liczba kilobyt\u00f3w przeznaczona na pchni\u0119cia UDP otrzymana od innych host\u00f3w Gnutella versus od innych program\u00f3w FrostWire.
  3746. # number of kilobytes received for FrostWire-specific stats -- Multicast
  3747. #### STATS_LIME_RECEIVED_BYTES_MULTICAST_MESSAGES_TITLE=Total
  3748. STATS_LIME_RECEIVED_BYTES_MULTICAST_MESSAGES_TITLE=\u0141\u0105cznie
  3749. #### STATS_LIME_RECEIVED_BYTES_MULTICAST_MESSAGES_LABEL=Total kilobytes received by other FrostWires.
  3750. STATS_LIME_RECEIVED_BYTES_MULTICAST_MESSAGES_LABEL=\u0141\u0105cznie liczba kilobyt\u00f3w otrzymana od innych program\u00f3w FrostWire.
  3751. #### STATS_LIME_RECEIVED_BYTES_MULTICAST_PING_REQUESTS_TITLE=Pings
  3752. STATS_LIME_RECEIVED_BYTES_MULTICAST_PING_REQUESTS_TITLE=Pings
  3753. #### STATS_LIME_RECEIVED_BYTES_MULTICAST_PING_REQUESTS_LABEL=Kilobytes for Multicast pings received from all Gnutella clients versus other FrostWires.
  3754. STATS_LIME_RECEIVED_BYTES_MULTICAST_PING_REQUESTS_LABEL=Liczba kilobyt\u00f3w przeznaczona na Multicast pings otrzymana od innych host\u00f3w Gnutella versus od innych program\u00f3w FrostWire.
  3755. #### STATS_LIME_RECEIVED_BYTES_MULTICAST_PING_REPLIES_TITLE=Pongs
  3756. STATS_LIME_RECEIVED_BYTES_MULTICAST_PING_REPLIES_TITLE=Pongs
  3757. #### STATS_LIME_RECEIVED_BYTES_MULTICAST_PING_REPLIES_LABEL=Kilobytes for Multicast pongs received from all Gnutella clients versus other FrostWires.
  3758. STATS_LIME_RECEIVED_BYTES_MULTICAST_PING_REPLIES_LABEL=Liczba kilobyt\u00f3w przeznaczona na Multicast pongs otrzymana od innych host\u00f3w Gnutella versus od innych program\u00f3w FrostWire.
  3759. #### STATS_LIME_RECEIVED_BYTES_MULTICAST_QUERIES_TITLE=Queries
  3760. STATS_LIME_RECEIVED_BYTES_MULTICAST_QUERIES_TITLE=Zapytania
  3761. #### STATS_LIME_RECEIVED_BYTES_MULTICAST_QUERIES_LABEL=Kilobytes for Multicast queries received from all Gnutella clients versus other FrostWires.
  3762. STATS_LIME_RECEIVED_BYTES_MULTICAST_QUERIES_LABEL=Liczba kilobyt\u00f3w przeznaczona na zapytania Multicast otrzymana od innych host\u00f3w Gnutella versus od innych program\u00f3w FrostWire.
  3763. #### STATS_LIME_RECEIVED_BYTES_MULTICAST_QUERY_REPLIES_TITLE=Query Hits
  3764. STATS_LIME_RECEIVED_BYTES_MULTICAST_QUERY_REPLIES_TITLE=Wyniki Wyszukiwania
  3765. #### STATS_LIME_RECEIVED_BYTES_MULTICAST_QUERY_REPLIES_LABEL=Kilobytes for Multicast query hits received from all Gnutella clients versus other FrostWires.
  3766. STATS_LIME_RECEIVED_BYTES_MULTICAST_QUERY_REPLIES_LABEL=Liczba kilobyt\u00f3w przeznaczona na wyniki wyszukiwania Multicast otrzymana od innych host\u00f3w Gnutella versus od innych program\u00f3w FrostWire.
  3767. #### STATS_LIME_RECEIVED_BYTES_MULTICAST_PUSH_REQUESTS_TITLE=Pushes
  3768. STATS_LIME_RECEIVED_BYTES_MULTICAST_PUSH_REQUESTS_TITLE=Pchni\u0119cia
  3769. #### STATS_LIME_RECEIVED_BYTES_MULTICAST_PUSH_REQUESTS_LABEL=Kilobytes for Multicast pushes received from all Gnutella clients versus other FrostWires.
  3770. STATS_LIME_RECEIVED_BYTES_MULTICAST_PUSH_REQUESTS_LABEL=Liczba kilobyt\u00f3w przeznaczona na pchni\u0119cia Multicast otrzymana od innych host\u00f3w Gnutella versus od innych program\u00f3w FrostWire.
  3771.  
  3772. #### OPTIONS_SEARCH_JUNK_THRESHOLD_STRICT=Strict
  3773. OPTIONS_SEARCH_JUNK_THRESHOLD_STRICT=Zaostrzone
  3774. #### STATS_RECEIVED_AVERAGE_MESSAGE_SIZE_TITLE=Average size 
  3775. STATS_RECEIVED_AVERAGE_MESSAGE_SIZE_TITLE=\u015aredna Ilo\u015b\u0107
  3776. #### STATS_RECEIVED_AVERAGE_MESSAGE_SIZE_LABEL=The average size in kilobytes of received Gnutella messages.
  3777. STATS_RECEIVED_AVERAGE_MESSAGE_SIZE_LABEL=\u015arednia ilo\u015b\u0107 kilobyt\u00f3w otrzymanych z wiadomo\u015bci Gnutella.
  3778. #### STATS_RECEIVED_AVERAGE_LIME_MESSAGE_SIZE_TITLE=Average Size
  3779. STATS_RECEIVED_AVERAGE_LIME_MESSAGE_SIZE_TITLE=\u015aredna Ilo\u015b\u0107
  3780. #### STATS_RECEIVED_AVERAGE_LIME_MESSAGE_SIZE_LABEL=The average size in kilobytes of received messages from FrostWires.
  3781. STATS_RECEIVED_AVERAGE_LIME_MESSAGE_SIZE_LABEL=\u015arednia ilo\u015b\u0107 kilobyt\u00f3w otrzymanych z wiadomo\u015bci od innych program\u00f3w FrostWire.
  3782.  
  3783. ################################################################################
  3784. # Key/value pairs for advanced Gnutella message statistics -- QRP messages.
  3785. ################################################################################
  3786. #### QRP_MESSAGES=QRP
  3787. QRP_MESSAGES=QRP
  3788. #### QRP_ULTRAPEER=Ultrapeer
  3789. QRP_ULTRAPEER=UltraHost
  3790. #### QRP_LEAF=Leaf
  3791. QRP_LEAF=Listek
  3792.  
  3793. #### STATS_QRP_ULTRAPEER_ROUTED_QUERIES_SENT_TITLE=Sent
  3794. STATS_QRP_ULTRAPEER_ROUTED_QUERIES_SENT_TITLE=Wys\u0142any
  3795. #### STATS_QRP_ULTRAPEER_ROUTED_QUERIES_SENT_LABEL=All queries that were routed to other Ultrapeers for the last hop, using query routing tables.
  3796. STATS_QRP_ULTRAPEER_ROUTED_QUERIES_SENT_LABEL=Wszystkie zapytania kt\u00f3re by\u0142y skierowane do innych Ultrahost\u00f3w u\u017cywa\u0142y tablic query routing.
  3797. #### STATS_QRP_ULTRAPEER_ROUTED_QUERIES_SENT=Sent
  3798. STATS_QRP_ULTRAPEER_ROUTED_QUERIES_SENT=Wys\u0142any
  3799. #### STATS_QRP_ULTRAPEER_ROUTED_QUERIES_DROP=Not Sent
  3800. STATS_QRP_ULTRAPEER_ROUTED_QUERIES_DROP=Nie Wys\u0142any
  3801.  
  3802. #### STATS_QRP_LEAF_ROUTED_QUERIES_SENT_TITLE=Sent
  3803. STATS_QRP_LEAF_ROUTED_QUERIES_SENT_TITLE=Wys\u0142any
  3804. #### OPTIONS_SEARCH_JUNK_THRESHOLD_STRICT=Strict
  3805. OPTIONS_SEARCH_JUNK_THRESHOLD_STRICT=Zaostrzone
  3806. #### STATS_QRP_LEAF_ROUTED_QUERIES_SENT_LABEL=All queries that were routed to leaves, using query routing tables.
  3807. STATS_QRP_LEAF_ROUTED_QUERIES_SENT_LABEL=Wszystkie zapytania kt\u00f3re by\u0142y skierowanie do listk\u00f3w u\u017cywa\u0142y tablic query routing.
  3808. #### STATS_QRP_LEAF_ROUTED_QUERIES_SENT=Sent
  3809. STATS_QRP_LEAF_ROUTED_QUERIES_SENT=Wys\u0142any
  3810. #### STATS_QRP_LEAF_ROUTED_QUERIES_DROP=Not Sent
  3811. STATS_QRP_LEAF_ROUTED_QUERIES_DROP=Nie Wys\u0142any
  3812.  
  3813. #### STATS_QRP_LEAF_ROUTED_QUERIES_RECEIVED_TITLE=Received
  3814. STATS_QRP_LEAF_ROUTED_QUERIES_RECEIVED_TITLE=Otrzymany
  3815. #### STATS_QRP_LEAF_ROUTED_QUERIES_RECEIVED_LABEL=All queries that were received from routed connections.
  3816. STATS_QRP_LEAF_ROUTED_QUERIES_RECEIVED_LABEL=Wszystkie zapytania by\u0142y otrzymane ze skierowanych po\u0142\u0105cze\u0144.
  3817. #### STATS_QRP_LEAF_ROUTED_QUERIES_HIT=Hit
  3818. STATS_QRP_LEAF_ROUTED_QUERIES_HIT=Hit
  3819. #### STATS_QRP_LEAF_ROUTED_QUERIES_MISS=False Positive
  3820. STATS_QRP_LEAF_ROUTED_QUERIES_MISS=Fa\u0142szywy Pozytyw
  3821.  
  3822. ################################################################################
  3823. # Key/value pairs for advanced Gnutella message statistics -- errors messages.
  3824. ################################################################################
  3825. #### ERROR_MESSAGES=Errors
  3826. ERROR_MESSAGES=B\u0142\u0119dy
  3827. #### STATS_ERROR_GENERIC_TITLE=Generic Errors
  3828. STATS_ERROR_GENERIC_TITLE=B\u0142\u0119dy Pospolite
  3829. #### STATS_ERROR_GENERIC_LABEL=Generic errors while reading messages.
  3830. STATS_ERROR_GENERIC_LABEL=B\u0142\u0119dy pospolite podczas czytania wiadomo\u015bci.
  3831. #### STATS_ERROR_QUERIES_TITLEListek=Queries
  3832. STATS_ERROR_QUERIES_TITLE=Zapytania
  3833. #### STATS_ERROR_QUERIES_LABEL=Errors while reading query messages.
  3834. STATS_ERROR_QUERIES_LABEL=B\u0142\u0119dy podczas czytania wiadomo\u015bci zapyta\u0144 
  3835. #### STATS_ERROR_QUERY_REPLIES_TITLE=Query Replies
  3836. STATS_ERROR_QUERY_REPLIES_TITLE=Odpowiedzi Zapyta\u0144
  3837. #### STATS_ERROR_QUERY_REPLIES_LABEL=Errors while reading query reply messages.
  3838. STATS_ERROR_QUERY_REPLIES_LABEL=B\u0142\u0119dy podczas czytania odpowiedzi na zapytania.
  3839. #### STATS_ERROR_PING_REPLY_TITLE=Ping Replies
  3840. STATS_ERROR_PING_REPLY_TITLE=Odpowiedzi Ping
  3841. #### STATS_ERROR_PING_REPLY_LABEL=Errors while reading ping replies.
  3842. STATS_ERROR_PING_REPLY_LABEL=B\u0142\u0119dy podczas czytania odpowiedzi ping.
  3843. #### STATS_ERROR_PUSHES_TITLE=Pushes
  3844. STATS_ERROR_PUSHES_TITLE=Pchni\u0119cia
  3845. #### STATS_ERROR_PUSHES_LABEL=Errors while reading pushes.
  3846. STATS_ERROR_PUSHES_LABEL=B\u0142\u0119dy podczas czytania pchni\u0119\u0107.
  3847. #### STATS_ERROR_VENDOR_TITLE=Vendor Messages
  3848. STATS_ERROR_VENDOR_TITLE=Wiadomo\u015bci Od Innych Program\u00f3w
  3849. #### STATS_ERROR_VENDOR_LABEL=Errors while reading vendor messages.
  3850. STATS_ERROR_VENDOR_LABEL=B\u0142\u0119dy podczas czytania wiadomo\u015bci od innych program\u00f3w
  3851.  
  3852. ################################################################################
  3853. # Key/value pairs for advanced Gnutella message statistics -- sent messages.
  3854. ################################################################################
  3855. #### SENT_MESSAGES=Sent
  3856. SENT_MESSAGES=Wys\u0142any
  3857. #### SENT_MESSAGE_NUMBER=Number
  3858. SENT_MESSAGE_NUMBER=Liczba
  3859. #### SENT_MESSAGE_BYTES=Kilobytes
  3860. SENT_MESSAGE_BYTES=KB
  3861. #### SENT_LIMEWIRE=FrostWire Messages
  3862. SENT_LIMEWIRE=Wiadomo\u015bci FrostWire
  3863.  
  3864. #### LIME_SENT_MESSAGES_NUMBER=Number
  3865. LIME_SENT_MESSAGES_NUMBER=Liczba
  3866. #### STATS_SENT_TCP=TCP
  3867. STATS_SENT_TCP=TCP
  3868. #### STATS_SENT_UDP=UDP
  3869. STATS_SENT_UDP=UDP
  3870. #### STATS_SENT_MULTICAST=Multicast
  3871. STATS_SENT_MULTICAST=Multicast
  3872. #### LIME_SENT_MESSAGES_BYTES=Kilobytes
  3873. LIME_SENT_MESSAGES_BYTES=KB
  3874. #### STATS_SENT_TCP_BYTES=TCP
  3875. STATS_SENT_TCP_BYTES=TCP
  3876. #### STATS_SENT_UDP_BYTES=UDP
  3877. STATS_SENT_UDP_BYTES=UDP
  3878. #### STATS_SENT_MULTICAST_BYTES=Multicast
  3879. STATS_SENT_MULTICAST_BYTES=Multicast
  3880.  
  3881. # number of messages
  3882. #### STATS_TOTAL_SENT_MESSAGES_TITLE=Total
  3883. STATS_TOTAL_SENT_MESSAGES_TITLE=\u0141\u0105cznie
  3884. #### STATS_TOTAL_SENT_MESSAGES_LABEL=All Gnutella messages sent out from this client.
  3885. STATS_TOTAL_SENT_MESSAGES_LABEL=Wszystkie wiadomo\u015bci Gnutella wys\u0142anie z tej aplikacji.
  3886. #### STATS_TOTAL_SENT_TCP_MESSAGES_TITLE=TCP
  3887. STATS_TOTAL_SENT_TCP_MESSAGES_TITLE=TCP 
  3888. #### STATS_TOTAL_SENT_TCP_MESSAGES_LABEL=All Gnutella messages sent over TCP, by message type.
  3889. STATS_TOTAL_SENT_TCP_MESSAGES_LABEL=Wszystkie wiadomo\u015bci Gnutella wys\u0142ane przez TCP, dzielone na typ wiadomo\u015bci.
  3890. #### STATS_TOTAL_SENT_UDP_MESSAGES_TITLE=UDP
  3891. STATS_TOTAL_SENT_UDP_MESSAGES_TITLE=UDP
  3892. #### STATS_TOTAL_SENT_UDP_MESSAGES_LABEL=All Gnutella messages sent over UDP, by message type.
  3893. STATS_TOTAL_SENT_UDP_MESSAGES_LABEL=Wszystkie wiadomo\u015bci Gnutella wys\u0142ane przez UDP, dzielone na typ wiadomo\u015bci.
  3894. #### STATS_TOTAL_SENT_MULTICAST_MESSAGES_TITLE=Multicast
  3895. STATS_TOTAL_SENT_MULTICAST_MESSAGES_TITLE=Multicast
  3896. #### STATS_TOTAL_SENT_MULTICAST_MESSAGES_LABEL=All Gnutella messages sent over Multicast, by message type.
  3897. STATS_TOTAL_SENT_MULTICAST_MESSAGES_LABEL=Wszystkie wiadomo\u015bci Gnutella wys\u0142ane przez Multicast, dzielone na typ wiadomo\u015bci.
  3898. #### STATS_SENT_ALL_TITLE=TCP, UDP or Multicast
  3899. STATS_SENT_ALL_TITLE=TCP, UDP lub Multicast
  3900. #### STATS_SENT_ALL_LABEL=Total Gnutella messages sent over TCP, UDP or Multicast.
  3901. STATS_SENT_ALL_LABEL=\u0141\u0105czna liczba wiadomo\u015bci Gnutella wys\u0142anych przezTCP, UDP lub Multicast.
  3902.  
  3903. # number of kilobytes
  3904. #### STATS_TOTAL_SENT_BYTES_MESSAGES_TITLE=Total
  3905. STATS_TOTAL_SENT_BYTES_MESSAGES_TITLE=\u0141\u0105cznie
  3906. #### STATS_TOTAL_SENT_BYTES_MESSAGES_LABEL=Total kilobytes for Gnutella messages sent out from this client.
  3907. STATS_TOTAL_SENT_BYTES_MESSAGES_LABEL=\u0141\u0105czna liczba kilobyt\u00f3w na wiadomo\u015bci Gnutella wys\u0142anie z tej aplikacji.
  3908. #### STATS_TOTAL_SENT_BYTES_TCP_MESSAGES_TITLE=TCP
  3909. STATS_TOTAL_SENT_BYTES_TCP_MESSAGES_TITLE=TCP
  3910. #### STATS_TOTAL_SENT_BYTES_TCP_MESSAGES_LABEL=Total kilobytes for Gnutella messages sent over TCP, by message type.
  3911. STATS_TOTAL_SENT_BYTES_TCP_MESSAGES_LABEL=\u0141\u0105czna liczba kilobyt\u00f3w na wiadomo\u015bci Gnutella wys\u0142anie przez TCP, dzielone na typ wiadomo\u015bci.
  3912. #### STATS_TOTAL_SENT_BYTES_UDP_MESSAGES_TITLE=UDP
  3913. STATS_TOTAL_SENT_BYTES_UDP_MESSAGES_TITLE=UDP
  3914. #### STATS_TOTAL_SENT_BYTES_UDP_MESSAGES_LABEL=Total kilobytes for Gnutella messages sent over UDP, by message type.
  3915. STATS_TOTAL_SENT_BYTES_UDP_MESSAGES_LABEL=\u0141\u0105czna liczba kilobyt\u00f3w na wiadomo\u015bci Gnutella wys\u0142anie przez UDP, dzielone na typ wiadomo\u015bci.
  3916. #### STATS_TOTAL_SENT_BYTES_MULTICAST_MESSAGES_TITLE=Multicast
  3917. STATS_TOTAL_SENT_BYTES_MULTICAST_MESSAGES_TITLE=Multicast
  3918. #### STATS_TOTAL_SENT_BYTES_MULTICAST_MESSAGES_LABEL=Total kilobytes for Gnutella messages sent over Multicast, by message type.
  3919. STATS_TOTAL_SENT_BYTES_MULTICAST_MESSAGES_LABEL=\u0141\u0105czna liczba kilobyt\u00f3w na wiadomo\u015bci Gnutella wys\u0142anie przez Multicast, dzielone na typ wiadomo\u015bci.
  3920. #### STATS_SENT_BYTES_ALL_TITLE=TCP, UDP or Multicast
  3921. STATS_SENT_BYTES_ALL_TITLE=TCP, UDP lub Multicast
  3922. #### STATS_SENT_BYTES_ALL_LABEL=Total kilobytes for Gnutella messages sent over TCP, UDP or Multicast.
  3923. STATS_SENT_BYTES_ALL_LABEL=\u0141\u0105czna liczba kilobyt\u00f3w na wiadomo\u015bci Gnutella wys\u0142anych przezTCP, UDP lub Multicast.
  3924.  
  3925. # number of messages sent for FrostWire-specific stats -- TCP
  3926. #### STATS_LIME_SENT_TCP_MESSAGES_TITLE=Total
  3927. STATS_LIME_SENT_TCP_MESSAGES_TITLE=\u0141\u0105cznie
  3928. #### STATS_LIME_SENT_TCP_MESSAGES_LABEL=Total number of messages sent by other FrostWires.
  3929. STATS_LIME_SENT_TCP_MESSAGES_LABEL=Liczba wiadomo\u015bci wys\u0142anych przez inne programy FrostWire.
  3930. #### STATS_LIME_SENT_TCP_PING_REQUESTS_TITLE=Pings
  3931. STATS_LIME_SENT_TCP_PING_REQUESTS_TITLE=Pings
  3932. #### STATS_LIME_SENT_TCP_PING_REQUESTS_LABEL=TCP pings sent from all Gnutella clients versus other FrostWires.
  3933. STATS_LIME_SENT_TCP_PING_REQUESTS_LABEL=TCP pings wys\u0142ane z wszystkich host\u00f3w Gnutella versus wszystkich innych program\u00f3w FrostWire.
  3934. #### STATS_LIME_SENT_TCP_PING_REPLIES_TITLE=Pongs
  3935. STATS_LIME_SENT_TCP_PING_REPLIES_TITLE=Pongs
  3936. #### STATS_LIME_SENT_TCP_PING_REPLIES_LABEL=TCP pongs sent from all Gnutella clients versus other FrostWires.
  3937. STATS_LIME_SENT_TCP_PING_REPLIES_LABEL=TCP pongs wys\u0142ane z wszystkich host\u00f3w Gnutella versus wszystkich innych program\u00f3w FrostWire.
  3938. #### STATS_LIME_SENT_TCP_QUERIES_TITLE=Queries
  3939. STATS_LIME_SENT_TCP_QUERIES_TITLE=Zapytania
  3940. #### STATS_LIME_SENT_TCP_QUERIES_LABEL=TCP queries sent from all Gnutella clients versus other FrostWires.
  3941. STATS_LIME_SENT_TCP_QUERIES_LABEL=Zapytania TCP wys\u0142ane z wszystkich host\u00f3w Gnutella versus wszystkich innych program\u00f3w FrostWire.
  3942. #### STATS_LIME_SENT_TCP_QUERY_REPLIES_TITLE=Query Hits
  3943. STATS_LIME_SENT_TCP_QUERY_REPLIES_TITLE=Wyniki Wyszukiwania
  3944. #### STATS_LIME_SENT_TCP_QUERY_REPLIES_LABEL=TCP query hits sent from all Gnutella clients versus other FrostWires.
  3945. STATS_LIME_SENT_TCP_QUERY_REPLIES_LABEL=Wyniki wyszukiwania TCP wys\u0142ane z wszystkich host\u00f3w Gnutella versus wszystkich innych program\u00f3w FrostWire.
  3946. #### STATS_LIME_SENT_TCP_PUSH_REQUESTS_TITLE=Pushes
  3947. STATS_LIME_SENT_TCP_PUSH_REQUESTS_TITLE=Pchni\u0119cia
  3948. #### STATS_LIME_SENT_TCP_PUSH_REQUESTS_LABEL=TCP pushes sent from all Gnutella clients versus other FrostWires.
  3949. STATS_LIME_SENT_TCP_PUSH_REQUESTS_LABEL=Pchni\u0119cia TCP wys\u0142ane z wszystkich host\u00f3w Gnutella versus wszystkich innych program\u00f3w FrostWire.
  3950.  
  3951. # number of messages sent for FrostWire-specific stats -- UDP
  3952. #### STATS_LIME_SENT_UDP_MESSAGES_TITLE=Total
  3953. STATS_LIME_SENT_UDP_MESSAGES_TITLE=\u0141\u0105cznie
  3954. #### STATS_LIME_SENT_UDP_MESSAGES_LABEL=Total number of messages sent by other FrostWires.
  3955. STATS_LIME_SENT_UDP_MESSAGES_LABEL=Liczba wiadomo\u015bci wys\u0142anych przez inne programy FrostWire.
  3956. #### STATS_LIME_SENT_UDP_PING_REQUESTS_TITLE=Pings
  3957. STATS_LIME_SENT_UDP_PING_REQUESTS_TITLE=Pings
  3958. #### STATS_LIME_SENT_UDP_PING_REQUESTS_LABEL=UDP pings sent from all Gnutella clients versus other FrostWires.
  3959. STATS_LIME_SENT_UDP_PING_REQUESTS_LABEL=UDP pings wys\u0142ane z wszystkich host\u00f3w Gnutella versus wszystkich innych program\u00f3w FrostWire.
  3960. #### STATS_LIME_SENT_UDP_PING_REPLIES_TITLE=Pongs
  3961. STATS_LIME_SENT_UDP_PING_REPLIES_TITLE=Pongs
  3962. #### STATS_LIME_SENT_UDP_PING_REPLIES_LABEL=UDP pongs sent from all Gnutella clients versus other FrostWires.
  3963. STATS_LIME_SENT_UDP_PING_REPLIES_LABEL=UDP pongs wys\u0142ane z wszystkich host\u00f3w Gnutella versus wszystkich innych program\u00f3w FrostWire.
  3964. #### STATS_LIME_SENT_UDP_QUERIES_TITLE=Queries
  3965. STATS_LIME_SENT_UDP_QUERIES_TITLE=Zapytania
  3966. #### STATS_LIME_SENT_UDP_QUERIES_LABEL=UDP queries sent from all Gnutella clients versus other FrostWires.
  3967. STATS_LIME_SENT_UDP_QUERIES_LABEL=Zapytania UDP sent from all Gnutella clients versus other FrostWires.
  3968. #### STATS_LIME_SENT_UDP_QUERY_REPLIES_TITLE=Query Hits
  3969. STATS_LIME_SENT_UDP_QUERY_REPLIES_TITLE=Wyniki Wyszukiwania
  3970. #### STATS_LIME_SENT_UDP_QUERY_REPLIES_LABEL=UDP query hits sent from all Gnutella clients versus other FrostWires.
  3971. STATS_LIME_SENT_UDP_QUERY_REPLIES_LABEL=Wyniki wyszukiwania UDP sent from all Gnutella clients versus other FrostWires.
  3972. #### STATS_LIME_SENT_UDP_PUSH_REQUESTS_TITLE=Pushes
  3973. STATS_LIME_SENT_UDP_PUSH_REQUESTS_TITLE=Pchni\u0119cia
  3974. #### STATS_LIME_SENT_UDP_PUSH_REQUESTS_LABEL=UDP pushes sent from all Gnutella clients versus other FrostWires.
  3975. STATS_LIME_SENT_UDP_PUSH_REQUESTS_LABEL=Pchni\u0119cia UDP sent from all Gnutella clients versus other FrostWires.
  3976.  
  3977. # number of messages sent for FrostWire-specific stats -- Multicast
  3978. #### STATS_LIME_SENT_MULTICAST_MESSAGES_TITLE=Total
  3979. STATS_LIME_SENT_MULTICAST_MESSAGES_TITLE=\u0141\u0105cznie
  3980. #### STATS_LIME_SENT_MULTICAST_MESSAGES_LABEL=Total number of messages sent by other FrostWires.
  3981. STATS_LIME_SENT_MULTICAST_MESSAGES_LABEL=Liczba wiadomo\u015bci wys\u0142anych przez inne programy FrostWire.
  3982. #### STATS_LIME_SENT_MULTICAST_PING_REQUESTS_TITLE=Pings
  3983. STATS_LIME_SENT_MULTICAST_PING_REQUESTS_TITLE=Pings
  3984. #### STATS_LIME_SENT_MULTICAST_PING_REQUESTS_LABEL=Multicast pings sent from all Gnutella clients versus other FrostWires.
  3985. STATS_LIME_SENT_MULTICAST_PING_REQUESTS_LABEL=Multicast pings wys\u0142ane z wszystkich host\u00f3w Gnutella versus wszystkich innych program\u00f3w FrostWire.
  3986. #### STATS_LIME_SENT_MULTICAST_PING_REPLIES_TITLE=Pongs
  3987. STATS_LIME_SENT_MULTICAST_PING_REPLIES_TITLE=Pongs
  3988. #### STATS_LIME_SENT_MULTICAST_PING_REPLIES_LABEL=Multicast pongs sent from all Gnutella clients versus other FrostWires.
  3989. STATS_LIME_SENT_MULTICAST_PING_REPLIES_LABEL=Multicast pongs wys\u0142ane z wszystkich host\u00f3w Gnutella versus wszystkich innych program\u00f3w FrostWire.
  3990. #### STATS_LIME_SENT_MULTICAST_QUERIES_TITLE=Queries
  3991. STATS_LIME_SENT_MULTICAST_QUERIES_TITLE=Zapytania
  3992. #### STATS_LIME_SENT_MULTICAST_QUERIES_LABEL=Multicast queries sent from all Gnutella clients versus other FrostWires.
  3993. STATS_LIME_SENT_MULTICAST_QUERIES_LABEL=Zapytania Multicast wys\u0142ane z wszystkich host\u00f3w Gnutella versus wszystkich innych program\u00f3w FrostWire.
  3994. #### STATS_LIME_SENT_MULTICAST_QUERY_REPLIES_TITLE=Query Hits
  3995. STATS_LIME_SENT_MULTICAST_QUERY_REPLIES_TITLE=Wyniki Wyszukiwania
  3996. #### STATS_LIME_SENT_MULTICAST_QUERY_REPLIES_LABEL=Multicast query hits sent from all Gnutella clients versus other FrostWires.
  3997. STATS_LIME_SENT_MULTICAST_QUERY_REPLIES_LABEL=Wyniki wyszukiwania Multicast wys\u0142ane z wszystkich host\u00f3w Gnutella versus wszystkich innych program\u00f3w FrostWire.
  3998. #### STATS_LIME_SENT_MULTICAST_PUSH_REQUESTS_TITLE=Pushes
  3999. STATS_LIME_SENT_MULTICAST_PUSH_REQUESTS_TITLE=Pchni\u0119cia
  4000. #### STATS_LIME_SENT_MULTICAST_PUSH_REQUESTS_LABEL=Multicast pushes sent from all Gnutella clients versus other FrostWires.
  4001. STATS_LIME_SENT_MULTICAST_PUSH_REQUESTS_LABEL=Pchni\u0119cia Multicast wys\u0142ane z wszystkich host\u00f3w Gnutella versus wszystkich innych program\u00f3w FrostWire.
  4002.  
  4003. # number of kilobytes sent for FrostWire-specific stats -- TCP
  4004. #### STATS_LIME_SENT_BYTES_TCP_MESSAGES_TITLE=Total
  4005. STATS_LIME_SENT_BYTES_TCP_MESSAGES_TITLE=\u0141\u0105cznie
  4006. #### STATS_LIME_SENT_BYTES_TCP_MESSAGES_LABEL=Total kilobytes sent by other FrostWires.
  4007. STATS_LIME_SENT_BYTES_TCP_MESSAGES_LABEL=\u0141\u0105czna liczba kilobyt\u00f3w na wiadomo\u015bci Gnutella wys\u0142anie z tej aplikacji.
  4008. #### STATS_LIME_SENT_BYTES_TCP_PING_REQUESTS_TITLE=Pings
  4009. STATS_LIME_SENT_BYTES_TCP_PING_REQUESTS_TITLE=Pings
  4010. #### STATS_LIME_SENT_BYTES_TCP_PING_REQUESTS_LABEL=TCP pings sent from all Gnutella clients versus other FrostWires.
  4011. STATS_LIME_SENT_BYTES_TCP_PING_REQUESTS_LABEL=TCP pings wys\u0142ane z wszystkich host\u00f3w Gnutella versus wszystkich innych program\u00f3w FrostWire.
  4012. #### STATS_LIME_SENT_BYTES_TCP_PING_REPLIES_TITLE=Pongs
  4013. STATS_LIME_SENT_BYTES_TCP_PING_REPLIES_TITLE=Pongs
  4014. #### STATS_LIME_SENT_BYTES_TCP_PING_REPLIES_LABEL=TCP pongs sent from all Gnutella clients versus other FrostWires.
  4015. STATS_LIME_SENT_BYTES_TCP_PING_REPLIES_LABEL=TCP pongs wys\u0142ane z wszystkich host\u00f3w Gnutella versus wszystkich innych program\u00f3w FrostWire.
  4016. #### STATS_LIME_SENT_BYTES_TCP_QUERIES_TITLE=Queries
  4017. STATS_LIME_SENT_BYTES_TCP_QUERIES_TITLE=Zapytania
  4018. #### STATS_LIME_SENT_BYTES_TCP_QUERIES_LABEL=TCP queries sent from all Gnutella clients versus other FrostWires.
  4019. STATS_LIME_SENT_BYTES_TCP_QUERIES_LABEL=Zapytania TCP wys\u0142ane z wszystkich host\u00f3w Gnutella versus wszystkich innych program\u00f3w FrostWire.
  4020. #### STATS_LIME_SENT_BYTES_TCP_QUERY_REPLIES_TITLE=Query Hits
  4021. STATS_LIME_SENT_BYTES_TCP_QUERY_REPLIES_TITLE=Wyniki Wyszukiwania
  4022. #### STATS_LIME_SENT_BYTES_TCP_QUERY_REPLIES_LABEL=TCP query hits sent from all Gnutella clients versus other FrostWires.
  4023. STATS_LIME_SENT_BYTES_TCP_QUERY_REPLIES_LABEL=Wyniki wyszukiwania TCP wys\u0142ane z wszystkich host\u00f3w Gnutella versus wszystkich innych program\u00f3w FrostWire.
  4024. #### STATS_LIME_SENT_BYTES_TCP_PUSH_REQUESTS_TITLE=Pushes
  4025. STATS_LIME_SENT_BYTES_TCP_PUSH_REQUESTS_TITLE=Pchni\u0119cia
  4026. #### STATS_LIME_SENT_BYTES_TCP_PUSH_REQUESTS_LABEL=TCP pushes sent from all Gnutella clients versus other FrostWires.
  4027. STATS_LIME_SENT_BYTES_TCP_PUSH_REQUESTS_LABEL=Pchni\u0119cia TCP wys\u0142ane z wszystkich host\u00f3w Gnutella versus wszystkich innych program\u00f3w FrostWire.
  4028.  
  4029. # number of kilobytes sent for FrostWire-specific stats -- UDP
  4030. #### STATS_LIME_SENT_BYTES_UDP_MESSAGES_TITLE=Total
  4031. STATS_LIME_SENT_BYTES_UDP_MESSAGES_TITLE=\u0141\u0105cznie
  4032. #### STATS_LIME_SENT_BYTES_UDP_MESSAGES_LABEL=Total kilobytes sent on behalf of other FrostWires.
  4033. STATS_LIME_SENT_BYTES_UDP_MESSAGES_LABEL=\u0141\u0105czna liczba kilobyt\u00f3w wys\u0142anych dla innych program\u00f3w FrostWire.
  4034. #### STATS_LIME_SENT_BYTES_UDP_PING_REQUESTS_TITLE=Pings
  4035. STATS_LIME_SENT_BYTES_UDP_PING_REQUESTS_TITLE=Pings
  4036. #### STATS_LIME_SENT_BYTES_UDP_PING_REQUESTS_LABEL=Kilobytes for UDP pings sent from all Gnutella clients versus other FrostWires.
  4037. STATS_LIME_SENT_BYTES_UDP_PING_REQUESTS_LABEL=Liczba kilobyt\u00f3w dla UDP pings wys\u0142anych z wszystkich host\u00f3w Gnutella versus innych program\u00f3w FrostWire.
  4038. #### STATS_LIME_SENT_BYTES_UDP_PING_REPLIES_TITLE=Pongs
  4039. STATS_LIME_SENT_BYTES_UDP_PING_REPLIES_TITLE=Pongs
  4040. #### STATS_LIME_SENT_BYTES_UDP_PING_REPLIES_LABEL=Kilobytes for UDP pongs sent from all Gnutella clients versus other FrostWires.
  4041. STATS_LIME_SENT_BYTES_UDP_PING_REPLIES_LABEL=Liczba kilobyt\u00f3w dla UDP pongs wys\u0142anych z wszystkich host\u00f3w Gnutella versus innych program\u00f3w FrostWire.
  4042. #### STATS_LIME_SENT_BYTES_UDP_QUERIES_TITLE=Queries
  4043. STATS_LIME_SENT_BYTES_UDP_QUERIES_TITLE=Zapytania
  4044. #### STATS_LIME_SENT_BYTES_UDP_QUERIES_LABEL=Kilobytes for UDP queries sent from all Gnutella clients versus other FrostWires.
  4045. STATS_LIME_SENT_BYTES_UDP_QUERIES_LABEL=Liczba kilobyt\u00f3w dla zapyta\u0144 UDP wys\u0142anych z wszystkich host\u00f3w Gnutella versus innych program\u00f3w FrostWire.
  4046. #### STATS_LIME_SENT_BYTES_UDP_QUERY_REPLIES_TITLE=Query Hits
  4047. STATS_LIME_SENT_BYTES_UDP_QUERY_REPLIES_TITLE=Wyniki Wyszukiwania
  4048. #### STATS_LIME_SENT_BYTES_UDP_QUERY_REPLIES_LABEL=Kilobytes for UDP query hits sent from all Gnutella clients versus other FrostWires.
  4049. STATS_LIME_SENT_BYTES_UDP_QUERY_REPLIES_LABEL=Liczba kilobyt\u00f3w dla wynik\u00f3w wyszukiwania UDP wys\u0142anych z wszystkich host\u00f3w Gnutella versus innych program\u00f3w FrostWire.
  4050. #### STATS_LIME_SENT_BYTES_UDP_PUSH_REQUESTS_TITLE=Pushes
  4051. STATS_LIME_SENT_BYTES_UDP_PUSH_REQUESTS_TITLE=Pchni\u0119cia
  4052. #### STATS_LIME_SENT_BYTES_UDP_PUSH_REQUESTS_LABEL=Kilobytes for UDP pushes sent from all Gnutella clients versus other FrostWires.
  4053. STATS_LIME_SENT_BYTES_UDP_PUSH_REQUESTS_LABEL=\u0141\u0105cznie
  4054.  
  4055. # number of kilobytes sent for FrostWire-specific stats -- Multicast
  4056. #### STATS_LIME_SENT_BYTES_MULTICAST_MESSAGES_TITLE=Total
  4057. STATS_LIME_SENT_BYTES_MULTICAST_MESSAGES_TITLE=\u0141\u0105cznie
  4058. #### STATS_LIME_SENT_BYTES_MULTICAST_MESSAGES_LABEL=Total kilobytes sent on behalf of other FrostWires.
  4059. STATS_LIME_SENT_BYTES_MULTICAST_MESSAGES_LABEL=\u0141\u0105czna liczba kilobyt\u00f3w wys\u0142anych dla innych program\u00f3w FrostWire.
  4060. #### STATS_LIME_SENT_BYTES_MULTICAST_PING_REQUESTS_TITLE=Pings
  4061. STATS_LIME_SENT_BYTES_MULTICAST_PING_REQUESTS_TITLE=Pings
  4062. #### STATS_LIME_SENT_BYTES_MULTICAST_PING_REQUESTS_LABEL=Kilobytes for Multicast pings sent from all Gnutella clients versus other FrostWires.
  4063. STATS_LIME_SENT_BYTES_MULTICAST_PING_REQUESTS_LABEL=Liczba kilobyt\u00f3w dla Mulitcast pings wys\u0142anych z wszystkich host\u00f3w Gnutella versus innych program\u00f3w FrostWire.
  4064. #### STATS_LIME_SENT_BYTES_MULTICAST_PING_REPLIES_TITLE=Pongs
  4065. STATS_LIME_SENT_BYTES_MULTICAST_PING_REPLIES_TITLE=Pongs
  4066. #### STATS_LIME_SENT_BYTES_MULTICAST_PING_REPLIES_LABEL=Kilobytes for Multicast pongs sent from all Gnutella clients versus other FrostWires.
  4067. STATS_LIME_SENT_BYTES_MULTICAST_PING_REPLIES_LABEL=Liczba kilobyt\u00f3w dla Mulitcast pongs wys\u0142anych z wszystkich host\u00f3w Gnutella versus innych program\u00f3w FrostWire.
  4068. #### STATS_LIME_SENT_BYTES_MULTICAST_QUERIES_TITLE=Queries
  4069. STATS_LIME_SENT_BYTES_MULTICAST_QUERIES_TITLE=Zapytania
  4070. #### STATS_LIME_SENT_BYTES_MULTICAST_QUERIES_LABEL=Kilobytes for Multicast queries sent from all Gnutella clients versus other FrostWires.
  4071. STATS_LIME_SENT_BYTES_MULTICAST_QUERIES_LABEL=Liczba kilobyt\u00f3w dla zapyta\u0144 Mulitcast wys\u0142anych z wszystkich host\u00f3w Gnutella versus innych program\u00f3w FrostWire.
  4072. #### STATS_LIME_SENT_BYTES_MULTICAST_QUERY_REPLIES_TITLE=Query Hits
  4073. STATS_LIME_SENT_BYTES_MULTICAST_QUERY_REPLIES_TITLE=Wyniki Wyszukiwania
  4074. #### STATS_LIME_SENT_BYTES_MULTICAST_QUERY_REPLIES_LABEL=Kilobytes for Multicast query hits sent from all Gnutella clients versus other FrostWires.
  4075. STATS_LIME_SENT_BYTES_MULTICAST_QUERY_REPLIES_LABEL=Liczba kilobyt\u00f3w dla wynik\u00f3w wyszukiwa\u0144 Mulitcast wys\u0142anych z wszystkich host\u00f3w Gnutella versus innych program\u00f3w FrostWire.
  4076. #### STATS_LIME_SENT_BYTES_MULTICAST_PUSH_REQUESTS_TITLE=Pushes
  4077. STATS_LIME_SENT_BYTES_MULTICAST_PUSH_REQUESTS_TITLE=Pchni\u0119cia
  4078. #### STATS_LIME_SENT_BYTES_MULTICAST_PUSH_REQUESTS_LABEL=Kilobytes for Multicast pushes sent from all Gnutella clients versus other FrostWires.
  4079. STATS_LIME_SENT_BYTES_MULTICAST_PUSH_REQUESTS_LABEL=Liczba kilobyt\u00f3w dla pchni\u0119\u0107 Mulitcast wys\u0142anych z wszystkich host\u00f3w Gnutella versus innych program\u00f3w FrostWire.
  4080.  
  4081. ################################################################################
  4082. # Key/value pairs for advanced Gnutella message statistics -- handshaking.
  4083. ################################################################################
  4084. #### HANDSHAKING=Handshaking
  4085. HANDSHAKING=Powitanie
  4086. #### STATS_HANDSHAKING_LEAF_TITLE=Leaf
  4087. STATS_HANDSHAKING_LEAF_TITLE=Listek
  4088. #### STATS_HANDSHAKING_LEAF_LABEL=Statistics for handshaking as a leaf.
  4089. STATS_HANDSHAKING_LEAF_LABEL=Statystkyki powita\u0144 jako listek.
  4090. #### STATS_HANDSHAKING_ULTRAPEER_TITLE=Ultrapeer
  4091. STATS_HANDSHAKING_ULTRAPEER_TITLE=Ultrahost
  4092. #### STATS_HANDSHAKING_ULTRAPEER_LABEL=Statistics for handshaking as an ultrapeer.
  4093. STATS_HANDSHAKING_ULTRAPEER_LABEL=Statystyki powita\u0144 jako ultrahost.
  4094. #### STATS_HANDSHAKING_OUTGOING_TITLE=Outgoing
  4095. STATS_HANDSHAKING_OUTGOING_TITLE=Wychodz\u0105ce
  4096. #### STATS_HANDSHAKING_OUTGOING_LABEL=Statistics for outgoing Gnutella connection handshaking.
  4097. STATS_HANDSHAKING_OUTGOING_LABEL=Statystyki wychodz\u0105cych powitalnych po\u0142\u0105cze\u0144 Gnutella.
  4098. #### STATS_HANDSHAKING_INCOMING_TITLE=Incoming
  4099. STATS_HANDSHAKING_INCOMING_TITLE=Przychodz\u0105ce
  4100. #### STATS_HANDSHAKING_INCOMING_LABEL=Statistics for incoming Gnutella connection handshaking.
  4101. STATS_HANDSHAKING_INCOMING_LABEL=Statystyki przychodz\u0105cych powitalnych po\u0142\u0105cze\u0144 Gnutella.
  4102. #### STATS_HANDSHAKING_OUTGOING_SERVER_REJECT_TITLE=Outgoing Server Reject
  4103. STATS_HANDSHAKING_OUTGOING_SERVER_REJECT_TITLE=Odrzucenie Wychodz\u0105cego Serwera
  4104. #### STATS_HANDSHAKING_OUTGOING_SERVER_REJECT_LABEL=Statistics for outgoing Gnutella connection handshaking rejections from the server.
  4105. STATS_HANDSHAKING_OUTGOING_SERVER_REJECT_LABEL=Statystyki wychodz\u0105cych powitalnych po\u0142\u0105cze\u0144 odrzuconych od serwera.
  4106.  
  4107. ################################################################################
  4108. # Key/value pairs for advanced Gnutella message statistics -- compression.
  4109. ################################################################################
  4110. #### COMPRESSABLE_MESSAGES=Compression
  4111. COMPRESSABLE_MESSAGES=Kompresja
  4112. #### STATS_COMPRESSABLE_UPSTREAM_TITLE=Upstream
  4113. STATS_COMPRESSABLE_UPSTREAM_TITLE=Wychodz\u0105ce
  4114. #### STATS_COMPRESSABLE_UPSTREAM_LABEL=Statistics for compressed upstream traffic in kilobytes.
  4115. STATS_COMPRESSABLE_UPSTREAM_LABEL=Statystyki skompresowanego ruchu wychodz\u0105cego w kilobytach.
  4116. #### STATS_COMPRESSABLE_DOWNSTREAM_TITLE=Downstream
  4117. STATS_COMPRESSABLE_DOWNSTREAM_TITLE=Przychodz\u0105ce
  4118. #### STATS_COMPRESSABLE_DOWNSTREAM_LABEL=Statistics for compressed downstream traffic in kilobytes.
  4119. STATS_COMPRESSABLE_DOWNSTREAM_LABEL=Statystyki skompresowanego ruchu przychodz\u0105cego w kilobytach.
  4120.  
  4121. ################################################################################
  4122. # Key/value pairs for advanced Gnutella message statistics -- flow control.
  4123. ################################################################################
  4124. #### FLOW_CONTROLLED_MESSAGES=Flow Control
  4125. FLOW_CONTROLLED_MESSAGES=Kontrola Przep\u0142ywu
  4126. #### STATS_FLOW_CONTROL_TITLE=Number
  4127. STATS_FLOW_CONTROL_TITLE=Liczba
  4128. #### STATS_FLOW_CONTROL_LABEL=Statistics for flow controlled messages.
  4129. STATS_FLOW_CONTROL_LABEL=Statystyki przep\u0142ywu wiadomo\u015bci kontrolowanych
  4130. #### STATS_FLOW_CONTROL_BYTES_TITLE=Kilobytes
  4131. STATS_FLOW_CONTROL_BYTES_TITLE=KB
  4132. #### STATS_FLOW_CONTROL_BYTES_LABEL=Statistics for flow controlled messages in kilobytes.
  4133. STATS_FLOW_CONTROL_BYTES_LABEL=Statystyki przep\u0142ywu wiadomo\u015bci kontrolowanych w kilobytach.
  4134.  
  4135. ################################################################################
  4136. # Key/value pairs for advanced Gnutella message statistics -- route error stats.
  4137. ################################################################################
  4138. #### STATS_ROUTE_ERRORS_TITLE=Routing Errors
  4139. STATS_ROUTE_ERRORS_TITLE=Problemy z Ukierunkowaniem
  4140. #### STATS_ROUTE_ERRORS_LABEL=Total number of errors routing messages to other clients.
  4141. STATS_ROUTE_ERRORS_LABEL=\u0141\u0105czna liczba b\u0142\u0119d\u00f3w z ukierunkowaniem wiadomo\u015bci do innych aplikacji.
  4142. #### STATS_QUERY_REPLY_ROUTE_ERRORS_TITLE=Hit Routing Errors
  4143. STATS_QUERY_REPLY_ROUTE_ERRORS_TITLE=Hit B\u0142\u0119dy z Ukierunkowaniem
  4144. #### STATS_QUERY_REPLY_ROUTE_ERRORS_LABEL=Errors routing query hits.
  4145. STATS_QUERY_REPLY_ROUTE_ERRORS_LABEL=B\u0142\u0119dy z Ukierunkowaniem hit\u00f3w zapyta\u0144.
  4146.  
  4147. ################################################################################
  4148. # Key/value pairs for advanced Gnutella message statistics -- other stats.
  4149. ################################################################################
  4150. #### STATS_FILTERED_MESSAGES_TITLE=Filtered Messages
  4151. STATS_FILTERED_MESSAGES_TITLE=Filtrowane Wiadomo\u015bci
  4152. #### STATS_FILTERED_MESSAGES_LABEL=Total messages filtered.
  4153. STATS_FILTERED_MESSAGES_LABEL=\u0141\u0105czna ilo\u015b\u0107 filtrowanych wiadomo\u015bci
  4154. #### STATS_TOTAL_CONNECTION_ATTEMPTS_TITLE=Connections
  4155. STATS_TOTAL_CONNECTION_ATTEMPTS_TITLE=Po\u0142\u0105czenia
  4156. #### STATS_TOTAL_CONNECTION_ATTEMPTS_LABEL=Total number of Gnutella connection attempts, either initiated internally or externally.
  4157. STATS_TOTAL_CONNECTION_ATTEMPTS_LABEL=\u0141\u0105czna liczba pr\u00f3b po\u0142\u0105czenia si\u0119 z sieci\u0105 Gnutella, zainicjowanych wewn\u0119trznie lub zewn\u0119trznie.
  4158.  
  4159. ################################################################################
  4160. # Key/value pairs for advanced HTTP statistics.
  4161. ################################################################################
  4162. #### STATS_TOTAL_HTTP_REQUESTS_TITLE=Incoming Requests
  4163. STATS_TOTAL_HTTP_REQUESTS_TITLE=\u017b\u0105dania Przychodz\u0105ce
  4164. #### STATS_TOTAL_HTTP_REQUESTS_LABEL=Total incoming requests received over time. This includes all connection attempts (GET, HEAD, GIV, CHAT, GNUTELLA, MAGNET, etc...).
  4165. STATS_TOTAL_HTTP_REQUESTS_LABEL=\u0141\u0105czna ilo\u015b\u0107 przychodz\u0105cych \u017c\u0105da\u0144, razem z pr\u00f3bami po\u0142\u0105cze\u0144 (GET, HEAD, GIV, CHAT, GNUTELLA, MAGNET, etc...).
  4166.  
  4167. ################################################################################
  4168. # Key/value pairs for advanced Download statistics.
  4169. ################################################################################
  4170. #### DOWNLOAD_STATISTICS=Downloads
  4171. DOWNLOAD_STATISTICS=Pobierania
  4172. #### STATS_DOWNLOAD_CONNECTIONS_TITLE=Connections
  4173. STATS_DOWNLOAD_CONNECTIONS_TITLE=Po\u0142\u0105czenia
  4174. #### STATS_DOWNLOAD_CONNECTIONS_LABEL=Total outgoing download connections attempts over time. This includes both direct connections and pushed requests.
  4175. STATS_DOWNLOAD_CONNECTIONS_LABEL=\u0141\u0105czna ilo\u015b\u0107 wychodz\u0105cych pr\u00f3b po\u0142\u0105cze\u0144, razem z po\u0142\u0105czeniami bezpo\u015brednimi i pchni\u0119tymi \u017c\u0105daniami.
  4176. #### STATS_DOWNLOAD_RESPONSES_TITLE=Responses
  4177. STATS_DOWNLOAD_RESPONSES_TITLE=Odpowiedzi
  4178. #### STATS_DOWNLOAD_RESPONSES_LABEL=Total responses received from downloaders over time. This includes Busy, File Not Found, Not Sharing, Queued, misc. IO errors, and OK responses.
  4179. STATS_DOWNLOAD_RESPONSES_LABEL=\u0141\u0105czna ilo\u015b\u0107 odpowiedzi otrzymanych z pobra\u0144, razem z Zaj\u0119ty, Plik Nie Znaleziony, Nie Udost\u0119pniane, Skolejkowane, b\u0142\u0119dy IO i odpowiedzi OK.
  4180. #### STATS_DOWNLOAD_ALTERNATE_TITLE=Alt. Locations
  4181. STATS_DOWNLOAD_ALTERNATE_TITLE=Alt. Lokacje
  4182. #### STATS_DOWNLOAD_ALTERNATE_LABEL=Total alternate locations received and removed over time. This includes locations that we actively attempt to connect to, locations that we will ignore, locations that couldn't be removed, and locations that we removed permanently from attempting to connect to.
  4183. STATS_DOWNLOAD_ALTERNATE_LABEL=\u0141\u0105czna ilosc alternatywnych otrzymanych i usuni\u0119tych po\u0142\u0105cze\u0144, razem z lokacjami z kt\u00f3rymi aktywnie prubujemy si\u0119 po\u0142\u0105czyc, lokacjami z kt\u00f3re zignorujemy, lokacjami kt\u00f3re nie mog\u0142y byc usuni\u0119te, i lokacjami z kt\u00f3rych zrezygnowali\u015bmy.
  4184. #### STATS_DOWNLOAD_TRANFERS_TITLE=Transfers
  4185. STATS_DOWNLOAD_TRANFERS_TITLE=Transfery
  4186. #### STATS_DOWNLOAD_TRANFERS_LABEL=Total transfers over time. This includes both HTTP1.1 and HTTP1.0 transfers. For HTTP1.1, values are per chunk.
  4187. STATS_DOWNLOAD_TRANFERS_LABEL=\u0141\u0105czna ilo\u015b\u0107 transfer\u00f3w, razem z HTTP1.1 i HTTP1.0. Warto\u015bci dla HTTP1.1 s\u0105 wyra\u017cone w cz\u0105stkach.
  4188. #### STATS_DOWNLOAD_TCP_CONNECT_TIME_TITLE=TCP Connect Time
  4189. STATS_DOWNLOAD_TCP_CONNECT_TIME_TITLE=Czas Po\u0142\u0105czenia TCP
  4190. #### STATS_DOWNLOAD_TCP_CONNECT_TIME_LABEL=Records the time in milliseconds to establish TCP connections for downloads. This can vary, for example, when servers are experiencing high loads.
  4191. STATS_DOWNLOAD_TCP_CONNECT_TIME_LABEL=Zapisuje czas w milisekundach aby ustalic po\u0142\u0105czenie TCP dla pobiera\u0144. Czs mo\u017ce si\u0119 waha\u0107, na przyklad, kiedy serwery s\u0105 przeci\u0105\u017cone.
  4192.  
  4193. ################################################################################
  4194. # Key/value pairs for advanced Upload statistics.
  4195. ################################################################################
  4196. #### UPLOAD_STATISTICS=Uploads
  4197. UPLOAD_STATISTICS=Wysy\u0142ania
  4198. #### STATS_UPLOAD_REQUESTS_TITLE=Requests
  4199. STATS_UPLOAD_REQUESTS_TITLE=\u017b\u0105dania
  4200. #### STATS_UPLOAD_REQUESTS_LABEL=Total incoming upload requests. These numbers are incremented on every attempt to parse a request, and thus include every chunk for HTTP/1.1 transfers.
  4201. STATS_UPLOAD_REQUESTS_LABEL=\u0141\u0105czna ilo\u015b\u0107 \u017c\u0105da\u0144 wysy\u0142ania. Te liczby s\u0105 stopniowane przy ka\u017cdej pr\u00f3bie interpretacji \u017c\u0105dania i przez to zawieraj\u0105 ka\u017cd\u0105 cz\u0105stke dla transferu HTTP/1.1.
  4202. #### STATS_UPLOAD_RESPONSES_TITLE=Responses
  4203. STATS_UPLOAD_RESPONSES_TITLE=Odpowiedzi
  4204. #### STATS_UPLOAD_RESPONSES_LABEL=Total outgoing responses. These numbers are incremented before sending each response, and thus include every chunk for HTTP/1.1 transfers. 'Normal' is the number of requests for which we have attempted to transfer a portion of a file.
  4205. STATS_UPLOAD_RESPONSES_LABEL=\u0141\u0105cznie wychodz\u0105ce odpowiedzi. Te liczby s\u0105 stopniowane przy ka\u017cdej pr\u00f3bie interpretacji \u017c\u0105dania i przez to zawieraj\u0105 ka\u017cd\u0105 cz\u0105stke dla transferu HTTP/1.1.
  4206. #### STATS_UPLOAD_METHODS_TITLE=Request Methods
  4207. STATS_UPLOAD_METHODS_TITLE=Metody \u017b\u0105dania
  4208. #### STATS_UPLOAD_METHODS_LABEL=Total incoming request methods. These numbers are incremented either for HTTP/1.1 transfer AFTER the initial incoming connection request or for push requests, after we have sent the initial GIV.
  4209. STATS_UPLOAD_METHODS_LABEL=\u0141\u0105cznie przychodz\u0105ce metody \u017c\u0105dania. Te liczby s\u0105 stopniowane przy ka\u017cdej pr\u00f3bie interpretacji \u017c\u0105dania i przez to zawieraj\u0105 ka\u017cd\u0105 cz\u0105stke dla transferu HTTP/1.1.
  4210. #### STATS_UPLOAD_GENERAL_TITLE=General
  4211. STATS_UPLOAD_GENERAL_TITLE=Og\u00f3lnie
  4212. #### STATS_UPLOAD_GENERAL_LABEL=Total attempted, completed, interrupted or stalled uploads. These numbers are incremented per connection, not per chunk. (Stalled uploads will also be counted as an interrupted upload.)
  4213. STATS_UPLOAD_GENERAL_LABEL=\u0141\u0105cznie ilo\u015b\u0107 wysy\u0142ek zako\u0144czonycy, przerwanych, op\u00f3\u017anionych i zainicjowanych. Te liczby s\u0105 stopniowane przy ka\u017cdym po\u0142\u0105czeniu, nie przy cz\u0105stce. (Op\u00f3\u017anione wysy\u0142ki b\u0119d\u0105 r\u00f3wnie\u017c liczone jako przerwane wysy\u0142ki.)
  4214.  
  4215. ################################################################################
  4216. # Key/Value pairs for statistics graph axis labels.
  4217. ################################################################################
  4218. # defaults
  4219. #### DEFAULT_X_AXIS_LABEL=seconds
  4220. DEFAULT_X_AXIS_LABEL=sekund
  4221. #### DEFAULT_Y_AXIS_LABEL=messages
  4222. DEFAULT_Y_AXIS_LABEL=wiadomo\u015bci
  4223. #### DEFAULT_Y_BYTE_AXIS_LABEL=kilobytes
  4224. DEFAULT_Y_BYTE_AXIS_LABEL=KB
  4225. #### Y_AXIS_BANDWIDTH_LABEL=kilobytes
  4226. Y_AXIS_BANDWIDTH_LABEL=KB
  4227.  
  4228. ################################################################################
  4229. # Key/Value pairs for statistics graph legend labels and stat window titles.
  4230. ################################################################################
  4231. # Column names
  4232. #### STATS_LEGEND_NAME=Name
  4233. STATS_LEGEND_NAME=Nazwa
  4234. #### STATS_LEGEND_AVERAGE=Average
  4235. STATS_LEGEND_AVERAGE=\u015aredni
  4236. #### STATS_LEGEND_MAX=Max
  4237. STATS_LEGEND_MAX=Maks.
  4238. #### STATS_LEGEND_TOTAL=Total
  4239. STATS_LEGEND_TOTAL=\u0141\u0105cznie
  4240. #### STATS_LEGEND_COLOR=Color
  4241. STATS_LEGEND_COLOR=Kolor
  4242. #### STATS_LEGEND_CURRENT=Current
  4243. STATS_LEGEND_CURRENT=Aktualny
  4244.  
  4245. #### STATS_RECORD_STATS_LABEL=Write statistics for this graph to files.
  4246. STATS_RECORD_STATS_LABEL=Zapisz statystyki dla tego grafu do pliku.
  4247.  
  4248. # Bandwidth
  4249. #### UPSTREAM_BANDWIDTH=Total Upstream
  4250. UPSTREAM_BANDWIDTH=Wychodz\u0105ce
  4251. #### DOWNSTREAM_BANDWIDTH=Total Downstream
  4252. DOWNSTREAM_BANDWIDTH=Przychodz\u0105ce
  4253. #### HTTP_BANDWIDTH=HTTP Total
  4254. HTTP_BANDWIDTH=\u0141\u0105cznie HTTP
  4255. #### HTTP_HEADER_BANDWIDTH=HTTP Headers
  4256. HTTP_HEADER_BANDWIDTH=HTTP Headers
  4257. #### HTTP_BODY_BANDWIDTH=HTTP Content
  4258. HTTP_BODY_BANDWIDTH=Zawarto\u015b\u0107 HTTP
  4259. #### GNUTELLA_BANDWIDTH=Gnutella Total
  4260. GNUTELLA_BANDWIDTH=\u0141\u0105cznie Gnutella
  4261. #### GNUTELLA_HEADER_BANDWIDTH=Gnutella Headers
  4262. GNUTELLA_HEADER_BANDWIDTH=Gnutella Headers
  4263. #### GNUTELLA_MESSAGE_BANDWIDTH=Gnutella Messages
  4264. GNUTELLA_MESSAGE_BANDWIDTH=Wiadomo\u015bci Gnutella
  4265.  
  4266. # Compression
  4267. #### UNCOMPRESSED_UPSTREAM=Total Potential Upstream
  4268. UNCOMPRESSED_UPSTREAM=Razem Wychodz\u0105ce (potential)
  4269. #### COMPRESSED_UPSTREAM=Total Actual Upstream
  4270. COMPRESSED_UPSTREAM=Razem Wychodz\u0105ce (effective)
  4271. #### UNCOMPRESSED_DOWNSTREAM=Total Potential Downstream
  4272. UNCOMPRESSED_DOWNSTREAM=Total Przychodz\u0105ce (potential)
  4273. #### COMPRESSED_DOWNSTREAM=Total Actual Downstream
  4274. COMPRESSED_DOWNSTREAM=Total Przychodz\u0105ce (effective)
  4275. #### HTTP_UNCOMPRESSED=HTTP (Potential)
  4276. HTTP_UNCOMPRESSED=HTTP content (potential)
  4277. #### HTTP_COMPRESSED=HTTP (Actual)
  4278. HTTP_COMPRESSED=HTTP content (effective)
  4279. #### GNUTELLA_UNCOMPRESSED=Gnutella (Potential)
  4280. GNUTELLA_UNCOMPRESSED=Wiadomo\u015bci Gnutella (potential)
  4281. #### GNUTELLA_COMPRESSED=Gnutella (Actual)
  4282. GNUTELLA_COMPRESSED=Wiadomo\u015bci Gnutella (effective)
  4283.  
  4284. # Advanced Gnutella All clients messages
  4285. #### STATS_ALL_CLIENTS=All Clients
  4286. STATS_ALL_CLIENTS=Wszystkie Hosty
  4287. #### STATS_LIMEWIRE=FrostWire
  4288. STATS_LIMEWIRE=FrostWire
  4289.  
  4290. # Advanced Gnutella Received Messages Total
  4291. #### ALL_RECEIVED=Received
  4292. ALL_RECEIVED=Otrzymany
  4293. #### ALL_LIME_RECEIVED=Received FrostWire
  4294. ALL_LIME_RECEIVED=Otrzymany FrostWire
  4295. # Advanced Gnutella Received Messages TCP/UDP/Multicast
  4296. #### RECEIVED_ALL_TCP_MESSAGES=TCP Messages
  4297. RECEIVED_ALL_TCP_MESSAGES=Wiadomo\u015bci TCP
  4298. #### RECEIVED_ALL_UDP_MESSAGES=UDP Messages
  4299. RECEIVED_ALL_UDP_MESSAGES=Wiadomo\u015bci UDP
  4300. #### RECEIVED_ALL_MULTICAST_MESSAGES=Multicast Messages
  4301. RECEIVED_ALL_MULTICAST_MESSAGES=Wiadomo\u015bci Multicast
  4302. # Advanced Gnutella Received Messages Duplicate queries
  4303. #### RECEIVED_TCP_DUPLICATE_QUERIES=Duplicates TCP
  4304. RECEIVED_TCP_DUPLICATE_QUERIES=Duplikaty TCP
  4305. #### RECEIVED_MULTICAST_DUPLICATE_QUERIES=Duplicates Multicast
  4306. RECEIVED_MULTICAST_DUPLICATE_QUERIES=Duplikaty Multicast
  4307.  
  4308. # Advanced Gnutella Received Kilobytes Total
  4309. #### ALL_RECEIVED_BYTES=Received
  4310. ALL_RECEIVED_BYTES=Otrzymany
  4311. #### ALL_LIME_RECEIVED_BYTES=Received FrostWire
  4312. ALL_LIME_RECEIVED_BYTES=Otrzymany FrostWire
  4313.  
  4314. # Advanced Gnutella Received Kilobytes TCP/UDP/Multicast
  4315. #### RECEIVED_ALL_TCP_MESSAGES_BYTES=TCP Messages
  4316. RECEIVED_ALL_TCP_MESSAGES_BYTES=Wiadomo\u015bci TCP
  4317. #### RECEIVED_ALL_UDP_MESSAGES_BYTES=UDP Messages 
  4318. RECEIVED_ALL_UDP_MESSAGES_BYTES=Wiadomo\u015bci UDP
  4319. #### RECEIVED_ALL_MULTICAST_MESSAGES_BYTES=Multicast Messages
  4320. RECEIVED_ALL_MULTICAST_MESSAGES_BYTES=Wiadomo\u015bci Multicast
  4321.  
  4322. # Advanced Gnutella Received Kilobytes Duplicate queries
  4323. #### RECEIVED_TCP_DUPLICATE_QUERIES_BYTES=Duplicates TCP
  4324. RECEIVED_TCP_DUPLICATE_QUERIES_BYTES=Duplikaty TCP
  4325. #### RECEIVED_MULTICAST_DUPLICATE_QUERIES_BYTES=Duplicates Multicast
  4326. RECEIVED_MULTICAST_DUPLICATE_QUERIES_BYTES=Duplikaty Multicast
  4327.  
  4328. # Advanced Gnutella Sent Messages Total
  4329. #### ALL_SENT=Sent
  4330. ALL_SENT=Wys\u0142any
  4331. #### ALL_LIME_SENT=Sent FrostWire
  4332. ALL_LIME_SENT=Wys\u0142any FrostWire
  4333.  
  4334. # Advanced Gnutella Sent Messages TCP/UDP/Multicast
  4335. #### SENT_ALL_TCP_MESSAGES=TCP Messages
  4336. SENT_ALL_TCP_MESSAGES=Wiadomo\u015bci TCP
  4337. #### SENT_ALL_UDP_MESSAGES=UDP Messages
  4338. SENT_ALL_UDP_MESSAGES=Wiadomo\u015bci UDP
  4339. #### SENT_ALL_MULTICAST_MESSAGES=Multicast Messages
  4340. SENT_ALL_MULTICAST_MESSAGES=Wiadomo\u015bci Multicast
  4341.  
  4342. # Advanced Gnutella Sent Kilobytes Total
  4343. #### ALL_SENT_BYTES=Sent
  4344. ALL_SENT_BYTES=Wys\u0142any
  4345. #### ALL_LIME_SENT_BYTES=Sent FrostWire
  4346. ALL_LIME_SENT_BYTES=Wys\u0142any FrostWire
  4347.  
  4348. # Advanced Gnutella Sent Kilobytes TCP/UDP/Multicast
  4349. #### SENT_ALL_TCP_MESSAGES_BYTES=TCP Messages
  4350. SENT_ALL_TCP_MESSAGES_BYTES=Wiadomo\u015bci TCP
  4351. #### SENT_ALL_UDP_MESSAGES_BYTES=UDP Messages
  4352. SENT_ALL_UDP_MESSAGES_BYTES=Wiadomo\u015bci UDP
  4353. #### SENT_ALL_MULTICAST_MESSAGES_BYTES=Multicast Messages
  4354. SENT_ALL_MULTICAST_MESSAGES_BYTES=Wiadomo\u015bci Multicast
  4355.  
  4356. # Generic Errors
  4357. #### ERROR_ALL_RECEIVED=All Errors
  4358. ERROR_ALL_RECEIVED=Wszystkie B\u0142\u0119dy
  4359. #### ERROR_CONNECTION_CLOSED=Connection Closed
  4360. ERROR_CONNECTION_CLOSED=Po\u0142\u0105czenie Zamkni\u0119te
  4361. #### ERROR_INVALID_LENGTH=Invalid Payload Length
  4362. ERROR_INVALID_LENGTH=Niewa\u017cna D\u0142ugo\u015b\u0107 Tre\u015bci Wiadomo\u015bci
  4363. #### ERROR_INVALID_HOPS=Invalid Hops
  4364. ERROR_INVALID_HOPS=Niewa\u017cne Hops
  4365. #### ERROR_INVALID_TTL=Invalid TTL
  4366. ERROR_INVALID_TTL=Niewa\u017cne TTL
  4367. #### ERROR_HOPS_EXCEED_SOFT_MAX=Hops > Soft Max
  4368. ERROR_HOPS_EXCEED_SOFT_MAX=Hops > \u0141agodny Maks.
  4369. #### ERROR_HOPS_AND_TTL_OVER_HARD_MAX=(Hops + TTL) > Hard Max
  4370. ERROR_HOPS_AND_TTL_OVER_HARD_MAX=(Hops + TTL) > Hard Maks
  4371. #### ERROR_INVALID_CODE=Invalid Message Code
  4372. ERROR_INVALID_CODE=Niewa\u017cny Kod Wiadomo\u015bci
  4373. #### ERROR_ALL_QUERY_ERRORS=All Query Errors
  4374. ERROR_ALL_QUERY_ERRORS=B\u0142\u0119dy Wszystkich Zapyta\u0144
  4375. #### ERROR_QUERY_URN=URN Query
  4376. ERROR_QUERY_URN=Zapytanie URN
  4377. #### ERROR_QUERY_TOO_LARGE=Query Too Large
  4378. ERROR_QUERY_TOO_LARGE=Zapytanie jest za Du\u017ce
  4379. #### ERROR_QUERY_XML_TOO_LARGE=XML Query Too Large
  4380. ERROR_QUERY_XML_TOO_LARGE=Zapytanie XML jest za Du\u017ce
  4381. #### ERROR_QUERY_EMPTY=Empty Query
  4382. ERROR_QUERY_EMPTY=Puste Zapytanie
  4383. #### ERROR_QUERY_ILLEGAL_CHARS=Illegal Characters in Query
  4384. ERROR_QUERY_ILLEGAL_CHARS=Niwa\u017cna Czcionka w Zapytaniu
  4385. #### ERROR_ALL_QUERY_REPLY_ERRORS=All Query Reply Errors
  4386. ERROR_ALL_QUERY_REPLY_ERRORS=B\u0142\u0119dy Wszystkich Odpowiedzi Zapyta\u0144
  4387. #### ERROR_REPLY_INVALID_PORT=Invalid Reply Port
  4388. ERROR_REPLY_INVALID_PORT=Niewa\u017cny Port Odpowiedzi
  4389. #### ERROR_REPLY_INVALID_ADDRESS=Invalid Reply Address
  4390. ERROR_REPLY_INVALID_ADDRESS=Niewa\u017cny Adres Odpowiedzi
  4391. #### ERROR_REPLY_INVALID_SPEED=Invalid Reply Speed
  4392. ERROR_REPLY_INVALID_SPEED=Niewa\u017cna Pr\u0119dko\u015b\u0107 Odpowiedzi
  4393. #### ERROR_ALL_PING_REPLY_ERRORS=All Ping Reply Errors
  4394. ERROR_ALL_PING_REPLY_ERRORS=B\u0142\u0119dy Wszystkich Ping Odpowiedzi
  4395. #### ERROR_PING_REPLY_INVALID_PAYLOAD=Invalid Ping Reply Payload
  4396. ERROR_PING_REPLY_INVALID_PAYLOAD=Niewa\u017cna Tre\u015b\u0107 Odpowiedzi Ping
  4397. #### ERROR_PING_REPLY_INVALID_PORT=Invalid Ping Reply Port
  4398. ERROR_PING_REPLY_INVALID_PORT=Niewa\u017cny Port Odpowiedzi Ping
  4399. #### ERROR_PING_REPLY_INVALID_ADDRESS=Invalid Ping Reply Address
  4400. ERROR_PING_REPLY_INVALID_ADDRESS=Niewa\u017cny Adres Odpowiedzi Ping
  4401. #### ERROR_PING_REPLY_INVALID_GGEP=Invalid GGEP Block
  4402. ERROR_PING_REPLY_INVALID_GGEP=Niewa\u017cny Blok GGEP
  4403. #### ERROR_PING_REPLY_INVALID_VENDOR=Invalid Vendor Length
  4404. ERROR_PING_REPLY_INVALID_VENDOR=Niewa\u017cna Dlugo\u015b\u0107 
  4405. #### ERROR_ALL_PUSH_ERRORS=All Push Errors
  4406. ERROR_ALL_PUSH_ERRORS=Wszystkie B\u0142\u0119dy Pchni\u0119cia
  4407. #### ERROR_PUSH_INVALID_PORT=Invalid Push Port
  4408. ERROR_PUSH_INVALID_PORT=Niewa\u017cny Port Pchni\u0119cia
  4409. #### ERROR_PUSH_INVALID_ADDRESS=Invalid Push Address
  4410. ERROR_PUSH_INVALID_ADDRESS=Niewa\u017cny Adres Pchni\u0119cia
  4411. #### ERROR_PUSH_INVALID_PAYLOAD=Invalid Push Payload
  4412. ERROR_PUSH_INVALID_PAYLOAD=Niewa\u017cna Tre\u015b\u0107 Pchni\u0119cia
  4413. #### ERROR_ALL_VENDOR_ERRORS=All Vendor Message Errors
  4414. ERROR_ALL_VENDOR_ERRORS=Wszystkie B\u0142\u0119dy Wiadomo\u015bci Zewn\u0119trznych
  4415. #### ERROR_VENDOR_INVALID_ID=Invalid ID
  4416. ERROR_VENDOR_INVALID_ID=Niewa\u017cne ID
  4417. #### ERROR_VENDOR_INVALID_SELECTOR=Invalid Selector
  4418. ERROR_VENDOR_INVALID_SELECTOR=Niewa\u017cna Selekcja
  4419. #### ERROR_VENDOR_INVALID_VERSION=Invalid Version
  4420. ERROR_VENDOR_INVALID_VERSION=Niewa\u017cna Wersja
  4421. #### ERROR_VENDOR_INVALID_PAYLOAD=Invalid Payload
  4422. ERROR_VENDOR_INVALID_PAYLOAD=Niewa\u017cna Tre\u015b\u0107
  4423. #### ERROR_VENDOR_UNRECOGNIZED=Unrecognized Vendor Message
  4424. ERROR_VENDOR_UNRECOGNIZED=Nierozpoznawalna Wiadomo\u015b\u0107 Zewn\u0119trzna
  4425. #### ERROR_STARTUP_WINDOWS_COMPATIBILITY=FrostWire has encountered a problem during startup and cannot proceed. You may be able to fix this problem by changing FrostWire's Windows Compatibility. Right-click on the FrostWire icon on your Desktop and select 'Properties' from the popup menu. Click the 'Compatibility' tab at the top, then click the 'Run this program in compatibility mode for' check box, and then select 'Windows 2000' in the box below the check box. Then click the 'OK' button at the bottom and restart FrostWire.
  4426. ERROR_STARTUP_WINDOWS_COMPATIBILITY=Wyst\u0105pi\u0142 problem przy starcie FrostWire i program nie mo\u017ce kontynuowa\u0107. Mo\u017cliwe \u017ce problem mo\u017ce by\u0107 naproawiony poprzez zmienienie kompatybilno\u015bci z Windowsem. Kliknij prawym przyciskiem myszy na ikon\u0119 FrostWire i wybierz 'Opcje' z menu. Kliknij "Kompatybilno\u015b\u0107" tab na g\u00f3rze, p\u00f3\u017aniej kliknij na 'Uruchom ten Program w trybie Kompatybilno\u015bci z' i zaznacz pole. Nast\u0119pnie wybierz 'Windows 2000' z pola poni\u017cej i zaznacz je. P\u00f3\u017aniej kliknij na 'OK' na dole i uruchom FrostWire ponownie.
  4427.  
  4428. ###############################################################################
  4429. # Key/value pairs for general message labels.
  4430. ###############################################################################
  4431. #### GENERAL_ALL_MESSAGES_LABEL=All Messages
  4432. GENERAL_ALL_MESSAGES_LABEL=Wszystkie Wiadomo\u015bci
  4433. #### GENERAL_PING_REQUEST_LABEL=Pings
  4434. GENERAL_PING_REQUEST_LABEL=Pings
  4435. #### GENERAL_PING_REPLY_LABEL=Pongs
  4436. GENERAL_PING_REPLY_LABEL=Pongs
  4437. #### GENERAL_QUERY_REQUEST_LABEL=Queries
  4438. GENERAL_QUERY_REQUEST_LABEL=Zapytania
  4439. #### GENERAL_QUERY_REPLY_LABEL=Query Hits
  4440. GENERAL_QUERY_REPLY_LABEL=Wyniki Wyszukiwania
  4441. #### GENERAL_PUSH_REQUEST_LABEL=Pushes
  4442. GENERAL_PUSH_REQUEST_LABEL=Pchni\u0119cia
  4443. #### GENERAL_ROUTE_TABLE_LABEL=Route Table Reset
  4444. GENERAL_ROUTE_TABLE_LABEL=Przywr\u00f3\u0107 Route Table
  4445. #### GENERAL_RESET_ROUTE_TABLE_LABEL=Route Table Reset
  4446. GENERAL_RESET_ROUTE_TABLE_LABEL=Przywr\u00f3\u0107 Route Table
  4447. #### GENERAL_PATCH_ROUTE_TABLE_LABEL=Route Table Patch
  4448. GENERAL_PATCH_ROUTE_TABLE_LABEL=\u0141atka Route Table
  4449.  
  4450. # Hops labels
  4451. #### HOPS1=Hops 1
  4452. HOPS1=Hops 1
  4453. #### HOPS2=Hops 2
  4454. HOPS2=Hops 2
  4455. #### HOPS3=Hops 3
  4456. HOPS3=Hops 3
  4457. #### HOPS4=Hops 4
  4458. HOPS4=Hops 4
  4459. #### HOPS5=Hops 5
  4460. HOPS5=Hops 5
  4461. #### HOPS6=Hops 6
  4462. HOPS6=Hops 6
  4463. #### HOPS7=Hops 7
  4464. HOPS7=Hops 7
  4465. #### HOPS8=Hops 8
  4466. HOPS8=Hops 8
  4467. #### HOPS9=Hops 9
  4468. HOPS9=Hops 9
  4469.  
  4470. # Special Query labels
  4471. #### WHAT_IS_NEW_QUERIES=What's New?
  4472. WHAT_IS_NEW_QUERIES=Co Nowego?
  4473.  
  4474. # TTL labelsWroc
  4475. #### TTL0=TTL 0
  4476. TTL0=TTL 0
  4477. #### TTL1=TTL 1
  4478. TTL1=TTL 1
  4479. #### TTL2=TTL 2
  4480. TTL2=TTL 2
  4481. #### TTL3=TTL 3
  4482. TTL3=TTL 3
  4483. #### TTL4=TTL 4
  4484. TTL4=TTL 4
  4485. #### TTL5=TTL 5
  4486. TTL5=TTL 5
  4487. #### TTL6=TTL 6
  4488. TTL6=TTL 6
  4489. #### TTL7=TTL 7
  4490. TTL7=TTL 7
  4491. #### TTL8=TTL 8
  4492. TTL8=TTL 8
  4493. #### TTL9=TTL 9
  4494. TTL9=TTL 9
  4495.  
  4496. # Advanced Gnutella Routing errors
  4497. #### ALL_ROUTE_ERRORS=Routing Errors
  4498. ALL_ROUTE_ERRORS=B\u0142\u0119dy Routingu
  4499. #### PING_REPLY_ROUTE_ERRORS=Pong Errors
  4500. PING_REPLY_ROUTE_ERRORS=B\u0142\u0119dy Pong
  4501. #### QUERY_REPLY_ROUTE_ERRORS=Reply Errors
  4502. QUERY_REPLY_ROUTE_ERRORS=B\u0142\u0119dy Odpowiedzi
  4503. #### PUSH_REQUEST_ROUTE_ERRORS=Push Errors
  4504. PUSH_REQUEST_ROUTE_ERRORS=B\u0142\u0119dy Pchni\u0119\u0107
  4505.  
  4506. # Advanced Gnutella Routing errors Query replies
  4507. #### HARD_LIMIT_QUERY_REPLY_ROUTE_ERRORS=Hard Limit
  4508. HARD_LIMIT_QUERY_REPLY_ROUTE_ERRORS=Twardy Limit
  4509. #### HARD_LIMIT_QR_TTL_0=Hard Limit (TTL 0)
  4510. HARD_LIMIT_QR_TTL_0=Twardy Limit (TTL 0)
  4511. #### HARD_LIMIT_QR_TTL_1=Hard Limit (TTL 1)
  4512. HARD_LIMIT_QR_TTL_1=Twardy Limit (TTL 1)
  4513. #### HARD_LIMIT_QR_TTL_2=Hard Limit (TTL 2)
  4514. HARD_LIMIT_QR_TTL_2=Twardy Limit (TTL 2)
  4515. #### HARD_LIMIT_QR_TTL_3=Hard Limit (TTL 3)
  4516. HARD_LIMIT_QR_TTL_3=Twardy Limit (TTL 3)
  4517. #### HARD_LIMIT_QR_TTL_4=Hard Limit (TTL 4)
  4518. HARD_LIMIT_QR_TTL_4=Twardy Limit (TTL 4)
  4519. #### HARD_LIMIT_QR_TTL_5=Hard Limit (TTL 5 or above)
  4520. HARD_LIMIT_QR_TTL_5=Twardy Limit (TTL 5 lub wy\u017cej)
  4521. #### NO_ROUTE_QUERY_REPLY_ROUTE_ERRORS=No Route
  4522. NO_ROUTE_QUERY_REPLY_ROUTE_ERRORS=Brak Route
  4523.  
  4524. # Advanced Gnutella Filtered messages
  4525. #### ALL_FILTERED_MESSAGES=Filtered Messages
  4526. ALL_FILTERED_MESSAGES=Filtrowane Wiadomo\u015bci
  4527.  
  4528. # Advanced Gnutella Connections
  4529. #### ALL_CONNECTION_ATTEMPTS=Connection Attempts
  4530. ALL_CONNECTION_ATTEMPTS=Pr\u00f3by Po\u0142\u0105czenia
  4531. #### OUTGOING_CONNECTION_ATTEMPTS=Outgoing Attempts
  4532. OUTGOING_CONNECTION_ATTEMPTS=Pr\u00f3by Wychodz\u0105ce
  4533. #### INCOMING_CONNECTION_ATTEMPTS=Incoming Attempts
  4534. INCOMING_CONNECTION_ATTEMPTS=Pr\u00f3by Przychodz\u0105ce
  4535.  
  4536. # Advanced Requests
  4537. #### ALL_HTTP_REQUESTS=All Requests
  4538. ALL_HTTP_REQUESTS=Wszystkie \u017b\u0105dania
  4539. #### ALL_HTTP_HEAD_REQUESTS=HEAD Requests
  4540. ALL_HTTP_HEAD_REQUESTS=G\u0142\u00f3wne \u017b\u0105dania
  4541. #### ALL_HTTP_GET_REQUESTS=GET Requests
  4542. ALL_HTTP_GET_REQUESTS=We\u017a \u017b\u0105dania
  4543. #### ALL_HTTP_GIV_REQUESTS=Push Requests
  4544. ALL_HTTP_GIV_REQUESTS=Pchnij \u017b\u0105dania
  4545. #### ALL_HTTP_GNUTELLA_REQUESTS=Gnutella Requests
  4546. ALL_HTTP_GNUTELLA_REQUESTS=\u017b\u0105dania Gnutella
  4547. #### ALL_HTTP_GNUTELLA_LIMEWIRE_REQUESTS=Gnutella (FrostWire) Requests
  4548. ALL_HTTP_GNUTELLA_LIMEWIRE_REQUESTS=\u017b\u0105dania Gnutella (FrostWire)
  4549. #### ALL_HTTP_CHAT_REQUESTS=Chat Requests
  4550. ALL_HTTP_CHAT_REQUESTS=\u017b\u0105dania Czatu
  4551. #### ALL_HTTP_MAGNET_REQUESTS=Magnet Requests
  4552. ALL_HTTP_MAGNET_REQUESTS=\u017b\u0105dania Magnetu
  4553. #### ALL_HTTP_UNKNOWN_REQUESTS=Unknown Requests
  4554. ALL_HTTP_UNKNOWN_REQUESTS=Nieznane \u017b\u0105dania
  4555. #### ALL_HTTP_BANNED_REQUESTS=Banned Hosts
  4556. ALL_HTTP_BANNED_REQUESTS=Zablokowane Hosty
  4557. #### ALL_HTTP_CLOSED_REQUESTS=Closed Immediately
  4558. ALL_HTTP_CLOSED_REQUESTS=Zamkni\u0119te Natychmiastowo
  4559.  
  4560. # Advanced Download statistics
  4561. #### DOWNLOAD_RESPONSE_OK=Accepted
  4562. DOWNLOAD_RESPONSE_OK=Zaakceptowane
  4563. #### DOWNLOAD_BUSY=Busy
  4564. DOWNLOAD_BUSY=Zaj\u0119ty
  4565. #### DOWNLOAD_FILE_NOT_FOUND=File Not Found
  4566. DOWNLOAD_FILE_NOT_FOUND=Plik Nie Znaleziony
  4567. #### DOWNLOAD_NOT_SHARING=Not Sharing Files
  4568. DOWNLOAD_NOT_SHARING=Pliki Nie S\u0105 Udost\u0119pniane
  4569. #### DOWNLOAD_QUEUED=Queued
  4570. DOWNLOAD_QUEUED=Skolejkowane
  4571. #### DOWNLOAD_RANGE_UNAVAILABLE=Range Unavailable
  4572. DOWNLOAD_RANGE_UNAVAILABLE=Zasi\u0119g Niedost\u0119pny
  4573. #### DOWNLOAD_PROBLEM_READING_HEADER=Problem Reading Header
  4574. DOWNLOAD_PROBLEM_READING_HEADER=Problem Czytaj\u0105c  Header
  4575. #### DOWNLOAD_UNKNOWN_CODE=Unknown Response Code
  4576. DOWNLOAD_UNKNOWN_CODE=Nieznany Kod Odpowiedzi
  4577. #### DOWNLOAD_CONTENT_URN_MISMATCH=Content URN mismatch
  4578. DOWNLOAD_CONTENT_URN_MISMATCH=Niedopasowanie Tre\u015bci URN
  4579. #### DOWNLOAD_NO_SUCH_RANGE=Incompatible Ranges
  4580. DOWNLOAD_NO_SUCH_RANGE=Niekompatybilny Zasi\u0119gi
  4581. #### DOWNLOAD_ERROR=IO Error
  4582. DOWNLOAD_ERROR=B\u0142\u0105d IO
  4583. #### DOWNLOAD_ALTERNATE_COLLECTED=Collected
  4584. DOWNLOAD_ALTERNATE_COLLECTED=Zgromadzone
  4585. #### DOWNLOAD_ALTERNATE_NOT_ADDED=Failed
  4586. DOWNLOAD_ALTERNATE_NOT_ADDED=Zawi\u00f3d\u0142
  4587. #### DOWNLOAD_ALTERNATE_WORKED=Succeeded
  4588. DOWNLOAD_ALTERNATE_WORKED=Powi\u00f3d\u0142 Si\u0119
  4589. #### DOWNLOAD_SUCCESFULL_HTTP11=Successful HTTP 1.1
  4590. DOWNLOAD_SUCCESFULL_HTTP11=HTTP 1.1 si\u0119 Powiod\u0142o
  4591. #### DOWNLOAD_SUCCESFULL_HTTP10=Successful HTTP 1.0
  4592. DOWNLOAD_SUCCESFULL_HTTP10=HTTP 1.0 si\u0119 Powiod\u0142o
  4593. #### DOWNLOAD_FAILED_HTTP11=Failed HTTP 1.1
  4594. DOWNLOAD_FAILED_HTTP11=HTTP 1.1 Zawiod\u0142o
  4595. #### DOWNLOAD_FAILED_HTTP10=Failed HTTP 1.0
  4596. DOWNLOAD_FAILED_HTTP10=HTTP 1.0 Zawiod\u0142o
  4597. #### DOWNLOAD_RETRIED_SUCCESS=Retried Success
  4598. DOWNLOAD_RETRIED_SUCCESS=Ponowny Sukces
  4599. #### DOWNLOAD_CONNECTION_ATTEMPTS=Attempted
  4600. DOWNLOAD_CONNECTION_ATTEMPTS=Pr\u00f3ba Wykonana
  4601. #### DOWNLOAD_CONNECT_DIRECT_SUCCESS=Successful Direct Connection
  4602. DOWNLOAD_CONNECT_DIRECT_SUCCESS=Bezpo\u015brednie Po\u0142\u0105czenie si\u0119 Powiod\u0142o
  4603. #### DOWNLOAD_CONNECT_DIRECT_FAILURES=Failed Direct Connection
  4604. DOWNLOAD_CONNECT_DIRECT_FAILURES=Bezpo\u015brednie Po\u0142\u0105czenie Zawiod\u0142o
  4605. #### DOWNLOAD_CONNECT_PUSH_SUCCESS=Successful Push Connection
  4606. DOWNLOAD_CONNECT_PUSH_SUCCESS=Pchni\u0119cie Po\u0142\u0105czenia si\u0119 Powiod\u0142o
  4607. #### DOWNLOAD_PUSH_FAILURE_INTERRUPTED=Failed Push (Interrupted)
  4608. DOWNLOAD_PUSH_FAILURE_INTERRUPTED=Pchni\u0119cie Zawiod\u0142o (Zosta\u0142o Przeszkodzone)
  4609. #### DOWNLOAD_PUSH_FAILURE_NO_RESPONSE=Failed Push (No GIV Received)
  4610. DOWNLOAD_PUSH_FAILURE_NO_RESPONSE=Pchni\u0119cie Zawiod\u0142o (Nie Otrzymano GIV)
  4611. #### DOWNLOAD_PUSH_FAILURE_LOST=Failed Push (Lost Connection)
  4612. DOWNLOAD_PUSH_FAILURE_LOST=Pchni\u0119cie Zawiod\u0142o (Przerwane Po\u0142\u0105czenie)
  4613. #### DOWNLOAD_TCP_CONNECT_TIME=TCP Connect Time
  4614. DOWNLOAD_TCP_CONNECT_TIME=Czas Po\u0142\u0105czenia TCP
  4615. #### DOWNLOAD_FW_FW_SUCCESS=Successful FW-FW Connection
  4616. DOWNLOAD_FW_FW_SUCCESS=FW-FW Po\u0142\u0105czenie si\u0119 Powiod\u0142o
  4617. #### DOWNLOAD_FW_FW_FAILURE=Failed FW-FW Connection
  4618. DOWNLOAD_FW_FW_FAILURE=FW-FW Po\u0142\u0105czenia Zawiod\u0142o
  4619.  
  4620. # Advanced Download statistics
  4621. #### DOWNLOAD_RESPONSE_OK=Accepted
  4622. DOWNLOAD_RESPONSE_OK=Zaakceptowany
  4623. #### DOWNLOAD_BUSY=Busy
  4624. DOWNLOAD_BUSY=Zajety
  4625. #### DOWNLOAD_FILE_NOT_FOUND=File Not FoundWroc
  4626. DOWNLOAD_FILE_NOT_FOUND=Plik Nie Znalezionz
  4627. #### DOWNLOAD_NOT_SHARING=Not Sharing Files
  4628. DOWNLOAD_NOT_SHARING=Nie Udost\u0119pniasz Zadnych Plik\u00f3w
  4629. #### DOWNLOAD_QUEUED=Queued
  4630. DOWNLOAD_QUEUED=Skolejkowane
  4631. #### DOWNLOAD_RANGE_UNAVAILABLE=Range Unavailable
  4632. DOWNLOAD_RANGE_UNAVAILABLE=Zasi\u0119g Niedost\u0119pny
  4633. #### DOWNLOAD_PROBLEM_READING_HEADER=Problem Reading Header
  4634. DOWNLOAD_PROBLEM_READING_HEADER=Nastapil Problem Czytajac Header
  4635. #### DOWNLOAD_UNKNOWN_CODE=Unknown Response Code
  4636. DOWNLOAD_UNKNOWN_CODE=Kod Odpowiedzi Jest Nieznany 
  4637. #### DOWNLOAD_CONTENT_URN_MISMATCH=Content URN mismatch
  4638. DOWNLOAD_CONTENT_URN_MISMATCH=Po\u0142\u0105cz Niedopasowane URN
  4639. #### DOWNLOAD_NO_SUCH_RANGE=Incompatible Ranges
  4640. DOWNLOAD_NO_SUCH_RANGE=Nie Kompatybilne Zasiegi
  4641. #### DOWNLOAD_ERROR=IO Error
  4642. DOWNLOAD_ERROR=B\u0142\u0105d
  4643. #### DOWNLOAD_ALTERNATE_COLLECTED=Collected
  4644. DOWNLOAD_ALTERNATE_COLLECTED=Pozbierane
  4645. #### DOWNLOAD_ALTERNATE_NOT_ADDED=Failed
  4646. DOWNLOAD_ALTERNATE_NOT_ADDED=Zawiod\u0142o
  4647. #### DOWNLOAD_ALTERNATE_WORKED=Succeeded
  4648. DOWNLOAD_ALTERNATE_WORKED=Sukces
  4649. #### DOWNLOAD_SUCCESFULL_HTTP11=Successful HTTP 1.1
  4650. DOWNLOAD_SUCCESFULL_HTTP11=HTTP 1.1 Powiod\u0142o Si\u0119
  4651. #### DOWNLOAD_SUCCESFULL_HTTP10=Successful HTTP 1.0
  4652. DOWNLOAD_SUCCESFULL_HTTP10=HTTP 1.0 Powiod\u0142o Si\u0119
  4653. #### DOWNLOAD_FAILED_HTTP11=Failed HTTP 1.1
  4654. DOWNLOAD_FAILED_HTTP11=HTTP 1.1 Nie Powiod\u0142o Si\u0119
  4655. #### DOWNLOAD_FAILED_HTTP10=Failed HTTP 1.0
  4656. DOWNLOAD_FAILED_HTTP10=HTTP 1.0 Nie Powiod\u0142o Si\u0119
  4657. #### DOWNLOAD_RETRIED_SUCCESS=Retried Success
  4658. DOWNLOAD_RETRIED_SUCCESS=Zaniechany
  4659. #### DOWNLOAD_CONNECTION_ATTEMPTS=Attempted
  4660. DOWNLOAD_CONNECTION_ATTEMPTS=Pr\u00f3ba Wykonana
  4661. #### DOWNLOAD_CONNECT_DIRECT_SUCCESS=Successful Direct Connection
  4662. DOWNLOAD_CONNECT_DIRECT_SUCCESS=Bezpo\u015brednie Po\u0142\u0105czenie Si\u0119 Powiod\u0142o
  4663. #### DOWNLOAD_CONNECT_DIRECT_FAILURES=Failed Direct Connection
  4664. DOWNLOAD_CONNECT_DIRECT_FAILURES=Bezpo\u015brednie Po\u0142\u0105czenie Si\u0119 Nie Powiod\u0142o
  4665. #### DOWNLOAD_CONNECT_PUSH_SUCCESS=Successful Push Connection
  4666. DOWNLOAD_CONNECT_PUSH_SUCCESS=Pchni\u0119cie Si\u0119 Powiod\u0142o 
  4667. #### DOWNLOAD_PUSH_FAILURE_INTERRUPTED=Failed Push (Interrupted)
  4668. DOWNLOAD_PUSH_FAILURE_INTERRUPTED=Pchni\u0119cie Si\u0119 Nie Powiod\u0142o (Przeszkodzono)
  4669. #### DOWNLOAD_PUSH_FAILURE_NO_RESPONSE=Failed Push (No GIV Received)
  4670. DOWNLOAD_PUSH_FAILURE_NO_RESPONSE=Pchni\u0119cie Si\u0119 Nie Powiod\u0142o (Nie Otrzymano GIV)
  4671. #### DOWNLOAD_PUSH_FAILURE_LOST=Failed Push (Lost Connection)
  4672. DOWNLOAD_PUSH_FAILURE_LOST=Pchni\u0119cie Si\u0119 Nie Powiod\u0142o (Po\u0142\u0105czenie Przerwanie)
  4673. #### DOWNLOAD_TCP_CONNECT_TIME=TCP Connect Time
  4674. DOWNLOAD_TCP_CONNECT_TIME=Czas Po\u0142\u0105czenia TCP
  4675. #### DOWNLOAD_FW_FW_SUCCESS=Successful FW-FW ConnectionListek
  4676. DOWNLOAD_FW_FW_SUCCESS=Po\u0142\u0105czenie FW-FW Si\u0119 Powiod\u0142o
  4677. #### DOWNLOAD_FW_FW_FAILURE=Failed FW-FW Connection
  4678. DOWNLOAD_FW_FW_FAILURE=Po\u0142\u0105czenie FW-FW Si\u0119 Nie Powiod\u0142o
  4679. # Advanced Upload statistics
  4680. #### UPLOAD_STAT_THEX=THEX Request
  4681. UPLOAD_STAT_THEX=Zadanie
  4682. #### UPLOAD_STAT_PUSH_PROXY_SUCCESS=Successful Push Proxy
  4683. UPLOAD_STAT_PUSH_PROXY_SUCCESS=Push Proxy si\u0119 Powi\u00f3d\u0142
  4684. #### UPLOAD_STAT_PUSH_PROXY_BAD=Malformed Push Proxy
  4685. UPLOAD_STAT_PUSH_PROXY_BAD=Push Proxy Si\u0119 Nie Powi\u00f3d\u0142
  4686. #### UPLOAD_STAT_PUSH_PROXY_FAILED=Failed Push Proxy
  4687. UPLOAD_STAT_PUSH_PROXY_FAILED=Push Proxy Zawiodl
  4688. #### UPLOAD_STAT_BROWSE_HOST=Browse Host
  4689. UPLOAD_STAT_BROWSE_HOST=Przegl\u0105daj Host
  4690. #### UPLOAD_STAT_PUSH_PROXY=Push Proxy
  4691. UPLOAD_STAT_PUSH_PROXY=Pchni\u0119cie Proxy
  4692. #### UPLOAD_STAT_UPDATE_FILE=Update File
  4693. UPLOAD_STAT_UPDATE_FILE=Uaktualnij PlikListek
  4694. #### UPLOAD_STAT_TRADITIONAL_GET=Traditional Get
  4695. UPLOAD_STAT_TRADITIONAL_GET=Tradycyjny Get
  4696. #### UPLOAD_STAT_UNKNOWN_URN_GET=Unknown URN Get
  4697. UPLOAD_STAT_UNKNOWN_URN_GET=Nieznany URN Get
  4698. #### UPLOAD_STAT_URN_GET=URN Get
  4699. UPLOAD_STAT_URN_GET=URN Get
  4700. #### UPLOAD_STAT_MALFORMED_REQUEST=Malformed Request
  4701. UPLOAD_STAT_MALFORMED_REQUEST=Zadanie Si\u0119 Nie Powiod\u0142o
  4702. #### UPLOAD_STAT_LIMIT_REACHED=Limit Reached
  4703. UPLOAD_STAT_LIMIT_REACHED=Limit Zosta\u0142 Osiagniety
  4704. #### UPLOAD_STAT_LIMIT_REACHED_GREEDY=Greedy Request
  4705. UPLOAD_STAT_LIMIT_REACHED_GREEDY=Zach\u0142anne \u017badanie
  4706. #### UPLOAD_STAT_BANNED=Banned Client
  4707. UPLOAD_STAT_BANNED=Klient Zablokowany
  4708. #### UPLOAD_STAT_UNAVAILABLE_RANGE=Unavailable Range
  4709. UPLOAD_STAT_UNAVAILABLE_RANGE=Zasi\u0119g Niedost\u0119pny
  4710. #### UPLOAD_STAT_FILE_NOT_FOUND=File Not Found
  4711. UPLOAD_STAT_FILE_NOT_FOUND=Plik Nie Zosta\u0142 Znaleziony
  4712. #### UPLOAD_STAT_FREELOADER=Freeloader
  4713. UPLOAD_STAT_FREELOADER=Wolny Loader
  4714. #### UPLOAD_STAT_QUEUED=Queued
  4715. UPLOAD_STAT_QUEUED=Skolejkowany
  4716. #### UPLOAD_STAT_NORMAL=Normal
  4717. UPLOAD_STAT_NORMAL=Normalny
  4718. #### UPLOAD_STAT_GET=Get
  4719. UPLOAD_STAT_GET=Get
  4720. #### UPLOAD_STAT_HEAD=Head
  4721. UPLOAD_STAT_HEAD=Glowny
  4722. #### UPLOAD_STAT_UNKNOWN=Unknown
  4723. UPLOAD_STAT_UNKNOWN=NieznanyListek
  4724. #### UPLOAD_STAT_PUSHED_GET=Pushed Get
  4725. UPLOAD_STAT_PUSHED_GET=Pchniete Get
  4726. #### UPLOAD_STAT_PUSHED_HEAD=Pushed Head
  4727. UPLOAD_STAT_PUSHED_HEAD=Pchni\u0119cie Glowne
  4728. #### UPLOAD_STAT_PUSHED_UNKNOWN=Pushed Unknown
  4729. UPLOAD_STAT_PUSHED_UNKNOWN=Pchni\u0119cie Nieznane
  4730. #### UPLOAD_STAT_PUSH_FAILED=Push Failed
  4731. UPLOAD_STAT_PUSH_FAILED=Pchni\u0119cie Zawiod\u0142o
  4732. #### UPLOAD_STAT_ATTEMPTED=Attempted
  4733. UPLOAD_STAT_ATTEMPTED=Proba Wykonana
  4734. #### UPLOAD_STAT_COMPLETED=Completed Responses
  4735. UPLOAD_STAT_COMPLETED=Zako\u0144czone Odpowiedzi
  4736. #### UPLOAD_STAT_INTERRUPTED=Interrupted
  4737. UPLOAD_STAT_INTERRUPTED=Przeszkodzone
  4738. #### UPLOAD_STAT_STALLED=Stalled
  4739. UPLOAD_STAT_STALLED=Powstrzymane
  4740. #### UPLOAD_STAT_COMPLETED_FILE=Completed File Transfers
  4741. UPLOAD_STAT_COMPLETED_FILE=Przeslyanie Plik\u00f3w Zako\u0144czone
  4742. #### UPLOAD_FW_FW_SUCCESS=Successful FW-FW Connection
  4743. UPLOAD_FW_FW_SUCCESS=Po\u0142\u0105czenie FW-FW si\u0119 Powiod\u0142o
  4744. #### UPLOAD_FW_FW_FAILURE=Failed FW-FW Connection
  4745. UPLOAD_FW_FW_FAILURE=Po\u0142\u0105czenie FW-FW Zawiod\u0142o
  4746.  
  4747. # Advanced Handshaking statistics
  4748. #### LEAF_OUTGOING_REJECT_LEAF=Out Rej. (Leaf)
  4749. LEAF_OUTGOING_REJECT_LEAF=Z Rej. (Listek)
  4750. #### LEAF_OUTGOING_REJECT_OLD_UP=Out Rej. (Old Ultrapeer)
  4751. LEAF_OUTGOING_REJECT_OLD_UP=Z Rej. (Stary Ultrapeer)
  4752. #### LEAF_OUTGOING_ACCEPT=Out Acc.
  4753. LEAF_OUTGOING_ACCEPT=Z Acc.
  4754. #### LEAF_INCOMING_REJECT=In Rej.
  4755. LEAF_INCOMING_REJECT=W Rej.
  4756. #### LEAF_INCOMING_ACCEPT=In Acc.
  4757. LEAF_INCOMING_ACCEPT=W Acc.
  4758. #### UP_OUTGOING_REJECT_FULL=Out Rej. (Full)
  4759. UP_OUTGOING_REJECT_FULL=Z Rej. (Pelny)
  4760. #### UP_OUTGOING_GUIDANCE_FOLLOWED=Out Acc. (Followed Guidance)
  4761. UP_OUTGOING_GUIDANCE_FOLLOWED=Z Acc. (Przyjeta Porada)
  4762. #### UP_OUTGOING_GUIDANCE_IGNORED=Out Acc. (Ignored Guidance)
  4763. UP_OUTGOING_GUIDANCE_IGNORED=Out Acc (Zignorowana Porada)
  4764. #### UP_OUTGOING_ACCEPT=Out Acc. (No Guidance)
  4765. UP_OUTGOING_ACCEPT=Out Acc (Nic Porad)
  4766. #### UP_INCOMING_REJECT_LEAF=In Rej. (Leaf)
  4767. UP_INCOMING_REJECT_LEAF=In Rej. (Listek)
  4768. #### UP_INCOMING_ACCEPT_LEAF=In Acc. (Leaf)
  4769. UP_INCOMING_ACCEPT_LEAF=In Acc. (Listek)
  4770. #### UP_INCOMING_GUIDED=In Acc. (Guiding To Leaf)
  4771. UP_INCOMING_GUIDED=in Acc. (Prowadzac do Listka)
  4772. #### UP_INCOMING_ACCEPT_UP=In Acc. (Ultrapeer)
  4773. UP_INCOMING_ACCEPT_UP=In Acc. (Ultrapeer)
  4774. #### UP_INCOMING_REJECT_NO_ROOM_LEAF=In Rej. (All Slots Taken)
  4775. UP_INCOMING_REJECT_NO_ROOM_LEAF=In Rej. (Wszystkie Miejsca Zaj\u0119te)
  4776. #### UP_INCOMING_REJECT_NO_ROOM_UP=In Rej. (Network Needs Ultrapeer)
  4777. UP_INCOMING_REJECT_NO_ROOM_UP=W Rej. (Siec Potrzebuje Ultrapeer)
  4778. #### OUTGOING_BAD_CONNECT=Bad Connect
  4779. OUTGOING_BAD_CONNECT=Zle Po\u0142\u0105czenie
  4780. #### OUTGOING_SERVER_REJECT=Server Reject
  4781. OUTGOING_SERVER_REJECT=Serwer Odrzutek
  4782. #### OUTGOING_SERVER_UNKNOWN=Server Unknown
  4783. OUTGOING_SERVER_UNKNOWN=Nieznany Server
  4784. #### OUTGOING_CLIENT_REJECT=Client Reject
  4785. OUTGOING_CLIENT_REJECT=Klient Odrzutek
  4786. #### OUTGOING_CLIENT_UNKNOWN=Client Unknown
  4787. OUTGOING_CLIENT_UNKNOWN=Nieznany Klient
  4788. #### SUCCESSFUL_OUTGOING=Successful
  4789. SUCCESSFUL_OUTGOING=Pomy\u015blny
  4790. #### INCOMING_BAD_CONNECT=Bad Connect
  4791. INCOMING_BAD_CONNECT=Zle Po\u0142\u0105czenie
  4792. #### INCOMING_SERVER_UNKNOWN=Server Unknown
  4793. INCOMING_SERVER_UNKNOWN=Nieznany Serwer
  4794. #### INCOMING_CLIENT_REJECT=Client Reject
  4795. INCOMING_CLIENT_REJECT=Klient Odrzutek
  4796. #### INCOMING_CLIENT_UNKNOWN=Client Unknown
  4797. INCOMING_CLIENT_UNKNOWN=Klient Nie Znany
  4798. #### SUCCESSFUL_INCOMING=Successful
  4799. SUCCESSFUL_INCOMING=Pomy\u015blny
  4800. #### INCOMING_NO_CONCLUSION=No Conclusion
  4801. INCOMING_NO_CONCLUSION=Bez Konkluzji
  4802. #### CRAWLER_CONNECTION=Crawler
  4803. CRAWLER_CONNECTION=Raczek
  4804. #### OUTGOING_LIMEWIRE_ULTRAPEER_REJECT=FrostWire Ultrapeers
  4805. OUTGOING_LIMEWIRE_ULTRAPEER_REJECT=Ultrapeery FostWire
  4806. #### OUTGOING_LIMEWIRE_LEAF_REJECT=FrostWire Leaves
  4807. OUTGOING_LIMEWIRE_LEAF_REJECT=Listki FrostWire
  4808. #### OUTGOING_OTHER_ULTRAPEER_REJECT=Other Ultrapeers
  4809. OUTGOING_OTHER_ULTRAPEER_REJECT=Inne UltraPeery
  4810. #### OUTGOING_OTHER_LEAF_REJECT=Other Leaves
  4811. OUTGOING_OTHER_LEAF_REJECT=Inne Listki
  4812.  
  4813. # Advanced OOB statistics
  4814. #### ALL_OOB_REQUESTS=Responses Requested
  4815. ALL_OOB_REQUESTS=Odpowiedzi Zapytane
  4816. #### ALL_OOB_RESPONSES=Responses Received
  4817. ALL_OOB_RESPONSES=Odpowiedzi Otrzymane
  4818. #### ALL_OOB_BYPASSED=Responses Bypassed
  4819. ALL_OOB_BYPASSED=Zapytania Pominiete
  4820. #### STATS_OOB_THROUGHPUT_TITLE=OOB Success Rate
  4821. STATS_OOB_THROUGHPUT_TITLE=Sukcesy OOB
  4822. #### STATS_OOB_THROUGHPUT_LABEL=Number of Responses Requested and Received via the OOB Protocol
  4823. STATS_OOB_THROUGHPUT_LABEL=Liczba Zapytanych i Otrzymanych Odpowiedzi Poprzez Protok\u00f3\u0142 OOB
  4824.