#### ABOUT_INTRODUCTION=Inspired by FrostWire's owner, Mark Gorton, the FrostWire project is a collaborative <a href="http://www.Frostwire.org/">open source effort</a> involving programmers and researchers from all over the world. The collaborative nature of Gnutella is also reflected in the Gnutella Developers Forum (GDF), of which FrostWire is a participant. The members of the GDF work in the trenches every day to make Gnutella a truly innovative collection of protocols that is constantly improving -- a testament to the power of open protocols and open standards.
###$ ABOUT_INTRODUCTION=Inspirado por Mark Gorton, propriet\u00e1rio do FrostWire, este projecto \u00e9 um esfor\u00e7o <a href="http://www.Frostwire.org/"> de fonte aberta colaborativo </a> que envolve programadores e investigadores em todo o mundo. A natureza colaborativa do Gnutella tamb\u00e9m est\u00e1 patente no Gnutella Developers Forum (GDF), em que a FrostWire participa. Os membros do GDF trabalham arduamente, todos os dias, para tornar o Gnutella num conjunto de protocolos verdadeiramente inovador, que melhora constantemente - um testemunho da for\u00e7a dos protocolos e padr\u00f5es abertos.
ABOUT_INTRODUCTION=Inspirado por Mark Gorton, propriet\u00e1rio do FrostWire, este projeto \u00e9 um esfor\u00e7o <a href="http://www.Frostwire.org/"> de c\u00f3digo aberto colaborativo </a> que envolve programadores e pesquisadores de todo o mundo. A natureza colaborativa do Gnutella tamb\u00e9m est\u00e1 presente no F\u00f3rum de Desenvolvedores do Gnutella (GDF), em que o FrostWire participa. Os membros do GDF trabalham arduamente, todos os dias, para tornar o Gnutella em um conjunto de protocolos verdadeiramente inovador, que melhora constantemente. Um testemunho da for\u00e7a dos protocolos e dos padr\u00f5es abertos.
#### ABOUT_DEV_BLURB=FrostWire is also, of course, the result of the countless hours of work by FrostWire's developers:
###$ ABOUT_DEV_BLURB=O FrostWire tamb\u00e9m resulta, obviamente, de um n\u00famero infind\u00e1vel de horas de trabalho dos developers da FrostWire:
ABOUT_DEV_BLURB=O FrostWire tamb\u00e9m resulta, obviamente, de um n\u00famero incont\u00e1vel de horas de trabalho dos desenvolvedores do FrostWire:
#### ABOUT_BIZDEV_BLURB=Behind the scenes business strategy and day-to-day affairs are handled by FrostWire's business developers:
###$ ABOUT_BIZDEV_BLURB=As estrat\u00e9gia de neg\u00f3cio de bastidores e o expediente di\u00e1rio s\u00e3o da responsabilidade dos developers de neg\u00f3cios da FrostWire:
ABOUT_BIZDEV_BLURB=As estrat\u00e9gias de neg\u00f3cio nos bastidores e o expediente di\u00e1rio s\u00e3o de responsabilidade dos desenvolvedores de neg\u00f3cios do FrostWire:
#### ABOUT_WEBDEV_BLURB=The FrostWire <a href="http://www.Frostwire.com/">web site</a> and FrostWire graphic design are the hard work of FrostWire's web team:
###$ ABOUT_WEBDEV_BLURB=O <a href="http://www.Frostwire.com/">site</a> da FrostWire e o design gr\u00e1fico do FrostWire resultam do trabalho \u00e1rduo da equipa web da FrostWire:
ABOUT_WEBDEV_BLURB=O <a href="http://www.Frostwire.com/">Site</a> do FrostWire e o design gr\u00e1fico do FrostWire resultam do trabalho \u00e1rduo da equipe Web do FrostWire:
#### ABOUT_SUPPORT_BLURB=FrostWire PRO questions are dutifully answered by FrostWire technical support:
###$ ABOUT_SUPPORT_BLURB=As quest\u00f5es referentes ao FrostWire PRO s\u00e3o obrigatoriamente respondidas pelo suporte t\u00e9cnico da FrostWire:
ABOUT_SUPPORT_BLURB=As quest\u00f5es referentes ao uso do FrostWire PRO s\u00e3o respondidas pelo suporte t\u00e9cnico do FrostWire:
#### ABOUT_PREVIOUS_DEV_BLURB=In addition, the following individuals have worked on the FrostWire team in the past but have since moved on to other projects:
###$ ABOUT_PREVIOUS_DEV_BLURB=Por outro lado, os developers referidos a seguir j\u00e1 fizeram parte da equipa FrostWire embora, presentemente, estejam a trabalhar noutros projectos:
ABOUT_PREVIOUS_DEV_BLURB=Al\u00e9m disso, os desenvolvedores referidos a seguir j\u00e1 fizeram parte da equipe FrostWire embora atualmente, estejam trabalhando em outros projetos:
#### ABOUT_CONTRIBUTORS_BLURB=FrostWire open source contributors have provided significant code and many bug fixes, ideas, research, etc. to the project as well. Those listed below have either written code that is distributed with every version of FrostWire, have identified serious bugs in the code, or both:
###$ ABOUT_CONTRIBUTORS_BLURB=Todos aqueles que contribu\u00edram para a fonte aberta do FrostWire tamb\u00e9m forneceram um n\u00famero importante de c\u00f3digos, muitas correc\u00e7\u00f5es de erros, ideias, investiga\u00e7\u00e3o, etc. Os indiv\u00edduos referidos a seguir contribu\u00edram com c\u00f3digos, que s\u00e3o distribu\u00eddos com todas as vers\u00f5es do FrostWire, e/ou identificaram erros importantes no c\u00f3digo:
ABOUT_CONTRIBUTORS_BLURB=Todos aqueles que contribu\u00edram para a abertura do c\u00f3digo do FrostWire e tamb\u00e9m forneceram um n\u00famero importante de c\u00f3digos, muitas corre\u00e7\u00f5es de erros, id\u00e9ias, pesquisa e etc. Os indiv\u00edduos referidos a seguir contribu\u00edram com c\u00f3digos, que s\u00e3o distribu\u00eddos em todas as vers\u00f5es do FrostWire, e/ou identificaram erros importantes no c\u00f3digo:
#### ABOUT_I18N_BLURB=FrostWire would also like to thank the many contributors to the internationalization project, both for the application itself and for the FrostWire web site.
###$ ABOUT_I18N_BLURB=A FrostWire tamb\u00e9m gostaria de agradecer \u00e0s in\u00fameras pessoas que contribu\u00edram para internacionalizar o projecto, tanto no que respeita \u00e0 pr\u00f3pria aplica\u00e7\u00e3o como ao site da FrostWire.
ABOUT_I18N_BLURB=O FrostWire tamb\u00e9m gostaria de agradecer \u00e0s in\u00fameras pessoas que contribu\u00edram para internacionalizar o projeto, tanto a respeito da pr\u00f3pria aplica\u00e7\u00e3o, como do site do FrostWire.
#### ABOUT_COMMUNITY_BLURB=Several colleagues in the Gnutella community merit special thanks. These include:
###$ ABOUT_COMMUNITY_BLURB=Entre os colegas da comunidade Gnutella que merecem uma agradecimento especial, poderemos referir:
ABOUT_COMMUNITY_BLURB=Entre os colegas da comunidade Gnutella que merecem uma agradecimento especial, podemos incluir:
#### ABOUT_CONCLUSION=Finally, FrostWire would like to extend its sincere thanks to these developers, users, and all others who have contributed their ideas to the project. Without FrostWire users, the FrostWire network would not exist.
###$ ABOUT_CONCLUSION=Por \u00faltimo, a FrostWire gostaria de endere\u00e7ar os seus sinceros agradecimentos aos developers, utilizadores, e a todos os que contribu\u00edram para o projecto com as suas ideias. Sem os utilizadores FrostWire, a rede FrostWire nunca existiria.
ABOUT_CONCLUSION=Finalmente, o FrostWire gostaria de expandir seus sinceros agradecimentos aos desenvolvedores, usu\u00e1rios, e a todos os que contribu\u00edram para o projeto com suas id\u00e9ias. Sem os usu\u00e1rios FrostWire, a rede FrostWire nunca existiria.
#### ABOUT_BT_NOTICE=BitTorrent, the BitTorrent Logo, and Torrent are trademarks of BitTorrent, Inc.
#### GETTING_STARTED_CONTENTS=To start using FrostWire, find the text field on the left, type in what you are looking for and click the "Search" button. If you are looking for only one type of content (music, video, etc...), you can narrow your search results by using the buttons above the text field.
###$ GETTING_STARTED_CONTENTS=Para come\u00e7ar a utilizar o FrostWire, localize o campo de texto existente do lado direito, escreva o que est\u00e1 a procurar e clique no bot\u00e3o "Pesquisar". Se estiver a procurar apenas um tipo de conte\u00fado (m\u00fasica, v\u00eddeo, etc...), pode refinar os resultados da sua pesquisa utilizando os bot\u00f5es existentes por cima do campo de texto.
GETTING_STARTED_CONTENTS=Para come\u00e7ar a utilizar o FrostWire, localize o campo de texto existente no lado direito, escreva o que voc\u00ea est\u00e1 procurando e clique no bot\u00e3o "Pesquisar". Se estiver procurando apenas um tipo de conte\u00fado (m\u00fasica, v\u00eddeo e etc...), voc\u00ea pode reduzir os resultados da sua pesquisa utilizando os bot\u00f5es existentes em cima do campo de texto.
#### GOING_PRO_TITLE=The Most Advanced File Sharing Program on the Planet!
###$ GOING_PRO_TITLE=O programa de partilha de ficheiros mais avan\u00e7ado do planeta!
GOING_PRO_TITLE=O programa de compatilhamento de arquivos mais avan\u00e7ado do planeta!
#### GOING_PRO_DESCRIPTION=Better search results\nTurbo-Charged download speeds\nConnections to more sources\nPersonalized tech support\nSix months of free updates
###$ GOING_PRO_DESCRIPTION=Melhores resultados de pesquisa\nTransfer\u00eancias \u00e0 Velocidade Turbo\nLiga\u00e7\u00f5es a mais fontes\nSuporte t\u00e9cnico personalizado\nSeis meses de actualiza\u00e7\u00f5es gr\u00e1tis
GOING_PRO_DESCRIPTION=Melhores resultados de pesquisa\nTransfer\u00eancias com maior velocidade\nConex\u00f5es com mais fontes\nSuporte t\u00e9cnico personalizado\nSeis meses de atualiza\u00e7\u00f5es gr\u00e1tis
#### SEARCH_NOT_CONNECTED=You are not connected to the network. To connect, select "Connect" from the "File" menu. Your search may not return any results until you connect.
###$ SEARCH_NOT_CONNECTED=N\u00e3o est\u00e1 ligado \u00e0 rede. Para ligar, seleccione \u201cLigar\u201d do menu \u201cFicheiro\u201d. A sua pesquisa poder\u00e1 n\u00e3o apresentar resultados antes de ligar \u00e0 rede.
SEARCH_NOT_CONNECTED=Voc\u00ea n\u00e3o est\u00e1 conectado \u00e0 rede. Para conectar, selecione conectar no menu Arquivo. Sua pesquisa n\u00e3o retornar\u00e1 resultados antes de voc\u00ea se conectar \u00e0 rede.
#### SEARCH_STILL_CONNECTING=FrostWire is currently connecting to the network. Your search may not return many results until you are fully connected to the network.
###$ SEARCH_STILL_CONNECTING=O FrostWire est\u00e1 a ligar \u00e0 rede. A sua pesquisa poder\u00e1 n\u00e3o apresentar resultados antes de estar correctamente ligado \u00e0 rede.
SEARCH_STILL_CONNECTING=O FrostWire est\u00e1 conectando \u00e0 rede. A sua pesquisa n\u00e3o retornar\u00e1 nenhum resultado enquanto o FrostWire n\u00e3o estiver corretamente conectado \u00e0 rede.
#### SEARCH_BUY_BUTTON_LABEL=Buy
SEARCH_BUY_BUTTON_LABEL=Comprar
#### SEARCH_DOWNLOAD_BUTTON_LABEL=Download
###$ SEARCH_DOWNLOAD_BUTTON_LABEL=Download
SEARCH_DOWNLOAD_BUTTON_LABEL=Download
#### SEARCH_DOWNLOAD_BUTTON_TIP=Download All Selected Files
###$ SEARCH_DOWNLOAD_BUTTON_TIP=Efectuar o download de todos os ficheiros seleccionados.
SEARCH_DOWNLOAD_BUTTON_TIP=Fazer download de todos os arquivos selecionados.
#### SEARCH_DOWNLOAD_AS_LABEL=Download As...
###$ SEARCH_DOWNLOAD_AS_LABEL=Efectuar o download como...
SEARCH_DOWNLOAD_AS_LABEL=Fazer download como...
#### SEARCH_BROWSE_HOST_BUTTON_LABEL=Browse Host
###$ SEARCH_BROWSE_HOST_BUTTON_LABEL=Procurar no anfitri\u00e3o
SEARCH_BROWSE_HOST_BUTTON_LABEL=Procurar no Host
#### SEARCH_BROWSE_HOST_BUTTON_TIP=View All Files on Selected Computer
###$ SEARCH_BROWSE_HOST_BUTTON_TIP=Visualizar todos os ficheiros no computador seleccionado.
SEARCH_BROWSE_HOST_BUTTON_TIP=Visualizar todos os arquivos do computador selecionado.
#### SEARCH_SEARCH_BUTTON_LABEL=Search
###$ SEARCH_SEARCH_BUTTON_LABEL=Pesquisar
SEARCH_SEARCH_BUTTON_LABEL=Pesquisar
#### SEARCH_SEARCH_BUTTON_TIP=Search the Network for the Given Words
###$ SEARCH_SEARCH_BUTTON_TIP=Pesquisar as palavras inseridas na rede.
SEARCH_SEARCH_BUTTON_TIP=Pesquisar na rede as palavras fornecidas.
#### SEARCH_STOP_BUTTON_LABEL=Stop Search
###$ SEARCH_STOP_BUTTON_LABEL=Interromper a pesquisa
SEARCH_STOP_BUTTON_LABEL=Parar a pesquisa
#### SEARCH_STOP_BUTTON_TIP=Stop Collecting Search Results for Selected Tab
###$ SEARCH_STOP_BUTTON_TIP=Interromper a recolha de resultados para o separador seleccionado.
SEARCH_STOP_BUTTON_TIP=Parar o recolhimento de resultados para a aba selecionada.
#### SEARCH_SPAM_MARK_AS_LABEL=Mark As
SEARCH_SPAM_MARK_AS_LABEL=Marcar
#### SEARCH_SPAM_BUTTON_LABEL=Junk
SEARCH_SPAM_BUTTON_LABEL=Spam
#### SEARCH_NOT_SPAM_BUTTON_LABEL=Not Junk
SEARCH_NOT_SPAM_BUTTON_LABEL=N\u00e3o \u00e9 Spam
#### SEARCH_SPAM_BUTTON_TIP=Mark selected search results as Junk
SEARCH_SPAM_BUTTON_TIP=Marcar resultados selecionados da busca como Spam
#### SEARCH_NOT_SPAM_BUTTON_TIP=Mark selected search results as Not Junk
SEARCH_NOT_SPAM_BUTTON_TIP=Marcar resultados selecionados da busca como N\u00e3o Spam
#### SEARCH_PUBLIC_KILL_STRING=Close Search
###$ SEARCH_PUBLIC_KILL_STRING=Fechar a pesquisa
SEARCH_PUBLIC_KILL_STRING=Fechar a pesquisa
#### SEARCH_PUBLIC_LAUNCH_STRING=Launch Action
###$ SEARCH_PUBLIC_LAUNCH_STRING=Ac\u00e7\u00e3o de abrir
SEARCH_PUBLIC_LAUNCH_STRING=A\u00e7\u00e3o de abrir
#### SEARCH_PUBLIC_STOP_STRING=Stop Search
###$ SEARCH_PUBLIC_STOP_STRING=Interromper a pesquisa
SEARCH_PUBLIC_STOP_STRING=Parar a pesquisa
#### SEARCH_PUBLIC_BROWSE_STRING=Browse Host
###$ SEARCH_PUBLIC_BROWSE_STRING=Procurar no anfitri\u00e3o
SEARCH_PUBLIC_BROWSE_STRING=Procurar no host
#### SEARCH_PUBLIC_CHAT_STRING=Chat With Host
###$ SEARCH_PUBLIC_CHAT_STRING=Conversar com o anfitri\u00e3o
SEARCH_PUBLIC_CHAT_STRING=Conversar com o host
#### SEARCH_PUBLIC_BITZI_LOOKUP_STRING=Lookup File with Bitzi
###$ SEARCH_PUBLIC_BITZI_LOOKUP_STRING=Procurar o ficheiro atrav\u00e9s do site Bitzi
SEARCH_PUBLIC_BITZI_LOOKUP_STRING=Procurar o arquivo atrav\u00e9s do site Bitzi
#### SEARCH_BROWSEHOST_DESC=Enter the IP address of a friend you'd like to connect to, click 'Direct Connect', and FrostWire will try to browse the files of that user.
###$ SEARCH_BROWSEHOST_DESC=Introduza o endere\u00e7o IP de um amigo ao qual se pretenda ligar, fa\u00e7a clique em \u201cLiga\u00e7\u00e3o directa\u201d e o FrostWire vai tentar procurar nos ficheiros desse utilizador.
SEARCH_BROWSEHOST_DESC=Forne\u00e7a o endere\u00e7o IP do amigo que se deseja conectar, clique em 'Conex\u00e3o Direta' e o FrostWire vai tentar procurar os arquivos desse usu\u00e1rio.
#### SEARCH_BROWSEHOST_MYIP=When your friends want to connect to you, they should enter
###$ SEARCH_BROWSEHOST_MYIP=Quando os seus amigos se quiserem ligar a si devem introduzir
SEARCH_BROWSEHOST_MYIP=Para que seus amigos conectem \u00e0 voc\u00ea, eles devem introduzir
#### SEARCH_BROWSEHOST_FIREWALLED=Your computer is behind a firewall or router and cannot receive direct connections.
###$ SEARCH_BROWSEHOST_FIREWALLED=O seu computador est\u00e1 protegido por um firewall ou router e n\u00e3o pode receber liga\u00e7\u00f5es directas.
SEARCH_BROWSEHOST_FIREWALLED=O seu computador est\u00e1 protegido por um firewall ou roteador e n\u00e3o pode receber conex\u00f5es diretas.
#### MAGNET_COPY_MAGNET_LINKS_LABEL=Copy Magnet Links to Clipboard
###$ MAGNET_COPY_MAGNET_LINKS_LABEL=Copiar liga\u00e7\u00f5es Magnet para a \u00e1rea de transfer\u00eancia
MAGNET_COPY_MAGNET_LINKS_LABEL=Copiar conex\u00f5es Magnet para a \u00c1rea de Transfer\u00eancia
#### MAGNET_COPY_MAGNET_LINKS_TOOLTIP=Copy the Magnet Links of the Selected Files to the Clipboard
###$ MAGNET_COPY_MAGNET_LINKS_TOOLTIP=Copiar liga\u00e7\u00f5es Magnet dos ficheiros seleccionados para a \u00e1rea de transfer\u00eancia
MAGNET_COPY_MAGNET_LINKS_TOOLTIP=Copiar conex\u00f5es Magnet dos arquivos selecionados para a \u00c1rea de Transfer\u00eancia.
#### MAGNET_COPY_MAGNET_LINKS_WARNING=One or more of the created magnet links may not be accessible since their hosts are firewalled.
###$ MAGNET_COPY_MAGNET_LINKS_WARNING=Uma ou mais das liga\u00e7\u00f5es magnet criadas podem n\u00e3o estar acess\u00edveis em virtude dos respectivos anfitri\u00f5es possuirem firewall.
MAGNET_COPY_MAGNET_LINKS_WARNING=Uma ou mais das conex\u00f5es Magnet criadas podem n\u00e3o estar acess\u00edveis pois os respectivos Hosts est\u00e3o protegidos por um firewall.
###$ SAVE_LOCATION_FILESYSTEM_SHORT_ERROR=Erro no sistema de ficheiros
SAVE_LOCATION_FILESYSTEM_SHORT_ERROR=Erro no sistema de arquivos
#### SAVE_LOCATION_ALREADY_DOWNLOADING_SHORT_ERROR=Same File Already Being Downloaded
###$ SAVE_LOCATION_ALREADY_DOWNLOADING_SHORT_ERROR=J\u00e1 est\u00e1 em curso o download do mesmo ficheiro
SAVE_LOCATION_ALREADY_DOWNLOADING_SHORT_ERROR=Arquivo j\u00e1 est\u00e1 sendo baixado
# {0} the full path name of the file
#### SAVE_LOCATION_ALREADY_EXISTS_ERROR=A file already exists at {0}.
###$ SAVE_LOCATION_ALREADY_EXISTS_ERROR=J\u00e1 existe um ficheiro em {0}.
SAVE_LOCATION_ALREADY_EXISTS_ERROR=J\u00e1 existe um arquivo em {0}.
# {0} the full path name of the file
#### SAVE_LOCATION_IS_ALREADY_DOWNLOADED_TO_ERROR=Another download is already saving to {0}.
###$ SAVE_LOCATION_IS_ALREADY_DOWNLOADED_TO_ERROR=J\u00e1 est\u00e1 em curso a grava\u00e7\u00e3o de outro download para {0}.
SAVE_LOCATION_IS_ALREADY_DOWNLOADED_TO_ERROR=J\u00e1 existe um arquivo sendo salvo em {0}.
#### SAVE_LOCATION_ALREADY_SAVED_ERROR=Could not set the file location, the download is already finished.
###$ SAVE_LOCATION_ALREADY_SAVED_ERROR=N\u00e3o foi poss\u00edvel definir a localiza\u00e7\u00e3o do ficheiro, o download j\u00e1 foi conclu\u00eddo.
SAVE_LOCATION_ALREADY_SAVED_ERROR=N\u00e3o foi poss\u00edvel definir a localiza\u00e7\u00e3o do arquivo, o download j\u00e1 foi conclu\u00eddo.
# {0} the full path name of the folder
#### SAVE_LOCATION_DIRECTORY_NOT_WRITEABLE_ERROR=Could not save download to the folder {0}, because you do not have write access to it.
###$ SAVE_LOCATION_DIRECTORY_NOT_WRITEABLE_ERROR=N\u00e3o foi poss\u00edvel guardar o download na pasta{0}, em virtude de n\u00e3o possuir acesso para escrita.
SAVE_LOCATION_DIRECTORY_NOT_WRITEABLE_ERROR=N\u00e3o foi poss\u00edvel salvar o download na pasta{0}, por n\u00e3o possuir acesso para escrita.
# {0} the full path name of the folder
#### SAVE_LOCATION_DIRECTORY_DOES_NOT_EXIST_ERROR=Could not save download to folder {0}, because the folder does not exist.
###$ SAVE_LOCATION_DIRECTORY_DOES_NOT_EXIST_ERROR=N\u00e3o foi poss\u00edvel guardar o download na pasta {0}, em virtude do ficheiro n\u00e3o existir.
SAVE_LOCATION_DIRECTORY_DOES_NOT_EXIST_ERROR=N\u00e3o foi poss\u00edvel guardar o download na pasta {0}, pois o arquivo n\u00e3o existe.
# {0} the full path name of the folder/file
#### SAVE_LOCATION_NOT_A_DIRECOTRY_ERROR=Could not set download folder to {0}, because it represents an individual file, not a folder.
###$ SAVE_LOCATION_NOT_A_DIRECOTRY_ERROR=N\u00e3o foi poss\u00edvel definir a pasta de download para {0}, em virtude de representar um ficheiro individual e n\u00e3o uma pasta.
SAVE_LOCATION_NOT_A_DIRECOTRY_ERROR=N\u00e3o foi poss\u00edvel definir a pasta de download para {0}, por representar um arquivo individual e n\u00e3o uma pasta.
# {0} the full path name of the file
#### SAVE_LOCATION_SECURITY_VIOLATION_ERROR=Could not set file location to {0}, because the filename is invalid and may corrupt your system.
###$ SAVE_LOCATION_SECURITY_VIOLATION_ERROR=N\u00e3o foi poss\u00edvel definir a localiza\u00e7\u00e3o do ficheiro para {0}, em virtude do nome do ficheiro ser inv\u00e1lido e poder danificar o seu sistema.
SAVE_LOCATION_SECURITY_VIOLATION_ERROR=N\u00e3o foi poss\u00edvel definir a localiza\u00e7\u00e3o do arquivo para {0}, pois o nome do arquivo \u00e9 inv\u00e1lido e poder danificar o seu sistema.
# {0} the full path name of the file
#### SAVE_LOCATION_FILE_NOT_REGULAR_ERROR=Could not set file location to {0}, because it is not a regular file.
###$ SAVE_LOCATION_FILE_NOT_REGULAR_ERROR=N\u00e3o foi poss\u00edvel definir a localiza\u00e7\u00e3o do ficheiro para {0}, em virtude de n\u00e3o se tratar de um ficheiro regular.
SAVE_LOCATION_FILE_NOT_REGULAR_ERROR=N\u00e3o foi poss\u00edvel definir a localiza\u00e7\u00e3o do arquivo para {0}, por n\u00e3o se tratar de um arquivo normal.
#### SAVE_LOCATION_FILESYSTEM_ERROR=Could not set file location due to an error in the filesystem.
###$ SAVE_LOCATION_FILESYSTEM_ERROR=N\u00e3o foi poss\u00edvel definir a localiza\u00e7\u00e3o do ficheiro devido a um erro no sistema de ficheiros.
SAVE_LOCATION_FILESYSTEM_ERROR=N\u00e3o foi poss\u00edvel definir a localiza\u00e7\u00e3o do arquivo devido a um erro no sistema de arquivos.
#### SAVE_LOCATION_ALREADY_DOWNLOADING_ERROR=The same file is already being downloaded.
###$ SAVE_LOCATION_ALREADY_DOWNLOADING_ERROR=J\u00e1 est\u00e1 em curso o download do mesmo ficheiro.
SAVE_LOCATION_ALREADY_DOWNLOADING_ERROR=O mesmo arquivo j\u00e1 est\u00e1 sendo baixado.
###$ DOWNLOAD_STATUS_HASHING=A verificar o conte\u00fado do ficheiro...
DOWNLOAD_STATUS_HASHING=Verificando o conte\u00fado do arquivo...
#### DOWNLOAD_STATUS_SAVING=Saving File...
###$ DOWNLOAD_STATUS_SAVING=A guardar ficheiro...
DOWNLOAD_STATUS_SAVING=Salvando arquivo...
#### DOWNLOAD_STATUS_PAUSING=Pausing...
###$ DOWNLOAD_STATUS_PAUSING=A efectuar pausa...
DOWNLOAD_STATUS_PAUSING=Pausando...
#### DOWNLOAD_STATUS_PAUSED=Paused
###$ DOWNLOAD_STATUS_PAUSED=Em pausa
DOWNLOAD_STATUS_PAUSED=Pausado
#### DOWNLOAD_STATUS_INVALID=Content Removed
DOWNLOAD_STATUS_INVALID=\u00cdndice Removido
#### DOWNLOAD_INVALID_EXPLAIN=The owner of this content has requested that this file be removed from the network. To learn more, double-click on the download (or click preview).
DOWNLOAD_INVALID_EXPLAIN=O Host desse \u00cdndice requeriu que esse Arquivo fosse Removido da Rede. Para saber mais, clique-duplo no download (ou previsualise).
#### DOWNLOAD_AWAITING_SOURCES=A more specific search may be required...
###$ DOWNLOAD_AWAITING_SOURCES=Poder\u00e1 ser necess\u00e1ria uma pesquisa mais espec\u00edfica...
DOWNLOAD_AWAITING_SOURCES=Uma pesquisa mais espec\u00edfica pode ser necess\u00e1ria...
#### DOWNLOAD_BITTORRENT_VENDOR=BitTorrent
#? DOWNLOAD_BITTORRENT_VENDOR=
#### DOWNLOAD_BITTORRENT_UNSAFE_PATHS=The selected .torrent file may contain a security hazard.
#? DOWNLOAD_BITTORRENT_UNSAFE_PATHS=
#### DOWNLOAD_BITTORRENT_FETCH_FAIL=FrostWire could not download a .torrent file from the provided URL.
#? DOWNLOAD_BITTORRENT_FETCH_FAIL=
# {0} the name of the skin
# {1} the localized name of the menu item "Refresh Skins"
# {2} the localized name of the "View" menu
# {3} the localized name of the "Apply Skins" menu
#### DOWNLOAD_EXPLAIN_HOW_TO_CHANGE_THEME=You have downloaded a skin titled "{0}", you can activate the new skin by clicking "{1}" in the "{2}"->"{3}" menu and then selecting it from the list of available skins.
DOWNLOAD_EXPLAIN_HOW_TO_CHANGE_THEME=Voc\u00ea fez download do tema chamado "{0}", voc\u00ea pode ativar seu novo tema clicando "{1}" no menu "{2}"->"{3}" e ent\u00e3o o selecionando da lista dos temas dispon\u00edveis.
#### DOWNLOAD_APPLY_NEW_THEME_START=You have downloaded a new skin titled "
###$ DOWNLOAD_APPLY_NEW_THEME_START=Efectuou o download de uma nova m\u00e1scara designada por "
DOWNLOAD_APPLY_NEW_THEME_START=Voc\u00ea fez download do tema chamado "
#### DOWNLOAD_APPLY_NEW_THEME_END=." Would you like to use this new skin?
###$ DOWNLOAD_APPLY_NEW_THEME_END=." Gostaria de utilizar esta nova m\u00e1scara?
DOWNLOAD_APPLY_NEW_THEME_END=." voc\u00ea gostaria de usar esse novo tema?
###$ DOWNLOAD_QUEUED_HOSTS=Em fila numa localiza\u00e7\u00e3o remota
DOWNLOAD_QUEUED_HOSTS=Em fila numa localiza\u00e7\u00e3o remota
#### DOWNLOAD_CHUNKS=Chunks
###$ DOWNLOAD_CHUNKS=Blocos
DOWNLOAD_CHUNKS=Blocos
#### DOWNLOAD_LOST=Lost To Corruption
###$ DOWNLOAD_LOST=Perdidos devido a danos
DOWNLOAD_LOST=Perdidos devido a danos
#### DOWNLOAD_SEARCHING=Locating Sources...
###$ DOWNLOAD_SEARCHING=A localizar fontes...
DOWNLOAD_SEARCHING=Localizando fontes...
#### DOWNLOAD_COULD_NOT_READ_SNAPSHOT=Sorry, but FrostWire was unable to restart your old downloads.
###$ DOWNLOAD_COULD_NOT_READ_SNAPSHOT=Lamentamos, mas o FrostWire n\u00e3o conseguiu reiniciar os seus antigos downloads.
DOWNLOAD_COULD_NOT_READ_SNAPSHOT=Lamentamos, mas o FrostWire n\u00e3o conseguiu reiniciar os seus downloads antigos.
#### DOWNLOAD_MAGNET_DIALOG_MESSAGE=Would you like to start downloads from the following magnets?
###$ DOWNLOAD_MAGNET_DIALOG_MESSAGE=Pretende iniciar downloads a partir dos seguintes magnets?
DOWNLOAD_MAGNET_DIALOG_MESSAGE=Voc\u00ea gostaria de iniciar downloads a partir dos seguintes magnets?
#### DOWNLOAD_HASH_ONLY_MAGNET=FrostWire may not be able to start the download you have selected unless you start a search for it.
###$ DOWNLOAD_HASH_ONLY_MAGNET=A FrostWire poder\u00e1 n\u00e3o conseguir iniciar o download seleccionado se n\u00e3o iniciar uma pesquisa para o mesmo.
DOWNLOAD_HASH_ONLY_MAGNET=O FrostWire pode n\u00e3o conseguir iniciar o download selecionado se voc\u00ea n\u00e3o iniciar uma pesquisa para o mesmo.
#### DOWNLOAD_PRIORITY_ACTIVE=Active
###$ DOWNLOAD_PRIORITY_ACTIVE=Activo
DOWNLOAD_PRIORITY_ACTIVE=Ativo
#### DOWNLOAD_PRIORITY_UP_BUTTON_TIP=Move the Selected Download Closer to Becoming Active
###$ DOWNLOAD_PRIORITY_UP_BUTTON_TIP=Deslocar o download seleccionado para mais perto de se tornar activo.
DOWNLOAD_PRIORITY_UP_BUTTON_TIP=Deslocar o download selecionado para mais perto de se tornar ativo.
#### DOWNLOAD_PRIORITY_DOWN_BUTTON_TIP=Move the Selected Download Further from Becoming Active
###$ DOWNLOAD_PRIORITY_DOWN_BUTTON_TIP=Deslocar o download seleccionado para mais longe de se tornar activo.
DOWNLOAD_PRIORITY_DOWN_BUTTON_TIP=Deslocar o download selecionado para mais longe de se tornar ativo.
#### DOWNLOAD_PRIORITY_PRIORITIZE=Queue
###$ DOWNLOAD_PRIORITY_PRIORITIZE=Fila
DOWNLOAD_PRIORITY_PRIORITIZE=Fila
#### DOWNLOAD_SHOW_FIRST_DOWNLOAD_WARNING=FrostWire is unable to find a license for this file. Download anyway?\n\nPlease note: FrostWire cannot monitor or control the content of the Gnutella network. Please respect your local copyright laws.
###$ DOWNLOAD_SHOW_FIRST_DOWNLOAD_WARNING=O FrostWire n\u00e3o conseguiu encontrar uma licen\u00e7a para este ficheiro. Efectuar o download mesmo assim?\n\nN\u00e3o esque\u00e7a: O FrostWire n\u00e3o pode monitorizar ou controlar o conte\u00fado da rede Gnutella. Respeite as leis locais dos direitos de autor.
DOWNLOAD_SHOW_FIRST_DOWNLOAD_WARNING=O FrostWire n\u00e3o conseguiu encontrar uma licen\u00e7a para este arquivo. Fazer o download assim mesmo?\n\nN\u00e3o esque\u00e7a: o FrostWire n\u00e3o pode monitorizar ou controlar o conte\u00fado da rede Gnutella. Respeite as leis locais de direitos autorais.
#### DOWNLOAD_SEARCH_MENU=Search...
DOWNLOAD_SEARCH_MENU=Pesquisar...
#### DOWNLOAD_SEARCH_FILENAME_LABEL=Files with this name
DOWNLOAD_SEARCH_FILENAME_LABEL=Arquivos com esse nome
#### DOWNLOAD_SEARCH_FILENAME_TIP=Searches for files with the same file name.
DOWNLOAD_SEARCH_FILENAME_TIP=Buscas para arquivos com o mesmo nome do arquivo
#### DOWNLOAD_SERACH_ORGINAL_LABEL=Orginal query
#? DOWNLOAD_SERACH_ORGINAL_LABEL=
#### DOWNLOAD_SERACH_ORGINAL_TIP=Performs the same search as the one which found this file previously.
DOWNLOAD_SERACH_ORGINAL_TIP=Executar novamente a pesquisa que encontrou esse arquivo previamente.
#### TORRENTS_COULD_NOT_READ_SNAPSHOT=Sorry, but FrostWire was unable to restart your old torrents.
#### MONITOR_VIEW_LEAF_MESSAGE=Your client is a leaf node shielded by an Ultrapeer. Hence you will see few or no searches in the monitor window.
###$ MONITOR_VIEW_LEAF_MESSAGE=O seu cliente \u00e9 um 'leaf node' protegido por um 'Ultrapeer'. Por isso, s\u00f3 visualizar\u00e1 poucas ou nenhuma pesquisas na janela do monitor.
MONITOR_VIEW_LEAF_MESSAGE=O seu cliente \u00e9 um 'leaf node' protegido por um 'Ultrapeer'. Por isso, voc\u00ea s\u00f3 visualizar\u00e1 poucas ou nenhuma pesquisa na janela do monitor.
SETUP_DIALOG_TITLE=Di\u00e1logo de Instala\u00e7\u00e3o do FrostWire
#### SETUP_LANGUAGE_TITLE=Language Options
###$ SETUP_LANGUAGE_TITLE=Op\u00e7\u00f5es de idioma
SETUP_LANGUAGE_TITLE=Op\u00e7\u00f5es de idioma
#### SETUP_CHOOSE_LANGUAGE_LABEL=Choose Language:
SETUP_CHOOSE_LANGUAGE_LABEL=Escolha o Idioma
#### SETUP_LANGUAGE_LABEL=Please choose the language you would like FrostWire to use.
###$ SETUP_LANGUAGE_LABEL=Seleccione o idioma que pretende que o FrostWire utilize.
SETUP_LANGUAGE_LABEL=Selecione o idioma que pretende que o FrostWire utilize.
#### SETUP_MORE_INFO=Learn more about this option...
SETUP_MORE_INFO=Saiba mais sobre essa op\u00e7\u00e3o...
#### SETUP_WELCOME_TITLE=Welcome
###$ SETUP_WELCOME_TITLE=Bem-vindo
SETUP_WELCOME_TITLE=Bem-vindo
#### SETUP_WELCOME_LABEL=Welcome to the FrostWire setup wizard. FrostWire will guide you through a series of steps to configure FrostWire for optimum performance.
###$ SETUP_WELCOME_LABEL=Bem-vindo ao assistente de instala\u00e7\u00e3o do FrostWire. O FrostWire vai gui\u00e1-lo numa s\u00e9rie de passos para configurar o FrostWire para um desempenho optimizado.
SETUP_WELCOME_LABEL=Bem-vindo ao assistente de instala\u00e7\u00e3o do FrostWire. O FrostWire vai gui\u00e1-lo numa s\u00e9rie de passos para configurar o FrostWire para um desempenho otimizado.
#### SETUP_WELCOME_PARTIAL_LABEL=Welcome to the FrostWire setup wizard. FrostWire has recently added new features that require your configuration. FrostWire will guide you through a series of steps to configure these new features.
###$ SETUP_WELCOME_PARTIAL_LABEL=Bem-vindo ao assistente de instala\u00e7\u00e3o do FrostWire. O FrostWire possui novas caracter\u00edsticas que necessitam de ser configuradas. O FrostWire vai gui\u00e1-lo numa s\u00e9rie de passos para configurar essas novas caracter\u00edsticas.
SETUP_WELCOME_PARTIAL_LABEL=Bem-vindo ao assistente de instala\u00e7\u00e3o do FrostWire. O FrostWire possui novas caracter\u00edsticas que necessitam ser configuradas. O FrostWire vai gui\u00e1-lo numa s\u00e9rie de passos para configurar essas novas caracter\u00edsticas.
#### SETUP_SAVE_TITLE=Save Folder
###$ SETUP_SAVE_TITLE=Pasta de destino
SETUP_SAVE_TITLE=Pasta de destino
#### SETUP_SAVE_LABEL=Please choose a folder where you would like your files to be downloaded. This folder will also be shared with other gnutella users by default.
###$ SETUP_SAVE_LABEL=Seleccione uma pasta para guardar os ficheiros cujo download pretende efectuar. Por predefini\u00e7\u00e3o, esta pasta ser\u00e1 tamb\u00e9m partilhada com os outros utilizadores Gnutella.
SETUP_SAVE_LABEL=Selecione uma pasta para salvar os arquivos que voc\u00ea pretende fazer download. Por padr\u00e3o, esta pasta ser\u00e1 tamb\u00e9m compartilhada com os outros usu\u00e1rios Gnutella.
#### SETUP_SPEED_TITLE=Connection Speed
###$ SETUP_SPEED_TITLE=Velocidade de liga\u00e7\u00e3o
SETUP_SPEED_TITLE=Velocidade da conex\u00e3o
#### SETUP_SPEED_TITLED_BORDER=Select Speed
SETUP_SPEED_TITLED_BORDER=Selecione a Velocidade
#### SETUP_SPEED_LABEL=Please choose the speed of your Internet connection. Setting this speed correctly is important for optimum network performance. If you are not sure what type of Internet connection you have, or if your connection type is not listed, simply select whichever one seems the most appropriate.
###$ SETUP_SPEED_LABEL=Seleccione a velocidade de sua liga\u00e7\u00e3o \u00e0 Internet. \u00c9 importante definir corretamente esta velocidade para obter um desempenho ideal da rede. Se n\u00e3o tem certeza do tipo de liga\u00e7\u00e3o \u00e0 Internet que possui, ou se seu tipo de liga\u00e7\u00e3o n\u00e3o figurar na lista, seleccione a que lhe pareder a mais apropriada.
SETUP_SPEED_LABEL=Selecione a velocidade de sua conex\u00e3o \u00e0 internet. \u00c9 importante definir corretamente esta velocidade para obter um desempenho ideal da rede. Se n\u00e3o tem certeza do tipo de conex\u00e3o \u00e0 internet que possui, ou se seu tipo de conex\u00e3o n\u00e3o estiver na lista, selecione o que lhe parecer mais apropriado.
#### SETUP_STARTUP_TITLE=System Startup
###$ SETUP_STARTUP_TITLE=Arranque do sistema
SETUP_STARTUP_TITLE=Inicializa\u00e7\u00e3o do sistema
#### SETUP_STARTUP_LABEL=Would you like FrostWire to start when you log into your computer? This will cause FrostWire to start faster when you use it later.
###$ SETUP_STARTUP_LABEL=Pretende executar o FrostWire ao ligar o computador? Isto vai permitir ao FrostWire iniciar mais r\u00e1pidamente, quando o utilizar posteriormente.
SETUP_STARTUP_LABEL=Gostaria de executar o FrostWire ao ligar o computador? isto vai permitir o FrostWire iniciar mais r\u00e1pidamente quando voc\u00ea o utilizar posteriormente.
SETUP_FIREWALL_TITLE=Instala\u00e7\u00e3o do Firewall
#### SETUP_FIREWALL_LABEL=FrostWire performs best with full access to the Internet. If firewall or security warnings appear, please unblock FrostWire and choose to remember the setting. Your firewall software may look different than the below picture.
SETUP_FIREWALL_LABEL=O FrostWire t\u00eam sua melhor performance com todo o acesso \u00e0 Internet. Se aparecer avisos de seguran\u00e7a (do firewall, etc...), desbloqueie o FrostWire e escolha a op\u00e7\u00e3o para salvar a altera\u00e7\u00e3o. Seu Firewall tamb\u00e9m poder\u00e1 aparecer diferente do que o citado.
#### SETUP_SCAN_TITLE=Scan for Files
###$ SETUP_SCAN_TITLE=Procurar Ficheiros
SETUP_SCAN_TITLE=Procurar arquivos
#### SETUP_SCAN_LABEL=Would you like FrostWire to quickly scan your hard drive for other media files? You will have the opportunity to specify which folders you would like to share when the scan is complete.
###$ SETUP_SCAN_LABEL=Deseja que o FrostWire procure outros ficheiros de media no seu disco? Poder\u00e1 especificar as pastas que pretente partilhar quando a procura estiver conclu\u00edda.
SETUP_SCAN_LABEL=Deseja que o FrostWire procure outros arquivos de m\u00eddia no seu disco? voc\u00ea poder\u00e1 especificar as pastas que pretente compartilhar quando a procura estiver conclu\u00edda.
#### SETUP_SCAN_TITLED_BORDER=Scan Hard Drive?
SETUP_SCAN_TITLED_BORDER=Procurar Arquivos no Disco R\u00edgido?
#### SETUP_WAIT_TITLE=Scanning Hard Drive
###$ SETUP_WAIT_TITLE=A pesquisar o disco r\u00edgido
SETUP_WAIT_TITLE=Pesquisando o disco r\u00edgido
#### SETUP_WAIT_PROGRESS_STRING=Scanning Hard Drive...
SETUP_WAIT_PROGRESS_STRING=Pesquisando o Disco R\u00edgido
#### SETUP_WAIT_LABEL=Please wait as FrostWire scans your hard drive...
###$ SETUP_WAIT_LABEL=Aguarde enquanto o FrostWire pesquisa o seu disco r\u00edgido...
SETUP_WAIT_LABEL=Aguarde enquanto o FrostWire pesquisa o seu disco r\u00edgido...
#### SETUP_CONFIRM_LABEL=We identified the folders below as ones that you might like to share. If you would like to share one of these folders, simply check its associated checkbox. Subfolders of shared folders will also be shared.
###$ SETUP_CONFIRM_LABEL=Identific\u00e1mos as pastas referidas a seguir como aquelas que poder\u00e1 querer partilhar. Se quiser partilhar uma delas, marque a caixa de verifica\u00e7\u00e3o que lhe est\u00e1 associada. As subpastas de pastas partilhadas tamb\u00e9m ser\u00e3o partilhadas.
SETUP_CONFIRM_LABEL=Identific\u00e1mos as pastas mostradas a seguir como aquelas que voc\u00ea pode querer compartilhar. Se quiser compartilhar uma delas, marque a caixa de verifica\u00e7\u00e3o que est\u00e1 associada. As subpastas de pastas compartilhadas tamb\u00e9m ser\u00e3o compartilhadas.
#### SETUP_CONFIRM_FOLDERS_WILL_BE_SHARED=The selected folders below (and their subfolders) will be shared.
SETUP_CONFIRM_FOLDERS_WILL_BE_SHARED=As pastas selecionadas abaixo (e suas sub-pastas) ser\u00e3o compartilhadas.
#### SETUP_CONFIRM_LABEL_NO_DIRECTORIES=FrostWire was unable to locate any files that may be shared. To continue configuring FrostWire, click "Next".
###$ SETUP_CONFIRM_LABEL_NO_DIRECTORIES=O FrostWire n\u00e3o conseguiu localizar nenhum ficheiro que possa estar a ser partilhado. Para continuar a configurar o FrostWire, fa\u00e7a clique em "Seguinte".
SETUP_CONFIRM_LABEL_NO_DIRECTORIES=O FrostWire n\u00e3o conseguiu localizar nenhum arquivo que pode ser compartilhado. Para continuar a configurar o FrostWire, clique em "Pr\u00f3ximo".
#### SETUP_FILTER_TITLE=Content Filtering
SETUP_FILTER_TITLE=\u00cdndice do Filtro
#### SETUP_FILTER_LABEL=FrostWire can filter files that copyright owners request not be shared. By enabling filtering, you are telling FrostWire to confirm all files you download or share with a list of removed content. You can change this at any time by choosing Filters -> Configure Content Filters from the main menu.
#### SETUP_FINISH_LABEL=Your FrostWire setup has successfully completed. Please press the "Finish" button to begin using FrostWire.
###$ SETUP_FINISH_LABEL=A configura\u00e7\u00e3o do seu FrostWire foi conclu\u00edda com \u00eaxito. Prima o bot\u00e3o "Encerrar" para come\u00e7ar a utilizar o FrostWire.
SETUP_FINISH_LABEL=A configura\u00e7\u00e3o do seu FrostWire foi conclu\u00edda com \u00eaxito. Clique em "Encerrar" para come\u00e7ar a utilizar o FrostWire.
#### ASSOCIATIONS_UNLINKED_WARNING=One or more files or protocols that FrostWire uses are no longer associated with FrostWire. Would you like FrostWire to fix this?
#### PRO_LABEL_THANKS=For Turbo-Charged downloads, get FrostWire PRO. We guarantee that you will love the improved performance of PRO. Thank you for helping keep the Internet open by running FrostWire.
###$ PRO_LABEL_THANKS=Para downloads \u00e0 Velocidade Turbo adquira o FrostWire PRO. Estamos certos de que vai gostar do desempenho melhorado da vers\u00e3o PRO. Obrigado por ajudar a manter a Internet aberta atrav\u00e9s da utiliza\u00e7\u00e3o do FrostWire.
PRO_LABEL_THANKS=Para fazer downloads \u00e0 velocidade turbo, adquira o FrostWire PRO. Estamos certos de que vai gostar do desempenho melhorado da vers\u00e3o PRO. Obrigado por ajudar a manter a internet aberta atrav\u00e9s da utiliza\u00e7\u00e3o do FrostWire.
#### PRO_LABEL_QUESTION=Upgrade to FrostWire PRO?
###$ PRO_LABEL_QUESTION=Actualizar para FrostWire PRO?
PRO_LABEL_QUESTION=Atualizar para FrostWire PRO?
#### GO_PRO_TIP=Get FrostWire PRO Now
###$ GO_PRO_TIP=Adquira o FrostWire PRO agora.
GO_PRO_TIP=Adquira o FrostWire PRO agora.
#### WHYGOPRO=Why
###$ WHYGOPRO=Porqu\u00ea
WHYGOPRO=Por qu\u00ea?
#### WHYGOPRO_TIP=What does PRO give me?
###$ WHYGOPRO_TIP=O que \u00e9 que a vers\u00e3o PRO me oferece?
WHYGOPRO_TIP=O que \u00e9 que a vers\u00e3o PRO me oferece?
#### GO_PRO_LATER=Later
###$ GO_PRO_LATER=Mais tarde
GO_PRO_LATER=Mais tarde
#### GO_PRO_LATER_TIP=Get FrostWire PRO Later
###$ GO_PRO_LATER_TIP=Adquirir o FrostWire PRO mais tarde.
GO_PRO_LATER_TIP=Adquirir o FrostWire PRO mais tarde.
#### JAVA_UPGRADE_MESSAGE=FrostWire has detected that you are using an out-of-date version of Java. FrostWire looks and acts much better with newer versions of Java. Features include support for scroll-wheels on mice, a Windows XP look, and many other improvements.
###$ JAVA_UPGRADE_MESSAGE=O FrostWire detectou uma vers\u00e3o desactualizada do Java. O FrostWire apresenta uma apar\u00eancia e desempenho muito melhores com as vers\u00f5es nais recentes do Java. As caracter\u00edsticas incluem suporte para roda de deslocamento do rato, aspecto Windows XP e muitas outras melhorias.
JAVA_UPGRADE_MESSAGE=O FrostWire detectou uma vers\u00e3o antiga do java. O FrostWire apresenta uma apar\u00eancia e desempenho muito melhores com as vers\u00f5es mais recentes do java. As caracter\u00edsticas incluem suporte para rolagem da roda mouse, aspecto Windows XP e muitas outras melhorias.
#### JAVA_UPGRADE_QUESTION=Would you like to get your free Java upgrade?
###$ JAVA_UPGRADE_QUESTION=Gostaria de efectuar uma actualiza\u00e7\u00e3o gr\u00e1tis do Java?
JAVA_UPGRADE_QUESTION=Gostaria de fazer uma atualiza\u00e7\u00e3o gr\u00e1tis do java?
#### CC_PUBLISHER_INTRO=This tool helps you publish audio under a Creative Commons license.
CC_PUBLISHER_INTRO=Esta ferramenta ajuda voc\u00ea a publicar sob a "Licen\u00e7a criativa comum".
#### CC_PUBLISHER_CC_INTRO_URL_LABEL=How does it work?
CC_PUBLISHER_CC_INTRO_URL_LABEL=Como funciona?
#### CC_PUBLISHER_WARNING_CREATE=I understand that to publish a file, I must either own its copyrights or be authorized to publish them under a Creative Commons license.
CC_PUBLISHER_WARNING_CREATE=Eu entendo que para publicar um arquivo, eu preciso ou ter direitos autorais ou ser autorizado para publicar eles sob a "Licen\u00e7a criativa comum".
#### CC_PUBLISHER_WARNING_MODIFY=This file already has a license. If you want to modify it, click the checkbox to attest that you either own its copyrights or are authorized to publish them under a Creative Commons license.
CC_PUBLISHER_WARNING_MODIFY=Este arquivo j\u00e1 possui uma licen\u00e7a. Se voc\u00ea quiser a modificar, clique na caixa de sele\u00e7\u00e3o para mostrar que voc\u00ea ou tem direitos autorais ou est\u00e1 autorizado a publicar os mesmos sob a "Licen\u00e7a criativa comum".
#### CC_PUBLISHER_MODIFY_LICENSE=Modify the license of this file
#? CC_PUBLISHER_MODIFY_LICENSE=
#### CC_PUBLISHER_REMOVE_LICENSE=Permanently remove the license from this file
#### UPDATE_MESSAGE_SMALL=A newer version is available, update?
###$ UPDATE_MESSAGE_SMALL=Est\u00e1 dispon\u00edvel uma vers\u00e3o mais recente, deseja actualizar?
UPDATE_MESSAGE_SMALL=Uma vers\u00e3o mais recente est\u00e1 dispon\u00edvel, deseja atualizar?
#### UPDATE_TITLE=A new version of FrostWire is available.
###$ UPDATE_TITLE=Est\u00e1 dispon\u00edvel uma nova vers\u00e3o do FrostWire
UPDATE_TITLE=Est\u00e1 dispon\u00edvel uma nova vers\u00e3o do FrostWire
#### UPDATE_LATER_LABEL=Update Later
###$ UPDATE_LATER_LABEL=Actualizar mais tarte
UPDATE_LATER_LABEL=Atualizar mais tarde
#### UPDATE_NOW_LABEL=Update Now
###$ UPDATE_NOW_LABEL=Actualizar agora
UPDATE_NOW_LABEL=Atualizar agora
#### UPDATE_TIP=Visit http://www.Frostwire.com to update!
###$ UPDATE_TIP=Visite a p\u00e1gina http://www.Frostwire.com para actualizar!
UPDATE_TIP=Visite a p\u00e1gina http://www.Frostwire.com para atualizar!
#### UPDATE_RESTART=FrostWire needs to be restarted to install the update. If you choose not to update now, FrostWire will update automatically when you close. Would you like to update now?
###$ UPDATE_RESTART=O FrostWire necessita de ser reiniciado para instalar a actualiza\u00e7\u00e3o. Se optar por n\u00e3o efectuar a actualiza\u00e7\u00e3o neste momento, o FrostWire ser\u00e1 actualizado automaticamente quando fechar o programa. Deseja actualizar agora?
UPDATE_RESTART=O FrostWire necessita ser reiniciado para instalar a atualiza\u00e7\u00e3o. Se optar por n\u00e3o efetuar a atualiza\u00e7\u00e3o neste momento, o FrostWire ser\u00e1 atualizado automaticamente quando fechar o programa. Deseja atualizar agora?
#### MESSAGE_CONFIRM_UNSHARE_DIRECTORY=Are you sure you want to stop sharing this folder?
###$ MESSAGE_CONFIRM_UNSHARE_DIRECTORY=Tem a certeza que pretende deixar de partilhar esta pasta?
MESSAGE_CONFIRM_UNSHARE_DIRECTORY=Voc\u00ea tem certeza que quer deixar de compartilhar esta pasta?
#### MESSAGE_CANNOT_UNSHARE_DIRECTORY=FrostWire cannot stop sharing this folder.
###$ MESSAGE_CANNOT_UNSHARE_DIRECTORY=O FrostWire n\u00e3o pode deixar de partilhar esta pasta.
MESSAGE_CANNOT_UNSHARE_DIRECTORY=O FrostWire n\u00e3o pode deixar de compartilhar esta pasta.
#### MESSAGE_FILE_LAUNCHING_SECURITY_MESSAGE=FrostWire will not launch the specified file for security reasons.
###$ MESSAGE_FILE_LAUNCHING_SECURITY_MESSAGE=Por raz\u00f5es de seguran\u00e7a o FrostWire n\u00e3o ir\u00e1 abrir o ficheiro especificado.
MESSAGE_FILE_LAUNCHING_SECURITY_MESSAGE=Por raz\u00f5es de seguran\u00e7a o FrostWire n\u00e3o ir\u00e1 abrir o arquivo especificado.
#### MESSAGE_FILE_LAUNCHING_FAILED=FrostWire could not launch the specified file.
#? MESSAGE_FILE_LAUNCHING_FAILED=
#### MESSAGE_FILE_LAUNCHING_COMMAND_FAILED=FrostWire could not launch the specified file.\n\nExecuted command: {0}.
#? MESSAGE_FILE_LAUNCHING_COMMAND_FAILED=
#### MESSAGE_CONFIRM_FILE_DELETE=Are you sure you want to delete the selected file(s)?
###$ MESSAGE_CONFIRM_FILE_DELETE=Tem a certeza que pretende eliminar o(s) ficheiro(s) seleccionado(s)?
MESSAGE_CONFIRM_FILE_DELETE=Voc\u00ea tem certeza que quer excluir o(s) arquivo(s) selecionado(s)?
#### MESSAGE_UNABLE_TO_DELETE_FILES=The following files could not be deleted. They may be in use by another application or are currently being downloaded to.
#? MESSAGE_UNABLE_TO_DELETE_FILES=
#### MESSAGE_UNABLE_TO_RENAME_FILE_START=Unable to rename the file
###$ MESSAGE_UNABLE_TO_RENAME_FILE_START=Imposs\u00edvel mudar o nome do ficheiro
MESSAGE_UNABLE_TO_RENAME_FILE_START=Imposs\u00edvel renomear o arquivo
#### MESSAGE_UNABLE_TO_RENAME_FILE_END=. It may be in use by another application.
###$ MESSAGE_UNABLE_TO_RENAME_FILE_END=. Pode estar a ser utilizado por outra aplica\u00e7\u00e3o.
MESSAGE_UNABLE_TO_RENAME_FILE_END=. Ele pode estar sendo utilizado por outra aplica\u00e7\u00e3o.
#### MESSAGE_INCOMPLETE_DIRECTORY_START=FrostWire will not allow you to
###$ MESSAGE_INCOMPLETE_DIRECTORY_START=O FrostWire n\u00e3o lhe permite aceder
MESSAGE_INCOMPLETE_DIRECTORY_START=O FrostWire n\u00e3o lhe permite
#### MESSAGE_INCOMPLETE_DIRECTORY_END=the folder reserved for incomplete files.
###$ MESSAGE_INCOMPLETE_DIRECTORY_END=\u00e0 pasta reservada a ficheiros incompletos.
MESSAGE_INCOMPLETE_DIRECTORY_END=a pasta reservada a arquivos incompletos.
#### MESSAGE_INVALID_SAVE_DIRECTORY=FrostWire was unable to use the specified folder for saving files. Please try a different folder.
###$ MESSAGE_INVALID_SAVE_DIRECTORY=O FrostWire n\u00e3o conseguiu utilizar a pasta especificada para guardar ficheiros. Tente um pasta diferente.
MESSAGE_INVALID_SAVE_DIRECTORY=O FrostWire n\u00e3o conseguiu utilizar a pasta especificada para salvar arquivos. Tente usar uma pasta diferente.
#### MESSAGE_FILE_CORRUPT=FrostWire has detected a corruption in the file
###$ MESSAGE_FILE_CORRUPT=O FrostWire detectou uma adultera\u00e7\u00e3o no ficheiro
MESSAGE_FILE_CORRUPT=O FrostWire detectou uma falha no arquivo
#### MESSAGE_CONTINUE_DOWNLOAD=Do you want to continue the download?
###$ MESSAGE_CONTINUE_DOWNLOAD=Pretende prosseguir o download?
MESSAGE_CONTINUE_DOWNLOAD=Deseja prosseguir o download?
#### MESSAGE_SENSITIVE_SHARE_TOP=You are attempting to share a folder that is likely to contain sensitive information:
###$ MESSAGE_SENSITIVE_SHARE_TOP=Est\u00e1 a tentar partilhar uma pasta que pode conter informa\u00e7\u00f5es sens\u00edveis:
MESSAGE_SENSITIVE_SHARE_TOP=Voc\u00ea est\u00e1 tentando compartilhar uma pasta que pode conter informa\u00e7\u00f5es sens\u00edveis:
#### MESSAGE_SENSITIVE_SHARE_BOTTOM=Share this folder?
###$ MESSAGE_SENSITIVE_SHARE_BOTTOM=Partilhar esta pasta?
MESSAGE_SENSITIVE_SHARE_BOTTOM=Compartilhar esta pasta?
#### WARNING_INSTALLATION_CORRUPTED=<html><b>Your FrostWire may have been corrupted by a virus or trojan!</b><br><br>Please visit <a href="http://www.Frostwire.com/corrupted">www.Frostwire.com</a> and download the newest official version of FrostWire.</html>
#### NO_INTERNET=Your machine does not appear to have an active Internet connection or a firewall is blocking FrostWire from accessing the internet. Please check your connection or firewall settings and then select "Connect" from the File menu to connect FrostWire to the network.
###$ NO_INTERNET=A sua m\u00e1quina n\u00e3o parece possuir uma liga\u00e7\u00e3o \u00e0 Internet activa, ou existe um firewall est\u00e1 a bloquear o acesso do FrostWire \u00e0 Internet. Verifique a sua liga\u00e7\u00e3o ou as defini\u00e7\u00f5es do firewall e seleccione "Ligar", no menu Ficheiro, para ligar o FrostWire \u00e0 rede.
NO_INTERNET=A sua m\u00e1quina n\u00e3o parece possuir uma conex\u00e3o \u00e0 internet ativa, ou existe um firewall bloqueando o acesso do FrostWire \u00e0 internet. Verifique a sua conex\u00f5es ou as defini\u00e7\u00f5es do firewall e selecione "Conectar", no menu arquivo, para conectar o FrostWire \u00e0 rede.
#### NO_INTERNET_RETRYING=Your machine does not appear to have an active Internet connection or a firewall is blocking FrostWire from accessing the internet. FrostWire will automatically keep trying to connect you to the network unless you select "Disconnect" from the File menu.
###$ NO_INTERNET_RETRYING=A sua m\u00e1quina n\u00e3o parece possuir uma liga\u00e7\u00e3o \u00e0 Internet activa, ou existe um firewall the est\u00e1 a bloquear o acesso do FrostWire \u00e0 Internet. O FrostWire vair continuara a tentar ligar \u00e0 rede automaticamente, a n\u00e3o ser que seleccione \u201cDeligar\u201d no menu Ficheiro.
NO_INTERNET_RETRYING=A sua m\u00e1quina n\u00e3o parece possuir uma conex\u00e3o \u00e0 internet ativa, ou existe um firewall bloqueando o acesso do FrostWire \u00e0 internet. O FrostWire vair continuar \u00e0 tentar conectar \u00e0 rede automaticamente, a n\u00e3o ser que voc\u00easelecione "Desconectar" no menu arquivo.
#### GWEBCACHE_FETCHED_TOO_MANY=FrostWire is unable to connect to hosts on the Gnutella network. This is most often due to firewalls or content-filtering software blocking access to Gnutella. Please review your firewall's options to allow FrostWire to access the Gnutella network or speak to your system administrator or ISP to determine if Gnutella traffic is being filtered.
###$ GWEBCACHE_FETCHED_TOO_MANY=O FrostWire n\u00e3o consegue ligar a anfitri\u00f5es na rede Gnutella. Na maior parte dos casos, isto deve-se a firewalls ou a software de filtragem de conte\u00fado que bloqueiam o acesso ao Gnutella (porta 6346). Reveja as op\u00e7\u00f5es do seu firewall de modo a permitir ao FrostWire aceder \u00e0 rede Gnutella ou consulte o seu administrador do sistema, ou fornecedor de acesso \u00e0 internet, para determinar se o tr\u00e1fego da rede Gnutella est\u00e1 a ser filtrado.
GWEBCACHE_FETCHED_TOO_MANY=O FrostWire n\u00e3o consegue conectar \u00e0 hosts na rede Gnutella. Na maioria dos casos, isto deve-se a firewalls ou a software de filtragem de conte\u00fado que bloqueiam o acesso ao Gnutella (porta 6346). Reveja as op\u00e7\u00f5es do seu firewall de modo a permitir o FrostWire conectar \u00e0 rede Gnutella ou consulte o seu administrador do sistema, ou fornecedor de acesso \u00e0 internet, para determinar se o tr\u00e1fego da rede Gnutella est\u00e1 sendo filtrado.
#### GWEBCACHE_NO_CACHES_LEFT=FrostWire is unable to connect to hosts on the Gnutella network. This is most often due to firewalls or content-filtering software blocking access to Gnutella. Please review your firewall's options to allow FrostWire to access the Gnutella network or speak to your system administrator or ISP to determine if Gnutella traffic is being filtered.
###$ GWEBCACHE_NO_CACHES_LEFT=O FrostWire n\u00e3o consegue ligar a anfitri\u00f5es na rede Gnutella. Na maior parte dos casos, isto deve-se a firewalls ou a software de filtragem de conte\u00fado que bloqueiam o acesso ao Gnutella (porta 6346). Reveja as op\u00e7\u00f5es do seu firewall de modo a permitir ao FrostWire aceder \u00e0 rede Gnutella ou consulte o seu administrador do sistema, ou fornecedor de acesso \u00e0 internet, para determinar se o tr\u00e1fego da rede Gnutella est\u00e1 a ser filtrado.
GWEBCACHE_NO_CACHES_LEFT=O FrostWire n\u00e3o consegue conectar a hosts na rede Gnutella. Na maioria dos casos, isto deve-se a firewalls ou a software de filtragem de conte\u00fado que bloqueiam o acesso ao Gnutella (porta 6346). Reveja as op\u00e7\u00f5es do seu firewall de modo a permitir ao FrostWire aceder \u00e0 rede Gnutella ou consulte o seu administrador do sistema, ou fornecedor de acesso \u00e0 internet, para determinar se o tr\u00e1fego da rede Gnutella est\u00e1 sendo filtrado.
#### ERROR_DISK_FULL_DOWNLOAD=FrostWire cannot download the selected file because your hard drive is full. To download more files, you must free up space on your hard drive.
###$ ERROR_DISK_FULL_DOWNLOAD=O FrostWire n\u00e3o consegue efectuar o download do ficheiro seleccionado porque o seu disco r\u00edgido estar cheio. Para efectuar o download de mais ficheiros necessita de libertar espa\u00e7o no seu disco r\u00edgido.
ERROR_DISK_FULL_DOWNLOAD=O FrostWire n\u00e3o consegue fazer o download do arquivo selecionado porque o seu disco r\u00edgido est\u00e1 cheio. Para efetuar o download de mais arquivos voc\u00ea tem que liberar espa\u00e7o no seu disco r\u00edgido.
#### ERROR_DISK_FULL_GENERIC=FrostWire was unable to write a necessary file because your hard drive is full. To continue using FrostWire you must free up space on your hard drive.
###$ ERROR_DISK_FULL_GENERIC=O FrostWire n\u00e3o consegue escrever um ficheiro necess\u00e1rio porque o seu disco r\u00edgido est\u00e1 cheio. Para continuar a utilizar o FrostWire necessita de libertar espa\u00e7o no seu disco r\u00edgido.
ERROR_DISK_FULL_GENERIC=O FrostWire n\u00e3o consegue escrever um arquivo necess\u00e1rio porque o seu disco r\u00edgido est\u00e1 cheio. Para continuar a usar o FrostWire voc\u00ea deve liberar espa\u00e7o no seu disco r\u00edgido.
#### ERROR_LOCKED_BY_PROCESS_DOWNLOAD=FrostWire was unable to download the selected file because another program is using the file. Please close the other program and retry the download.
###$ ERROR_LOCKED_BY_PROCESS_DOWNLOAD=O FrostWire n\u00e3o consegue efectuar o download do ficheiro seleccionado porque existe outro programa a utilizar o ficheiro. Feche o outro programa e volte a tentar o download.
ERROR_LOCKED_BY_PROCESS_DOWNLOAD=O FrostWire n\u00e3o consegue fazer o download do arquivo selecionado porque existe outro programa utilizando o arquivo. Feche o outro programa e volte a tentar o download.
#### ERROR_LOCKED_BY_PROCESS_GENERIC=FrostWire was unable to open a necessary file because another program has locked the file. FrostWire may act unexpectedly until this file is released.
###$ ERROR_LOCKED_BY_PROCESS_GENERIC=O FrostWire n\u00e3o conseguiu abrir um ficheiro necess\u00e1rio em virtude de outro programa ter bloqueado o ficheiro. O FrostWire poder\u00e1 agir de forma inesperada at\u00e9 o ficheiro ser libertado.
ERROR_LOCKED_BY_PROCESS_GENERIC=O FrostWire n\u00e3o conseguiu abrir um arquivo necess\u00e1rio pois um outro programa bloqueou o arquivo. O FrostWire poder\u00e1 agir de forma inesperada at\u00e9 o arquivo ser liberado.
#### ERROR_ACCESS_DENIED_DOWNLOAD=FrostWire was unable to create or continue writing an incomplete file for the selected download because you do not have permission to write files to the incomplete folder. To continue using FrostWire, please choose a different Save Folder.
###$ ERROR_ACCESS_DENIED_DOWNLOAD=O FrostWire n\u00e3o conseguir criar ou continuar a escrever um ficheiro incompleto do download seleccionado por n\u00e3o possuir permiss\u00e3o para escrever ficheiros na pasta de ficheiros incompletos. Para continuar a utilizar o FrostWire seleccione uma pasta de destino diferente.
ERROR_ACCESS_DENIED_DOWNLOAD=O FrostWire n\u00e3o conseguiu criar ou continuar a escrever um arquivo incompleto do download selecionado por n\u00e3o possuir permiss\u00e3o para escrever arquivos na pasta de arquivos incompletos. Para continuar a usar o FrostWire selecione uma pasta de destino diferente.
#### ERROR_ACCESS_DENIED_GENERIC=FrostWire was unable to write a necessary file because you do not have the necessary permissions. Your preferences may not be maintained the next time you start FrostWire, or FrostWire may behave in unexpected ways.
###$ ERROR_ACCESS_DENIED_GENERIC=O FrostWire n\u00e3o conseguiu escrever um ficheiro necess\u00e1rio por n\u00e3o possuir as permiss\u00f5es necess\u00e1rias. As suas prefer\u00eancias podem n\u00e3o ser mantidas da pr\u00f3xima vez que iniciar o FrostWire, ou o FrostWire pode comportar-se de uma forma inesperada.
ERROR_ACCESS_DENIED_GENERIC=O FrostWire n\u00e3o conseguiu escrever um arquivo necess\u00e1rio por n\u00e3o possuir as permiss\u00f5es necess\u00e1rias. As suas prefer\u00eancias podem n\u00e3o ser mantidas da pr\u00f3xima vez que iniciar o FrostWire, ou o FrostWire pode comportar-se de uma forma inesperada.
#### ERROR_INVALID_NAME_DOWNLOAD=FrostWire was unable to open the incomplete file for the selected download because the filename contains characters which are not supported by your operating system.
###$ ERROR_INVALID_NAME_DOWNLOAD=O FrostWire n\u00e3o conseguiu abrir o ficheiro incompleto para o download seleccionado, em virtude do nome do ficheiro conter caracteres n\u00e3o suportados pelo seu sistema operativo.
ERROR_INVALID_NAME_DOWNLOAD=O FrostWire n\u00e3o conseguiu abrir o arquivo incompleto para o download selecionado, pois o nome do arquivo contem caracteres n\u00e3o suportados pelo seu sitema operacional.
#### ERROR_INVALID_NAME_GENERIC=FrostWire cannot open a necessary file because the filename contains characters which are not supported by your operating system. FrostWire may behave in unexpected ways.
###$ ERROR_INVALID_NAME_GENERIC=O FrostWire n\u00e3o pode abrir um ficheiro necess\u00e1rio em virtude do nome do ficheiro conter caracteres n\u00e3o suportados pelo seu sistema operativo. O FrostWire pode comportar-se de forma inesperada.
ERROR_INVALID_NAME_GENERIC=O FrostWire n\u00e3o pode abrir um arquivo necess\u00e1rio pois o nome do contem caracteres n\u00e3o suportados pelo seu sistema operacional. O FrostWire pode comportar-se de forma inesperada.
#### ERROR_INTERNAL_SERVLET=FrostWire has encountered an internal error. It is possible for FrostWire to recover and continue running normally. To aid with debugging, please click 'Send' to notify FrostWire about the problem. If desired, you can click 'Review' to look at the information that will be sent. Thank you.
###$ ERROR_INTERNAL_SERVLET=O FrostWire encontrou um erro interno. O Frost Wire pode recuperar e continuar a funcionar normalmente. Para ajudar a eliminar erros clique em 'Enviar' para informar a FrostWire do problema. Se pretender, pode fazer clique em 'Rever' para ler a informa\u00e7\u00e3p que vai ser enviada. Obrigado.
ERROR_INTERNAL_SERVLET=O FrostWire encontrou um erro interno. O FrostWire pode se recuperar e continuar a funcionar normalmente. Para ajudar a eliminar erros clique em 'Enviar' para informar \u00e0 FrostWire o problema. Se quiser, pode clicar em 'Rever' para ler a informa\u00e7\u00e3o que vai ser enviada. Obrigado.
#### ERROR_INTERNAL_OLD=FrostWire has encountered an internal error. It is possible for FrostWire to recover and continue running normally. To continue using FrostWire, click 'Discard'. If desired, you can click 'Review' to look at the information about the error.
###$ ERROR_INTERNAL_OLD=O FrostWire encontrou um erro interno. O Frost Wire pode recuperar e continuar a funcionar normalmente. Para continuar a utilizar o FrostWire, fa\u00e7a clique em 'Anular'. Se pretender, pode fazer clique em 'Rever' para ler a informa\u00e7\u00e3o acerca do erro.
ERROR_INTERNAL_OLD=O FrostWire encontrou um erro interno. O Frost Wire pode se recuperar e continuar a funcionar normalmente. Para continuar a utilizar o FrostWire, clique em 'Anular'. Se quiser, pode fazer clicar em 'Rever' para ler a informa\u00e7\u00e3o sobre o erro.
###$ ERROR_INTERNAL_ALWAYS_SEND=Enviar sempre imediatamente
ERROR_INTERNAL_ALWAYS_SEND=Enviar sempre imediatamente
#### ERROR_INTERNAL_ALWAYS_REVIEW=Always Ask For Review
###$ ERROR_INTERNAL_ALWAYS_REVIEW=Pedir sempre a revis\u00e3o
ERROR_INTERNAL_ALWAYS_REVIEW=Pedir sempre a revis\u00e3o
#### ERROR_INTERNAL_ALWAYS_DISCARD=Always Discard All Errors
###$ ERROR_INTERNAL_ALWAYS_DISCARD=Anular sempre todos os erros
ERROR_INTERNAL_ALWAYS_DISCARD=Anular sempre todos os erros
#### ERROR_INTERNAL_DEADLOCK_OPTION=Send Errors Automatically if FrostWire is Frozen
#? ERROR_INTERNAL_DEADLOCK_OPTION=
#### ERROR_INTERNAL_SERVLET_FAILED=FrostWire was unable to connect to the bug server in order to send the below bug report. For further help and to aid with debugging, please visit www.Frostwire.com and click 'Support'. Thank you.
###$ ERROR_INTERNAL_SERVLET_FAILED=O FrostWire n\u00e3o conseguir ligar ao servidor de erros para enviar o relat\u00f3rio de erro apresentado abaixo. Para ajudar a corrigir erros, copie o texto que se segue e envie-o por email para bugs@Frostwire.com. Obrigado.
ERROR_INTERNAL_SERVLET_FAILED=O FrostWire n\u00e3o conseguiu conectar ao servidor de erros para enviar o relat\u00f3rio de erro apresentado abaixo. Para ajudar a corrigir erros, copie o texto que se segue e envie-o por email para bugs@Frostwire.com. Obrigado.
#### ERROR_TEMPORARY_SETTINGS_DIRECTORY_USED=FrostWire was unable to create your settings directory and is using a temporary directory. Your settings may be deleted when you close FrostWire.
#? ERROR_TEMPORARY_SETTINGS_DIRECTORY_USED=
#### ERROR_INTERNET_IS_BLOCKED=FrostWire was unable to initialize and start. This is usually due to a firewall program blocking FrostWire's access to the internet or loopback connections on the local machine. Please allow FrostWire access to the internet and restart FrostWire.
###$ ERROR_INTERNET_IS_BLOCKED=O FrostWire n\u00e3o conseguiu inicializar e iniciar. Geralmente, isto deve-se \u00e0 exist\u00eancia de um firewall que bloqueia o acesso do FrostWire \u00e0 Internet ou a liga\u00e7\u00f5es em ciclo na m\u00e1quina local. Deixe o FrostWire aceder \u00e0 Internet e reinicie-o.
ERROR_INTERNET_IS_BLOCKED=O FrostWire n\u00e3o conseguiu inicializar e iniciar. Geralmente, isto deve-se \u00e0 exist\u00eancia de um firewall que bloqueia o acesso do FrostWire \u00e0 internet ou as conex\u00f5es em ciclo na m\u00e1quina local. Deixe o FrostWire acessar \u00e0 internet e reinicie-o.
#### ERROR_DAAP_LOOPBACK_FAILED=FrostWire was unable to start the Digital Audio Access Protocol (for sharing files in iTunes) because a Microsoft patch is required or a firewall is blocking access. FrostWire can direct you to Microsoft's page with information if you want to use this feature. Click 'Yes' to go to the patch, 'No' to disable this feature, or 'Cancel' to decide later.
###$ ERROR_DAAP_LOOPBACK_FAILED=O FrostWire n\u00e3o conseguiu iniciar o Protocolo de Acesso \u00c1udio Digital (para partilhar ficheiros em iTunes) em virtude de ser necess\u00e1rio uma correc\u00e7\u00e3o da Microsoft ou de existir um firewall a bloquear o accesso. O FrostWire pode encaminh\u00e1-lo para a p\u00e1gina de informa\u00e7\u00f5es da Microsoft se pretende utilizar esta caracter\u00edstica. Fa\u00e7a clique em 'Sim' para ir para a correc\u00e7\u00e3o, 'N\u00e3o' para desactivar esta caracter\u00edstica, ou 'Cancelar' para decidir mais tarde.
ERROR_DAAP_LOOPBACK_FAILED=O FrostWire n\u00e3o conseguiu iniciar o protocolo de acesso de \u00c1udio digital (para compartilhar arquivos em iTunes) em virtude de ser necess\u00e1rio uma correc\u00e7\u00e3o da microsoft ou de existir um firewall bloqueando o acesso. O FrostWire pode encaminh\u00e1-lo para a p\u00e1gina de informa\u00e7\u00f5es da microsoft se pretende utilizar esta caracter\u00edstica. Clique em 'Sim' para ir para a corre\u00e7\u00e3o, 'N\u00e3o' para desativar esta caracter\u00edstica, ou 'Cancelar' para decidir mais tarde.
#### ERROR_DAAP_LOOPBACK_FAILED_NONXP=FrostWire was unable to start the Digital Audio Access Protocol (for sharing files in iTunes) because a firewall is blocking access. To continue using this feature, click 'Yes' and change your firewall allow 'FrostWire.exe' full access to incoming and outgoing connections. To disable this feature, click 'No'.
###$ ERROR_DAAP_LOOPBACK_FAILED_NONXP=O FrostWire n\u00e3o conseguiu iniciar o Protocolo de Acesso \u00c1udio Digital (para partilhar ficheiros em iTunes) por existir um firewall a bloquear o accesso. Para continuar a utilizar esta caracter\u00edstica fa\u00e7a clique em 'Sim' e altere o seu firewall. Autorize acesso total do 'FrostWire.exe' a liga\u00e7\u00f5es entradas e sa\u00eddas. Para desactivar esta caracter\u00edstica clique em 'N\u00e3o'.
ERROR_DAAP_LOOPBACK_FAILED_NONXP=O FrostWire n\u00e3o conseguiu iniciar o protocolo de acesso de \u00c1udio digital (para compartilhar arquivos em iTunes) por existir um firewall bloqueando o accesso. Para continuar a utilizar esta caracter\u00edstica clique em 'Sim' e altere o seu firewall. Autorize acesso total do 'FrostWire.exe' as conex\u00f5es entradas e sa\u00eddas. Para desativar esta caracter\u00edstica clique em 'N\u00e3o'.
#### ERROR_DAAP_START_FAILED=FrostWire was unable to start the Digital Audio Access Protocol Service (for sharing files in iTunes). This feature will be turned off. You can turn it back on in options, under iTunes -> Sharing.
###$ ERROR_DAAP_START_FAILED=O FrostWire n\u00e3o conseguiu iniciar o Protocolo de Acesso \u00c1udio Digital (para partilhar ficheiros em iTunes). Esta caracter\u00edstica ser\u00e1 desligada. Pode activ\u00e1-la novamente nas op\u00e7\u00f5es, em iTunes -> Partilhar.
ERROR_DAAP_START_FAILED=O FrostWire n\u00e3o conseguiu iniciar o protocolo de acesso de \u00c1udio digital (para compartilhar arquivos em iTunes). Esta caracter\u00edstica ser\u00e1 desligada. Voc\u00ea pode ativ\u00e1-la novamente nas op\u00e7\u00f5es, em iTunes -> compartilhar.
#### ERROR_DAAP_RUN_ERROR=FrostWire encountered an error in the Digital Audio Access Protocol (for sharing files in iTunes). This feature will be turned off. You can turn it back on in options, under iTunes -> Sharing.
###$ ERROR_DAAP_RUN_ERROR=O FrostWire econtrou um erro no Protocolo de Acesso \u00c1udio Digital (para partilhar ficheiros em iTunes). Esta caracter\u00edstica ser\u00e1 desligada. Pode activ\u00e1-la novamente nas op\u00e7\u00f5es, em iTunes -> Partilhar.
ERROR_DAAP_RUN_ERROR=O FrostWire econtrou um erro no protocolo de acesso de \u00c1udio digital (para compartilhar arquivos em iTunes). Esta caracter\u00edstica ser\u00e1 desligada. Voc\u00ea pode activ\u00e1-la novamente nas op\u00e7\u00f5es, em iTunes -> compartilhar.
#### ERROR_NO_PORTS_AVAILABLE=FrostWire was unable to set up a port to listen for incoming connections. Some features of FrostWire may not work as expected.
###$ ERROR_NO_PORTS_AVAILABLE=O FrostWire n\u00e3o conseguiu definir uma porta para o listening de liga\u00e7\u00f5es entradas. Algumas caracter\u00edsticas do LimWire poder\u00e3o n\u00e3o funcionar conforme esperado.
ERROR_NO_PORTS_AVAILABLE=O FrostWire n\u00e3o conseguiu definir uma porta para o ouvinte de conex\u00f5es de entrada. Algumas caracter\u00edsticas do FrostWire poder\u00e3o n\u00e3o funcionar conforme esperado.
#### ERROR_PORT_UNAVAILABLE=Port not available. Please select a different port.
###$ ERROR_PORT_UNAVAILABLE=Porta indispon\u00edvel. Seleccione uma porta diferente.
ERROR_PORT_UNAVAILABLE=Porta indispon\u00edvel. Selecione uma porta diferente.
#### ERROR_PORT=Could not find a port to use for incoming connections.\nPlease specify a port from the configuration window.
###$ ERROR_PORT=N\u00e3o foi poss\u00edvel encontrar uma porta para as liga\u00e7\u00f5es entradas.\nEspecifique uma porta na janela de configura\u00e7\u00e3o.
ERROR_PORT=N\u00e3o foi poss\u00edvel encontrar uma porta para as conex\u00f5es entradas.\nEspecifique uma porta na janela de configura\u00e7\u00e3o.
#### ERROR_THREE_CHARACTER_SEARCH=Your search must be at least three characters to avoid congesting the network.
###$ ERROR_THREE_CHARACTER_SEARCH=A sua pesquisa deve ter pelo menos tr\u00eas caracteres para evitar congestionar a rede.
ERROR_THREE_CHARACTER_SEARCH=A sua pesquisa deve ter pelo menos tr\u00eas caracteres para evitar congestionamento na rede.
#### ERROR_INVALID_SAVE_DIRECTORY=Invalid folder for saving files. Please use another folder or revert to the default.
###$ ERROR_INVALID_SAVE_DIRECTORY=Pasta inv\u00e1lida para guardar ficheiros. Utilize outra pasta ou aceite a pasta predefinida.
ERROR_INVALID_SAVE_DIRECTORY=Pasta inv\u00e1lida para salvar arquivos. Utilize outra pasta ou aceite a pasta padr\u00e3o.
#### ERROR_INVALID_SAVE_DIRECTORY_WINDOW=Your save folder is not valid. It may have been deleted, you may not have permissions to write to it, or there may be another problem. Please choose a different folder.
###$ ERROR_INVALID_SAVE_DIRECTORY_WINDOW=A sua pasta de destino n\u00e3o \u00e9 v\u00e1lida. \u00c9 poss\u00edvel que tenha sido apagada, que voc\u00ea n\u00e3o tenha permiss\u00f5es para escrever nessa pasta ou poder\u00e1 existir outro problema. Seleccione um pasta diferente.
ERROR_INVALID_SAVE_DIRECTORY_WINDOW=A sua pasta de destino n\u00e3o \u00e9 v\u00e1lida. \u00c9 poss\u00edvel que tenha sido apagada, que voc\u00ea n\u00e3o tenha permiss\u00f5es para escrever nessa pasta ou pode existir outro problema. Selecione um pasta diferente.
#### ERROR_INVALID_SAVE_DIRECTORY_SELECTION=The selected save folder is invalid. You may not have permissions to write to the selected folder. FrostWire will revert to your previously selected folder.
###$ ERROR_INVALID_SAVE_DIRECTORY_SELECTION=A pasta de destino seleccionada n\u00e3o \u00e9 v\u00e1lida. \u00c9 poss\u00edvel que n\u00e3o tenha permiss\u00f5es para escrever na pasta seleccionada. O FrostWire vai passar \u00e0 pasta anteriormente seleccionada.
ERROR_INVALID_SAVE_DIRECTORY_SELECTION=A pasta de destino selecionada n\u00e3o \u00e9 v\u00e1lida. \u00c9 poss\u00edvel que n\u00e3o tenha permiss\u00f5es para escrever na pasta selecionada. O FrostWire vai passar \u00e0 pasta anteriormente selecionada.
#### ERROR_INVALID_SHARED_DIRECTORY=Invalid folder for sharing files. Please use another folder or revert to the default.
###$ ERROR_INVALID_SHARED_DIRECTORY=Pasta inv\u00e1lida para partilhar ficheiros. Utilize outra pasta ou aceite a pasta predefinida.
ERROR_INVALID_SHARED_DIRECTORY=Pasta inv\u00e1lida para compartilhar ficheiros. Utilize outra pasta ou aceite a pasta padr\u00e3o.
#### WARNING_UNSAFE_VISTA_SAVE_DIRECTORY=Saving downloads to {0} may not function correctly. To be sure downloads are saved properly you should save them to a sub-directory of {1}. Would you like to choose another location?
#? WARNING_UNSAFE_VISTA_SAVE_DIRECTORY=
#### ERROR_FORCE_IP_PORT_RANGE=You must enter a port between 1 and 65535 when manually forcing your port.
###$ ERROR_FORCE_IP_PORT_RANGE=Tem de indicar uma porta entre 1 e 65535 quando for\u00e7ar a sua porta manualmente.
ERROR_FORCE_IP_PORT_RANGE=Tem de indicar uma porta entre 1 e 65535 quando for for\u00e7ar a sua porta manualmente.
#### ERROR_PORT_RANGE=Please enter a port between 1 and 65535.
###$ ERROR_PORT_RANGE=Indique uma uma porta entre 1 e 65535.
ERROR_PORT_RANGE=Indique uma uma porta entre 1 e 65535.
#### ERROR_ALREADY_DOWNLOADING=You are already downloading this file to
###$ ERROR_ALREADY_DOWNLOADING=J\u00e1 est\u00e1 a efectar o download deste ficheiro para
ERROR_ALREADY_DOWNLOADING=Voc\u00ea j\u00e1 est\u00e1 fazendo o download deste arquivo para
#### FORMATTED_ERROR_ALREADY_DOWNLOADING=You are already downloading this file to "{0}".
###$ FORMATTED_ERROR_ALREADY_DOWNLOADING=J\u00e1 est\u00e1 a efectar o download deste ficheiro para "{0}".
FORMATTED_ERROR_ALREADY_DOWNLOADING=Voc\u00ea j\u00e1 est\u00e1 fazendo o download deste arquivo para "{0}".
#### ERROR_ALREADY_EXISTS=You have already downloaded
###$ ERROR_ALREADY_EXISTS=J\u00e1 efectuou o download
ERROR_ALREADY_EXISTS=Voc\u00ea j\u00e1 concluiu o download
#### NO_PREVIEW_BEGIN=There is nothing to preview for file
###$ NO_PREVIEW_BEGIN=N\u00e3o existe nenhum ficheiro para prever
NO_PREVIEW_BEGIN=N\u00e3o existe nenhum arquivo para pr\u00e9-visualizar
#### NO_PREVIEW_END=.
###$ NO_PREVIEW_END=.
NO_PREVIEW_END=.
#### ERROR_CANT_RESUME_START=The file
###$ ERROR_CANT_RESUME_START=O ficheiro
ERROR_CANT_RESUME_START=O arquivo
#### ERROR_CANT_RESUME_END=is not a valid incomplete file and cannot be resumed.
###$ ERROR_CANT_RESUME_END=n\u00e3o \u00e9 um ficheiro incompleto v\u00e1lido e n\u00e3o pode ser retomado.
ERROR_CANT_RESUME_END=n\u00e3o \u00e9 um arquivo incompleto v\u00e1lido e n\u00e3o pode ser retomado.
#### ERROR_OPEN_URL=FrostWire could not locate your web browser to display the following webpage:
###$ ERROR_OPEN_URL=O FrostWire n\u00e3o conseguiu localizar o seu web browser para mostrar a seguinte p\u00e1gina web:
ERROR_OPEN_URL=O FrostWire n\u00e3o conseguiu localizar o seu web browser para mostrar a seguinte p\u00e1gina web:
###$ ERROR_DEL_META_SYSTEM=N\u00e3o foi poss\u00edvel remover dados.
ERROR_DEL_META_SYSTEM=N\u00e3o foi poss\u00edvel remover dados.
#### ERROR_SAVE_META_DOC=Internal Document Error. Data could not be saved.
###$ ERROR_SAVE_META_DOC=Erro de documento interno. N\u00e3o foi poss\u00edvel guardar os dados.
ERROR_SAVE_META_DOC=Erro de documento interno. N\u00e3o foi poss\u00edvel salvar os dados.
#### ERROR_SAVE_META_ILLEGAL=Nothing to save.
###$ ERROR_SAVE_META_ILLEGAL=Nada para guardar.
ERROR_SAVE_META_ILLEGAL=Nada para salvar.
#### ERROR_SAVE_META_FILE=File not found or corrupt file. Data could not be saved
###$ ERROR_SAVE_META_FILE=Ficheiro n\u00e3o encontrado ou danificado. N\u00e3o foi poss\u00edvel guardar os dados.
ERROR_SAVE_META_FILE=Arquivo n\u00e3o encontrado ou corrompido. N\u00e3o foi poss\u00edvel salvar os dados.
#### ERROR_SAVE_META_RW=Read Write Error. Data could not be saved.
###$ ERROR_SAVE_META_RW=Ler erro de escrita. N\u00e3o foi poss\u00edvel guardar os dados.
ERROR_SAVE_META_RW=Erro de leitura/Escrita. N\u00e3o foi poss\u00edvel salvar os dados.
#### ERROR_SAVE_META_ID3=File Corrupt. Data could not be saved.
###$ ERROR_SAVE_META_ID3=Ficheiro danificado. N\u00e3o foi poss\u00edvel guardar os dados.
ERROR_SAVE_META_ID3=Arquivo corrompido. N\u00e3o foi poss\u00edvel salvar os dados.
#### ERROR_SAVE_META_DISK=Internal Error. Data could not be saved.
###$ ERROR_SAVE_META_DISK=Erro interno. N\u00e3o foi poss\u00edvel guardar os dados.
ERROR_SAVE_META_DISK=Erro interno. N\u00e3o foi poss\u00edvel salvar os dados.
#### ERROR_SAVE_META_BAD=Incorrect format entered. Changes will not be saved.
###$ ERROR_SAVE_META_BAD=Foi inserido um formato incorreto. N\u00e3o ser\u00e3o guardadas altera\u00e7\u00f5es.
ERROR_SAVE_META_BAD=Foi inserido um formato incorreto. As altera\u00e7\u00f5es n\u00e3o ser\u00e3o salvas.
#### ERROR_REMOVE_LAST_COL=You cannot turn off all columns.
###$ ERROR_REMOVE_LAST_COL=N\u00e3o pode desactivar todas as colunas.
ERROR_REMOVE_LAST_COL=N\u00e3o pode desativar todas as colunas.
#### ERROR_BROWSE_HOST_FAILED_BEGIN_KEY=Could not browse host
###$ ERROR_BROWSE_HOST_FAILED_BEGIN_KEY=N\u00e3o foi poss\u00edvel procurar no anfitri\u00e3o
ERROR_BROWSE_HOST_FAILED_BEGIN_KEY=N\u00e3o foi poss\u00edvel procurar no host
#### ERROR_BROWSE_HOST_FAILED_END_KEY=.
###$ ERROR_BROWSE_HOST_FAILED_END_KEY=.
ERROR_BROWSE_HOST_FAILED_END_KEY=.
#### ERROR_APPLYING_INVALID_THEME_FILE=The theme you are applying is invalid. FrostWire will revert to the default theme.
###$ ERROR_APPLYING_INVALID_THEME_FILE=O tema que est\u00e1 a aplicar n\u00e3o \u00e9 v\u00e1lido. O FrostWire vai reverter para o tema predefinido.
ERROR_APPLYING_INVALID_THEME_FILE=O tema que voc\u00ea est\u00e1 aplicando \u00e9 inv\u00e1lido. O FrostWire vai voltar para o tema padr\u00e3o.
#### ERROR_INVALID_THEME_FILE=The skin file you selected does not exist or is invalid. Please choose another file, or use the default.
###$ ERROR_INVALID_THEME_FILE=O ficheiro de m\u00e1scara que seleccionou n\u00e3o existe ou n\u00e3o \u00e9 v\u00e1lido. Seleccione outro ficheiro ou utilize a predefini\u00e7\u00e3o.
ERROR_INVALID_THEME_FILE=O arquivo de tema que voc\u00ea selecionou n\u00e3o existe ou n\u00e3o \u00e9 v\u00e1lido. Selecione outro arquivo ou utilize o padr\u00e3o.
#### ERROR_THEME_OUT_OF_DATE=The skin you selected is out of date. Please download the latest version of the skin.
###$ ERROR_THEME_OUT_OF_DATE=A m\u00e1scara que seleccionou est\u00e1 desactualizada. Efectue o download da \u00faltima vers\u00e3o da m\u00e1scara.
ERROR_THEME_OUT_OF_DATE=O tema que voc\u00ea selecionou \u00e9 antigo. Fa\u00e7a o download da \u00faltima vers\u00e3o do tema.
#### ERROR_THEME_OUT_OF_DATE_GET_MORE=Get New Skins
###$ ERROR_THEME_OUT_OF_DATE_GET_MORE=Procurar novas m\u00e1scaras
ERROR_THEME_OUT_OF_DATE_GET_MORE=Procurar novos temas
#### ERROR_THEME_OUT_OF_DATE_LATER=Later
###$ ERROR_THEME_OUT_OF_DATE_LATER=Mais tarde
ERROR_THEME_OUT_OF_DATE_LATER=Mais tarde
#### ERROR_BAD_MAGNET_LINK=Could not process bad MAGNET link
###$ ERROR_BAD_MAGNET_LINK=N\u00e3o foi poss\u00edvel processar liga\u00e7\u00e3o MAGNET em m\u00e1s condi\u00e7\u00f5es
ERROR_BAD_MAGNET_LINK=N\u00e3o foi poss\u00edvel processar conex\u00e3o MAGNET em m\u00e1s condi\u00e7\u00f5es
#### ERROR_INVALID_URLS_IN_MAGNET=One or more URLs in the MAGNET link were invalid. Your file may not download correctly.
###$ ERROR_INVALID_URLS_IN_MAGNET=Existem uma ou mais URLs n\u00e3o v\u00e1lidas na liga\u00e7\u00e3o do MAGNET. O download do seu ficheiro poder\u00e1 n\u00e3o ser efectuado correctamente.
ERROR_INVALID_URLS_IN_MAGNET=Existem uma ou mais URLs n\u00e3o v\u00e1lidas na conex\u00e3o do Magnet. O download do seu arquivo pode n\u00e3o ser feito corretamente.
#### ERROR_PROPS_CORRUPTED=A file used to save your preferences was corrupted. FrostWire will use default values.
###$ ERROR_PROPS_CORRUPTED=Danos num ficheiro utilizado para guaradar as suas prefer\u00eancias. O FrostWire vai utilizar os valores predefinidos.
ERROR_PROPS_CORRUPTED=Um arquivo usado para salvar as suas prefer\u00eancias foi corrompido. O FrostWire vai utilizar os valores padr\u00f5es.
#### ERROR_SEARCH_TOO_LARGE=Your search is too long. Please make your search smaller and try again.
###$ ERROR_SEARCH_TOO_LARGE=A sua pesquisa \u00e9 demasiado extensa. Introduza uma pesquisa mais pequena e tente novamente.
ERROR_SEARCH_TOO_LARGE=A sua pesquisa \u00e9 muito extensa. Introduza uma pesquisa menor e tente novamente.
#### ERROR_XML_SEARCH_TOO_LARGE=Your search is too specific. Please make your search smaller and try again.
###$ ERROR_XML_SEARCH_TOO_LARGE=A sua pesquisa \u00e9 demasiado espec\u00edfica. Reduza a sua pesquisa e tente novamente.
ERROR_XML_SEARCH_TOO_LARGE=A sua pesquisa \u00e9 muito espec\u00edfica. Reduza a sua pesquisa e tente novamente.
#### ERROR_CCPUBLISHER_MISSING_DETAIL=Please enter the copyright holder, copright year and title.
#? ERROR_CCPUBLISHER_MISSING_DETAIL=
#### ERROR_CCPUBLISHER_MISSING_TITLE=Please enter the title of the file you want to publish.
ERROR_CCPUBLISHER_MISSING_TITLE=Por favor insira o t\u00edtulo do arquivo que voc\u00ea quer publicar.
#### ERROR_CCPUBLISHER_MISSING_YEAR=Please enter the year of the file you want to publish.
ERROR_CCPUBLISHER_MISSING_YEAR=Por favor insira o ano do arquivo que voc\u00ea quer publicar.
#### ERROR_CCPUBLISHER_MISSING_HOLDER=Please enter the copyright holder of the file you want to publish.
ERROR_CCPUBLISHER_MISSING_HOLDER=Por favor insira o dono dos direitos autorais do arquivo que voc\u00ea quer publicar.
#### ERROR_CCPUBLISHER_MISSING_URL=Please enter a verification URL for the license.
ERROR_CCPUBLISHER_MISSING_URL=Por favor insira o URL de verifica\u00e7\u00e3o para a licen\u00e7a.
#### ERROR_CCPUBLISHER_DESCRIPTION_START=The description for this file is too short. Please enter at least {0} words.
ERROR_CCPUBLISHER_DESCRIPTION_START=A descri\u00e7\u00e3o desse arquivo \u00e9 muito curta. Entre com ao menos {0} palavras.
#### ERROR_CCPUBLISHER_URL=Please enter a valid verification URL for the license.
ERROR_CCPUBLISHER_URL=Entre com uma URL de verifica\u00e7\u00e3o v\u00e1lida para a licen\u00e7a.
#### ERROR_CCPUBLISHER_DATE=Please enter a valid year for the file you want to publish.
ERROR_CCPUBLISHER_DATE=Entre com um ano v\u00e1lido para o arquivo que voc\u00ea deseja publicar.
#### ERROR_CCPUBLISHER_IDENTIFIER_UNAVAILABLE=The default Internet Archive identifier for this file and username is allready taken. Please modify it below or press cancel to return.
ERROR_CCPUBLISHER_IDENTIFIER_UNAVAILABLE=O Identificador Padr\u00e3o do Arquivo da Internet para esse arquivo e usu\u00e1rio est\u00e1 ausente. Modifique os itens abaixo ou pressione Cancelar para retornar ao FrostWire.
#### ERROR_CCPUBLISHER_MISSING_ARCHIVE_LOGIN=Please enter your Internet Archive username and password.
ERROR_CCPUBLISHER_MISSING_ARCHIVE_LOGIN=Entre com seu Usu\u00e1rio e Senha do Arquivo da Internet.
#### ERROR_CCPUBLISHER_INTERNETARCHIVE_COMMUNICATION=There was an error communicating with the Internet Archive. Do you want to try again?
#### ERROR_INTERNETARCHIVE_CONNECTION=There was an error while connecting to the internet archive.
#? ERROR_INTERNETARCHIVE_CONNECTION=
#### ERROR_INTERNETARCHIVE_LOGIN=There was an error while logging in to the Internet Archive. Please check your username and password and try again.
#? ERROR_INTERNETARCHIVE_LOGIN=
#### ERROR_INTERNETARCHIVE_DIRECTORY=There was an error while trying to access the upload directory.
#? ERROR_INTERNETARCHIVE_DIRECTORY=
#### ERROR_INTERNETARCHIVE_COMMUNICATION=There was an error communicating with the Internet Archive. Please try again later.
#? ERROR_INTERNETARCHIVE_COMMUNICATION=
#### ERROR_COULD_NOT_OPEN_TORRENT=FrostWire was unable to load the specified torrent file, - it may be malformed or FrostWire does not have permission to access this file.
#? ERROR_COULD_NOT_OPEN_TORRENT=
#### ERROR_COULD_NOT_OPEN_TORRENT_URL=FrostWire was unable to download the torrent file from the specified URL:
#? ERROR_COULD_NOT_OPEN_TORRENT_URL=
#### ERROR_BAD_TORRENT_URL=The specified URL is not valid. Please check your input.
###$ LICENSE_CC_TITLE=Detalhes da Creative Commons
LICENSE_CC_TITLE=Detalhes da 'Criativa comum'
#### LICENSE_CC_LOCATING=FrostWire is currently locating the details of this license.
###$ LICENSE_CC_LOCATING=O FrostWire est\u00e1 a localizar os detalhes desta licen\u00e7a.
LICENSE_CC_LOCATING=O FrostWire est\u00e1 localizando os detalhes desta licen\u00e7a.
#### LICENSE_CC_UNVERIFIED=FrostWire has not yet verified this license.\nClick 'verify' to locate the details of this Creative Commons license.
###$ LICENSE_CC_UNVERIFIED=O FrostWire ainda n\u00e3o verificou esta licen\u00e7a.\nClique 'Verificar' para localizar os detalhes desta licen\u00e7a Creative Commons.
LICENSE_CC_UNVERIFIED=O FrostWire ainda n\u00e3o verificou esta licen\u00e7a.\nClique 'Verificar' para localizar os detalhes desta licen\u00e7a 'Criativa comum'.
#### LICENSE_CC_INVALID=FrostWire was unable to locate the details of this license.
###$ LICENSE_CC_INVALID=O FrostWire n\u00e3o conseguir localizar os detalhes desta licen\u00e7a.
LICENSE_CC_INVALID=O FrostWire n\u00e3o conseguiu localizar os detalhes desta licen\u00e7a.
#### LICENSE_CC_RETRY=You can try validating this license again by clicking 'Verify'.
###$ LICENSE_CC_RETRY=Pode tentar validar esta licen\u00e7a novamente, fazendo clique em 'Verificar'.
LICENSE_CC_RETRY=Voc\u00ea pode tentar validar esta licen\u00e7a novamente, clicando em 'Verificar'.
#### OPTIONS_DISABLE_CAPABILITIES_LABEL=If your computer has a fast internet connection, FrostWire may act as an "Ultrapeer" for slower users and/or connect to the Mojito DHT. You can disable these if needed.
#### OPTIONS_DISABLE_OOB_SEARCHING_LABEL=Out-Of-Band Searching results in faster result delivery to your client, though some internet connections may not work well with this feature.
###$ OPTIONS_DISABLE_OOB_SEARCHING_LABEL=A pesquisa Out-Of-Band resulta numa entrega de resultados mais r\u00e1pida ao nosso cliente, embora algumas liga\u00e7\u00f5es \u00e0 Internet possam n\u00e3o funcionar bem com esta caracter\u00edstica.
OPTIONS_DISABLE_OOB_SEARCHING_LABEL=A pesquisa sem-Banda resulta numa entrega de resultados mais r\u00e1pida ao seu cliente, embora algumas conex\u00f5es \u00e0 internet possam n\u00e3o funcionar bem com esta caracter\u00edstica.
###$ OPTIONS_UPLOAD_BANDWIDTH_TITLE=Largura de banda para upload
OPTIONS_UPLOAD_BANDWIDTH_TITLE=Largura de banda para upload
#### OPTIONS_UPLOAD_BANDWIDTH_LABEL=You can set the percentage of your bandwidth devoted to uploads. To turn off uploads, reduce your upload slots to zero.
###$ OPTIONS_UPLOAD_BANDWIDTH_LABEL=Pode definir a percentagem de largura de banda dedicada a uploads. Para desactivar os uploads, reduza suas quotas a zero.
OPTIONS_UPLOAD_BANDWIDTH_LABEL=Voc\u00ea pode definir a percentagem de largura de banda dedicada a uploads. Para desativar os uploads, reduza suas quotas a zero.
###$ OPTIONS_UPLOAD_MAX_TITLE=M\u00e1ximo de quotas de upload
OPTIONS_UPLOAD_MAX_TITLE=Quota m\u00e1xima de uploads
#### OPTIONS_UPLOAD_MAX_LABEL=Never allow more than this many uploads. This value will only be reached if you have enough bandwidth.
###$ OPTIONS_UPLOAD_MAX_LABEL=Nunca permita mais do que este n\u00famero de uploads. Este valor s\u00f3 ser\u00e1 atingido se existir largura de banda suficiente.
OPTIONS_UPLOAD_MAX_LABEL=Nunca permita mais do que este n\u00famero de uploads. Este valor s\u00f3 ser\u00e1 atingido se existir largura de banda suficiente.
#### OPTIONS_CONNECT_ON_STARTUP_TITLE=Connect on Startup
###$ OPTIONS_CONNECT_ON_STARTUP_TITLE=Ligar ao iniciar
OPTIONS_CONNECT_ON_STARTUP_TITLE=Conectar ao iniciar
#### OPTIONS_CONNECT_ON_STARTUP_LABEL=You can choose whether or not to automatically connect to the network when the application starts up.
###$ OPTIONS_CONNECT_ON_STARTUP_LABEL=Pode seleccionar se pretende ou n\u00e3o ligar automaticamente \u00e0 rede quando a aplica\u00e7\u00e3o iniciar.
OPTIONS_CONNECT_ON_STARTUP_LABEL=Voc\u00ea pode selecionar se quer ou n\u00e3o conectar automaticamente \u00e0 rede quando a aplica\u00e7\u00e3o iniciar.
#### OPTIONS_CONNECT_ON_STARTUP_CHECK_BOX_LABEL=Connect on Startup:
###$ OPTIONS_CONNECT_ON_STARTUP_CHECK_BOX_LABEL=Ligar ao iniciar:
OPTIONS_CONNECT_ON_STARTUP_CHECK_BOX_LABEL=Conectar ao iniciar:
#### OPTIONS_BITTORRENT_SETTINGS_LABEL=You can choose whether or not FrostWire should manage your Bittorrent protocol settings. It is highly recommended that FrostWire manage these settings. Invalid or inappropriate values may cause severe performance and/or memory problems.
#? OPTIONS_BITTORRENT_SETTINGS_LABEL=
#### OPTIONS_BITTORRENT_CUSTOM_WARNING=Invalid or inappropriate custom values may cause severe performance and/or memory problems. Unless you really know what you're doing, it is highly recommended that you let FrostWire manage these settings.
#? OPTIONS_BITTORRENT_CUSTOM_WARNING=
#### OPTIONS_BITTORRENT_CHECK_BOX_LABEL=Let FrostWire manage my BitTorrent settings. (Recommended)
#? OPTIONS_BITTORRENT_CHECK_BOX_LABEL=
#### OPTIONS_BITTORRENT_MAX_UPLOADS=Maximum uploads per torrent
#? OPTIONS_BITTORRENT_MAX_UPLOADS=
#### OPTIONS_BITTORRENT_MIN_UPLOADS=Minimum uploads per torrent
###$ OPTIONS_PLAYER_PREFERENCE_TITLE=Op\u00e7\u00f5es do leitor
OPTIONS_PLAYER_PREFERENCE_TITLE=Op\u00e7\u00f5es do player
#### OPTIONS_PLAYER_PREFERENCE_LABEL=You can choose to play media with FrostWire or your system's default player. The media player and playlist will appear only if this option is set. A restart will be required when enabling or disabling the media controls.
###$ OPTIONS_PLAYER_PREFERENCE_LABEL=Pode seleccionar a reprodu\u00e7\u00e3o com o FrostWire ou com o leitor de media predefinido do seu sistema. O leitor de media e a lista de reprodu\u00e7\u00e3o ser\u00e3o apresentados apenas se esta op\u00e7\u00e3o estiver definida. \u00c9 necess\u00e1rio reiniciar quando activar ou desactivar os controlos de media.
OPTIONS_PLAYER_PREFERENCE_LABEL=Voc\u00ea pode selecionar a reprodu\u00e7\u00e3o com o FrostWire ou com o lplayer padr\u00e3o do seu sistema. O player e a lista de reprodu\u00e7\u00e3o ser\u00e3o apresentados apenas se esta op\u00e7\u00e3o estiver definida. \u00c9 necess\u00e1rio reiniciar quando ativar ou desativar os controles de m\u00eddia.
#### OPTIONS_ASSOCIATIONS_ACTIVE_CHECK_BOX_LABEL=Check these associations when starting FrostWire:
#? OPTIONS_ASSOCIATIONS_ACTIVE_CHECK_BOX_LABEL=
#### OPTIONS_ASSOCIATIONS_PREFERENCE_TITLE=Links and File Types
#? OPTIONS_ASSOCIATIONS_PREFERENCE_TITLE=
#### OPTIONS_ASSOCIATIONS_PREFERENCE_LABEL=You can use FrostWire to open certain filetypes and protocols. You can also instruct FrostWire to always regain these associations if another program takes them.
#### OPTIONS_ITUNES_DAAP_PREFERENCE_LABEL=You can share your Music on the Local Area Network and make it accessible for iTunes and other Digital Audio Access Protocol (DAAP) enabled Players.
###$ OPTIONS_ITUNES_DAAP_PREFERENCE_LABEL=Pode partilhar a sua musica na LAN e torn\u00e1-la acess\u00edvel a iTunes e a outros leitores com Digital Audio Access Protocol (DAAP).\n\nActive o Modo de Compatibilidade se tiver problemas com a partilha de iTunes. Este modo utiliza mais recursos e \u00e9 mais lento, mas pode ultrapassar problemas.
OPTIONS_ITUNES_DAAP_PREFERENCE_LABEL=Voc\u00ea pode compartilhar a sua m\u00fasica na LAN e torn\u00e1-la acess\u00edvel ao iTunes e a outros players com o digital audio access protocol (DAAP).\n\nAtive o modo de compatibilidade se tiver problemas com o compartilhamento iTunes. Este modo utiliza mais recursos e \u00e9 mais lento, mas pode consertar problemas.
#### OPTIONS_ITUNES_DAAP_SUPPORT_DAAP_ENABLED_LABEL=Share My Music:
###$ OPTIONS_ITUNES_DAAP_SUPPORT_DAAP_ENABLED_LABEL=Partilhar a minha m\u00fasica:
OPTIONS_ITUNES_DAAP_SUPPORT_DAAP_ENABLED_LABEL=Compartilhar a minha m\u00fasica:
OPTIONS_ITUNES_DAAP_BUFFER_SIZE_TITLE=Tamanho do Buffer
#### OPTIONS_ITUNES_DAAP_BUFFER_SIZE_LABEL=You can configure the buffer size to use for streaming media. If iTunes or other media players experience frequent rebuffering, increase this value. A higher setting may use more memory.
#### OPTIONS_BUGS_LABEL=You can choose how bug reports should be sent. To view an example bug report, click 'View Example'. Choosing 'Always Send Immediately' will immediately contact the bug server when FrostWire encounters an internal error. Choosing 'Always Ask for Review' will tell FrostWire to ask for your approval before sending a bug to the bug server. Choosing 'Always Discard All Errors' will cause FrostWire to ignore all bugs (this is not recommended).
###$ OPTIONS_BUGS_LABEL=Pode seleccionar a forma de enviar relat\u00f3rios de erro. Para visualizar um exemplo de um relat\u00f3rio de erro clique em 'Ver exemplo'. Se seleccionar 'Enviar sempre imediatamente', o FrostWire contacta imediatamente o servidor de erros quando encontra um erro interno. Se seleccionar 'Pedir sempre para rever' o FrostWire pede-lhe aprova\u00e7\u00e3o antes de enviar um relat\u00f3rio de erro para o servidor. Se seleccionar 'Eliminar sempre todos os erros', o FrostWire ignorara todos os erros (op\u00e7\u00e3o n\u00e3o recomend\u00e1vel).
OPTIONS_BUGS_LABEL=Voc\u00ea pode selecionar a forma de enviar relat\u00f3rios de erro. Para visualizar um exemplo de um relat\u00f3rio de erro clique em 'Ver exemplo'. Se selecionar 'Enviar sempre imediatamente', o FrostWire contata imediatamente o servidor de erros quando encontra um erro interno. Se selecionar 'Pedir sempre para rever' o FrostWire lhe pede aprova\u00e7\u00e3o antes de enviar um relat\u00f3rio de erro para o servidor. Se selecionar 'Eliminar sempre todos os erros', o FrostWire ignora todos os erros (op\u00e7\u00e3o n\u00e3o recomend\u00e1vel).
#### OPTIONS_DO_NOT_ASK_AGAIN=Do not display this message again
###$ OPTIONS_DO_NOT_ASK_AGAIN=N\u00e3o mostrar esta mensagem novamente
OPTIONS_DO_NOT_ASK_AGAIN=N\u00e3o mostrar esta mensagem novamente
#### OPTIONS_ALWAYS_USE_ANSWER=Always use this answer
###$ OPTIONS_ALWAYS_USE_ANSWER=Utilizar sempre esta resposta
OPTIONS_ALWAYS_USE_ANSWER=Usar sempre esta resposta
#### OPTIONS_POPUPS_TITLE=Popups
###$ OPTIONS_POPUPS_TITLE=Popups
OPTIONS_POPUPS_TITLE=Popups
#### OPTIONS_POPUPS_LABEL=Redisplay messages for which you have chosen 'Do not display this message again' or 'Always use this answer'.
###$ OPTIONS_POPUPS_LABEL=Voltar a visualizar mensagens para as quais seleccionou 'N\u00e3o mostrar esta mensagem novamente' ou 'Utilizar sempre esta resposta'.
OPTIONS_POPUPS_LABEL=Voltar a ver mensagens que voc\u00ea selecionou 'N\u00e3o mostrar esta mensagem novamente' ou 'Utilizar sempre esta resposta'.
#### OPTIONS_POPUPS_DISPLAY_CHECK_BOX_LABEL=Revert to Default:
#### OPTIONS_DEFAULT_ACTION_FILE_EXISTS_LABEL=You can choose the default action that FrostWire will perform when you try to download a file that already exists on disk.
#? OPTIONS_DEFAULT_ACTION_FILE_EXISTS_LABEL=
#### OPTIONS_DEFAULT_ACTION_FILE_EXISTS_SAVE_AS_LABEL=Always Show the 'Save As' Dialog
#### OPTIONS_SEARCH_QUALITY_TITLE=Search Result Quality
###$ OPTIONS_SEARCH_QUALITY_TITLE=Qualidade dos resultados da pesquisa
OPTIONS_SEARCH_QUALITY_TITLE=Qualidade dos resultados da pesquisa
#### OPTIONS_SEARCH_QUALITY_LABEL=You can select the "quality" of search results to display. Four star results indicate that the host returning the result is not firewalled and has free upload slots.
###$ OPTIONS_SEARCH_QUALITY_LABEL=Pode seleccionar a "qualidade" dos resultados da pesquisa que pretende exibir. Resultados de quatro estrelas indicam que o anfitri\u00e3o que originou o resultado n\u00e3o possui firewall e tem quotas livres para upload.
OPTIONS_SEARCH_QUALITY_LABEL=Voc\u00ea pode selecionar a "qualidade" dos resultados da pesquisa que pretende exibir. Resultados de quatro estrelas indicam que o host que originou o resultado n\u00e3o possui firewall e tem quotas livres para upload.
#### OPTIONS_SEARCH_QUALITY_FOUR_STAR_LABEL=Show Only Four Star Results
###$ OPTIONS_SEARCH_QUALITY_FOUR_STAR_LABEL=Mostrar apenas resultados de quatro estrelas
OPTIONS_SEARCH_QUALITY_FOUR_STAR_LABEL=Mostrar apenas resultados de quatro estrelas
#### OPTIONS_SEARCH_QUALITY_THREE_AND_FOUR_STAR_LABEL=Show Only Three and Four Star Results
###$ OPTIONS_SEARCH_QUALITY_THREE_AND_FOUR_STAR_LABEL=Mostrar apenas resultados de tr\u00eas e quatro estrelas
OPTIONS_SEARCH_QUALITY_THREE_AND_FOUR_STAR_LABEL=Mostrar apenas resultados de tr\u00eas e quatro estrelas
#### OPTIONS_SEARCH_QUALITY_TWO_THREE_AND_FOUR_STAR_LABEL=Show Only Two, Three, and Four Star Results
###$ OPTIONS_SEARCH_QUALITY_TWO_THREE_AND_FOUR_STAR_LABEL=Mostrar apenas resultados de duas, tr\u00eas e quatro estrelas
OPTIONS_SEARCH_QUALITY_TWO_THREE_AND_FOUR_STAR_LABEL=Mostrar apenas resultados de duas, tr\u00eas e quatro estrelas
#### OPTIONS_SEARCH_QUALITY_ALL_RESULTS_LABEL=Show All Qualities
###$ OPTIONS_SEARCH_QUALITY_ALL_RESULTS_LABEL=Mostrar todas as qualidades
OPTIONS_SEARCH_QUALITY_ALL_RESULTS_LABEL=Mostrar todas as qualidades
#### OPTIONS_IGNORE_MESSAGES_LABEL=You can disallow messages from specific hosts by adding their IP addresses (e.g. "192.168.0.1", "192.*.*.*", "192.168.12.16/255.255.255.240" or "192.168.12.16/28") to the banned list.
###$ OPTIONS_IGNORE_MESSAGES_LABEL=Pode bloquear mensagens de determinados anfitri\u00f5es adicionando os respectivos endere\u00e7os IP (e.g. "192.168.0.1", "192.*.*.*", "192.168.12.16/255.255.255.240" ou "192.168.12.16/28") \u00e0 lista de banidos.
OPTIONS_IGNORE_MESSAGES_LABEL=Voc\u00ea pode bloquear mensagens de determinados hosts adicionando os respectivos endere\u00e7os IP (e.g. "192.168.0.1", "192.*.*.*", "192.168.12.16/255.255.255.240" ou "192.168.12.16/28") \u00e0 lista de banidos.
#### OPTIONS_ALLOW_MESSAGES_LABEL=You can allow messages from specific hosts by adding their IP addresses (e.g. "192.168.0.1", "192.*.*.*", "192.168.12.16/255.255.255.240" or "192.168.12.16/28") to the allow list. This list is only needed to override the banned list.
###$ OPTIONS_ALLOW_MESSAGES_LABEL=Pode permitir mensagens de determinados anfitri\u00f5es adicionando os respectivos endere\u00e7o IP (e.g. "192.168.0.1", "192.*.*.*", "192.168.12.16/255.255.255.240" ou "192.168.12.16/28") \u00e0 lista de permiss\u00f5es. Esta lista s\u00f3 \u00e9 necess\u00e1ria para anular a lista de banidos.
OPTIONS_ALLOW_MESSAGES_LABEL=Voc\u00ea pode permitir mensagens de determinados hosts adicionando os respectivos endere\u00e7os IP (e.g. "192.168.0.1", "192.*.*.*", "192.168.12.16/255.255.255.240" ou "192.168.12.16/28") \u00e0 lista de permiss\u00f5es. Esta lista s\u00f3 \u00e9 necess\u00e1ria para anular a lista de banidos.
###$ OPTIONS_CONNECT_PREF_TITLE=Preferencing da liga\u00e7\u00e3o
OPTIONS_CONNECT_PREF_TITLE=Preferenciamento da conex\u00e3o
#### OPTIONS_CONNECT_PREF_LABEL=You can limit who is able to connect to you based on the number of files they share.
###$ OPTIONS_CONNECT_PREF_LABEL=Pode restringir os utilizadores que podem ligar ao seu computador com base no n\u00famero de ficheiros que partilham.
OPTIONS_CONNECT_PREF_LABEL=Voc\u00ea pode restringir os usu\u00e1rios que podem conectar ao seu computador com base no n\u00famero de arquivos que compartilham.
#### OPTIONS_CONNECT_PREF_BOX_LABEL=Files You Must Share to Not be a Freeloader:
###$ OPTIONS_CONNECT_PREF_BOX_LABEL=Ficheiros que tem de partilhar para n\u00e3o ser um freeloader:
OPTIONS_CONNECT_PREF_BOX_LABEL=Arquivos que tem de compartilhar para n\u00e3o ser um freeloader:
#### OPTIONS_PORT_LABEL=You can set the local network port that listens for incoming connections. This port can be freely changed in case of conflict with another service on your system, or if a specific port number is required by the configuration of your firewall to direct incoming connections to your host.
###$ OPTIONS_PORT_LABEL=Pode definir a porta da rede local que efectua o listening de liga\u00e7\u00f5es entradas. Esta porta pode ser alterada livremente em caso de confito com outro dispositivo do seu sistema, ou no caso da configura\u00e7\u00e3o do seu firewall necessitar de um n\u00famero de porta espec\u00edfico para encaminhar liga\u00e7\u00f5es entradas para o seu anfitri\u00e3o.
OPTIONS_PORT_LABEL=Voc\u00ea pode definir a porta da rede local que ouve conex\u00f5es de entrada. Esta porta pode ser alterada livremente em caso de conflito com outro dispositivo do seu sistema, ou no caso da configura\u00e7\u00e3o do seu firewall necessitar de um n\u00famero de porta espec\u00edfico para encaminhar conex\u00f5es de entrada para o seu host.
###$ OPTIONS_ROUTER_TITLE=Configura\u00e7\u00e3o do router
OPTIONS_ROUTER_TITLE=Configura\u00e7\u00e3o do roteador
#### OPTIONS_ROUTER_LABEL=FrostWire can configure itself to work from behind a firewall or router. Using Universal Plug 'n Play (UPnP), FrostWire can automatically configure your router or firewall for optimal performance. If your router does not support UPnP, FrostWire can be set to advertise an external port manually. (You must also configure your router if you choose manual configuration.)
###$ OPTIONS_ROUTER_LABEL=O FrostWire pode auto-configurar-se para funcionar por detr\u00e1s de um firewall ou router. Atrav\u00e9s do Universal Plug 'n Play (UPnP), o FrostWire pode configurar automaticamente o seu router ou firewall para um desempenho ideal. Se o seu router n\u00e3o suportar UPnP \u00e9 poss\u00edvel definir o FrostWire para indicar uma porta externa manualmente. (Se seleccionar a configura\u00e7\u00e3o manual tamb\u00e9m tem de configurar o seu router.)
OPTIONS_ROUTER_LABEL=O FrostWire pode auto-configurar-se para funcionar por detr\u00e1s de um firewall ou roteador. Atrav\u00e9s do universal plug 'n play (UPnP), o FrostWire pode configurar automaticamente o seu roteador ou firewall para um desempenho ideal. Se o seu roteador n\u00e3o suportar uPnP \u00e9 poss\u00edvel definir o FrostWire para indicar uma porta externa manualmente. (Se selecionar a configura\u00e7\u00e3o manual tamb\u00e9m tem de configurar o seu roteador.)
#### OPTIONS_NETWORK_INTERFACE_LABEL=You can tell FrostWire to bind outgoing connections to an IP address from a specific network interface. Listening sockets will still listen on all available interfaces. This is useful on multi-homed hosts. If you later disable this interface, FrostWire will revert to binding to an arbitrary address.
#? OPTIONS_NETWORK_INTERFACE_LABEL=
#### OPTIONS_NETWORK_INTERFACE_USE_CUSTOM=Use a specific network interface.
#? OPTIONS_NETWORK_INTERFACE_USE_CUSTOM=
#### OPTIONS_NETWORK_INTERFACE_CANT_LIST=FrostWire was unable to determine which network interfaces are available on this machine. Outgoing connections will bind to any arbitrary interface.
#### OPTIONS_CONTENT_FILTER_LABEL=You can tell FrostWire to filter files that copyright owners request not be shared. By enabling filtering, you are instructing FrostWire to confirm all files you download or share with a list of removed content.
#### OPTIONS_SEARCH_JUNK_LABEL=You can disable FrostWire's junk filter and delete all previously collected filter data here, if your junk filter is rating too many files as spam.
#? OPTIONS_SEARCH_JUNK_LABEL=
#### OPTIONS_SEARCH_JUNK_DISPLAY_IN_PLACE=Display junk in place
#? OPTIONS_SEARCH_JUNK_DISPLAY_IN_PLACE=
#### OPTIONS_SEARCH_JUNK_MOVE_TO_BOTTOM=Display junk at the bottom of search results
#? OPTIONS_SEARCH_JUNK_MOVE_TO_BOTTOM=
#### OPTIONS_SEARCH_JUNK_HIDE_SPAM=Do not display junk
#### STATS_BANDWIDTH_PANE_LABEL=Bandwidth statistics include complete information on all bandwidth sent upstream and downstream. Click on one of the categories to see the desired statistics.
###$ STATS_BANDWIDTH_PANE_LABEL=As estat\u00edsticas da larguara de banda incluem informa\u00e7\u00f5es completas sobre todas as larguras de banda ascendentes e descendentes. Clique numa das categorias para visualizar as estat\u00edsticas pretendidas.
STATS_BANDWIDTH_PANE_LABEL=As estat\u00edsticas da largura de banda incluem informa\u00e7\u00f5es completas sobre todas as larguras de banda ascendentes e descendentes. Clique numa das categorias para visualizar as estat\u00edsticas que voc\u00ea deseja.
#### STATS_NET_PANE_TITLE=Network
###$ STATS_NET_PANE_TITLE=Rede
STATS_NET_PANE_TITLE=Rede
#### STATS_NET_PANE_LABEL=Statistics on the current state of the network. These statistics are quite inaccurate due to the dynamic, distributed nature of Gnutella and should not be taken too literally. They can, however, give you a general idea regarding the current state of your connection.
###$ STATS_NET_PANE_LABEL=Estat\u00edsticas sobre o estado actual da rede. Estas estat\u00edsticas s\u00e3o bastante imprecisas devido \u00e0 natureza din\u00e2mica e distribu\u00edda do Gnutella, e n\u00e3o devem ser tomadas demasiado \u00e0 letra. Podem, no entanto, dar-lhe uma idea geral sobre o actual estado da sua liga\u00e7\u00e3o.
STATS_NET_PANE_LABEL=Estat\u00edsticas sobre o estado atual da rede. Estas estat\u00edsticas s\u00e3o bastante imprecisas devido \u00e0 natureza din\u00e2mica e distribu\u00edda do Gnutella, e n\u00e3o devem ser tomadas seriamente. Elas podem, no entanto, dar-lhe uma idea geral sobre o atual status da sua conex\u00e3o.
#### STATS_ADVANCED_PANE_TITLE=Advanced
###$ STATS_ADVANCED_PANE_TITLE=Avan\u00e7ado
STATS_ADVANCED_PANE_TITLE=Avan\u00e7ado
#### STATS_ADVANCED_PANE_LABEL=Advanced statistics include detailed information for Gnutella messages and HTTP traffic. This information can be useful for advanced users as well as for researchers working on the Gnutella network. Advanced statistics are not displayed by default and are not recommended for most users.
###$ STATS_ADVANCED_PANE_LABEL=As estat\u00edstica avan\u00e7adas incluem informa\u00e7\u00f5es detalhadas para mensagens Gnutella e tr\u00e1fego HTTP. Estas informa\u00e7\u00f5es podem ser \u00fateis para utilizadores avan\u00e7ados bem como para investigadores que estejam a trabalhar na rede Gnutella. As estat\u00edsticas avan\u00e7adas n\u00e3o s\u00e3o exibidas por defeito e n\u00e3o s\u00e3o recomendadas para a maioria dos utilizadores.
STATS_ADVANCED_PANE_LABEL=As estat\u00edsticas avan\u00e7adas incluem informa\u00e7\u00f5es detalhadas para mensagens Gnutella e tr\u00e1fego HTTP. Estas informa\u00e7\u00f5es podem ser \u00fateis para usu\u00e1rios avan\u00e7ados bem como para pesquisadores que estejam trabalhando na rede Gnutella. As estat\u00edsticas avan\u00e7adas n\u00e3o s\u00e3o exibidas por padr\u00e3o e n\u00e3o s\u00e3o recomendadas para a maioria dos usu\u00e1rios.
#### STATS_TOTAL_UPSTREAM_BANDWIDTH_LABEL=Total bandwidth used to send outgoing data, either through uploads or Gnutella messages.
###$ STATS_TOTAL_UPSTREAM_BANDWIDTH_LABEL=Largura de banda total utilizada para enviar dados sa\u00eddos, quer atrav\u00e9s de uploads ou mensagens Gnutella.
STATS_TOTAL_UPSTREAM_BANDWIDTH_LABEL=Largura de banda total utilizada para enviar dados de sa\u00edda, quer atrav\u00e9s de uploads ou mensagens Gnutella.
#### STATS_TOTAL_DOWNSTREAM_BANDWIDTH_LABEL=Total bandwidth used to receive incoming data, either through downloads or Gnutella messages.
###$ STATS_TOTAL_DOWNSTREAM_BANDWIDTH_LABEL=Largura de banda total utilizada para receber dados entrados, quer atrav\u00e9s de downloads ou de mensagens Gnutella.
STATS_TOTAL_DOWNSTREAM_BANDWIDTH_LABEL=Largura de banda total utilizada para receber dados de entrada, quer atrav\u00e9s de downloads ou de mensagens Gnutella.
#### STATS_DUPLICATE_RECEIVED_TCP_QUERIES_LABEL=Number of duplicate queries received over TCP versus the total number of queries.
###$ STATS_DUPLICATE_RECEIVED_TCP_QUERIES_LABEL=N\u00famero de consultas duplicadas recebidas atrav\u00e9s de TCP, versus o n\u00famero total de consultas.
STATS_DUPLICATE_RECEIVED_TCP_QUERIES_LABEL=N\u00famero de consultas duplicadas recebidas atrav\u00e9s de TCP, versus o n\u00famero total de consultas.
#### STATS_DUPLICATE_RECEIVED_MULTICAST_QUERIES_LABEL=Number of duplicate queries received over Multicast versus the total number of queries.
###$ STATS_DUPLICATE_RECEIVED_MULTICAST_QUERIES_LABEL=N\u00famero de consultas duplicadas recebidas atrav\u00e9s de Multicast, versus o n\u00famero total de consultas.
STATS_DUPLICATE_RECEIVED_MULTICAST_QUERIES_LABEL=N\u00famero de consultas duplicadas recebidas atrav\u00e9s de multicast, versus o n\u00famero total de consultas.
# Advanced Gnutella Message hops/ttl for queries
#### STATS_QUERY_REQUEST_HOPS_TITLE=Hops
###$ STATS_QUERY_REQUEST_HOPS_TITLE=Hops
STATS_QUERY_REQUEST_HOPS_TITLE=Hops
#### STATS_QUERY_REQUEST_HOPS_LABEL=All received queries, by hops.
###$ STATS_QUERY_REQUEST_HOPS_LABEL=Todos receberam consultas, por hops.
STATS_QUERY_REQUEST_HOPS_LABEL=Todos receberam consultas, por hops.
#### STATS_QUERY_REQUEST_TTL_TITLE=TTL
###$ STATS_QUERY_REQUEST_TTL_TITLE=TTL
STATS_QUERY_REQUEST_TTL_TITLE=TTL
#### STATS_QUERY_REQUEST_TTL_LABEL=All received queries, by time to live (TTL).
###$ STATS_QUERY_REQUEST_TTL_LABEL=Todos receberam consultas, por tempo de dura\u00e7\u00e3o (TTL).
STATS_QUERY_REQUEST_TTL_LABEL=Todos receberam consultas, por tempo de dura\u00e7\u00e3o (TTL).
#### STATS_TOTAL_RECEIVED_BYTES_MULTICAST_MESSAGES_LABEL=Total kilobytes for Gnutella messages received over Multicast, by message type.
###$ STATS_TOTAL_RECEIVED_BYTES_MULTICAST_MESSAGES_LABEL=Total de kilobytes para mensagens Gnutella recebidos atrav\u00e9s de Multicast, por tipo de mensagem.
STATS_TOTAL_RECEIVED_BYTES_MULTICAST_MESSAGES_LABEL=Total de kilobytes para mensagens Gnutella recebidos atrav\u00e9s de multicast, por tipo de mensagem.
#### STATS_RECEIVED_BYTES_ALL_TITLE=TCP, UDP or Multicast
###$ STATS_RECEIVED_BYTES_ALL_TITLE=TCP, UDP ou Multicast
STATS_RECEIVED_BYTES_ALL_TITLE=TCP, UDP ou multicast
#### STATS_RECEIVED_BYTES_ALL_LABEL=Total kilobytes for Gnutella messages received over TCP, UDP or Multicast.
###$ STATS_RECEIVED_BYTES_ALL_LABEL=Total de kilobytes para mensagens Gnutella recebidos atrav\u00e9s de TCP, UDP ou Multicast.
STATS_RECEIVED_BYTES_ALL_LABEL=Total de kilobytes para mensagens Gnutella recebidos atrav\u00e9s de TCP, UDP ou multicast.
#### STATS_DUPLICATE_RECEIVED_BYTES_TCP_QUERIES_LABEL=Total kilobytes in duplicate queries received over TCP versus the total number of queries.
###$ STATS_DUPLICATE_RECEIVED_BYTES_TCP_QUERIES_LABEL=Total de kilobytes em consultas duplicadas recebidas atrav\u00e9s de TCP, versus o n\u00famero total de consultas.
STATS_DUPLICATE_RECEIVED_BYTES_TCP_QUERIES_LABEL=Total de kilobytes em consultas duplicadas recebidas atrav\u00e9s de TCP, versus o n\u00famero total de consultas.
#### STATS_DUPLICATE_RECEIVED_BYTES_MULTICAST_QUERIES_LABEL=Total kilobytes in duplicate queries received over Multicast versus the total number of queries.
###$ STATS_DUPLICATE_RECEIVED_BYTES_MULTICAST_QUERIES_LABEL=Total de kilobytes em consultas duplicadas recebidas atrav\u00e9s de Multicast, versus o n\u00famero total de consultas.
STATS_DUPLICATE_RECEIVED_BYTES_MULTICAST_QUERIES_LABEL=Total de kilobytes em consultas duplicadas recebidas atrav\u00e9s de multicast, versus o n\u00famero total de consultas.
# Advanced Gnutella Message hops/ttl for queries in kilobytes
#### STATS_QUERY_REQUEST_HOPS_BYTES_TITLE=Hops
###$ STATS_QUERY_REQUEST_HOPS_BYTES_TITLE=Hops
STATS_QUERY_REQUEST_HOPS_BYTES_TITLE=Hops
#### STATS_QUERY_REQUEST_HOPS_BYTES_LABEL=All received queries in kilobytes, by hops.
###$ STATS_QUERY_REQUEST_HOPS_BYTES_LABEL=Todas as consultas recebidas em kilobytes, por hops.
STATS_QUERY_REQUEST_HOPS_BYTES_LABEL=Todas as consultas recebidas em kilobytes, por hops.
#### STATS_QUERY_REQUEST_TTL_BYTES_TITLE=TTL
###$ STATS_QUERY_REQUEST_TTL_BYTES_TITLE=TTL
STATS_QUERY_REQUEST_TTL_BYTES_TITLE=TTL
#### STATS_QUERY_REQUEST_TTL_BYTES_LABEL=All received queries in kilobytes, by time to live (TTL).
###$ STATS_QUERY_REQUEST_TTL_BYTES_LABEL=Todas as consultas recebidas em kilobytes, por tempo de dura\u00e7\u00e3o (TTL).
STATS_QUERY_REQUEST_TTL_BYTES_LABEL=Todas as consultas recebidas em kilobytes, por tempo de dura\u00e7\u00e3o (TTL).
# Advanced Gnutella Message hops/ttl for query hits in kilobytes
#### STATS_QUERY_REPLY_HOPS_BYTES_TITLE=Hops
###$ STATS_QUERY_REPLY_HOPS_BYTES_TITLE=Hops
STATS_QUERY_REPLY_HOPS_BYTES_TITLE=Hops
#### STATS_QUERY_REPLY_HOPS_BYTES_LABEL=All received query hits in kilobytes, by hops.
###$ STATS_QUERY_REPLY_HOPS_BYTES_LABEL=Todos os resultados de consultas recebidos em kilobytes, por hops.
STATS_QUERY_REPLY_HOPS_BYTES_LABEL=Todos os resultados de consultas recebidos em kilobytes, por hops.
#### STATS_QUERY_REPLY_TTL_BYTES_TITLE=TTL
###$ STATS_QUERY_REPLY_TTL_BYTES_TITLE=TTL
STATS_QUERY_REPLY_TTL_BYTES_TITLE=TTL
#### STATS_QUERY_REPLY_TTL_BYTES_LABEL=All received query hits in kilobytes, by time to live (TTL).
###$ STATS_QUERY_REPLY_TTL_BYTES_LABEL=Todos os resultados de consultas recebidos em kilobytes, por tempo de dura\u00e7\u00e3o (TTL).
STATS_QUERY_REPLY_TTL_BYTES_LABEL=Todos os resultados de consultas recebidos em kilobytes, por tempo de dura\u00e7\u00e3o (TTL).
# number of messages received for FrostWire-specific stats -- TCP
###$ STATS_Frost_RECEIVED_TCP_QUERY_REPLIES_TITLE=Resultados de consultas
STATS_Frost_RECEIVED_TCP_QUERY_REPLIES_TITLE=Resultados de consultas
#### STATS_Frost_RECEIVED_TCP_QUERY_REPLIES_LABEL=TCP query hits received from all Gnutella clients versus other FrostWires.
###$ STATS_Frost_RECEIVED_TCP_QUERY_REPLIES_LABEL=Resultados de consultas TCP recebidos de todos os clientes Gnutella, versus outros utilizadores FrostWire.
STATS_Frost_RECEIVED_TCP_QUERY_REPLIES_LABEL=Resultados de consultas TCP recebidos de todos os clientes Gnutella, versus outros usu\u00e1rios FrostWire.
###$ STATS_Frost_RECEIVED_UDP_QUERY_REPLIES_TITLE=Resultados de consultas
STATS_Frost_RECEIVED_UDP_QUERY_REPLIES_TITLE=Resultados de consultas
#### STATS_Frost_RECEIVED_UDP_QUERY_REPLIES_LABEL=UDP query hits received from all Gnutella clients versus other FrostWires.
###$ STATS_Frost_RECEIVED_UDP_QUERY_REPLIES_LABEL=Resultados de consultas TCP recebidas de todos os clientes Gnutella, versus outros utilizadores FrostWire.
STATS_Frost_RECEIVED_UDP_QUERY_REPLIES_LABEL=Resultados de consultas TCP recebidas de todos os clientes Gnutella, versus outros usu\u00e1rios FrostWire.
###$ STATS_Frost_RECEIVED_MULTICAST_QUERY_REPLIES_TITLE=Resultados de consultas
STATS_Frost_RECEIVED_MULTICAST_QUERY_REPLIES_TITLE=Resultados de consultas
#### STATS_Frost_RECEIVED_MULTICAST_QUERY_REPLIES_LABEL=Multicast query hits received from all Gnutella clients versus other FrostWires.
###$ STATS_Frost_RECEIVED_MULTICAST_QUERY_REPLIES_LABEL=Resultados de consultas Multicast recebidos de todos os clientes Gnutella, versus outros utilizadores FrostWire.
STATS_Frost_RECEIVED_MULTICAST_QUERY_REPLIES_LABEL=Resultados de consultas multicast recebidos de todos os clientes Gnutella, versus outros usu\u00e1rios FrostWire.
#### STATS_Frost_RECEIVED_MULTICAST_PUSH_REQUESTS_LABEL=Multicast pushes received from all Gnutella clients versus other FrostWires.
###$ STATS_Frost_RECEIVED_MULTICAST_PUSH_REQUESTS_LABEL=Pushes Multicast recebidos de todos os clientes Gnutella, versus outros utilizadores FrostWire.
STATS_Frost_RECEIVED_MULTICAST_PUSH_REQUESTS_LABEL=Pushes multicast recebidos de todos os clientes Gnutella, versus outros usu\u00e1rios FrostWire.
# number of kilobytes received for FrostWire-specific stats -- TCP
###$ STATS_Frost_RECEIVED_BYTES_TCP_QUERY_REPLIES_TITLE=Resultados de consultas
STATS_Frost_RECEIVED_BYTES_TCP_QUERY_REPLIES_TITLE=Resultados de consultas
#### STATS_Frost_RECEIVED_BYTES_TCP_QUERY_REPLIES_LABEL=TCP query hits received from all Gnutella clients versus other FrostWires.
###$ STATS_Frost_RECEIVED_BYTES_TCP_QUERY_REPLIES_LABEL=Resultados de consultas TCP recebidos de todos os clientes Gnutella, versus outros utilizadores FrostWire.
STATS_Frost_RECEIVED_BYTES_TCP_QUERY_REPLIES_LABEL=Resultados de consultas TCP recebidos de todos os clientes Gnutella, versus outros usu\u00e1rios FrostWire.
#### STATS_Frost_RECEIVED_BYTES_UDP_PING_REQUESTS_LABEL=Kilobytes for UDP pings received from all Gnutella clients versus other FrostWires.
###$ STATS_Frost_RECEIVED_BYTES_UDP_PING_REQUESTS_LABEL=Kilobytes de pings UDP recebidos de todos os clientes Gnutela, versus outros utilizadores FrostWire.
STATS_Frost_RECEIVED_BYTES_UDP_PING_REQUESTS_LABEL=Kilobytes de pings UDP recebidos de todos os clientes gnutela, versus outros usu\u00e1rios FrostWire.
#### STATS_Frost_RECEIVED_BYTES_UDP_PING_REPLIES_LABEL=Kilobytes for UDP pongs received from all Gnutella clients versus other FrostWires.
###$ STATS_Frost_RECEIVED_BYTES_UDP_PING_REPLIES_LABEL=Kilobytes de pongs UDP recebidos de todos os clientes Gnutela, versus outros utilizadores FrostWire.
STATS_Frost_RECEIVED_BYTES_UDP_PING_REPLIES_LABEL=Kilobytes de pongs UDP recebidos de todos os clientes gnutela, versus outros usu\u00e1rios FrostWire.
#### STATS_Frost_RECEIVED_BYTES_UDP_QUERIES_LABEL=Kilobytes for UDP queries received from all Gnutella clients versus other FrostWires.
###$ STATS_Frost_RECEIVED_BYTES_UDP_QUERIES_LABEL=Kilobytes de consultas UDP recebidos de todos os clientes Gnutela, versus outros utilizadores FrostWire.
STATS_Frost_RECEIVED_BYTES_UDP_QUERIES_LABEL=Kilobytes de consultas UDP recebidos de todos os clientes gnutela, versus outros usu\u00e1rios FrostWire.
###$ STATS_Frost_RECEIVED_BYTES_UDP_QUERY_REPLIES_TITLE=Resultados de consultas
STATS_Frost_RECEIVED_BYTES_UDP_QUERY_REPLIES_TITLE=Resultados de consultas
#### STATS_Frost_RECEIVED_BYTES_UDP_QUERY_REPLIES_LABEL=Kilobytes for UDP query hits received from all Gnutella clients versus other FrostWires.
###$ STATS_Frost_RECEIVED_BYTES_UDP_QUERY_REPLIES_LABEL=Kilobytes de resultados de consultas UDP recebidos de todos os clientes Gnutela, versus outros utilizadores FrostWire.
STATS_Frost_RECEIVED_BYTES_UDP_QUERY_REPLIES_LABEL=Kilobytes de resultados de consultas UDP recebidos de todos os clientes gnutela, versus outros usu\u00e1rios FrostWire.
#### STATS_Frost_RECEIVED_BYTES_UDP_PUSH_REQUESTS_LABEL=Kilobytes for UDP pushes received from all Gnutella clients versus other FrostWires.
###$ STATS_Frost_RECEIVED_BYTES_UDP_PUSH_REQUESTS_LABEL=Kilobytes de pushes UDP recebidos de todos os clientes Gnutela, versus outros utilizadores FrostWire.
STATS_Frost_RECEIVED_BYTES_UDP_PUSH_REQUESTS_LABEL=Kilobytes de pushes UDP recebidos de todos os clientes gnutela, versus outros usu\u00e1rios FrostWire.
# number of kilobytes received for FrostWire-specific stats -- Multicast
#### STATS_Frost_RECEIVED_BYTES_MULTICAST_PING_REQUESTS_LABEL=Kilobytes for Multicast pings received from all Gnutella clients versus other FrostWires.
###$ STATS_Frost_RECEIVED_BYTES_MULTICAST_PING_REQUESTS_LABEL=Kilobytes de pings Multicast recebidos de todos os clientes Gnutella, versus outros utilizadores FrostWires.
STATS_Frost_RECEIVED_BYTES_MULTICAST_PING_REQUESTS_LABEL=Kilobytes de pings multicast recebidos de todos os clientes Gnutella, versus outros usu\u00e1rios FrostWires.
#### STATS_Frost_RECEIVED_BYTES_MULTICAST_PING_REPLIES_LABEL=Kilobytes for Multicast pongs received from all Gnutella clients versus other FrostWires.
###$ STATS_Frost_RECEIVED_BYTES_MULTICAST_PING_REPLIES_LABEL=Kilobytes de pongs Multicast recebidos de todos os clientes Gnutella, versus outros utilizadores FrostWires.
STATS_Frost_RECEIVED_BYTES_MULTICAST_PING_REPLIES_LABEL=Kilobytes de pongs multicast recebidos de todos os clientes Gnutella, versus outros usu\u00e1rios FrostWires.
#### STATS_Frost_RECEIVED_BYTES_MULTICAST_QUERIES_LABEL=Kilobytes for Multicast queries received from all Gnutella clients versus other FrostWires.
###$ STATS_Frost_RECEIVED_BYTES_MULTICAST_QUERIES_LABEL=Kilobytes de consultas Multicast recebidos de todos os clientes Gnutella, versus outros utilizadores FrostWires.
STATS_Frost_RECEIVED_BYTES_MULTICAST_QUERIES_LABEL=Kilobytes de consultas multicast recebidos de todos os clientes Gnutella, versus outros usu\u00e1rios FrostWires.
###$ STATS_Frost_RECEIVED_BYTES_MULTICAST_QUERY_REPLIES_TITLE=Resultados de consultas
STATS_Frost_RECEIVED_BYTES_MULTICAST_QUERY_REPLIES_TITLE=Resultados de consultas
#### STATS_Frost_RECEIVED_BYTES_MULTICAST_QUERY_REPLIES_LABEL=Kilobytes for Multicast query hits received from all Gnutella clients versus other FrostWires.
###$ STATS_Frost_RECEIVED_BYTES_MULTICAST_QUERY_REPLIES_LABEL=Kilobytes de resultados de consultas Multicast recebidos de todos os clientes Gnutella, versus outros utilizadores FrostWires.
STATS_Frost_RECEIVED_BYTES_MULTICAST_QUERY_REPLIES_LABEL=Kilobytes de resultados de consultas multicast recebidos de todos os clientes Gnutella, versus outros usu\u00e1rios FrostWires.
#### STATS_Frost_RECEIVED_BYTES_MULTICAST_PUSH_REQUESTS_LABEL=Kilobytes for Multicast pushes received from all Gnutella clients versus other FrostWires.
###$ STATS_Frost_RECEIVED_BYTES_MULTICAST_PUSH_REQUESTS_LABEL=Kilobytes de pushes Multicast recebidos de todos os clientes Gnutella, versus outros utilizadores FrostWires.
STATS_Frost_RECEIVED_BYTES_MULTICAST_PUSH_REQUESTS_LABEL=Kilobytes de pushes multicast recebidos de todos os clientes Gnutella, versus outros usu\u00e1rios FrostWires.
#### STATS_QRP_ULTRAPEER_ROUTED_QUERIES_SENT_LABEL=All queries that were routed to other Ultrapeers for the last hop, using query routing tables.
###$ STATS_QRP_ULTRAPEER_ROUTED_QUERIES_SENT_LABEL=Todas as consultas que foram encaminhadas para outros Ultrapeers do \u00faltimo hop, utilizando tabelas de encaminhamento de consulta.
STATS_QRP_ULTRAPEER_ROUTED_QUERIES_SENT_LABEL=Todas as consultas que foram encaminhadas para outros ultrapeers do \u00faltimo hop, utilizando tabelas de encaminhamento de consulta.
#### STATS_TOTAL_SENT_BYTES_MULTICAST_MESSAGES_LABEL=Total kilobytes for Gnutella messages sent over Multicast, by message type.
###$ STATS_TOTAL_SENT_BYTES_MULTICAST_MESSAGES_LABEL=Total de kilobytes de mensagens Gnutella enviadas atrav\u00e9s de Multicast, por tipo de mensagem.
STATS_TOTAL_SENT_BYTES_MULTICAST_MESSAGES_LABEL=Total de kilobytes de mensagens Gnutella enviadas atrav\u00e9s de multicast, por tipo de mensagem.
#### STATS_SENT_BYTES_ALL_TITLE=TCP, UDP or Multicast
###$ STATS_SENT_BYTES_ALL_TITLE=TCP, UDP ou Multicast
STATS_SENT_BYTES_ALL_TITLE=TCP, UDP ou multicast
#### STATS_SENT_BYTES_ALL_LABEL=Total kilobytes for Gnutella messages sent over TCP, UDP or Multicast.
###$ STATS_SENT_BYTES_ALL_LABEL=Total de kilobytes de mensagens Gnutella enviadas atrav\u00e9s de TCP, UDP ou Multicast.
STATS_SENT_BYTES_ALL_LABEL=Total de kilobytes de mensagens Gnutella enviadas atrav\u00e9s de TCP, UDP ou multicast.
# number of messages sent for FrostWire-specific stats -- TCP
#### STATS_Frost_SENT_TCP_MESSAGES_TITLE=Total
###$ STATS_Frost_SENT_TCP_MESSAGES_TITLE=Total
STATS_Frost_SENT_TCP_MESSAGES_TITLE=Total
#### STATS_Frost_SENT_TCP_MESSAGES_LABEL=Total number of messages sent by other FrostWires.
###$ STATS_Frost_SENT_TCP_MESSAGES_LABEL=N\u00famero total de mensagens enviadas por outros utilizadores FrostWire.
STATS_Frost_SENT_TCP_MESSAGES_LABEL=N\u00famero total de mensagens enviadas por outros usu\u00e1rios FrostWire.
###$ STATS_Frost_SENT_TCP_QUERY_REPLIES_TITLE=Resultados de consultas
STATS_Frost_SENT_TCP_QUERY_REPLIES_TITLE=Resultados de consultas
#### STATS_Frost_SENT_TCP_QUERY_REPLIES_LABEL=TCP query hits sent from all Gnutella clients versus other FrostWires.
###$ STATS_Frost_SENT_TCP_QUERY_REPLIES_LABEL=Resultados de consultas TCP enviados a partir de todos os clientes Gnutella, versus outros utilizadores FrostWire.
STATS_Frost_SENT_TCP_QUERY_REPLIES_LABEL=Resultados de consultas TCP enviados a partir de todos os clientes Gnutella, versus outros usu\u00e1rios FrostWire.
###$ STATS_Frost_SENT_UDP_QUERY_REPLIES_TITLE=Resultados de consultas
STATS_Frost_SENT_UDP_QUERY_REPLIES_TITLE=Resultados de consultas
#### STATS_Frost_SENT_UDP_QUERY_REPLIES_LABEL=UDP query hits sent from all Gnutella clients versus other FrostWires.
###$ STATS_Frost_SENT_UDP_QUERY_REPLIES_LABEL=Resultados de consultas UDP enviados a partir de todos os clientes Gnutella, versus outros utilizadores FrostWire.
STATS_Frost_SENT_UDP_QUERY_REPLIES_LABEL=Resultados de consultas UDP enviados a partir de todos os clientes Gnutella, versus outros usu\u00e1rios FrostWire.
#### STATS_Frost_SENT_MULTICAST_PING_REQUESTS_LABEL=Multicast pings sent from all Gnutella clients versus other FrostWires.
###$ STATS_Frost_SENT_MULTICAST_PING_REQUESTS_LABEL=Pings Multicast enviados a partir de todos os clientes Gnutella, versus outros utilizadores FrostWire.
STATS_Frost_SENT_MULTICAST_PING_REQUESTS_LABEL=Pings multicast enviados a partir de todos os clientes Gnutella, versus outros usu\u00e1rios FrostWire.
#### STATS_Frost_SENT_MULTICAST_PING_REPLIES_LABEL=Multicast pongs sent from all Gnutella clients versus other FrostWires.
###$ STATS_Frost_SENT_MULTICAST_PING_REPLIES_LABEL=Pongs Multicast enviados a partir de todos os clientes Gnutella, versus outros utilizadores FrostWire.
STATS_Frost_SENT_MULTICAST_PING_REPLIES_LABEL=Pongs multicast enviados a partir de todos os clientes Gnutella, versus outros usu\u00e1rios FrostWire.
#### STATS_Frost_SENT_MULTICAST_QUERIES_LABEL=Multicast queries sent from all Gnutella clients versus other FrostWires.
###$ STATS_Frost_SENT_MULTICAST_QUERIES_LABEL=Consultas Multicast enviadas a partir de todos os clientes Gnutella, versus outros utilizadores FrostWire.
STATS_Frost_SENT_MULTICAST_QUERIES_LABEL=Consultas multicast enviadas a partir de todos os clientes Gnutella, versus outros usu\u00e1rios FrostWire.
###$ STATS_Frost_SENT_MULTICAST_QUERY_REPLIES_TITLE=Resultados de consultas
STATS_Frost_SENT_MULTICAST_QUERY_REPLIES_TITLE=Resultados de consultas
#### STATS_Frost_SENT_MULTICAST_QUERY_REPLIES_LABEL=Multicast query hits sent from all Gnutella clients versus other FrostWires.
###$ STATS_Frost_SENT_MULTICAST_QUERY_REPLIES_LABEL=Resultados de consultas Multicast enviados a partir de todos os clientes Gnutella, versus outros utilizadores FrostWire.
STATS_Frost_SENT_MULTICAST_QUERY_REPLIES_LABEL=Resultados de consultas multicast enviados a partir de todos os clientes Gnutella, versus outros usu\u00e1rios FrostWire.
#### STATS_Frost_SENT_MULTICAST_PUSH_REQUESTS_LABEL=Multicast pushes sent from all Gnutella clients versus other FrostWires.
###$ STATS_Frost_SENT_MULTICAST_PUSH_REQUESTS_LABEL=Pushes Multicast enviados a partir de todos os clientes Gnutella, versus outros utilizadores FrostWire.
STATS_Frost_SENT_MULTICAST_PUSH_REQUESTS_LABEL=Pushes multicast enviados a partir de todos os clientes Gnutella, versus outros usu\u00e1rios FrostWire.
# number of kilobytes sent for FrostWire-specific stats -- TCP
###$ STATS_Frost_SENT_BYTES_TCP_QUERY_REPLIES_TITLE=Resultados de consultas
STATS_Frost_SENT_BYTES_TCP_QUERY_REPLIES_TITLE=Resultados de consultas
#### STATS_Frost_SENT_BYTES_TCP_QUERY_REPLIES_LABEL=TCP query hits sent from all Gnutella clients versus other FrostWires.
###$ STATS_Frost_SENT_BYTES_TCP_QUERY_REPLIES_LABEL=Resultados de consultas TCP enviados a partir de todos os clientes Gnutella, versus outros utilizadores FrostWire.
STATS_Frost_SENT_BYTES_TCP_QUERY_REPLIES_LABEL=Resultados de consultas TCP enviados a partir de todos os clientes Gnutella, versus outros usu\u00e1rios FrostWire.
#### STATS_Frost_SENT_BYTES_UDP_PING_REQUESTS_LABEL=Kilobytes for UDP pings sent from all Gnutella clients versus other FrostWires.
###$ STATS_Frost_SENT_BYTES_UDP_PING_REQUESTS_LABEL=Kilobytes de pings UDP enviados a partir de todos os clientes Gnutella, versus outros utilizadores FrostWire.
STATS_Frost_SENT_BYTES_UDP_PING_REQUESTS_LABEL=Kilobytes de pings UDP enviados a partir de todos os clientes Gnutella, versus outros usu\u00e1rios FrostWire.
#### STATS_Frost_SENT_BYTES_UDP_PING_REPLIES_LABEL=Kilobytes for UDP pongs sent from all Gnutella clients versus other FrostWires.
###$ STATS_Frost_SENT_BYTES_UDP_PING_REPLIES_LABEL=Kilobytes de pongs UDP enviados a partir de todos os clientes Gnutella, versus outros utilizadores FrostWire.
STATS_Frost_SENT_BYTES_UDP_PING_REPLIES_LABEL=Kilobytes de pongs UDP enviados a partir de todos os clientes Gnutella, versus outros usu\u00e1rios FrostWire.
#### STATS_Frost_SENT_BYTES_UDP_QUERIES_LABEL=Kilobytes for UDP queries sent from all Gnutella clients versus other FrostWires.
###$ STATS_Frost_SENT_BYTES_UDP_QUERIES_LABEL=Kilobytes de consultas UDP enviados a partir de todos os clientes Gnutella, versus outros utilizadores FrostWire.
STATS_Frost_SENT_BYTES_UDP_QUERIES_LABEL=Kilobytes de consultas UDP enviados a partir de todos os clientes Gnutella, versus outros usu\u00e1rios FrostWire.
###$ STATS_Frost_SENT_BYTES_UDP_QUERY_REPLIES_TITLE=Resultados de consultas
STATS_Frost_SENT_BYTES_UDP_QUERY_REPLIES_TITLE=Resultados de consultas
#### STATS_Frost_SENT_BYTES_UDP_QUERY_REPLIES_LABEL=Kilobytes for UDP query hits sent from all Gnutella clients versus other FrostWires.
###$ STATS_Frost_SENT_BYTES_UDP_QUERY_REPLIES_LABEL=Kilobytes de resultados de consultas UDP enviados a partir de todos os clientes Gnutella, versus outros utilizadores FrostWire.
STATS_Frost_SENT_BYTES_UDP_QUERY_REPLIES_LABEL=Kilobytes de resultados de consultas UDP enviados a partir de todos os clientes Gnutella, versus outros usu\u00e1rios FrostWire.
#### STATS_Frost_SENT_BYTES_UDP_PUSH_REQUESTS_LABEL=Kilobytes for UDP pushes sent from all Gnutella clients versus other FrostWires.
###$ STATS_Frost_SENT_BYTES_UDP_PUSH_REQUESTS_LABEL=Kilobytes de pushes UDP enviados a partir de todos os clientes Gnutella, versus outros utilizadores FrostWire.
STATS_Frost_SENT_BYTES_UDP_PUSH_REQUESTS_LABEL=Kilobytes de pushes UDP enviados a partir de todos os clientes Gnutella, versus outros usu\u00e1rios FrostWire.
# number of kilobytes sent for FrostWire-specific stats -- Multicast
#### STATS_Frost_SENT_BYTES_MULTICAST_PING_REQUESTS_LABEL=Kilobytes for Multicast pings sent from all Gnutella clients versus other FrostWires.
###$ STATS_Frost_SENT_BYTES_MULTICAST_PING_REQUESTS_LABEL=Kilobytes de pings Multicast enviados a partir de todos os clientes Gnutella, versus outros utilizadores FrostWire.
STATS_Frost_SENT_BYTES_MULTICAST_PING_REQUESTS_LABEL=Kilobytes de pings multicast enviados a partir de todos os clientes Gnutella, versus outros usu\u00e1rios FrostWire.
#### STATS_Frost_SENT_BYTES_MULTICAST_PING_REPLIES_LABEL=Kilobytes for Multicast pongs sent from all Gnutella clients versus other FrostWires.
###$ STATS_Frost_SENT_BYTES_MULTICAST_PING_REPLIES_LABEL=Kilobytes de pongs Multicast enviados a partir de todos os clientes Gnutella, versus outros utilizadores FrostWire.
STATS_Frost_SENT_BYTES_MULTICAST_PING_REPLIES_LABEL=Kilobytes de pongs multicast enviados a partir de todos os clientes Gnutella, versus outros usu\u00e1rios FrostWire.
#### STATS_Frost_SENT_BYTES_MULTICAST_QUERIES_LABEL=Kilobytes for Multicast queries sent from all Gnutella clients versus other FrostWires.
###$ STATS_Frost_SENT_BYTES_MULTICAST_QUERIES_LABEL=Kilobytes de consultas Multicast enviados a partir de todos os clientes Gnutella, versus outros utilizadores FrostWire.
STATS_Frost_SENT_BYTES_MULTICAST_QUERIES_LABEL=Kilobytes de consultas multicast enviados a partir de todos os clientes Gnutella, versus outros usu\u00e1rios FrostWire.
###$ STATS_Frost_SENT_BYTES_MULTICAST_QUERY_REPLIES_TITLE=Resultados de consultas
STATS_Frost_SENT_BYTES_MULTICAST_QUERY_REPLIES_TITLE=Resultados de consultas
#### STATS_Frost_SENT_BYTES_MULTICAST_QUERY_REPLIES_LABEL=Kilobytes for Multicast query hits sent from all Gnutella clients versus other FrostWires.
###$ STATS_Frost_SENT_BYTES_MULTICAST_QUERY_REPLIES_LABEL=Kilobytes de resultados de consultas Multicast enviados a partir de todos os clientes Gnutella, versus outros utilizadores FrostWire.
STATS_Frost_SENT_BYTES_MULTICAST_QUERY_REPLIES_LABEL=Kilobytes de resultados de consultas multicast enviados a partir de todos os clientes Gnutella, versus outros usu\u00e1rios FrostWire.
#### STATS_Frost_SENT_BYTES_MULTICAST_PUSH_REQUESTS_LABEL=Kilobytes for Multicast pushes sent from all Gnutella clients versus other FrostWires.
###$ STATS_Frost_SENT_BYTES_MULTICAST_PUSH_REQUESTS_LABEL=Kilobytes de pushes Multicast enviados a partir de todos os clientes Gnutella, versus outros utilizadores FrostWire.
STATS_Frost_SENT_BYTES_MULTICAST_PUSH_REQUESTS_LABEL=Kilobytes de pushes multicast enviados a partir de todos os clientes Gnutella, versus outros usu\u00e1rios FrostWire.
#### STATS_HANDSHAKING_LEAF_LABEL=Statistics for handshaking as a leaf.
###$ STATS_HANDSHAKING_LEAF_LABEL=Estat\u00edsticas para hanshaking como leaf.
STATS_HANDSHAKING_LEAF_LABEL=Estat\u00edsticas para hanshaking como leaf.
#### STATS_HANDSHAKING_ULTRAPEER_TITLE=Ultrapeer
###$ STATS_HANDSHAKING_ULTRAPEER_TITLE=Ultrapeer
STATS_HANDSHAKING_ULTRAPEER_TITLE=Ultrapeer
#### STATS_HANDSHAKING_ULTRAPEER_LABEL=Statistics for handshaking as an ultrapeer.
###$ STATS_HANDSHAKING_ULTRAPEER_LABEL=Estat\u00edsticas para handshaking como ultrapeer.
STATS_HANDSHAKING_ULTRAPEER_LABEL=Estat\u00edsticas para handshaking como ultrapeer.
#### STATS_HANDSHAKING_OUTGOING_TITLE=Outgoing
###$ STATS_HANDSHAKING_OUTGOING_TITLE=A sair
STATS_HANDSHAKING_OUTGOING_TITLE=A sair
#### STATS_HANDSHAKING_OUTGOING_LABEL=Statistics for outgoing Gnutella connection handshaking.
###$ STATS_HANDSHAKING_OUTGOING_LABEL=Estatiscas para handshaking de liga\u00e7\u00e3o Gnutella sa\u00edda.
STATS_HANDSHAKING_OUTGOING_LABEL=Estatiscas para handshaking de conex\u00e3o Gnutella sa\u00edda.
#### STATS_HANDSHAKING_INCOMING_TITLE=Incoming
###$ STATS_HANDSHAKING_INCOMING_TITLE=A entrar
STATS_HANDSHAKING_INCOMING_TITLE=A entrar
#### STATS_HANDSHAKING_INCOMING_LABEL=Statistics for incoming Gnutella connection handshaking.
###$ STATS_HANDSHAKING_INCOMING_LABEL=Estatiscas para handshaking de liga\u00e7\u00e3o Gnutella entrada.
STATS_HANDSHAKING_INCOMING_LABEL=Estatiscas para handshaking de conex\u00e3o Gnutella entrada.
#### STATS_HANDSHAKING_OUTGOING_SERVER_REJECT_TITLE=Outgoing Server Reject
###$ STATS_HANDSHAKING_OUTGOING_SERVER_REJECT_TITLE=Rejei\u00e7\u00e3o do servidor sa\u00edda
STATS_HANDSHAKING_OUTGOING_SERVER_REJECT_TITLE=Rejei\u00e7\u00e3o do servidor sa\u00edda
#### STATS_HANDSHAKING_OUTGOING_SERVER_REJECT_LABEL=Statistics for outgoing Gnutella connection handshaking rejections from the server.
###$ STATS_HANDSHAKING_OUTGOING_SERVER_REJECT_LABEL=Estatiscas para rejei\u00e7\u00f5es do handshaking de liga\u00e7\u00e3o Gnutella sa\u00edda, por parte do servidor.
STATS_HANDSHAKING_OUTGOING_SERVER_REJECT_LABEL=Estatiscas para rejei\u00e7\u00f5es do handshaking de conex\u00e3o Gnutella sa\u00edda, por parte do servidor.
#### STATS_TOTAL_HTTP_REQUESTS_LABEL=Total incoming requests received over time. This includes all connection attempts (GET, HEAD, GIV, CHAT, GNUTELLA, MAGNET, etc...).
###$ STATS_TOTAL_HTTP_REQUESTS_LABEL=Total de pedidos entrados recebidos. Inclui todas as tentativas de liga\u00e7\u00e3o (GET, HEAD, GIV, CHAT, GNUTELLA, MAGNET, etc...).
STATS_TOTAL_HTTP_REQUESTS_LABEL=Total de pedidos entrados recebidos. Inclui todas as tentativas de conex\u00e3o (GET, HEAD, GIV, CHAT, GNUTELLA, MAGNET, etc...).
#### STATS_DOWNLOAD_CONNECTIONS_LABEL=Total outgoing download connections attempts over time. This includes both direct connections and pushed requests.
###$ STATS_DOWNLOAD_CONNECTIONS_LABEL=Total de tentativas de liga\u00e7\u00e3o de download sa\u00eddas. Inclui liga\u00e7\u00f5es directas e pedidos pushed.
STATS_DOWNLOAD_CONNECTIONS_LABEL=Total de tentativas de conex\u00e3o de download sa\u00eddas. Inclui conex\u00f5es directas e pedidos pushed.
#### STATS_DOWNLOAD_RESPONSES_TITLE=Responses
###$ STATS_DOWNLOAD_RESPONSES_TITLE=Respostas
STATS_DOWNLOAD_RESPONSES_TITLE=Respostas
#### STATS_DOWNLOAD_RESPONSES_LABEL=Total responses received from downloaders over time. This includes Busy, File Not Found, Not Sharing, Queued, misc. IO errors, and OK responses.
###$ STATS_DOWNLOAD_RESPONSES_LABEL=Respostas totais recebidas de utilizadores a efectuar download. Inclui as respostas Ocupado, Ficheiro n\u00e3o encontrado, N\u00e3o est\u00e1 a partilhar, Em fila, v\u00e1rios erros E/S, e OK.
STATS_DOWNLOAD_RESPONSES_LABEL=Respostas totais recebidas de usu\u00e1rios a efectuar download. Inclui as respostas ocupado, ficheiro n\u00e3o encontrado, n\u00e3o est\u00e1 a partilhar, em fila, v\u00e1rios erros E/S, e OK.
#### STATS_DOWNLOAD_ALTERNATE_LABEL=Total alternate locations received and removed over time. This includes locations that we actively attempt to connect to, locations that we will ignore, locations that couldn't be removed, and locations that we removed permanently from attempting to connect to.
###$ STATS_DOWNLOAD_ALTERNATE_LABEL=Total de localiza\u00e7\u00f5es alternativas recebidas e retiradas. Inclui localiza\u00e7\u00f5es para as quais houve tentativas activas para ligar, localiza\u00e7\u00f5es que vamos ignorar, localiza\u00e7\u00f5es que n\u00e3o foi poss\u00edvel remover e localiza\u00e7\u00f5es removidas permanentemente das tentativas de liga\u00e7\u00e3o.
STATS_DOWNLOAD_ALTERNATE_LABEL=Total de localiza\u00e7\u00f5es alternativas recebidas e retiradas. Inclui localiza\u00e7\u00f5es para as quais houve tentativas activas para conectar, localiza\u00e7\u00f5es que vamos ignorar, localiza\u00e7\u00f5es que n\u00e3o foi poss\u00edvel remover e localiza\u00e7\u00f5es removidas permanentemente das tentativas de conex\u00e3o.
#### STATS_DOWNLOAD_TRANFERS_LABEL=Total transfers over time. This includes both HTTP1.1 and HTTP1.0 transfers. For HTTP1.1, values are per chunk.
###$ STATS_DOWNLOAD_TRANFERS_LABEL=Total de transfer\u00eancias. Inclui transfer\u00eancias HTTP1.1 e HTTP1.0. Para o HTTP1.1, os valores s\u00e3o por bloco.
STATS_DOWNLOAD_TRANFERS_LABEL=Total de transfer\u00eancias. Inclui transfer\u00eancias HTTP1.1 e HTTP1.0. Para o HTTP1.1, os valores s\u00e3o por bloco.
#### STATS_DOWNLOAD_TCP_CONNECT_TIME_TITLE=TCP Connect Time
###$ STATS_DOWNLOAD_TCP_CONNECT_TIME_TITLE=Tempo de liga\u00e7\u00e3o TCP
STATS_DOWNLOAD_TCP_CONNECT_TIME_TITLE=Tempo de conex\u00e3o TCP
#### STATS_DOWNLOAD_TCP_CONNECT_TIME_LABEL=Records the time in milliseconds to establish TCP connections for downloads. This can vary, for example, when servers are experiencing high loads.
###$ STATS_DOWNLOAD_TCP_CONNECT_TIME_LABEL=Regista o tempo, em milissegundos, para estabelecer uma liga\u00e7\u00e3o TCP para downloads. Pode variar, por exemplo, quando os servidores est\u00e3o sobrecarregados.
STATS_DOWNLOAD_TCP_CONNECT_TIME_LABEL=Regista o tempo, em milissegundos, para estabelecer uma conex\u00e3o TCP para downloads. Pode variar, por exemplo, quando os servidores est\u00e3o sobrecarregados.
#### STATS_UPLOAD_REQUESTS_LABEL=Total incoming upload requests. These numbers are incremented on every attempt to parse a request, and thus include every chunk for HTTP/1.1 transfers.
###$ STATS_UPLOAD_REQUESTS_LABEL=Total de pedidos de upload entrados. Estes n\u00fameros s\u00e3o incrementados a cada tentativa de an\u00e1lise de um pedido, incluindo todos os blocos para transfer\u00eancias HTTP/1.1.
STATS_UPLOAD_REQUESTS_LABEL=Total de pedidos de upload entrados. Estes n\u00fameros s\u00e3o incrementados a cada tentativa de an\u00e1lise de um pedido, incluindo todos os blocos para transfer\u00eancias HTTP/1.1.
#### STATS_UPLOAD_RESPONSES_TITLE=Responses
###$ STATS_UPLOAD_RESPONSES_TITLE=Respostas
STATS_UPLOAD_RESPONSES_TITLE=Respostas
#### STATS_UPLOAD_RESPONSES_LABEL=Total outgoing responses. These numbers are incremented before sending each response, and thus include every chunk for HTTP/1.1 transfers. 'Normal' is the number of requests for which we have attempted to transfer a portion of a file.
###$ STATS_UPLOAD_RESPONSES_LABEL=Total de respostas sa\u00eddas. Estes n\u00fameros s\u00e3o incrementados antes de enviar cada resposta, incluindo, deste modo, todos os blocos para transfer\u00eancias HTTP/1.1. 'Normal' \u00e9 o n\u00famero de pedidos para o qual tent\u00e1mos transferir uma parte de um ficheiro.
STATS_UPLOAD_RESPONSES_LABEL=Total de respostas sa\u00eddas. Estes n\u00fameros s\u00e3o incrementados antes de enviar cada resposta, incluindo, deste modo, todos os blocos para transfer\u00eancias HTTP/1.1. 'Normal' \u00e9 o n\u00famero de pedidos para o qual tent\u00e1mos transferir uma parte de um ficheiro.
#### STATS_UPLOAD_METHODS_TITLE=Request Methods
###$ STATS_UPLOAD_METHODS_TITLE=M\u00e9todos de pedido
STATS_UPLOAD_METHODS_TITLE=M\u00e9todos de pedido
#### STATS_UPLOAD_METHODS_LABEL=Total incoming request methods. These numbers are incremented either for HTTP/1.1 transfer AFTER the initial incoming connection request or for push requests, after we have sent the initial GIV.
###$ STATS_UPLOAD_METHODS_LABEL=Total de m\u00e9todos de pedido entrados. Estes n\u00fameros s\u00e3o incrementados quer para transfer\u00eancia HTTP/1.1 ap\u00f3s o pedido de liga\u00e7\u00e3o inicial a entrar ou para pedidos push, devpois de se enviar o GIV inicial.
STATS_UPLOAD_METHODS_LABEL=Total de m\u00e9todos de pedido entrados. Estes n\u00fameros s\u00e3o incrementados quer para transfer\u00eancia HTTP/1.1 ap\u00f3s o pedido de conex\u00e3o inicial a entrar ou para pedidos push, devpois de se enviar o GIV inicial.
#### STATS_UPLOAD_GENERAL_TITLE=General
###$ STATS_UPLOAD_GENERAL_TITLE=Geral
STATS_UPLOAD_GENERAL_TITLE=Geral
#### STATS_UPLOAD_GENERAL_LABEL=Total attempted, completed, interrupted or stalled uploads. These numbers are incremented per connection, not per chunk. (Stalled uploads will also be counted as an interrupted upload.)
###$ STATS_UPLOAD_GENERAL_LABEL=Total de uploads tentados, conclu\u00eddos, interrompidos ou inactivos. Estes n\u00fameros s\u00e3o incrementados por liga\u00e7\u00e3o, n\u00e3o por bloco. (Os uploadas inactivos tamb\u00e9m ser\u00e3o contabilizados como uploads interrompidos.)
STATS_UPLOAD_GENERAL_LABEL=Total de uploads tentados, conclu\u00eddos, interrompidos ou inactivos. Estes n\u00fameros s\u00e3o incrementados por conex\u00e3o, n\u00e3o por bloco. (Os uploadas inactivos tamb\u00e9m ser\u00e3o contabilizados como uploads interrompidos.)
###$ ERROR_VENDOR_UNRECOGNIZED=Mensagem de fornecedor irreconhecida
ERROR_VENDOR_UNRECOGNIZED=Mensagem de fornecedor irreconhecida
#### ERROR_STARTUP_WINDOWS_COMPATIBILITY=FrostWire has encountered a problem during startup and cannot proceed. You may be able to fix this problem by changing FrostWire's Windows Compatibility. Right-click on the FrostWire icon on your Desktop and select 'Properties' from the popup menu. Click the 'Compatibility' tab at the top, then click the 'Run this program in compatibility mode for' check box, and then select 'Windows 2000' in the box below the check box. Then click the 'OK' button at the bottom and restart FrostWire.
ERROR_STARTUP_WINDOWS_COMPATIBILITY=O FrostWire encontrou um problema durante a inicializa\u00e7\u00e3o e n\u00e3o pode continuar. Voc\u00ea pode consertar este problema mudando o modo de compatibilidade windows do FrostWire. Clique com o bot\u00e3o direito do mouse no \u00edcone do Frostwire no seu desktop, e selecione 'Propriedades" do menu. Clique na aba 'Compatibilidade' na parte superior, e ent\u00e3o clique na caixa de sele\u00e7\u00e3o 'Executar este programa em modo de compatibilidade:', e ent\u00e3o selecione 'Windows 2000' na caixa embaixo da caixa de sele\u00e7\u00e3o. Ent\u00e3o clique no bot\u00e3o 'OK' na parte inferior e reinicie o Frostwire.