ABOUT_SCROLL_CHECK_BOX_LABEL=D\u00e9filement du texte
#### ABOUT_BUTTON_TIP=Close This Window
ABOUT_BUTTON_TIP=Ferme la fen\u00eatre d\u2019\u00e0 propos.
#### ABOUT_INTRODUCTION=Inspired by FrostWire's owner, Mark Gorton, the FrostWire project is a collaborative <a href="http://sourceforge.net/projects/frostwire//">open source effort</a> involving programmers and researchers from all over the world. The collaborative nature of Gnutella is also reflected in the Gnutella Developers Forum (GDF), of which FrostWire is a participant. The members of the GDF work in the trenches every day to make Gnutella a truly innovative collection of protocols that is constantly improving -- a testament to the power of open protocols and open standards.
ABOUT_INTRODUCTION=Inspir\u00e9 par le propri\u00e9taire de FrostWire, Mark Gorton, le projet FrostWire est le fruit de la collaboration de programmeurs et chercheurs du monde entier engag\u00e9s ensembles dans un <a href="http://sourceforge.net/projects/frostwire/">effort de d\u00e9veloppement ouvert</a>. La nature collaborative de FrostWire se refl\u00e8te \u00e9galement au sein du Forum des D\u00e9veloppeurs Gnutella (GDF), dont FrostWire est un participant. Les membres du GDF travaillent de fa\u00e7on ardue tous les jours pour faire de Gnutella une collection r\u00e9ellement innovative de protocoles en constante progression -- une d\u00e9monstration effective de la puissance des protocoles et standards ouverts.
#### ABOUT_DEV_BLURB=FrostWire is also, of course, the result of the countless hours of work by FrostWire's developers:
ABOUT_DEV_BLURB=Bien s\u00fbr, FrostWire est \u00e9galement le r\u00e9sultat d\u2019heures non compt\u00e9es de travail par les d\u00e9veloppeurs FrostWire\u00a0:
#### ABOUT_BIZDEV_BLURB=Behind the scenes business strategy and day-to-day affairs are handled by FrostWire's business developers:
ABOUT_BIZDEV_BLURB=En arri\u00e8re plan, la gestion des affaires courantes et des strat\u00e9gies de d\u00e9veloppement est assur\u00e9es par les ing\u00e9nieurs d\u2019affaires de FrostWire\u00a0:
#### ABOUT_WEBDEV_BLURB=The FrostWire <a href="http://www.frostwire.com/">web site</a> and FrostWire graphic design are the hard work of FrostWire's web team:
ABOUT_WEBDEV_BLURB=Le <a href="http://www.frostwire.com/">site internet</a> de FrostWire, la mise en page et la charte graphique proviennent des travaux de l\u2019\u00e9quipe Internet de FrostWire\u00a0:
#### ABOUT_SUPPORT_BLURB=FrostWire PRO questions are dutifully answered by FrostWire technical support:
ABOUT_SUPPORT_BLURB=Les questions sur FrostWire PRO sont r\u00e9pondues comme il se doit par le support technique FrostWire\u00a0:
#### ABOUT_PREVIOUS_DEV_BLURB=In addition, the following individuals have worked on the FrostWire team in the past but have since moved on to other projects:
ABOUT_PREVIOUS_DEV_BLURB=De plus, les d\u00e9veloppeurs suivants ont travaill\u00e9 dans le pass\u00e9 au sein de l\u2019\u00e9quipe FrostWire, mais se sont consacr\u00e9s depuis \u00e0 d\u2019autres projets\u00a0:
#### ABOUT_CONTRIBUTORS_BLURB=FrostWire open source contributors have provided significant code and many bug fixes, ideas, research, etc. to the project as well. Those listed below have either written code that is distributed with every version of FrostWire, have identified serious bugs in the code, or both:
ABOUT_CONTRIBUTORS_BLURB=Les contributeurs au projet de d\u00e9veloppement source ouvert ont \u00e9galement apport\u00e9 au projet une part significative de code, nombre de corrections de d\u2019anomalies, ainsi que leurs id\u00e9es, recherches, etc... Ceux list\u00e9s ci-dessous ont soit \u00e9crit du code aujourd\u2019hui distribu\u00e9 dans chaque version de FrostWire, soit identif\u00e9 des bogues s\u00e9rieux dans le code, soit les deux\u00a0:
#### ABOUT_I18N_BLURB=FrostWire would also like to thank the many contributors to the internationalization project, both for the application itself and for the FrostWire web site.
ABOUT_I18N_BLURB=FrostWire voudrait \u00e9galement remercier particuli\u00e8rement les nombreux contributeurs au projet d\u2019internationalisation, que ce soit pour l\u2019application elle-m\u00eame ou pour le site Internet de FrostWire.
#### ABOUT_COMMUNITY_BLURB=Several colleagues in the Gnutella community merit special thanks. These include:
ABOUT_COMMUNITY_BLURB=Certains coll\u00e8gues de la communaut\u00e9 Gnutella m\u00e9ritent un remerciement sp\u00e9cial. Ceux-ci incluent notamment\u00a0:
#### ABOUT_CONCLUSION=Finally, FrostWire would like to extend its sincere thanks to these developers, users, and all others who have contributed their ideas to the project. Without FrostWire users, the FrostWire network would not exist.
ABOUT_CONCLUSION=Finalement, FrostWire voudrait \u00e9tendre ses sinc\u00e8res remerciements \u00e0 tous ces d\u00e9veloppeurs, utilisateurs, et autres personnes qui ont contribu\u00e9 leurs id\u00e9es au projet. Sans les utilisateurs de FrostWire, le r\u00e9seau FrostWire n\u2019existerait pas.
#### ABOUT_BT_NOTICE=BitTorrent, the BitTorrent Logo, and Torrent are trademarks of BitTorrent, Inc.
ABOUT_BT_NOTICE=BitTorrent, le logo BitTorrent, et Torrent sont des marques d\u00e9pos\u00e9es de BitTorrent, Inc.
#### GETTING_STARTED_CONTENTS=To start using FrostWire, find the text field on the left, type in what you are looking for and click the "Search" button. If you are looking for only one type of content (music, video, etc...), you can narrow your search results by using the buttons above the text field.
GETTING_STARTED_CONTENTS=Pour commencer \u00e0 utiliser FrostWire, rep\u00e9rez le champ texte sur la gauche, tapez ce que vous voulez rechercher et cliquez le bouton \u201cChercher\u201d. Si vous ne cherchez qu\u2019un seul type de m\u00e9dia (musique, vid\u00e9o, etc...), vous pouvez affiner vos r\u00e9sultats de recherche en utilisant les boutons au dessus du champ de saisie.
#### GOING_PRO_TITLE=The Most Advanced File Sharing Program on the Planet!
GOING_PRO_TITLE=L\u2019outil de partage de fichiers le plus avanc\u00e9 au monde\u00a0!
#### GOING_PRO_DESCRIPTION=Better search results\nTurbo-Charged download speeds\nConnections to more sources\nPersonalized tech support\nSix months of free updates
GOING_PRO_DESCRIPTION=De meilleurs r\u00e9sultats de recherche.\nDes t\u00e9l\u00e9chargements \u00e0 la vitesse Turbo.\nDes connexions \u00e0 davantage de sources.\nUn support technique personnalis\u00e9.\nSix mois de mises \u00e0 jour gratuites.
#### SEARCH_NOT_CONNECTED=You are not connected to the network. To connect, select "Connect" from the "File" menu. Your search may not return any results until you connect.
SEARCH_NOT_CONNECTED=Vous n\u2019\u00eates pas connect\u00e9 au r\u00e9seau. Pour vous connecter, s\u00e9lectionnez \u201cConnecter\u201d dans le menu \u201cFichiers\u201d.
#### SEARCH_STILL_CONNECTING=FrostWire is currently connecting to the network. Your search may not return many results until you are fully connected to the network.
SEARCH_STILL_CONNECTING=FrostWire est encore en cours de connexion au r\u00e9seau. Votre recherche pourrait ne pas retourner beaucoup de r\u00e9sultats tant que vous ne serez pas pleinement connect\u00e9 au r\u00e9seau.
#### SEARCH_BUY_BUTTON_LABEL=Buy
SEARCH_BUY_BUTTON_LABEL=Acheter
#### SEARCH_DOWNLOAD_BUTTON_LABEL=Download
SEARCH_DOWNLOAD_BUTTON_LABEL=Charger
#### SEARCH_DOWNLOAD_BUTTON_TIP=Download All Selected Files
SEARCH_DOWNLOAD_BUTTON_TIP=T\u00e9l\u00e9charge tous les fichiers s\u00e9lectionn\u00e9s.
#### SEARCH_RESULT_SECURE_TIP=This is a secure result. No information in this result has been tampered.
SEARCH_RESULT_SECURE_TIP=Ceci est un r\u00e9sultat s\u00e9curis\u00e9. Aucune information de ce r\u00e9sultat n\u2019a \u00e9t\u00e9 alt\u00e9r\u00e9e durant son transfert d\u2019un h\u00f4te \u00e0 l\u2019autre.
#### SEARCH_VIRUS_MSG_ONE=One of the selected files is an executable
SEARCH_VIRUS_MSG_ONE=Un des fichiers s\u00e9lectionn\u00e9s est un programme
#### SEARCH_VIRUS_MSG_TWO=program and could contain a virus. Are
SEARCH_VIRUS_MSG_TWO=ex\u00e9cutable et pourrait contenir un virus. \u00cates-vous
#### SEARCH_VIRUS_MSG_THREE=you sure you want to download it?
SEARCH_VIRUS_MSG_THREE=s\u00fbr de vouloir le t\u00e9l\u00e9charger\u00a0?
#### SEARCH_DEFAULT_FIELD_TITLE=Filename
SEARCH_DEFAULT_FIELD_TITLE=Nom de fichier
#### SEARCH_MULTIPLE_HOSTS=Multiple
SEARCH_MULTIPLE_HOSTS=Multiples
#### SEARCH_TYPE_KEYWORD=Keyword
SEARCH_TYPE_KEYWORD=Mots-cl\u00e9s
#### SEARCH_TYPE_WHATSNEW=What's New
SEARCH_TYPE_WHATSNEW=Quoi de neuf\u00a0?
#### SEARCH_TYPE_BROWSEHOST=Direct Connect
SEARCH_TYPE_BROWSEHOST=Connexion directe
#### SEARCH_BROWSEHOST_TITLE=Got Friends?
SEARCH_BROWSEHOST_TITLE=Vos amis?
#### SEARCH_BROWSEHOST_DESC=Enter the IP address of a friend you'd like to connect to, click 'Direct Connect', and FrostWire will try to browse the files of that user.
SEARCH_BROWSEHOST_DESC=Entrez l\u2019adresse IP d\u2019un de vos amis avec qui vous voulez vous connecter, cliquez sur \u201cConnexion directe\u201d, et FrostWire tentera d\u2019obtenir la liste des fichiers partag\u00e9s par cet utilisateur.
#### SEARCH_BROWSEHOST_MYIP=When your friends want to connect to you, they should enter
SEARCH_BROWSEHOST_MYIP=Si vos amis souhaitent se connecter \u00e0 vous, ils peuvent entrer
#### SEARCH_BROWSEHOST_FIREWALLED=Your computer is behind a firewall or router and cannot receive direct connections.
SEARCH_BROWSEHOST_FIREWALLED=Votre ordinateur est plac\u00e9 derri\u00e8re un pare-feu ou un routeur et ne peut recevoir aucune connexion directe.
SEARCH_WHATSNEW_HIDE_ADULT=Filtrer le contenu adulte
#### SEARCH_WHATSNEW_TITLE_ONE=Don't Know
SEARCH_WHATSNEW_TITLE_ONE=Vous ne savez pas
#### SEARCH_WHATSNEW_TITLE_TWO=What To Look For?
SEARCH_WHATSNEW_TITLE_TWO=quoi rechercher\u00a0?
#### SEARCH_WHATSNEW_DESC=A "What's New" search will search for files that have been recently added to the network.
SEARCH_WHATSNEW_DESC=Une recherche \u201cQuoi de neuf\u00a0?\u201d permettra de d\u00e9couvrir des fichiers ajout\u00e9s r\u00e9cemment au r\u00e9seau.
#### SEARCH_CURRENT_SEARCH=Current Search:
SEARCH_CURRENT_SEARCH=Recherche actuelle\u00a0:
#### SEARCH_WHATS_NEW_SMALL=New
SEARCH_WHATS_NEW_SMALL=Nouveau
#### SEARCH_SELECT_TYPE=Select Search Type:
SEARCH_SELECT_TYPE=S\u00e9lectionnez un type\u00a0:
#### SEARCH_MEDIA_DOCUMENTS_TOOLTIP=Search for Document Files, Including html, txt, pdf, and More
SEARCH_MEDIA_DOCUMENTS_TOOLTIP=Recherche de documents, comme les fichiers HTML, textes, PDF, etc...
#### SEARCH_MEDIA_PROGRAMS_TOOLTIP=Search for Program Files, Including exe, zip, gz, and More
SEARCH_MEDIA_PROGRAMS_TOOLTIP=Recherche de programmes et applications, incluant les .exe, archives Zip, Gzip, etc...
#### SEARCH_MEDIA_AUDIO_TOOLTIP=Search For Audio Files, Including mp3, wav, ogg, and More
SEARCH_MEDIA_AUDIO_TOOLTIP=Recherche de m\u00e9dias audio, incluant les formats MP3, WAV, Ogg, etc...
#### SEARCH_MEDIA_VIDEO_TOOLTIP=Search For Video Files, Including avi, mpg, wmv, and More
SEARCH_MEDIA_VIDEO_TOOLTIP=Recherche de m\u00e9dias vid\u00e9o, incluant les formats AVI, MPEG, WMV, etc...
#### SEARCH_MEDIA_IMAGES_TOOLTIP=Search For Image Files, Including jpg, gif, png and More
SEARCH_MEDIA_IMAGES_TOOLTIP=Recherce d\u2019images, incluant les formats JPEG, GIF, PNG, etc...
#### SEARCH_FILTER_RESULTS=Filter Results:
SEARCH_FILTER_RESULTS=Filtrer les r\u00e9sultats\u00a0:
#### SEARCH_BACK_TO_SEARCH=Back To Search
SEARCH_BACK_TO_SEARCH=Retour \u00e0 la recherche
#### SEARCH_BLOCK_HOST=Do you want to block search results from the following list of hosts?
SEARCH_BLOCK_HOST=Voulez-vous bloquer les r\u00e9sultats de recherche en provenance de l\u2019h\u00f4te \u00e0
#### SEARCH_RESULTS_OFFICIAL_WARNING=Only search results with a {0} are official FrostWire communications.
#### MAGNET_COPY_MAGNET_LINKS_LABEL=Copy Magnet Links to Clipboard
MAGNET_COPY_MAGNET_LINKS_LABEL=Copier les liens Magnet
#### MAGNET_COPY_MAGNET_LINKS_TOOLTIP=Copy the Magnet Links of the Selected Files to the Clipboard
MAGNET_COPY_MAGNET_LINKS_TOOLTIP=Copie les liens Magnet des fichiers s\u00e9lectionn\u00e9s vers le presse-papiers.
#### MAGNET_COPY_MAGNET_LINKS_WARNING=One or more of the created magnet links may not be accessible since their hosts are firewalled.
MAGNET_COPY_MAGNET_LINKS_WARNING=Un ou plusieurs des liens Magnet peuvent \u00eatre inaccessibles car leurs h\u00f4tes sont situ\u00e9s derri\u00e8re un syst\u00e8me pare-feu.
SAVE_LOCATION_FILESYSTEM_SHORT_ERROR=Erreur du syst\u00e8me de fichiers
#### SAVE_LOCATION_ALREADY_DOWNLOADING_SHORT_ERROR=Same File Already Being Downloaded
SAVE_LOCATION_ALREADY_DOWNLOADING_SHORT_ERROR=Fichier identique d\u00e9j\u00e0 en chargement
# {0} the full path name of the file
#### SAVE_LOCATION_ALREADY_EXISTS_ERROR=A file already exists at {0}.
SAVE_LOCATION_ALREADY_EXISTS_ERROR=Impossible de sauver le fichier charg\u00e9 en {0}, le fichier existe d\u00e9j\u00e0.
# {0} the full path name of the file
#### SAVE_LOCATION_IS_ALREADY_DOWNLOADED_TO_ERROR=Another download is already saving to {0}.
SAVE_LOCATION_IS_ALREADY_DOWNLOADED_TO_ERROR=Impossible de sauver le fichier charg\u00e9 en {0}, un autre chargement est d\u00e9j\u00e0 en cours vers ce fichier.
#### SAVE_LOCATION_ALREADY_SAVED_ERROR=Could not set the file location, the download is already finished.
SAVE_LOCATION_ALREADY_SAVED_ERROR=Impossible de d\u00e9finir l\u2019emplacement du fichier, le chargement est d\u00e9j\u00e0 termin\u00e9.
# {0} the full path name of the folder
#### SAVE_LOCATION_DIRECTORY_NOT_WRITEABLE_ERROR=Could not save download to the folder {0}, because you do not have write access to it.
SAVE_LOCATION_DIRECTORY_NOT_WRITEABLE_ERROR=Impossible de sauver le fichier charg\u00e9 dans le dossier {0}, vous ne disposez pas du droit d\u2019acc\u00e8s pour y \u00e9crire.
# {0} the full path name of the folder
#### SAVE_LOCATION_DIRECTORY_DOES_NOT_EXIST_ERROR=Could not save download to folder {0}, because the folder does not exist.
SAVE_LOCATION_DIRECTORY_DOES_NOT_EXIST_ERROR=Impossible de sauver le fichier charg\u00e9 dans le dossier {0}, il n\u2019existe pas.
# {0} the full path name of the folder/file
#### SAVE_LOCATION_NOT_A_DIRECOTRY_ERROR=Could not set download folder to {0}, because it represents an individual file, not a folder.
SAVE_LOCATION_NOT_A_DIRECOTRY_ERROR=Impossible de d\u00e9finir le dossier de chargement {0}, il d\u00e9note un fichier d\u00e9j\u00e0 existant.
# {0} the full path name of the file
#### SAVE_LOCATION_SECURITY_VIOLATION_ERROR=Could not set file location to {0}, because the filename is invalid and may corrupt your system.
SAVE_LOCATION_SECURITY_VIOLATION_ERROR=Imposible de d\u00e9finir l\u2019emplacement du fichier, le nom de fichier {0} est invalide ou pourrait corrompre votre syst\u00e8me.
# {0} the full path name of the file
#### SAVE_LOCATION_FILE_NOT_REGULAR_ERROR=Could not set file location to {0}, because it is not a regular file.
SAVE_LOCATION_FILE_NOT_REGULAR_ERROR=Imposible de d\u00e9finir l\u2019emplacement du fichier car {0} ne d\u00e9signe pas un fichier r\u00e9gulier.
#### SAVE_LOCATION_FILESYSTEM_ERROR=Could not set file location due to an error in the filesystem.
SAVE_LOCATION_FILESYSTEM_ERROR=Imposible de d\u00e9finir l\u2019emplacement du fichier \u00e0 cause d\u2019une erreur ou restriction du syst\u00e8me de fichiers.
#### SAVE_LOCATION_ALREADY_DOWNLOADING_ERROR=The same file is already being downloaded.
SAVE_LOCATION_ALREADY_DOWNLOADING_ERROR=Le m\u00eame fichier est d\u00e9j\u00e0 en cours de chargement.
#### STATISTICS_CONNECTION_DISCONNECTED_TIP=You are disconnected from the network. To connect, choose Connect from the File menu.
STATISTICS_CONNECTION_DISCONNECTED_TIP=Vous \u00eates d\u00e9connect\u00e9 du r\u00e9seau. Pour vous connecter, choisissez Connecter dans le menu Fichier.
#### STATISTICS_CONNECTION_CONNECTING=Starting
STATISTICS_CONNECTION_CONNECTING=connexion en cours
#### STATISTICS_CONNECTION_CONNECTING_TIP=You are currently connecting to the network
STATISTICS_CONNECTION_CONNECTING_TIP=Veuillez patienter durant la connexion de votre agent au r\u00e9seau.
#### STATISTICS_CONNECTION_POOR=Poor
STATISTICS_CONNECTION_POOR=m\u00e9diocre
#### STATISTICS_CONNECTION_POOR_TIP=You are connected to few hosts and have an unstable connection the network
STATISTICS_CONNECTION_POOR_TIP=Vous \u00eates connect\u00e9 \u00e0 quelques h\u00f4tes sur le r\u00e9seau mais votre connexion peut \u00eatre instable pour certaines recherches.
#### STATISTICS_CONNECTION_FAIR=Fair
STATISTICS_CONNECTION_FAIR=correcte
#### STATISTICS_CONNECTION_FAIR_TIP=Your connection to the network is getting stronger
STATISTICS_CONNECTION_FAIR_TIP=Votre connexion au r\u00e9seau devient plus fiable, suffisante pour effectuer quelques recherches.
#### STATISTICS_CONNECTION_GOOD=Good
STATISTICS_CONNECTION_GOOD=bonne
#### STATISTICS_CONNECTION_GOOD_TIP=You are not yet fully connected to the network, but have a very good connection
STATISTICS_CONNECTION_GOOD_TIP=Vous n\u2019\u00eates pas pleinement connect\u00e9 au r\u00e9seau, mais la qualit\u00e9 de connexion est largement suffisante pour \u00eatre fiable et permettre des recherches fructueuses.
#### STATISTICS_CONNECTION_EXCELLENT=Excellent
STATISTICS_CONNECTION_EXCELLENT=excellente
#### STATISTICS_CONNECTION_EXCELLENT_TIP=Your connection to the network is very strong
STATISTICS_CONNECTION_EXCELLENT_TIP=Votre connexion au r\u00e9seau est excellente.
#### DOWNLOAD_INVALID_EXPLAIN=The owner of this content has requested that this file be removed from the network. To learn more, double-click on the download (or click preview).
DOWNLOAD_INVALID_EXPLAIN=L\u2019auteur de ce contenu multim\u00e9dia a demand\u00e9 \u00e0 ce que ce fichier soit supprim\u00e9 du r\u00e9seau. Pour en savoir plus, double-cliquez sur le fichier (ou cliquez sur \u201cAper\u00e7u\u201d).
#### DOWNLOAD_BITTORRENT_UNSAFE_PATHS=The selected .torrent file may contain a security hazard.
DOWNLOAD_BITTORRENT_UNSAFE_PATHS=Le fichier .torrent s\u00e9lectionn\u00e9 peut comporter des risques de s\u00e9curit\u00e9.
#### DOWNLOAD_BITTORRENT_FETCH_FAIL=FrostWire could not download a .torrent file from the provided URL.
DOWNLOAD_BITTORRENT_FETCH_FAIL=FrostWire n\u2019a pas pu t\u00e9l\u00e9charger un fichier .torrent depuis l\u2019URL indiqu\u00e9e.
# {0} the name of the skin
# {1} the localized name of the menu item "Refresh Skins"
# {2} the localized name of the "View" menu
# {3} the localized name of the "Apply Skins" menu
#### DOWNLOAD_EXPLAIN_HOW_TO_CHANGE_THEME=You have downloaded a skin titled "{0}", you can activate the new skin by clicking "{1}" in the "{2}"->"{3}" menu and then selecting it from the list of available skins.
DOWNLOAD_EXPLAIN_HOW_TO_CHANGE_THEME=Vous venez de charger un nouveau th\u00e8me intitul\u00e9 \u201c{0}\u201d, vous pouvez l\u2019activer en cliquant "{1}" dans le menu \u201c{2}\u201d -> \u201c{3}\u201d, puis en le s\u00e9lectionnant dans la liste des th\u00e8mes disponibles.
#### DOWNLOAD_APPLY_NEW_THEME_START=You have downloaded a new skin titled "
DOWNLOAD_APPLY_NEW_THEME_START=Vous avez t\u00e9l\u00e9charg\u00e9 un nouveau th\u00e8me intitul\u00e9 \u201c
#### DOWNLOAD_APPLY_NEW_THEME_END=." Would you like to use this new skin?
DOWNLOAD_APPLY_NEW_THEME_END=\u201d. Voulez-vous utiliser ce nouveau th\u00e8me\u00a0?
#### DOWNLOAD_COULD_NOT_READ_SNAPSHOT=Sorry, but FrostWire was unable to restart your old downloads.
DOWNLOAD_COULD_NOT_READ_SNAPSHOT=D\u00e9sol\u00e9, FrostWire n\u2019a pas pu relancer vos anciens chargements incomplets.
#### DOWNLOAD_MAGNET_DIALOG_MESSAGE=Would you like to start downloads from the following magnets?
DOWNLOAD_MAGNET_DIALOG_MESSAGE=D\u00e9sirez vous commencer le t\u00e9l\u00e9chargement depuis les magnets suivants\u00a0?
#### DOWNLOAD_HASH_ONLY_MAGNET=FrostWire may not be able to start the download you have selected unless you start a search for it.
DOWNLOAD_HASH_ONLY_MAGNET=FrostWire ne pourra pas d\u00e9marrer le chargement s\u00e9lectionn\u00e9 tant que vous n\u2019aurez pas initi\u00e9 une recherche de celui-ci.
#### DOWNLOAD_PRIORITY_ACTIVE=Active
DOWNLOAD_PRIORITY_ACTIVE=Actif
#### DOWNLOAD_PRIORITY_UP_BUTTON_TIP=Move the Selected Download Closer to Becoming Active
DOWNLOAD_PRIORITY_UP_BUTTON_TIP=Rapproche en file d\u2019attente le chargement prioritaire s\u00e9lectionn\u00e9.
#### DOWNLOAD_PRIORITY_DOWN_BUTTON_TIP=Move the Selected Download Further from Becoming Active
DOWNLOAD_PRIORITY_DOWN_BUTTON_TIP=\u00c9loigne en file d\u2019attente le chargement non prioritaire s\u00e9lectionn\u00e9.
#### DOWNLOAD_PRIORITY_PRIORITIZE=Queue
DOWNLOAD_PRIORITY_PRIORITIZE=File d\u2019attente
#### DOWNLOAD_SHOW_FIRST_DOWNLOAD_WARNING=FrostWire is unable to find a license for this file. Download anyway?\n\nPlease note: FrostWire cannot monitor or control the content of the Gnutella network. Please respect your local copyright laws.
DOWNLOAD_SHOW_FIRST_DOWNLOAD_WARNING=FrostWire ne peut trouver une licence pour ce fichier. Le charger quand m\u00eame\u00a0?\n\nVeuillez noter\u00a0: FrostWire ne peut surveiller ou contr\u00f4ler le contenu accessible sur le r\u00e9seau Gnutella. Veuillez respecter votre l\u00e9gislation concernant la propri\u00e9t\u00e9 intellectuelle.
#### DOWNLOAD_SEARCH_MENU=Search...
DOWNLOAD_SEARCH_MENU=Rechercher...
#### DOWNLOAD_SEARCH_FILENAME_LABEL=Files with this name
DOWNLOAD_SEARCH_FILENAME_LABEL=Fichiers ayant ce nom
#### DOWNLOAD_SEARCH_FILENAME_TIP=Searches for files with the same file name.
DOWNLOAD_SEARCH_FILENAME_TIP=Recherche des fichiers ayant le m\u00eame nom.
TORRENTS_TRACKER_FAILURE=<html><body><table width="350"><tr><td>FrostWire ne peut t\u00e9l\u00e9charger le torrent\u00a0:<br />\u00a0\u00a0<i>{0}</i><br />Le Traceur a r\u00e9pondu\u00a0:<br />\u00a0\u00a0<i>{1}</i></td></tr></table></body></html>
UPLOAD_TABLE_STRING_AWAITING_REQUESTS=Attente de requ\u00eates
#### UPLOAD_TABLE_STRING_SUSPENDED=Suspended
UPLOAD_TABLE_STRING_SUSPENDED=Suspendu
#### UPLOAD_ACTIVE=Active
UPLOAD_ACTIVE=actif
#### UPLOAD_QUEUED=Queued
UPLOAD_QUEUED=en file d\u2019attente
#### UPLOAD_BT_SEEDING=Seeding
UPLOAD_BT_SEEDING=Semen\u00e7age
#### UPLOAD_BT_STOP=If you stop this upload, the torrent download will stop. Are you sure you want to do this?
UPLOAD_BT_STOP=Si vous arr\u00eatez ce transfert, le t\u00e9l\u00e9chargement torrent sera arr\u00eat\u00e9. \u00cates-vous s\u00fbr de vouloir le faire\u00a0?
#### UPLOAD_BT_SEED_MORE=This upload is a torrent and it hasn't seeded enough. You should let it upload some more. Are you sure you want to stop it?
UPLOAD_BT_SEED_MORE=Ce transfert est un Torrent et il n\u2019a pas encore \u00e9t\u00e9 suffisamment ensemenc\u00e9. Vous devriez le laisser transf\u00e9rer un peu plus.
# {0} is the name of the torrent
#### UPLOAD_BITTORRENT_HOSTNAME=Swarm for {0}
UPLOAD_BITTORRENT_HOSTNAME=H\u00e9berg\u00e9 sur {0}
#### MONITOR_VIEW_LEAF_MESSAGE=Your client is a leaf node shielded by an Ultrapeer. Hence you will see few or no searches in the monitor window.
MONITOR_VIEW_LEAF_MESSAGE=Votre agent est un noeud terminal derri\u00e8re un Ultrapair qui r\u00e9soud efficacement la plupart des requ\u00eates. Vous verrez donc peu ou pas de recherches dans la fen\u00eatre du moniteur.
SETUP_DIALOG_TITLE=Assistant de configuration de FrostWire
#### SETUP_LANGUAGE_TITLE=Language Options
SETUP_LANGUAGE_TITLE=Options de langue
#### SETUP_CHOOSE_LANGUAGE_LABEL=Choose Language:
SETUP_CHOOSE_LANGUAGE_LABEL=Choix de la langue:
#### SETUP_LANGUAGE_LABEL=Please choose the language you would like FrostWire to use.
SETUP_LANGUAGE_LABEL=Veuillez choisir la langue que vous souhaitez voir utilis\u00e9e dans FrostWire.
#### SETUP_MORE_INFO=Learn more about this option...
SETUP_MORE_INFO=En savoir plus ausujet de cette option...
#### SETUP_WELCOME_TITLE=Welcome
SETUP_WELCOME_TITLE=Bienvenue
#### SETUP_WELCOME_LABEL=Welcome to the FrostWire setup wizard. FrostWire will guide you through a series of steps to configure FrostWire for optimum performance.
SETUP_WELCOME_LABEL=Bienvenue dans l\u2019assistant d\u2019installation de FrostWire. FrostWire vous guidera dans la suite d\u2019\u00e9tapes permettant de configurer FrostWire pour des performances optimales.
#### SETUP_WELCOME_PARTIAL_LABEL=Welcome to the FrostWire setup wizard. FrostWire has recently added new features that require your configuration. FrostWire will guide you through a series of steps to configure these new features.
SETUP_WELCOME_PARTIAL_LABEL=Bienvenue dans l\u2019assistant d\u2019installation de FrostWire. FrostWire a r\u00e9cemment ajout\u00e9 de nouvelles fonctionnalit\u00e9s qui requi\u00e8rent votre configuration. FrostWire vous guidera au travers d\u2019une suite d\u2019\u00e9tapes pour configurer ces nouvelles fonctionnalit\u00e9s.
#### SETUP_SAVE_TITLE=Save Folder
SETUP_SAVE_TITLE=Dossier de sauvegarde
#### SETUP_SAVE_LABEL=Please choose a folder where you would like your files to be downloaded. This folder will also be shared with other gnutella users by default.
SETUP_SAVE_LABEL=Veuillez choisir un dossier o\u00f9 vous souhaitez sauvegarder les fichiers t\u00e9l\u00e9charg\u00e9s. Ce dossier sera partag\u00e9 par d\u00e9faut avec les autres utilisateurs connect\u00e9s \u00e0 Gnutella.
#### SETUP_SPEED_TITLE=Connection Speed
SETUP_SPEED_TITLE=Vitesse de connexion
#### SETUP_SPEED_TITLED_BORDER=Select Speed
SETUP_SPEED_TITLED_BORDER=S\u00e9lection de la vitesse
#### SETUP_SPEED_LABEL=Please choose the speed of your Internet connection. Setting this speed correctly is important for optimum network performance. If you are not sure what type of Internet connection you have, or if your connection type is not listed, simply select whichever one seems the most appropriate.
SETUP_SPEED_LABEL=Veuillez sp\u00e9cifier la vitesse de votre connexion \u00e0 Internet. Fixer cette valeur correctement est important pour une performance r\u00e9seau optimale. Si vous n\u2019\u00eates pas s\u00fbr du type de connexion dont vous disposez, ou si votre type de connexion n\u2019est pas list\u00e9, choisissez simplement celle la mieux appropri\u00e9e.
#### SETUP_STARTUP_TITLE=System Startup
SETUP_STARTUP_TITLE=D\u00e9marrage du syst\u00e8me
#### SETUP_STARTUP_LABEL=Would you like FrostWire to start when you log into your computer? This will cause FrostWire to start faster when you use it later.
SETUP_STARTUP_LABEL=Voudriez-vous que FrostWire d\u00e9marre automatiquement lorsque vous ouvrez une session sur votre ordinateur\u00a0? Cela permettra \u00e0 FrostWire de d\u00e9marrer plus vite lorsque vous l\u2019utiliserez ult\u00e9rieurement.
SETUP_FIREWALL_TITLE=Configuration avec un pare-feu
#### SETUP_FIREWALL_LABEL=FrostWire performs best with full access to the Internet. If firewall or security warnings appear, please unblock FrostWire and choose to remember the setting. Your firewall software may look different than the below picture.
SETUP_FIREWALL_LABEL=FrostWire offre les meilleures performances quand il a un plein acc\u00e8s \u00e0 l\u2019Internet. Si desalertes de s\u00e9curit\u00e9 ou d\u2019un pare-feu appara\u00eet, veuillez d\u00e9bloquer FrostWire et indiquer de m\u00e9moriser cette option. L\u2019alerte de votre logiciel pare-feu peut \u00eatre d\u2019aspect diff\u00e9rent de celle montr\u00e9e en exemple ci-dessous.
#### SETUP_SCAN_TITLE=Scan for Files
SETUP_SCAN_TITLE=Recherche des fichiers
#### SETUP_SCAN_LABEL=Would you like FrostWire to quickly scan your hard drive for other media files? You will have the opportunity to specify which folders you would like to share when the scan is complete.
SETUP_SCAN_LABEL=Voulez-vous que FrostWire parcoure rapidement votre disque dur pour trouver d\u2019autres fichiers m\u00e9dia\u00a0? Vous aurez l\u2019opportunit\u00e9 de sp\u00e9cifier quels dossiers vous voulez partager quand cette recherche sera termin\u00e9e.
#### SETUP_SCAN_TITLED_BORDER=Scan Hard Drive?
SETUP_SCAN_TITLED_BORDER=Parcourir le disque dur\u00a0?
#### SETUP_WAIT_TITLE=Scanning Hard Drive
SETUP_WAIT_TITLE=Parcours du disque dur
#### SETUP_WAIT_PROGRESS_STRING=Scanning Hard Drive...
SETUP_WAIT_PROGRESS_STRING=Parcours du disque dur en cours...
#### SETUP_WAIT_LABEL=Please wait as FrostWire scans your hard drive...
SETUP_WAIT_LABEL=Veuillez patienter pendant que FrostWire parcourt votre disque...
SETUP_WAIT_CANCEL_SCAN_ACTION_NAME=Annuler le parcours
#### SETUP_CONFIRM_TITLE=Confirm Scan
SETUP_CONFIRM_TITLE=Confirmer la recherche
#### SETUP_CONFIRM_LABEL=We identified the folders below as ones that you might like to share. If you would like to share one of these folders, simply check its associated checkbox. Subfolders of shared folders will also be shared.
SETUP_CONFIRM_LABEL=Nous avons identifi\u00e9 les dossiers ci-dessous que vous voudriez peut-\u00eatre partager. Les sous-dossiers des dossiers partag\u00e9s seront \u00e9galement partag\u00e9s.
#### SETUP_CONFIRM_FOLDERS_WILL_BE_SHARED=The selected folders below (and their subfolders) will be shared.
SETUP_CONFIRM_FOLDERS_WILL_BE_SHARED=Les dossiers s\u00e9lectionn\u00e9s ci-dessous (et leurs sous-dossiers) seront partag\u00e9s.
#### SETUP_CONFIRM_LABEL_NO_DIRECTORIES=FrostWire was unable to locate any files that may be shared. To continue configuring FrostWire, click "Next".
SETUP_CONFIRM_LABEL_NO_DIRECTORIES=FrostWire n\u2019a pu localiser aucun fichier qui puisse \u00eatre partag\u00e9. Pour continuer la configuration, cliquez sur \u201cSuivant>>\u201d.
#### SETUP_FILTER_TITLE=Content Filtering
SETUP_FILTER_TITLE=Filtrage des m\u00e9dias
#### SETUP_FILTER_LABEL=FrostWire can filter files that copyright owners request not be shared. By enabling filtering, you are telling FrostWire to confirm all files you download or share with a list of removed content. You can change this at any time by choosing Filters -> Configure Content Filters from the main menu.
SETUP_FILTER_LABEL=FrostWire peut filtrer les fichiers que les titulaires de droit demandent \u00e0 ne pas partager sur le r\u00e9seau. En activant ce filtrage, vous indiquez \u00e0 FrostWire de confirmez tous les fichiers que vous t\u00e9l\u00e9chargez ou partagez d\u2019apr\u00e8s une liste de m\u00e9dias \u00e0 supprimer du r\u00e9seau. Vous pouvez changer ceci \u00e0 tout moment en choisissant \u201cFiltres\u201d -> \u201cConfigurer le filtrage des m\u00e9dias\u201d dans le menu principal.
SETUP_FILTER_CHECKBOX=Activer le filtrage des m\u00e9dias
#### SETUP_FINISH_TITLE=Finish Setup
SETUP_FINISH_TITLE=Configuration termin\u00e9e.
#### SETUP_FINISH_LABEL=Your FrostWire setup has successfully completed. Please press the "Finish" button to begin using FrostWire.
SETUP_FINISH_LABEL=Votre installation de FrostWire est maintenant achev\u00e9e. Pressez le bouton \u201cTerminer\u201d pour commencer l\u2019utilisation de FrostWire.
#### ASSOCIATIONS_UNLINKED_WARNING=One or more files or protocols that FrostWire uses are no longer associated with FrostWire. Would you like FrostWire to fix this?
ASSOCIATIONS_UNLINKED_WARNING=Un ou plusieurs fichiers ou protocoles utilis\u00e9s par FrostWire ne sont plus associ\u00e9s avec lui. D\u00e9sirez-vous que FrostWire les r\u00e9associe\u00a0?
#### PRO_LABEL_THANKS=For Turbo-Charged downloads, get FrostWire PRO. We guarantee that you will love the improved performance of PRO. Thank you for helping keep the Internet open by running FrostWire.
PRO_LABEL_THANKS=Vous voulez mettre le TURBO pour vos chargements\u00a0? Obtenez la version FrostWire PRO. Nous pouvons vous garantir que vous adorerez les gains de performance de la version PRO. Merci pour votre soutien, en ex\u00e9cutant FrostWire vous pr\u00e9servez l\u2019Internet des standards propri\u00e9taires.
#### PRO_LABEL_QUESTION=Upgrade to FrostWire PRO?
PRO_LABEL_QUESTION=Migrer vers FrostWire PRO\u00a0?
#### GO_PRO_TIP=Get FrostWire PRO Now
GO_PRO_TIP=Acqu\u00e9rir FrostWire PRO maintenant.
#### WHYGOPRO=Why
WHYGOPRO=Pourquoi?
#### WHYGOPRO_TIP=What does PRO give me?
WHYGOPRO_TIP=Que m\u2019apporte la version PRO\u00a0?
#### GO_PRO_LATER=Later
GO_PRO_LATER=Plus tard
#### GO_PRO_LATER_TIP=Get FrostWire PRO Later
GO_PRO_LATER_TIP=Acqu\u00e9rir FrostWire PRO plus tard.
#### JAVA_UPGRADE_MESSAGE=FrostWire has detected that you are using an out-of-date version of Java. FrostWire looks and acts much better with newer versions of Java. Features include support for scroll-wheels on mice, a Windows XP look, and many other improvements.
JAVA_UPGRADE_MESSAGE=FrostWire a d\u00e9tect\u00e9 que vous utilisez une version d\u00e9pass\u00e9e de Java. FrostWire para\u00eet et se comporte beaucoup mieux avec de nouvelles versions de Java. Ceci inclue des caract\u00e9ristiques comme le support de la molette de d\u00e9filement, une apparence Windows XP, un affichage plus rapide et plus stable, et bien d\u2019autres am\u00e9liorations de performance.
#### JAVA_UPGRADE_QUESTION=Would you like to get your free Java upgrade?
JAVA_UPGRADE_QUESTION=Voulez-vous obtenir votre mise \u00e0 niveau gratuite de Java\u00a0?
#### CC_PUBLISHER_WARNING_CREATE=I understand that to publish a file, I must either own its copyrights or be authorized to publish them under a Creative Commons license.
CC_PUBLISHER_WARNING_CREATE=Je comprend que pour publier un fichier, je dois soit en poss\u00e9der les droits, soit \u00eatre autoris\u00e9 \u00e0 le publier suivant une licence Creative Commons.
#### CC_PUBLISHER_WARNING_MODIFY=This file already has a license. If you want to modify it, click the checkbox to attest that you either own its copyrights or are authorized to publish them under a Creative Commons license.
CC_PUBLISHER_WARNING_MODIFY=Ce fichier poss\u00e8de d\u00e9j\u00e0 une licence. Si vous voulez la modifier, cliquez la case \u00e0 cocher pour attester que, soit vous en poss\u00e9dez les droits, soit vous \u00eates autoris\u00e9 \u00e0 le publier suivant une licence Creative Commons.
#### CC_PUBLISHER_MODIFY_LICENSE=Modify the license of this file
CC_PUBLISHER_MODIFY_LICENSE=Modifier la licence de ce fichier
#### CC_PUBLISHER_REMOVE_LICENSE=Permanently remove the license from this file
CC_PUBLISHER_REMOVE_LICENSE=\u00d4ter de fa\u00e7on permanente la licence de ce fichier
CC_PUBLISHER_LICENSE_ALLOWMOD_SHAREALIKE=Partage \u00e0 l\u2019identique des conditions initiales\u00a0?
#### CC_PUBLISHER_LICENSE_VERIFICATION_URL=Where do you want to store the verification URL?
CC_PUBLISHER_LICENSE_VERIFICATION_URL=O\u00f9 voulez-vous stocker l\u2019URL de v\u00e9rification\u00a0?
#### CC_PUBLISHER_CC_VERIFICATION_URL_LABEL=What is this?
CC_PUBLISHER_CC_VERIFICATION_URL_LABEL=Qu\u2019est-ce que c\u2019est\u00a0?
#### CC_PUBLISHER_LICENSE_VERIFICATION_SELF=I want to host the verification file myself at the following URL:
CC_PUBLISHER_LICENSE_VERIFICATION_SELF=Je veux h\u00e9berger le fichier de v\u00e9rification moi-m\u00eame \u00e0 l\u2019URL suivante\u00a0:
#### CC_PUBLISHER_LICENSE_VERIFICATION_ARCHIVE=I want to use the Internet Archive to host the file.
CC_PUBLISHER_LICENSE_VERIFICATION_ARCHIVE=Je veux utiliser \u201cl\u2019Internet Archive\u201d pour h\u00e9berger le fichier.
#### CC_PUBLISHER_LICENSE_VERIFICATION_SELF_LABEL=The verification file is hosted at the following URL:
CC_PUBLISHER_LICENSE_VERIFICATION_SELF_LABEL=Le fichier de v\u00e9rification est h\u00e9berg\u00e9 \u00e0 l\u2019URL suivante\u00a0:
#### CC_PUBLISHER_RDF_OUTPUT=In order to publish your file, please insert the following code in your verification page at:
CC_PUBLISHER_RDF_OUTPUT=Afin de publier votre fichier, veuillez ins\u00e9rer le code suivant dans votre page de v\u00e9rification \u00e0\u00a0:
#### CC_PUBLISHER_COPY_BUTTON=Copy to Clipboard
CC_PUBLISHER_COPY_BUTTON=Copier vers le presse-papier
#### CC_PUBLISHER_REMOVELICENSE_LABEL=Are you sure you want to permanently remove the license from your local copy of this file?
CC_PUBLISHER_REMOVELICENSE_LABEL=\u00cates-vous s\u00fbr de vouloir \u00f4ter de fa\u00e7on permanente le licence de votre copie locale de ce fichier\u00a0?
#### CC_PUBLISHER_LICENSEREMOVED_LABEL=Please press OK to permanently remove license.
CC_PUBLISHER_LICENSEREMOVED_LABEL=Veuillez cliquer OK pour \u00f4eter la licence de fa\u00e7on permanente.
UPDATE_DIALOG_CAPTION=Mise \u00e0 jour de FrostWire
#### UPDATE_MESSAGE_SMALL=A newer version is available, update?
UPDATE_MESSAGE_SMALL=Une nouvelle version est disponible, mettre \u00e0 jour\u00a0?
#### UPDATE_TITLE=A new version of FrostWire is available.
UPDATE_TITLE=Une nouvelle version de FrostWire est disponible.
#### UPDATE_LATER_LABEL=Update Later
UPDATE_LATER_LABEL=Mettre \u00e0 jour plus tard
#### UPDATE_NOW_LABEL=Update Now
UPDATE_NOW_LABEL=Mettre \u00e0 jour maintenant
#### UPDATE_TIP=Visit http://www.frostwire.com to update!
UPDATE_TIP=Visitez http://www.frostwire.com pour mettre \u00e0 jour\u00a0!
#### UPDATE_RESTART=FrostWire needs to be restarted to install the update. If you choose not to update now, FrostWire will update automatically when you close. Would you like to update now?
UPDATE_RESTART=Frostwire doit \u00eatre red\u00e9marr\u00e9 pour installer la mise \u00e0 jour. Si vous choisissez de ne pas mettre \u00e0 jour maintenant, FrostWire le fera automatiquement lorsque vous le fermerez. Voulez-vous mettre \u00e0 jour maintenant\u00a0?
SHARED_FILES_DROP_DIALOG_TITLE=Partager les fichiers d\u00e9pos\u00e9s\u00a0?
#### SHARED_FILES_DROP_DIALOG_MESSAGE=You dropped the following files/folders on FrostWire, please select the ones you would like to share.
SHARED_FILES_DROP_DIALOG_MESSAGE=Vous avez d\u00e9pos\u00e9 les fichiers/dossiers suivants sur FrostWire, veuillez s\u00e9lectionner ceux que vous d\u00e9sirez partager.
#### SHARED_FILES_DROP_DIALOG_WARNING=All folders you select will also have their subfolders shared.
SHARED_FILES_DROP_DIALOG_WARNING=Tous les dossiers que vous s\u00e9lectionnez auront aussi leurs sous-dossiers partag\u00e9s.
#### SHARED_FILES_DROP_DIALOG_OPTION_YES=Yes, Try Again
#### MESSAGE_CONFIRM_UNSHARE_DIRECTORY=Are you sure you want to stop sharing this folder?
MESSAGE_CONFIRM_UNSHARE_DIRECTORY=Voulez-vous vraiment ne plus partager ce dossier\u00a0?
#### MESSAGE_CANNOT_UNSHARE_DIRECTORY=FrostWire cannot stop sharing this folder.
MESSAGE_CANNOT_UNSHARE_DIRECTORY=FrostWire ne peut arr\u00eater le partage de ce dossier.
#### MESSAGE_FILE_LAUNCHING_SECURITY_MESSAGE=FrostWire will not launch the specified file for security reasons.
MESSAGE_FILE_LAUNCHING_SECURITY_MESSAGE=FrostWire ne lancera pas le fichier sp\u00e9cifi\u00e9 pour des raisons de s\u00e9curit\u00e9.
#### MESSAGE_FILE_LAUNCHING_FAILED=FrostWire could not launch the specified file.
MESSAGE_FILE_LAUNCHING_FAILED=FrostWire n\u2019a pas pu lancer le fichier sp\u00e9cifi\u00e9.
#### MESSAGE_FILE_LAUNCHING_COMMAND_FAILED=FrostWire could not launch the specified file.\n\nExecuted command: {0}.
MESSAGE_FILE_LAUNCHING_COMMAND_FAILED=FrostWire n\u2019a pas pu lancer le fichier sp\u00e9cifi\u00e9.\n\nCommande ex\u00e9cut\u00e9e\u00a0: {0}.
#### MESSAGE_CONFIRM_FILE_DELETE=Are you sure you want to delete the selected file(s)?
MESSAGE_CONFIRM_FILE_DELETE=Etes-vous s\u00fbr de vouloir effacer le(s) fichier(s) s\u00e9lectionn\u00e9(s)\u00a0?
#### MESSAGE_UNABLE_TO_DELETE_FILES=The following files could not be deleted. They may be in use by another application or are currently being downloaded to.
MESSAGE_UNABLE_TO_DELETE_FILES=Les fichiers suivants n\u2019ont pas pu \u00eatre effac\u00e9s. Ils peuvent \u00eatre en cours d\u2019utilisation dans une autre application, ou en cours de t\u00e9l\u00e9chargement.
#### MESSAGE_UNABLE_TO_RENAME_FILE_START=Unable to rename the file
MESSAGE_UNABLE_TO_RENAME_FILE_START=Impossible de renommer le fichier
#### MESSAGE_UNABLE_TO_RENAME_FILE_END=. It may be in use by another application.
MESSAGE_UNABLE_TO_RENAME_FILE_END=Il est peut-\u00eatre utilis\u00e9 par une autre application.
#### MESSAGE_INCOMPLETE_DIRECTORY_START=FrostWire will not allow you to
MESSAGE_INCOMPLETE_DIRECTORY_START=FrostWire ne vous autorise pas \u00e0
#### MESSAGE_INCOMPLETE_DIRECTORY_END=the folder reserved for incomplete files.
MESSAGE_INCOMPLETE_DIRECTORY_END=le dossier r\u00e9serv\u00e9 pour les fichiers incomplets en cours de t\u00e9l\u00e9chargement.
#### MESSAGE_INVALID_SAVE_DIRECTORY=FrostWire was unable to use the specified folder for saving files. Please try a different folder.
MESSAGE_INVALID_SAVE_DIRECTORY=FrostWire ne peut pas utiliser le dossier sp\u00e9cifi\u00e9 pour la sauvegarde des fichiers. Veuillez essayer dans un autre dossier.
#### MESSAGE_FILE_CORRUPT=FrostWire has detected a corruption in the file
MESSAGE_FILE_CORRUPT=FrostWire a d\u00e9tect\u00e9 une corruption des donn\u00e9es du fichier
#### MESSAGE_CONTINUE_DOWNLOAD=Do you want to continue the download?
MESSAGE_CONTINUE_DOWNLOAD=Voulez-vous poursuivre le t\u00e9l\u00e9chargement\u00a0?
#### MESSAGE_SENSITIVE_SHARE_TOP=You are attempting to share a folder that is likely to contain sensitive information:
MESSAGE_SENSITIVE_SHARE_TOP=Vous tentez de partager un dossier susceptible de contenir des informations sensibles ou personnelles\u00a0:
#### MESSAGE_SENSITIVE_SHARE_BOTTOM=Share this folder?
MESSAGE_SENSITIVE_SHARE_BOTTOM=Voulez-vous vraiment partager ce dossier\u00a0?
#### WARNING_INSTALLATION_CORRUPTED=<html><b>Your FrostWire may have been corrupted by a virus or trojan!</b><br><br>Please visit <a href="http://www.frostwire.com">www.frostwire.com</a> and download the newest official version of FrostWire.</html>
#### NO_INTERNET=Your machine does not appear to have an active Internet connection or a firewall is blocking FrostWire from accessing the internet. Please check your connection or firewall settings and then select "Connect" from the File menu to connect FrostWire to the network.
NO_INTERNET=Votre syst\u00e8me ne semble disposer d\u2019aucune connexion Internet active ou un syst\u00e8me pare-feu emp\u00eache FrostWire d\u2019acc\u00e9der \u00e0 Internet. Veuillez v\u00e9rifier votre connexion ou la configuration de votre pare-feu, puis s\u00e9lectionner \u201cConnecter\u201d dans le menu \u201cFichier\u201d pour vous connecter au r\u00e9seau FrostWire.
#### NO_INTERNET_RETRYING=Your machine does not appear to have an active Internet connection or a firewall is blocking FrostWire from accessing the internet. FrostWire will automatically keep trying to connect you to the network unless you select "Disconnect" from the File menu.
NO_INTERNET_RETRYING=Votre syst\u00e8me ne semble disposer d\u2019aucune connexion Internet active ou un syst\u00e8me pare-feu emp\u00eache FrostWire d\u2019acc\u00e9der \u00e0 Internet. FrostWire tentera de se connecter automatiquement au r\u00e9seau, sauf si vous s\u00e9lectionnez \u201cD\u00e9connecter\u201d dans le menu \u201cFichier\u201d.
#### GWEBCACHE_FETCHED_TOO_MANY=FrostWire is unable to connect to hosts on the Gnutella network. This is most often due to firewalls or content-filtering software blocking access to Gnutella (port 6346). Please review your firewall's options to allow FrostWire to access the Gnutella network or speak to your system administrator or ISP to determine if Gnutella traffic is being filtered.
GWEBCACHE_FETCHED_TOO_MANY=FrostWire n\u2019est pas parvenu \u00e0 se connecter aux h\u00f4tes du r\u00e9seau Gnutella. Cela est le plus souvent d\u00fb aux routeurs et syst\u00e8mes pare-feu ou \u00e0 un logiciel de filtrage de contenu bloquant l\u2019acc\u00e8s au r\u00e9seau Gnutella (le plus souvent sur le port 6346 par d\u00e9faut).
#### GWEBCACHE_NO_CACHES_LEFT=FrostWire is unable to connect to hosts on the Gnutella network. This is most often due to firewalls or content-filtering software blocking access to Gnutella (port 6346). Please review your firewall's options to allow FrostWire to access the Gnutella network or speak to your system administrator or ISP to determine if Gnutella traffic is being filtered.
GWEBCACHE_NO_CACHES_LEFT=FrostWire n\u2019est pas parvenu \u00e0 se connecter aux h\u00f4tes du r\u00e9seau Gnutella. Cela est le plus souvent d\u00fb aux routeurs et syst\u00e8mes pare-feu ou \u00e0 un logiciel de filtrage de contenu bloquant l\u2019acc\u00e8s au r\u00e9seau Gnutella (le plus souvent sur le port 6346 par d\u00e9faut).
#### ERROR_DISK_FULL_DOWNLOAD=FrostWire cannot download the selected file because your hard drive is full. To download more files, you must free up space on your hard drive.
ERROR_DISK_FULL_DOWNLOAD=FrostWire ne peut t\u00e9l\u00e9charger le fichier s\u00e9lectionn\u00e9 car votre disque est plein. Pour charger plus de fichiers, vous devez lib\u00e9rer de l\u2019espace sur votre disque dur.
#### ERROR_DISK_FULL_GENERIC=FrostWire was unable to write a necessary file because your hard drive is full. To continue using FrostWire you must free up space on your hard drive.
ERROR_DISK_FULL_GENERIC=FrostWire ne parvient pas \u00e0 sauvegarder un fichier n\u00e9cessaire car votre disque est plein. Pour continuer \u00e0 utiliser FrostWire vous devez lib\u00e9rer de l\u2019espace sur votre disque dur.
#### ERROR_LOCKED_BY_PROCESS_DOWNLOAD=FrostWire was unable to download the selected file because another program is using the file. Please close the other program and retry the download.
ERROR_LOCKED_BY_PROCESS_DOWNLOAD=FrostWire ne peut t\u00e9l\u00e9charger le fichier s\u00e9lectionn\u00e9 car un autre programme utilise ce fichier. Veuillez terminer ce programme et r\u00e9essayer le chargement.
#### ERROR_LOCKED_BY_PROCESS_GENERIC=FrostWire was unable to open a necessary file because another program has locked the file. FrostWire may act unexpectedly until this file is released.
ERROR_LOCKED_BY_PROCESS_GENERIC=FrostWire ne parvient pas \u00e0 ouvrir un fichier n\u00e9cessaire car un autre programme a verrouill\u00e9 le fichier. FrostWire pourrait se comporter de fa\u00e7on inattendue tant que ce fichier n\u2019est pas relach\u00e9.
#### ERROR_ACCESS_DENIED_DOWNLOAD=FrostWire was unable to create or continue writing an incomplete file for the selected download because you do not have permission to write files to the incomplete folder. To continue using FrostWire, please choose a different Save Folder.
ERROR_ACCESS_DENIED_DOWNLOAD=FrostWire n\u2019a pas pu cr\u00e9er ou poursuivre l\u2019\u00e9criture d\u2019un fichier incomplet pour le t\u00e9l\u00e9chargement s\u00e9lectionn\u00e9 car vous ne disposez pas des droits d\u2019acc\u00e8s permettant d\u2019\u00e9crire des fichiers dans le dossier des chargements incomplets. Pour continuer \u00e0 utiliser FrostWire, veuiller choisir un dossier de sauvegarde diff\u00e9rent.
#### ERROR_ACCESS_DENIED_GENERIC=FrostWire was unable to write a necessary file because you do not have the necessary permissions. Your preferences may not be maintained the next time you start FrostWire, or FrostWire may behave in unexpected ways.
ERROR_ACCESS_DENIED_GENERIC=FrostWire n\u2019a pas pu \u00e9crire un fichier n\u00e9cessaire car vous ne disposez pas des droits d\u2019acc\u00e8s n\u00e9cessaire \u00e0 ce fichier. Vos pr\u00e9f\u00e9rences peuvent ne pas \u00eatre conserv\u00e9es lors du prochain lancement de FrostWire, ou FrostWire pourrait se comporter de fa\u00e7on inattendue.
#### ERROR_INVALID_NAME_DOWNLOAD=FrostWire was unable to open the incomplete file for the selected download because the filename contains characters which are not supported by your operating system.
ERROR_INVALID_NAME_DOWNLOAD=FrostWire n\u2019a pas pu ouvrir le fichier incomplet pour le chargement s\u00e9lectionn\u00e9 car le nom de fichier contient des caract\u00e8res non support\u00e9s par le syst\u00e8me de fichiers de votre votre ordinateur.
#### ERROR_INVALID_NAME_GENERIC=FrostWire cannot open a necessary file because the filename contains characters which are not supported by your operating system. FrostWire may behave in unexpected ways.
ERROR_INVALID_NAME_GENERIC=FrostWire n\u2019a pas pu ouvrir un fichier n\u00e9cessaire car le nom de ce fichier contient des caract\u00e8res non support\u00e9s par le syst\u00e8me de fichiers de votre ordinateur. FrostWire pourriat se comporter de fa\u00e7on inattendue.
#### ERROR_INTERNAL_SERVLET=FrostWire has encountered an internal error. It is possible for FrostWire to recover and continue running normally. To aid with debugging, please click 'Send' to notify FrostWire about the problem. If desired, you can click 'Review' to look at the information that will be sent. Thank you.
ERROR_INTERNAL_SERVLET=FrostWire a rencontr\u00e9 une erreur interne. Il est possible pour FrostWire de passer outre cette erreur et de continuer l\u2019ex\u00e9cution normale. Pour assister au d\u00e9bogage, veuillez cliquer \u201cEnvoyer\u201d pour aviser FrostWire de ce probl\u00e8me. Si vous le d\u00e9sirez, vous pouvez cliquer sur \u201cConsulter\u201d pour contr\u00f4ler les informations qui seront envoy\u00e9es. Merci.
#### ERROR_INTERNAL_OLD=FrostWire has encountered an internal error. It is possible for FrostWire to recover and continue running normally. To continue using FrostWire, click 'Discard'. If desired, you can click 'Review' to look at the information about the error.
ERROR_INTERNAL_OLD=FrostWire a rencontr\u00e9 une erreur interne. Il est possible pour FrostWire de passer outre cette erreur et de continuer l\u2019ex\u00e9cution normale. Pour continuer \u00e0 utiliser FrostWire, veuillez cliquer \u201cRejeter\u201d. Si vous le d\u00e9sirez, vous pouvez cliquer sur \u201cConsulter\u201d pour contr\u00f4ler les informations relatives \u00e0 l\u2019erreur. Merci.
#### ERROR_INTERNAL_ALWAYS_REVIEW=Always Ask For Review
ERROR_INTERNAL_ALWAYS_REVIEW=Toujours demander la consultation
#### ERROR_INTERNAL_ALWAYS_DISCARD=Always Discard All Errors
ERROR_INTERNAL_ALWAYS_DISCARD=Toujours rejeter les bogues
#### ERROR_INTERNAL_SERVLET_FAILED=FrostWire was unable to connect to the bug server in order to send the below bug report. For further help and to aid with debugging, please visit www.frostwire.com and click 'Support'. Thank you.
ERROR_INTERNAL_SERVLET_FAILED=FrostWire \u00e9tait incapable de se connecter au serveur de bogues afin d\u2019envoyer le rapport d\u2019erreur ci-dessous. Pour assister au d\u00e9bogage, veuillez copier le texte suivant et l\u2019envoyer pour courriel \u00e0 bugs@frostwire.com. Merci.
#### ERROR_INTERNET_IS_BLOCKED=FrostWire was unable to initialize and start. This is usually due to a firewall program blocking FrostWire's access to the internet or loopback connections on the local machine. Please allow FrostWire access to the internet and restart FrostWire.
ERROR_INTERNET_IS_BLOCKED=FrostWire n\u2019est pas parvenu \u00e0 s\u2019initialiser et d\u00e9marrer. Cela est du g\u00e9n\u00e9ralement \u00e0 un programme pare-feu bloquant tous les acc\u00e8s de FrostWire \u00e0 Internet ou m\u00eame les connexions \u00e0 la boucle locale de la machine. Veuillez configurer votre pare-feu pour autoriser l\u2019acc\u00e8s Internet \u00e0 FrostWire, avant de relancer FrostWire.
#### ERROR_DAAP_LOOPBACK_FAILED=FrostWire was unable to start the Digital Audio Access Protocol (for sharing files in iTunes) because a Microsoft patch is required or a firewall is blocking access. FrostWire can direct you to Microsoft's page with information if you want to use this feature. Click 'Yes' to go to the patch, 'No' to disable this feature, or 'Cancel' to decide later.
ERROR_DAAP_LOOPBACK_FAILED=FrostWire n\u2019a pas pu d\u00e9marrer le service de Protocole d\u2019Acc\u00e8s Audio Num\u00e9rique DAAP (pour le partage de fichiers dans iTunes) car un correctif Microsoft est n\u00e9cessaire, ou un pare-feu en bloque l\u2019acc\u00e8s. FrostWire peut vous diriger vers la page d\u2019informations de Microsoft si vous d\u00e9sirez utiliser cette fonctionalit\u00e9. Cliquez sur \u201cOui\u201d pour trouver le correctif, \u201cNon\u201d pour d\u00e9sactiver cette fonction, ou \u201cAnnuler\u201d pour d\u00e9cider plus tard.
#### ERROR_DAAP_LOOPBACK_FAILED_NONXP=FrostWire was unable to start the Digital Audio Access Protocol (for sharing files in iTunes) because a firewall is blocking access. To continue using this feature, click 'Yes' and change your firewall allow 'FrostWire.exe' full access to incoming and outgoing connections. To disable this feature, click 'No'.
ERROR_DAAP_LOOPBACK_FAILED_NONXP=FrostWire n\u2019a pas pu d\u00e9marrer le service de Protocole d\u2019Acc\u00e8s Audio Num\u00e9rique DAAP (pour le partage de fichiers dans iTunes) car un pare-feu en bloque l\u2019acc\u00e8s. Pour continuer \u00e0 utiliser cette fonctionalit\u00e9, Cliquez sur \u201cOui\u201d et modifiez votre pare-feu afin d\u2019autoriser l\u2019acc\u00e8s complet pour l\u2019application \u201cFrostWire.exe\u201d aux connexions entrantes et sortantes. Cliquez sur \u201cNon\u201d pour d\u00e9sactiver le support de DAAP.
#### ERROR_DAAP_START_FAILED=FrostWire was unable to start the Digital Audio Access Protocol Service (for sharing files in iTunes). This feature will be turned off. You can turn it back on in options, under iTunes -> Sharing.
ERROR_DAAP_START_FAILED=FrostWire n\u2019a pas pu d\u00e9marrer le service de Protocole d\u2019Acc\u00e8s Audio Num\u00e9rique DAAP (pour le partage de fichiers dans iTunes). Cette fonctionalit\u00e9 sera d\u00e9sactiv\u00e9e. Vous pouvez la r\u00e9tablir dans les Options, sous iTunes -> Partage.
#### ERROR_DAAP_RUN_ERROR=FrostWire encountered an error in the Digital Audio Access Protocol (for sharing files in iTunes). This feature will be turned off. You can turn it back on in options, under iTunes -> Sharing.
ERROR_DAAP_RUN_ERROR=FrostWire a rencontr\u00e9 une erreur du Protocole d\u2019Acc\u00e8s Audio Num\u00e9rique DAAP (pour le partage de fichiers dans iTunes). Cette fonctionalit\u00e9 sera d\u00e9sactiv\u00e9e. Vous pouvez la r\u00e9tablir dans les Options, sous iTunes -> Partage.
#### ERROR_NO_PORTS_AVAILABLE=FrostWire was unable to set up a port to listen for incoming connections. Some features of FrostWire may not work as expected.
ERROR_NO_PORTS_AVAILABLE=FrostWire n\u2019a pas pu d\u00e9terminer un port utilisable pour \u00e9couter les connexions. Certaines fonctions de FrostWire ne fonctionneront pas de la fa\u00e7on attendue.
#### ERROR_PORT_UNAVAILABLE=Port not available. Please select a different port.
ERROR_PORT_UNAVAILABLE=Port non disponible. Veuillez s\u00e9lectionner un port diff\u00e9rent.
#### ERROR_PORT=Could not find a port to use for incoming connections.\nPlease specify a port from the configuration window.
ERROR_PORT=Aucun port utilisable pour les connexions entrantes n\u2019a pu \u00eatre d\u00e9termin\u00e9.\nVeuillez sp\u00e9cifier un port dans les options de configuration avanc\u00e9es.
#### ERROR_THREE_CHARACTER_SEARCH=Your search must be at least three characters to avoid congesting the network.
ERROR_THREE_CHARACTER_SEARCH=Votre recherche doit comporter au moins 3 caract\u00e8res pour \u00e9viter la congestion du r\u00e9seau.
#### ERROR_INVALID_SAVE_DIRECTORY=Invalid folder for saving files. Please use another folder or revert to the default.
ERROR_INVALID_SAVE_DIRECTORY=Votre dossier pourles sauvegardes est invalide. Veuillez utiliser un autre dossier ou utiliser celui d\u00e9fini par d\u00e9faut.
#### ERROR_INVALID_SAVE_DIRECTORY_WINDOW=Your save folder is not valid. It may have been deleted, you may not have permissions to write to it, or there may be another problem. Please choose a different folder.
ERROR_INVALID_SAVE_DIRECTORY_WINDOW=Votre dossier pour les sauvegardes est invalide. Il peut avoir \u00e9t\u00e9 supprim\u00e9, vous n\u2019\u00eates pas autoris\u00e9 \u00e0 y \u00e9crire ou il peut y avoir un autre probl\u00e8me. Veuillez s\u00e9lectionner un dossier diff\u00e9rent.
#### ERROR_INVALID_SAVE_DIRECTORY_SELECTION=The selected save folder is invalid. You may not have permissions to write to the selected folder. FrostWire will revert to your previously selected folder.
ERROR_INVALID_SAVE_DIRECTORY_SELECTION=Le dossier de sauvegarde s\u00e9lectionn\u00e9 est invalide, ou vous ne disposez pas des permissions pour \u00e9crire dans ce dossier. FrostWire reprendra votre dossier pr\u00e9c\u00e9demment s\u00e9lectionn\u00e9.
#### ERROR_INVALID_SHARED_DIRECTORY=Invalid folder for sharing files. Please use another folder or revert to the default.
ERROR_INVALID_SHARED_DIRECTORY=Dossier invalide ne pouvant pas \u00eatre partag\u00e9. Veuillez utiliser un autre dossier ou utiliser celui d\u00e9fini par d\u00e9faut.
#### ERROR_FORCE_IP_PORT_RANGE=You must enter a port between 1 and 65535 when manually forcing your port.
ERROR_FORCE_IP_PORT_RANGE=Vous devez entrer un port entre 1 et 65535 (par exemple 6346) pour forcer votre adresse IP d\u2019entr\u00e9e depuis le r\u00e9seau public.
#### ERROR_PORT_RANGE=Please enter a port between 1 and 65535.
ERROR_PORT_RANGE=Veuillez pr\u00e9ciser un port entre 1 and 65535 (par exemple 6346).
#### ERROR_ALREADY_DOWNLOADING=You are already downloading this file to
#### ERROR_SAVE_META_FILE=File not found or corrupt file. Data could not be saved
ERROR_SAVE_META_FILE=Fichier non trouv\u00e9 ou corrompu. Les donn\u00e9es n\u2019ont pu \u00eatre sauv\u00e9es.
#### ERROR_SAVE_META_RW=Read Write Error. Data could not be saved.
ERROR_SAVE_META_RW=Erreur de lecture/\u00e9criture. Les donn\u00e9es n\u2019ont pu \u00eatre sauv\u00e9es.
#### ERROR_SAVE_META_ID3=File Corrupt. Data could not be saved.
ERROR_SAVE_META_ID3=Fichier de format incorrect ou corrompu. Les donn\u00e9es n\u2019ont pu \u00eatre sauv\u00e9es.
#### ERROR_SAVE_META_DISK=Internal Error. Data could not be saved.
ERROR_SAVE_META_DISK=Erreur interne. Les donn\u00e9es n\u2019ont pu \u00eatre sauv\u00e9es.
#### ERROR_SAVE_META_BAD=Incorrect format entered. Changes will not be saved.
ERROR_SAVE_META_BAD=Format entr\u00e9 incorrect. Les modifications ne seront pas sauv\u00e9es.
#### ERROR_REMOVE_LAST_COL=You cannot turn off all columns.
ERROR_REMOVE_LAST_COL=Vous ne pouvez pas cacher toutes les colonnes.
#### ERROR_BROWSE_HOST_FAILED_BEGIN_KEY=Could not browse host
ERROR_BROWSE_HOST_FAILED_BEGIN_KEY=Impossible de parcourir les fichiers de l\u2019h\u00f4te
#### ERROR_BROWSE_HOST_FAILED_END_KEY=.
ERROR_BROWSE_HOST_FAILED_END_KEY=.
#### ERROR_APPLYING_INVALID_THEME_FILE=The theme you are applying is invalid. FrostWire will revert to the default theme.
ERROR_APPLYING_INVALID_THEME_FILE=Le fichier th\u00e8me que vous appliquez est invalide. FrostWire r\u00e9tablira le th\u00e8me par d\u00e9faut.
#### ERROR_INVALID_THEME_FILE=The skin file you selected does not exist or is invalid. Please choose another file, or use the default.
ERROR_INVALID_THEME_FILE=Le fichier th\u00e8me que vous avez sp\u00e9cifi\u00e9 n\u2019existe pas ou est invalide. Veuillez utiliser un autre fichier ou s\u00e9lectionner le th\u00e8me par d\u00e9faut.
#### ERROR_THEME_OUT_OF_DATE=The skin you selected is out of date. Please download the latest version of the skin.
ERROR_THEME_OUT_OF_DATE=Le fichier th\u00e8me que vous avez s\u00e9lectionn\u00e9 est obsol\u00e8te. Veuillez t\u00e9l\u00e9charger la derni\u00e8re version de ce th\u00e8me.
#### ERROR_THEME_OUT_OF_DATE_TITLE=Invalid Skin
ERROR_THEME_OUT_OF_DATE_TITLE=Th\u00e8me invalide
#### ERROR_THEME_OUT_OF_DATE_GET_MORE=Get New Skins
#### ERROR_BAD_MAGNET_LINK=Could not process bad MAGNET link
ERROR_BAD_MAGNET_LINK=Impossible de traiter le lien MAGNET invalide.
#### ERROR_INVALID_URLS_IN_MAGNET=One or more URLs in the MAGNET link were invalid. Your file may not download correctly.
ERROR_INVALID_URLS_IN_MAGNET=Au moins une des adresses URL incluses dans le lien MAGNET est invalide. Votre chargement de fichier peut ne pas \u00eatre correct.
#### ERROR_PROPS_CORRUPTED=A file used to save your preferences was corrupted. FrostWire will use default values.
ERROR_PROPS_CORRUPTED=Un fichier utilis\u00e9 pour sauvegarder vos pr\u00e9f\u00e9rences \u00e9tait endommag\u00e9. FrostWire utilisera des valeurs par d\u00e9faut.
#### ERROR_SEARCH_TOO_LARGE=Your search is too long. Please make your search smaller and try again.
ERROR_SEARCH_TOO_LARGE=Votre recherche est trop longue. Veuillez la raccourcir et r\u00e9essayer.
#### ERROR_XML_SEARCH_TOO_LARGE=Your search is too specific. Please make your search smaller and try again.
ERROR_XML_SEARCH_TOO_LARGE=Votre recherche est trop sp\u00e9cifique. Veuillez supprimer ou raccourcir certains crit\u00e8res et r\u00e9essayer.
#### ERROR_CCPUBLISHER_MISSING_DETAIL=Please enter the copyright holder, copright year and title.
ERROR_CCPUBLISHER_MISSING_DETAIL=Veuillez indiquer le titulaire des droits, l\u2019ann\u00e9e de publication et le titre.
#### ERROR_CCPUBLISHER_MISSING_TITLE=Please enter the title of the file you want to publish.
ERROR_CCPUBLISHER_MISSING_TITLE=Veuillez saisir le titre du fichier que vous voulez publier.
#### ERROR_CCPUBLISHER_MISSING_YEAR=Please enter the year of the file you want to publish.
ERROR_CCPUBLISHER_MISSING_YEAR=Veuillez saisir l\u2019ann\u00e9e de premi\u00e8re publication du fichier que vous voulez publier.
#### ERROR_CCPUBLISHER_MISSING_HOLDER=Please enter the copyright holder of the file you want to publish.
ERROR_CCPUBLISHER_MISSING_HOLDER=Veuillez saisir le titulaire des droits du fichier que vous voulez publier.
#### ERROR_CCPUBLISHER_MISSING_URL=Please enter a verification URL for the license.
ERROR_CCPUBLISHER_MISSING_URL=Veuillez saisir l\u2019URL de v\u00e9rification de la licence.
#### ERROR_CCPUBLISHER_DESCRIPTION_START=The description for this file is too short. Please enter at least {0} words.
ERROR_CCPUBLISHER_DESCRIPTION_START=La description de ce fichier est trop courte. Veuillez entree au moins {0} mots.
#### ERROR_CCPUBLISHER_URL=Please enter a valid verification URL for the license.
ERROR_CCPUBLISHER_URL=Veuillez entrer une URL de v\u00e9rification valide pour la licence.
#### ERROR_CCPUBLISHER_DATE=Please enter a valid year for the file you want to publish.
ERROR_CCPUBLISHER_DATE=Veuillez entrer une ann\u00e9e valide pour le fichier que vous voulez publier.
#### ERROR_CCPUBLISHER_IDENTIFIER_UNAVAILABLE=The default Internet Archive identifier for this file and username is allready taken. Please modify it below or press cancel to return.
ERROR_CCPUBLISHER_IDENTIFIER_UNAVAILABLE=L\u2019identifiant \u201cInternet Archive\u201d pour ce fichier et cenom d\u2019utilisateur est d\u00e9j\u00e0 pris. Veuillez le modifier ci-dessous ou presser \u201cAnnuler\u201d pour revenir.
#### ERROR_CCPUBLISHER_MISSING_ARCHIVE_LOGIN=Please enter your Internet Archive username and password.
ERROR_CCPUBLISHER_MISSING_ARCHIVE_LOGIN=Veuillez entrer votre nom d\u2019utilisateur \u201cInternet archive\u201d et le mot de passe associ\u00e9.
#### ERROR_CCPUBLISHER_INTERNETARCHIVE_COMMUNICATION=There was an error communicating with the Internet Archive. Do you want to try again?
ERROR_CCPUBLISHER_INTERNETARCHIVE_COMMUNICATION=Une erreur s\u2019est produite lors de la communication avec \u201cl\u2019Internet Archive\u201d. Voulez-vous r\u00e9essayer\u00a0?
#### ERROR_INTERNETARCHIVE_CONNECTION=There was an error while connecting to the internet archive.
ERROR_INTERNETARCHIVE_CONNECTION=Une erreur s\u2019est produite lors de la communication avec \u201cl\u2019Internet Archive\u201d.
#### ERROR_INTERNETARCHIVE_LOGIN=There was an error while logging in to the Internet Archive. Please check your username and password and try again.
ERROR_INTERNETARCHIVE_LOGIN=Une erreur s\u2019est produite lors de la communication avec \u201cl\u2019Internet Archive\u201d. Veuillez v\u00e9rifier vos nom d\u2019utilisateur et mot de passe et r\u00e9essayer.
#### ERROR_INTERNETARCHIVE_DIRECTORY=There was an error while trying to access the upload directory.
ERROR_INTERNETARCHIVE_DIRECTORY=Une erreur s\u2019est produite lors de l\u2019acc\u00e8s au dossier distant de transfert.
#### ERROR_INTERNETARCHIVE_COMMUNICATION=There was an error communicating with the Internet Archive. Please try again later.
ERROR_INTERNETARCHIVE_COMMUNICATION=Une erreur s\u2019est produite lors de la communication avec \u201cl\u2019Internet Archive\u201d. Veuillez r\u00e9essayer plus tard.
#### ERROR_COULD_NOT_OPEN_TORRENT=FrostWire was unable to load the specified torrent file, - it may be malformed or FrostWire does not have permission to access this file.
ERROR_COULD_NOT_OPEN_TORRENT=FrostWire n\u2019a pas pu charger le fichier torrent sp\u00e9cifi\u00e9, il peut \u00eatre malform\u00e9 ou FrostWire ne dispose pas des permissions d\u2019acc\u00e8s \u00e0 ce fichier.
#### ERROR_COULD_NOT_OPEN_TORRENT_URL=FrostWire was unable to download the torrent file from the specified URL:
ERROR_COULD_NOT_OPEN_TORRENT_URL=FrostWire n\u2019a pas pu t\u00e9l\u00e9charger le fichier torrent depuis l\u2019URL sp\u00e9cifi\u00e9e\u00a0:
#### ERROR_BAD_TORRENT_URL=The specified URL is not valid. Please check your input.
ERROR_BAD_TORRENT_URL=L\u2019URL sp\u00e9cifi\u00e9e est invalide; Veuillez v\u00e9rifier votre saisie.
#### LICENSE_CC_LOCATING=FrostWire is currently locating the details of this license.
LICENSE_CC_LOCATING=FrostWire tente de localiser les d\u00e9tails au sujet de cette licence.
#### LICENSE_CC_UNVERIFIED=FrostWire has not yet verified this license.\nClick 'verify' to locate the details of this Creative Commons license.
LICENSE_CC_UNVERIFIED=FrostWire n\u2019a pas encore v\u00e9rifi\u00e9 cette licence. Cliquez sur \u201cV\u00e9rifier\u201d pour localiser les d\u00e9tails concernant cette licence Creative Commons.
#### LICENSE_CC_INVALID=FrostWire was unable to locate the details of this license.
LICENSE_CC_INVALID=FrostWire n\u2019est pas parvenu \u00e0 localiser les d\u00e9tails de cette licence.
#### LICENSE_CC_RETRY=You can try validating this license again by clicking 'Verify'.
LICENSE_CC_RETRY=Vous pouvez essayer de valider cette licence \u00e0 nouveau en cliquant \u201cV\u00e9rifier\u201d.
#### LICENSE_CC_DETAILS=License Details:
LICENSE_CC_DETAILS=D\u00e9tails de la licence\u00a0:
#### LICENSE_WEED_LOCATING=FrostWire is contacting www.weedshare.com for the details of this file.
LICENSE_WEED_LOCATING=Frostwire contacte www.weedshare.com pour obtenir les d\u00e9tails sur ce fichiers.
#### LICENSE_WEED_UNVERIFIED=FrostWire has not yet verified this license.\nClick 'verify' to locate the details of this file.
LICENSE_WEED_UNVERIFIED=Frostwire n\u2019a pas encore v\u00e9rifie cette licence.\nCliquez \u201cV\u00e9rifier\u201d pour rechercher les d\u00e9tails sur ce fichier.
#### LICENSE_WEED_INVALID=FrostWire was unable to locate the details of this Weed file.
LICENSE_WEED_INVALID=FrostWire n\u2019est pas parvenu \u00e0 trouver les d\u00e9tails de ce fichier Weed.
#### LICENSE_WEED_RETRY=You can try looking up the details again by clicking 'Verify'.
LICENSE_WEED_RETRY=Vous pouvez retenter de chercher les d\u00e9tails en cliquant \u201cV\u00e9rifier\u201d.
#### LICENSE_WEED_DETAILS=License Details:
LICENSE_WEED_DETAILS=D\u00e9tail de licence\u00a0:
#### LICENSE_WEED_CLAIMED_DEED=View Weedshare Usage Rights
#### OPTIONS_SHARED_DIRS_LABEL=You can choose the folders for sharing files. Files in these folders are displayed in the library.
OPTIONS_SHARED_DIRS_LABEL=Vous pouvez choisir vos dossiers de fichiers \u00e0 partager. Ces fichiers seront affich\u00e9s dans la m\u00e9diath\u00e8que.
OPTIONS_SHARED_SHARE_SPECIALLY_TITLE=Partage des chargements
#### OPTIONS_SHARED_SHARE_SPECIALLY_LABEL=You can share files that you download to unshared folders.
OPTIONS_SHARED_SHARE_SPECIALLY_LABEL=Vous pouvez partager les fichiers que vous chargez et sauvez vers des dossiers non partag\u00e9s.
#### OPTIONS_SHARED_NEW_SAVE_FOLDERS=Would you like to share your new save folders? The following new folders will be shared:\n\n
OPTIONS_SHARED_NEW_SAVE_FOLDERS=Voulez vous partager vos nouveaux dossiers de sauvegarde\u00a0? Les nouveaux dossiers suivants seront partag\u00e9s\u00a0:\n\n
#### OPTIONS_SPEED_LABEL=You can specify your connection speed so that FrostWire can optimize performance.
OPTIONS_SPEED_LABEL=Vous pouvez sp\u00e9cifier votre vitesse d\u2019acc\u00e8s au r\u00e9seau pour que FrostWire optimise les performances et limite les pertes de donn\u00e9es.
#### OPTIONS_DISABLE_CAPABILITIES_LABEL=If your computer has a fast internet connection, FrostWire may act as an "Ultrapeer" for slower users and/or connect to the Mojito DHT. You can disable these if needed.
#### OPTIONS_DISABLE_OOB_SEARCHING_LABEL=Out-Of-Band Searching results in faster result delivery to your client, though some internet connections may not work well with this feature.
OPTIONS_DISABLE_OOB_SEARCHING_LABEL=La recherche hors bande aboutit \u00e0 un acheminement plus rapide des r\u00e9sultats vers votre agent, cependant certaines connexions Internet peuvent ne pas fonctionner correctement avec ce dispositif.
OPTIONS_DOWNLOAD_LICENSE_WARNING_TITLE=Effacer les chargements
#### OPTIONS_DOWNLOAD_LICENSE_WARNING_LABEL=You can choose whether to be warned about downloading a file without a license.
OPTIONS_DOWNLOAD_LICENSE_WARNING_LABEL=Vous pouvez choisir d\u2019\u00eatre alert\u00e9 chaque fois que vous chargez un fichier d\u00e9pourvu d\u2019informations de licence.
OPTIONS_UPLOAD_BANDWIDTH_TITLE=Bande passante des transferts
#### OPTIONS_UPLOAD_BANDWIDTH_LABEL=You can set the percentage of your bandwidth devoted to uploads. To turn off uploads, reduce your upload slots to zero.
OPTIONS_UPLOAD_BANDWIDTH_LABEL=Vous pouvez choisir de limiter la part maximum de bande passante allouables aux transferts de vos fichiers partag\u00e9s.
#### OPTIONS_UPLOAD_ALLOW_PARTIAL_SHARING_LABEL=You can choose whether or not to automatically share partially downloaded files.
OPTIONS_UPLOAD_ALLOW_PARTIAL_SHARING_LABEL=Vous pouvez choisir si vous souhaitez partager les fragments de fichiers partiellement t\u00e9l\u00e9charg\u00e9s.
#### OPTIONS_BITTORRENT_SETTINGS_LABEL=You can choose whether or not FrostWire should manage your Bittorrent protocol settings. It is highly recommended that FrostWire manage these settings. Invalid or inappropriate values may cause severe performance and/or memory problems.
OPTIONS_BITTORRENT_SETTINGS_LABEL=Vous pouvez choisir si FrostWire doit ou non g\u00e9rer vos param\u00e8tres de protocole BitTorrent. Il est hautement recommand\u00e9 de laisser FrostWire r\u00e9gler ces options. Des valeurs invalides ou inappropri\u00e9es peuvent causer de s\u00e9v\u00e8res probl\u00e8mes de performance et/ou de m\u00e9moire.
#### OPTIONS_BITTORRENT_CUSTOM_WARNING=Invalid or inappropriate custom values may cause severe performance and/or memory problems. Unless you really know what you're doing, it is highly recommended that you let FrostWire manage these settings.
OPTIONS_BITTORRENT_CUSTOM_WARNING=Des valeurs invalides ou inappropri\u00e9es peuvent causer de s\u00e9v\u00e8res probl\u00e8mes de performance et/ou de m\u00e9moire. \u00c0 moins que vous sachiez r\u00e9ellement ce que vous fa\u00eetes, il est hautement recommand\u00e9 de laisser FrostWire r\u00e9gler ces param\u00e8tres.
#### OPTIONS_BITTORRENT_CHECK_BOX_LABEL=Let FrostWire manage my BitTorrent settings. (Recommended)
OPTIONS_BITTORRENT_CHECK_BOX_LABEL=Laisser FrostWire g\u00e9rer mes param\u00e8tres BitTorrent. (Recommand\u00e9)
#### OPTIONS_BITTORRENT_MAX_UPLOADS=Maximum uploads per torrent
OPTIONS_BITTORRENT_MAX_UPLOADS=Maximum de transferts par torrent
#### OPTIONS_BITTORRENT_MIN_UPLOADS=Minimum uploads per torrent
OPTIONS_BITTORRENT_MIN_UPLOADS=Minimum de transferts par torrent
OPTIONS_TRAY_ICON_DISPLAY_TITLE=Ic\u00f4ne de notification syst\u00e8me
#### OPTIONS_TRAY_ICON_DISPLAY_LABEL=You can display the system tray icon while FrostWire is visible.
OPTIONS_TRAY_ICON_DISPLAY_LABEL=Vous pouvez continuer d\u2019afficher l\u2019ic\u00f4ne dans la zone de notification syst\u00e8me lorsque la fen\u00eatre de FrostWire est visible.
OPTIONS_CHAT_ACTIVE_CHECK_BOX_LABEL=Permettre les discussions\u00a0:
#### OPTIONS_CHAT_ACTIVE_TITLE=Host Communication
OPTIONS_CHAT_ACTIVE_TITLE=Communications entre h\u00f4tes
#### OPTIONS_CHAT_ACTIVE_LABEL=You can turn chat on or off.
OPTIONS_CHAT_ACTIVE_LABEL=Vous pouvez activer ou inhiber les demandes de discussions. Si cette option est inactive, vous ne recevrez pas d\u2019invitation mais vous pourrez inviter un autre utilisateur connect\u00e9.
OPTIONS_PLAYER_PREFERENCE_TITLE=Options de lecture
#### OPTIONS_PLAYER_PREFERENCE_LABEL=You can choose to play media with FrostWire or your system's default player. The media player and playlist will appear only if this option is set. A restart will be required when enabling or disabling the media controls.
OPTIONS_PLAYER_PREFERENCE_LABEL=Vous pouvez utiliser le lecteur int\u00e9gr\u00e9 ou le lecteur de m\u00e9dia par d\u00e9faut sur votre syst\u00e8me. Un red\u00e9marrage est n\u00e9cessaire pour activer/d\u00e9sactiver les contr\u00f4les du lecteur int\u00e9gr\u00e9.
#### OPTIONS_ASSOCIATIONS_ACTIVE_CHECK_BOX_LABEL=Check these associations when starting FrostWire:
OPTIONS_ASSOCIATIONS_ACTIVE_CHECK_BOX_LABEL=V\u00e9rifier ces associations au d\u00e9marrage de FrostWire\u00a0:
#### OPTIONS_ASSOCIATIONS_PREFERENCE_TITLE=Links and File Types
OPTIONS_ASSOCIATIONS_PREFERENCE_TITLE=Liens et types de fichiers
#### OPTIONS_ASSOCIATIONS_PREFERENCE_LABEL=You can use FrostWire to open certain filetypes and protocols. You can also instruct FrostWire to always regain these associations if another program takes them.
OPTIONS_ASSOCIATIONS_PREFERENCE_LABEL=Vous pouvez utiliser FrostWire pour ouvrir certains types de fichiers et protocoles. Vous pouvez aussi demander \u00e0 FrostWire de r\u00e9parer ces associations si un autre programme les prends.
OPTIONS_STATUS_BAR_CONNECTION_QUALITY_TITLE=Indicateur de qualit\u00e9 de connexion
#### OPTIONS_STATUS_BAR_CONNECTION_QUALITY_LABEL=You can display a measurement of your connection quality in the status bar.
OPTIONS_STATUS_BAR_CONNECTION_QUALITY_LABEL=Vous pouvez afficher dans la barre d\u2019\u00e9tat le texte expliquant la qualit\u00e9 de votre connexion.
#### OPTIONS_ITUNES_DAAP_PREFERENCE_LABEL=You can share your Music on the Local Area Network and make it accessible for iTunes and other Digital Audio Access Protocol (DAAP) enabled Players.
OPTIONS_ITUNES_DAAP_PREFERENCE_LABEL=Vous pouvez partager votre musique sur le r\u00e9seau local et la rendre accessible pour iTunes ou d\u2019autres lecteurs supportant le protocole DAAP.\n\n Activez le mode de compatibilit\u00e9 (BIO) si vous \u00e9prouvez des probl\u00e8mes avec le Partage iTunes. Ce mode utilise davantage de ressources et est plus lent, mais peut \u00e9viter certains probl\u00e8mes.
#### OPTIONS_ITUNES_DAAP_SUPPORT_DAAP_ENABLED_LABEL=Share My Music:
OPTIONS_ITUNES_DAAP_SUPPORT_DAAP_ENABLED_LABEL=Partager ma musique
OPTIONS_ITUNES_DAAP_BUFFER_SIZE_TITLE=Taille du tampon m\u00e9moire
#### OPTIONS_ITUNES_DAAP_BUFFER_SIZE_LABEL=You can configure the buffer size to use for streaming media. If iTunes or other media players experience frequent rebuffering, increase this value. A higher setting may use more memory.
OPTIONS_ITUNES_DAAP_BUFFER_SIZE_LABEL=Vous pouvez configurer lataille du tampon m\u00e9moire utilis\u00e9 pour la diffusion du m\u00e9dia. Si iTunes ou d\u2019autres lecteurs de m\u00e9dia pr\u00e9sentent des temps morts de resynchronisation, accroissez cette valeur. Une valeur \u00e9lev\u00e9e peut consommer plus de m\u00e9moire et r\u00e9duire les performances sur l\u2019ordinateur local.
#### OPTIONS_BUGS_LABEL=You can choose how bug reports should be sent. To view an example bug report, click 'View Example'. Choosing 'Always Send Immediately' will immediately contact the bug server when FrostWire encounters an internal error. Choosing 'Always Ask for Review' will tell FrostWire to ask for your approval before sending a bug to the bug server. Choosing 'Always Discard All Errors' will cause FrostWire to ignore all bugs (this is not recommended).
OPTIONS_BUGS_LABEL=Vous pouvez d\u00e9terminer comment les rapports d\u2019erreurs seront envoy\u00e9s \u00e0 FrostWire. Pour consulter un exemple de rapport de bogue, cliquez sur \u201cVoir un exemple\u201d. Choisissez \u201cToujours envoyer imm\u00e9diatement\u201d pour que FrostWire contacte le serveur de bogues quand FrostWire rencontre une erreur interne. Choisissez \u201cToujours demander la consultation\u201d pour que FrostWire vous demande votre approbation avant d\u2019envoyer un rapport de bogue au serveur de bogues. Choisissez \u201cToujours rejeter les bogues\u201d pour que FrostWire ignore silencieusement tous les bogues (ceci n\u2019est pas recommand\u00e9).
#### OPTIONS_DO_NOT_ASK_AGAIN=Do not display this message again
OPTIONS_DO_NOT_ASK_AGAIN=Ne plus r\u00e9afficher ce message
#### OPTIONS_ALWAYS_USE_ANSWER=Always use this answer
OPTIONS_ALWAYS_USE_ANSWER=Toujours utiliser cette r\u00e9ponse
#### OPTIONS_POPUPS_TITLE=Popups
OPTIONS_POPUPS_TITLE=Bo\u00eetes de dialogues
#### OPTIONS_POPUPS_LABEL=Redisplay messages for which you have chosen 'Do not display this message again' or 'Always use this answer'.
OPTIONS_POPUPS_LABEL=Vous pouvez r\u00e9afficher les messages pour lesquels vous avez choisi \u201cNe plus r\u00e9afficher ce message\u201d ou \u201cToujours utiliser cette r\u00e9ponse\u201d.
#### OPTIONS_POPUPS_DISPLAY_CHECK_BOX_LABEL=Revert to Default:
OPTIONS_POPUPS_DISPLAY_CHECK_BOX_LABEL=R\u00e9activer les dialogues de confirmation
OPTIONS_DEFAULT_ACTION_FILE_EXISTS_TITLE=Comportement en cas de fichier d\u00e9j\u00e0 existant
#### OPTIONS_DEFAULT_ACTION_FILE_EXISTS_LABEL=You can choose the default action that FrostWire will perform when you try to download a file that already exists on disk.
OPTIONS_DEFAULT_ACTION_FILE_EXISTS_LABEL=Vous pouvez choisir l\u2019action par d\u00e9faut que FrostWire entreprendra lorsque vous t\u00e9l\u00e9chargerez un fichier d\u00e9j\u00e0existant sur le disque local.
#### OPTIONS_DEFAULT_ACTION_FILE_EXISTS_SAVE_AS_LABEL=Always Show the 'Save As' Dialog
OPTIONS_DEFAULT_ACTION_FILE_EXISTS_SAVE_AS_LABEL=Toujours afficher le dialogue \u201cSauver sous...\u201d
#### OPTIONS_DEFAULT_ACTION_FILE_EXISTS_APPEND_LABEL=Always Append (#) to the Filename
OPTIONS_DEFAULT_ACTION_FILE_EXISTS_APPEND_LABEL=Toujours rajouter \u201c (n\u00b0)\u201d au nom de fichier
#### OPTIONS_DEFAULT_ACTION_FILE_EXISTS_ASK_LABEL=Always Ask What to do
OPTIONS_DEFAULT_ACTION_FILE_EXISTS_ASK_LABEL=Toujours demander quoi faire
OPTIONS_SEARCH_MAX_TITLE=Nombre maximum de recherches
#### OPTIONS_SEARCH_MAX_LABEL=You can set the maximum number of simultaneous searches you can perform.
OPTIONS_SEARCH_MAX_LABEL=Vous pouvez d\u00e9finir le nombre maximum de recherches simultan\u00e9es que vous souhaitez r\u00e9aliser. Attention, trop de recherches en m\u00eame temps peut saturer la m\u00e9moire s\u2019il y a de nombreux r\u00e9sultats.
#### OPTIONS_SEARCH_QUALITY_TITLE=Search Result Quality
OPTIONS_SEARCH_QUALITY_TITLE=Qualit\u00e9 des r\u00e9sultats de recherche
#### OPTIONS_SEARCH_QUALITY_LABEL=You can select the "quality" of search results to display. Four star results indicate that the host returning the result is not firewalled and has free upload slots.
OPTIONS_SEARCH_QUALITY_LABEL=Vous pouvez restreindre l\u2019affichage des r\u00e9sultats en fonction de la qualit\u00e9 des connexions aux h\u00f4tes. Un r\u00e9sultat 4 \u00e9toiles indique que l\u2019h\u00f4te retournant le r\u00e9sultat n\u2019a pas de pare-feu bloquant et dispose de places de transfert.
#### OPTIONS_SEARCH_QUALITY_FOUR_STAR_LABEL=Show Only Four Star Results
OPTIONS_SEARCH_QUALITY_FOUR_STAR_LABEL=N\u2019afficher que les r\u00e9sultats 4 \u00e9toiles.
#### OPTIONS_SEARCH_QUALITY_THREE_AND_FOUR_STAR_LABEL=Show Only Three and Four Star Results
OPTIONS_SEARCH_QUALITY_THREE_AND_FOUR_STAR_LABEL=N\u2019afficher que les r\u00e9sultats 3 et 4 \u00e9toiles.
#### OPTIONS_SEARCH_QUALITY_TWO_THREE_AND_FOUR_STAR_LABEL=Show Only Two, Three, and Four Star Results
OPTIONS_SEARCH_QUALITY_TWO_THREE_AND_FOUR_STAR_LABEL=N\u2019afficher que les r\u00e9sultats 2, 3 et 4 \u00e9toiles.
#### OPTIONS_SEARCH_QUALITY_ALL_RESULTS_LABEL=Show All Qualities
OPTIONS_SEARCH_QUALITY_ALL_RESULTS_LABEL=Afficher les r\u00e9sultats de toutes qualit\u00e9s.
#### OPTIONS_SEARCH_SPEED_TITLE=Search Result Speed
OPTIONS_SEARCH_SPEED_TITLE=Rapidit\u00e9 des h\u00f4tes trouv\u00e9s
#### OPTIONS_SEARCH_SPEED_LABEL=You can select the minimum speed of search results to display.
OPTIONS_SEARCH_SPEED_LABEL=Vous pouvez restreindre l\u2019affichage des r\u00e9sultats en fonction de la capacit\u00e9 de vitesse de t\u00e9l\u00e9chargement des h\u00f4tes trouv\u00e9s.
#### OPTIONS_SEARCH_SPEED_T3_LABEL=Show Only Results of T3 Speed or Higher
OPTIONS_SEARCH_SPEED_T3_LABEL=Ne garder que les vitesses T3 et sup\u00e9rieures
#### OPTIONS_SEARCH_SPEED_T1_LABEL=Show Only Results of T1 Speed or Higher
OPTIONS_SEARCH_SPEED_T1_LABEL=Ne garder que les vitesses T1 et sup\u00e9rieures
#### OPTIONS_SEARCH_SPEED_CABLE_LABEL=Show Only Results of Cable/DSL Speed or Higher
OPTIONS_SEARCH_SPEED_CABLE_LABEL=Ne garder que les vitesses c\u00e2ble/DSL et sup\u00e9rieures
#### OPTIONS_SEARCH_SPEED_ALL_LABEL=Show All Speeds
OPTIONS_SEARCH_SPEED_ALL_LABEL=Afficher toutes les vitesses.
OPTIONS_IGNORE_MESSAGES_TITLE=Bannir des h\u00f4tes ind\u00e9sirables
#### OPTIONS_IGNORE_MESSAGES_LABEL=You can disallow messages from specific hosts by adding their IP addresses (e.g. "192.168.0.1", "192.*.*.*", "192.168.12.16/255.255.255.240" or "192.168.12.16/28") to the banned list.
OPTIONS_IGNORE_MESSAGES_LABEL=Vous pouvez filtrer les messages provenant d\u2019h\u00f4tes ind\u00e9sirables en ajoutant leurs adresses IP (p.ex. \u201c18.239.0.1\u201d, \u201c192.168.*.*\u201d, \u201c192.168.12.16/255.255.255.240\u201d ou \u201c192.168.12.16/28\u201d) \u00e0 une liste noire.
#### OPTIONS_ALLOW_MESSAGES_TITLE=Allow Hosts
OPTIONS_ALLOW_MESSAGES_TITLE=Accepter des h\u00f4tes locaux
#### OPTIONS_ALLOW_MESSAGES_LABEL=You can allow messages from specific hosts by adding their IP addresses (e.g. "192.168.0.1", "192.*.*.*", "192.168.12.16/255.255.255.240" or "192.168.12.16/28") to the allow list. This list is only needed to override the banned list.
OPTIONS_ALLOW_MESSAGES_LABEL=Vous pouvez accepter les messages provenant d\u2019h\u00f4tes sp\u00e9cifiques en ajoutant leurs adresses IP (p.ex. \u201c18.239.0.1\u201d, \u201c192.168.*.*\u201d, \u201c192.168.12.16/255.255.255.240\u201d ou \u201c192.168.12.16/28\u201d) \u00e0 une liste blanche. Cette liste n\u2019est n\u00e9cessaire que pour surpasser la liste noire des h\u00f4tes bannis.
#### OPTIONS_CONNECT_PREF_LABEL=You can limit who is able to connect to you based on the number of files they share.
OPTIONS_CONNECT_PREF_LABEL=Vous pouvez limiter quels h\u00f4tes pourront se connecter \u00e0 vous en fonction du nombre de fichiers qu\u2019ils partagent.
#### OPTIONS_CONNECT_PREF_BOX_LABEL=Files You Must Share to Not be a Freeloader:
OPTIONS_CONNECT_PREF_BOX_LABEL=Minimum de fichiers \u00e0 partager pour ne PAS \u00eatre un \u201cProfiteur\u201d\u00a0:
#### OPTIONS_CONNECT_LOCALE_PREF_LABEL=You can choose to preference hosts using the same language as you.
OPTIONS_CONNECT_LOCALE_PREF_LABEL=Vous pouvez privil\u00e9gier les connexions qui indiquent la m\u00eame localisation que la v\u00f4tre. Choisir un plus grand nombre de connexions privil\u00e9gi\u00e9es peut n\u00e9cessiter plus de temps pour que votre client soit convenablement connect\u00e9 au r\u00e9seau.
#### OPTIONS_CONNECT_LOCALE_PREF_DISPLAY_CHECK_BOX_LABEL=Turn preferencing on:
OPTIONS_CONNECT_LOCALE_PREF_DISPLAY_CHECK_BOX_LABEL=Activer la pr\u00e9f\u00e9rence de localisation\u00a0:
OPTIONS_PORT_TITLE=Port TCP/IP local d\u2019entr\u00e9e
#### OPTIONS_PORT_LABEL=You can set the local network port that listens for incoming connections. This port can be freely changed in case of conflict with another service on your system, or if a specific port number is required by the configuration of your firewall to direct incoming connections to your host.
OPTIONS_PORT_LABEL=Vous pouvez modifier le num\u00e9ro de port local \u00e0 \u00e9couter pour accepter les connexions entrantes. Cette option peut librement \u00eatre chang\u00e9e en cas de conflit avec un autre service local, ou si un port local sp\u00e9cifique est requis par la configuration de votre pare-feu pour acheminer les connexions entrantes vers votre propre machine.
#### OPTIONS_PORT_BOX_LABEL=Listen on Port:
OPTIONS_PORT_BOX_LABEL=\u00c9couter le port\u00a0:
#### OPTIONS_ROUTER_LABEL=FrostWire can configure itself to work from behind a firewall or router. Using Universal Plug 'n Play (UPnP), FrostWire can automatically configure your router or firewall for optimal performance. If your router does not support UPnP, FrostWire can be set to advertise an external port manually. (You must also configure your router if you choose manual configuration.)
OPTIONS_ROUTER_LABEL=FrostWire peut se configurer lui-m\u00eame pour op\u00e9rer derri\u00e8re un syst\u00e8me pare-feu ou un routeur. Au moyen du protocole Plug\u2019n Play Universel (UPnP), FrostWire peut m\u00eame configurer automatiquement votre routeur ou pare-feu pour des performances optimales, si ceux-ci supportent UPnP. Si ce n\u2019est pas le cas, FrostWire peut \u00eatre r\u00e9gl\u00e9 pour publier un port externe configur\u00e9 manuellement. (Vous devrez alors configurer vous-m\u00eame votre routeur si vous choisissez la configuration manuelle.)
#### OPTIONS_NETWORK_INTERFACE_LABEL=You can tell FrostWire to bind outgoing connections to an IP address from a specific network interface. Listening sockets will still listen on all available interfaces. This is useful on multi-homed hosts. If you later disable this interface, FrostWire will revert to binding to an arbitrary address.
OPTIONS_NETWORK_INTERFACE_LABEL=Vous pouvez indiquer \u00e0 FrostWire de lier les connexions sortantes \u00e0 l\u2019adresse IP d\u2019une interface r\u00e9seau locale sp\u00e9cifique. Les sockets d\u2019\u00e9coute continueront \u00e0 accepter les connexions depuis toutes les interfaces disponibles. Ceci est utile sur les h\u00f4tes multi-h\u00e9berg\u00e9s. Si vous d\u00e9cidez plus tard de d\u00e9sactiver cette interface, FrostWire reviendra \u00e0 une adresse arbitraire.
#### OPTIONS_NETWORK_INTERFACE_USE_CUSTOM=Use a specific network interface.
OPTIONS_NETWORK_INTERFACE_USE_CUSTOM=Utiliser une interface r\u00e9seau sp\u00e9cifique.
#### OPTIONS_NETWORK_INTERFACE_CANT_LIST=FrostWire was unable to determine which network interfaces are available on this machine. Outgoing connections will bind to any arbitrary interface.
OPTIONS_NETWORK_INTERFACE_CANT_LIST=FrostWire n\u2019a pas pu d\u00e9terminer quelles interfaces r\u00e9seau sont disponibles sur cette machine. Les connexions sortantes seront li\u00e9es \u00e0 une interface arbitraire.
OPTIONS_CONTENT_FILTER_TITLE=Filtrage des m\u00e9dias
#### OPTIONS_CONTENT_FILTER_LABEL=You can tell FrostWire to filter files that copyright owners request not be shared. By enabling filtering, you are instructing FrostWire to confirm all files you download or share with a list of removed content.
OPTIONS_CONTENT_FILTER_LABEL=Vous pouvez demander \u00e0 FrostWire de filtrer les fichiers que les titulaires de droits demandent de ne pas partager librement sur le r\u00e9seau. En activant ce filtrage, vous indiquez \u00e0 FrostWire de confirmer tous les fichiers que vous t\u00e9l\u00e9chargez ou partagez avec une liste de contenus multim\u00e9dias \u00e0 supprimer.
#### OPTIONS_SEARCH_JUNK_LABEL=You can disable FrostWire's junk filter and delete all previously collected filter data here, if your junk filter is rating too many files as spam.
OPTIONS_SEARCH_JUNK_LABEL=Vous pouvez d\u00e9sactiver le filtrage Frostwire anti-pollution et effacer toutes les donn\u00e9es de filtrage pr\u00e9c\u00e9demment collect\u00e9es ici, si vos param\u00e8tres de filtrage qualifient trop de fichiers comme pollution.
#### OPTIONS_SEARCH_JUNK_DISPLAY_IN_PLACE=Display junk in place
OPTIONS_SEARCH_JUNK_DISPLAY_IN_PLACE=Afficher la pollution \u00e0 sa place
#### OPTIONS_SEARCH_JUNK_MOVE_TO_BOTTOM=Display junk at the bottom of search results
OPTIONS_SEARCH_JUNK_MOVE_TO_BOTTOM=Afficher la pollution en bas des listes de r\u00e9sultats de recherche
#### OPTIONS_SEARCH_JUNK_HIDE_SPAM=Do not display junk
OPTIONS_SEARCH_JUNK_HIDE_SPAM=Ne pas afficher la pollution
#### STATS_BANDWIDTH_PANE_LABEL=Bandwidth statistics include complete information on all bandwidth sent upstream and downstream. Click on one of the categories to see the desired statistics.
STATS_BANDWIDTH_PANE_LABEL=Les statistiques de bande passante incluent les informations compl\u00e8tes sur les d\u00e9bits sortants et entrants des communications r\u00e9seau. Cliquez sur une des catagories pour afficher les statistiques d\u00e9sir\u00e9es.
#### STATS_NET_PANE_TITLE=Network
STATS_NET_PANE_TITLE=R\u00e9seau
#### STATS_NET_PANE_LABEL=Statistics on the current state of the network. These statistics are quite inaccurate due to the dynamic, distributed nature of Gnutella and should not be taken too literally. They can, however, give you a general idea regarding the current state of your connection.
STATS_NET_PANE_LABEL=Statistiques sur l\u2019\u00e9tat actuel du r\u00e9seau. Ce statistiques sont assez peu pr\u00e9cises \u00e0 cause de la nature dynamique et distribu\u00e9e de Gnutella, et ne devraient pas \u00eatre prises \u00e0 la lettre. Elles peuvent cependant vous donner une id\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale au sujet de l\u2019\u00e9tat actuel de votre connexion.
#### STATS_ADVANCED_PANE_LABEL=Advanced statistics include detailed information for Gnutella messages and HTTP traffic. This information can be useful for advanced users as well as for researchers working on the Gnutella network. Advanced statistics are not displayed by default and are not recommended for most users.
STATS_ADVANCED_PANE_LABEL=Les statistiques avanc\u00e9es donnent des informations d\u00e9taill\u00e9es sur les messages Gnutella et le trafic HTTP. Ces informations peuvent \u00eatre utiles pour les utilisateurs avanc\u00e9s de m\u00eame que pour les chercheurs analysant le r\u00e9seau Gnutella.\nPar exemple, les chercheurs peuvent choisir de sauvegarder toutes les statistiques dans un fichier. Ce fichier sera nomm\u00e9 automatiquement et cr\u00e9\u00e9 dans le dossier de travail. Les donn\u00e9es seront sauv\u00e9es dans un format d\u00e9limit\u00e9 par des virgules, qui peut \u00eatre facilement import\u00e9 dans une feuille de calcul.\nCes statistiques avanc\u00e9es ne sont pas affich\u00e9es par d\u00e9faut et ne sont pas recommand\u00e9es pour la plupart des utilisateurs.
#### STATS_TOTAL_UPSTREAM_BANDWIDTH_LABEL=Total bandwidth used to send outgoing data, either through uploads or Gnutella messages.
STATS_TOTAL_UPSTREAM_BANDWIDTH_LABEL=Bande passante totale utilis\u00e9e pour l\u2019envoi de donn\u00e9es, pour des transferts ou des messages Gnutella.
#### STATS_TOTAL_DOWNSTREAM_BANDWIDTH_LABEL=Total bandwidth used to receive incoming data, either through downloads or Gnutella messages.
STATS_TOTAL_DOWNSTREAM_BANDWIDTH_LABEL=Bande passante totale utilis\u00e9e pour la r\u00e9ception de donn\u00e9es, pour des t\u00e9l\u00e9chargements ou des messages Gnutella.
#### STATS_DUPLICATE_RECEIVED_BYTES_TCP_QUERIES_LABEL=Total kilobytes in duplicate queries received over TCP versus the total number of queries.
STATS_DUPLICATE_RECEIVED_BYTES_TCP_QUERIES_LABEL=Total en kilooctets de recherches identiques re\u00e7ues plusieurs fois via TCP, compar\u00e9s \u00e0 l\u2019ensemble des recherches.
#### STATS_DUPLICATE_RECEIVED_BYTES_MULTICAST_QUERIES_LABEL=Total kilobytes in duplicate queries received over Multicast versus the total number of queries.
STATS_DUPLICATE_RECEIVED_BYTES_MULTICAST_QUERIES_LABEL=Total en kilooctets de recherches identiques re\u00e7ues plusieurs fois via Multicast, compar\u00e9s \u00e0 l\u2019ensemble des recherches.
# Advanced Gnutella Message hops/ttl for queries in kilobytes
#### STATS_QUERY_REQUEST_HOPS_BYTES_TITLE=Hops
STATS_QUERY_REQUEST_HOPS_BYTES_TITLE=Transits
#### STATS_QUERY_REQUEST_HOPS_BYTES_LABEL=All received queries in kilobytes, by hops.
STATS_QUERY_REQUEST_HOPS_BYTES_LABEL=Volume des recherches re\u00e7ues en kilooctets, par nombre de transits d\u00e9j\u00e0 effectu\u00e9s (Hops).
#### STATS_QUERY_REQUEST_TTL_BYTES_TITLE=TTL
STATS_QUERY_REQUEST_TTL_BYTES_TITLE=Dur\u00e9e de vie
#### STATS_QUERY_REQUEST_TTL_BYTES_LABEL=All received queries in kilobytes, by time to live (TTL).
STATS_QUERY_REQUEST_TTL_BYTES_LABEL=Volume des recherches re\u00e7ues en kilooctets, par dur\u00e9e de vie restante (TTL).
# Advanced Gnutella Message hops/ttl for query hits in kilobytes
#### STATS_QUERY_REPLY_HOPS_BYTES_TITLE=Hops
STATS_QUERY_REPLY_HOPS_BYTES_TITLE=Transits
#### STATS_QUERY_REPLY_HOPS_BYTES_LABEL=All received query hits in kilobytes, by hops.
STATS_QUERY_REPLY_HOPS_BYTES_LABEL=Volume des r\u00e9sultats re\u00e7us en kilooctets, par nombre de transits d\u00e9j\u00e0 effectu\u00e9s (Hops).
#### STATS_QUERY_REPLY_TTL_BYTES_TITLE=TTL
STATS_QUERY_REPLY_TTL_BYTES_TITLE=Dur\u00e9e de vie
#### STATS_QUERY_REPLY_TTL_BYTES_LABEL=All received query hits in kilobytes, by time to live (TTL).
STATS_QUERY_REPLY_TTL_BYTES_LABEL=Volume des r\u00e9sultats re\u00e7us en kilooctets, par dur\u00e9e de vie restante (TTL).
# number of messages received for FrostWire-specific stats -- TCP
#### STATS_LIME_RECEIVED_TCP_MESSAGES_TITLE=Total
STATS_LIME_RECEIVED_TCP_MESSAGES_TITLE=Total
#### STATS_LIME_RECEIVED_TCP_MESSAGES_LABEL=Total number of messages received from other FrostWires.
STATS_LIME_RECEIVED_TCP_MESSAGES_LABEL=Nombre total des messages re\u00e7us via TCP de tous les agents ou d\u2019autres agents FrostWire.
#### STATS_LIME_RECEIVED_TCP_QUERY_REPLIES_LABEL=TCP query hits received from all Gnutella clients versus other FrostWires.
STATS_LIME_RECEIVED_TCP_QUERY_REPLIES_LABEL=Nombre de r\u00e9sultats aux recherches re\u00e7ues via TCP de tous les agents ou d\u2019autres agents FrostWire.
STATS_LIME_RECEIVED_TCP_PUSH_REQUESTS_TITLE=Mandat de renvoi
#### STATS_LIME_RECEIVED_TCP_PUSH_REQUESTS_LABEL=TCP pushes received from all Gnutella clients versus other FrostWires.
STATS_LIME_RECEIVED_TCP_PUSH_REQUESTS_LABEL=Nombre de demandes de connexion inverse re\u00e7ues via TCP de tous les agents ou d\u2019autres agents FrostWire.
# number of messages received for FrostWire-specific stats -- UDP
#### STATS_LIME_RECEIVED_UDP_MESSAGES_TITLE=Total
STATS_LIME_RECEIVED_UDP_MESSAGES_TITLE=Total
#### STATS_LIME_RECEIVED_UDP_MESSAGES_LABEL=Total number of messages received from other FrostWires.
STATS_LIME_RECEIVED_UDP_MESSAGES_LABEL=Nombre total des messages re\u00e7us via UDP de tous les agents ou d\u2019autres agents FrostWire.
#### STATS_LIME_RECEIVED_UDP_QUERY_REPLIES_LABEL=UDP query hits received from all Gnutella clients versus other FrostWires.
STATS_LIME_RECEIVED_UDP_QUERY_REPLIES_LABEL=Nombre de r\u00e9sultats aux recherches re\u00e7ues via UDP de tous les agents ou d\u2019autres agents FrostWire.
STATS_LIME_RECEIVED_UDP_PUSH_REQUESTS_TITLE=Mandat de renvoi
#### STATS_LIME_RECEIVED_UDP_PUSH_REQUESTS_LABEL=UDP pushes received from all Gnutella clients versus other FrostWires.
STATS_LIME_RECEIVED_UDP_PUSH_REQUESTS_LABEL=Nombre de demandes de connexion inverse re\u00e7ues via UDP de tous les agents ou d\u2019autres agents FrostWire.
# number of messages received for FrostWire-specific stats -- Multicast
#### STATS_LIME_RECEIVED_MULTICAST_QUERY_REPLIES_LABEL=Multicast query hits received from all Gnutella clients versus other FrostWires.
STATS_LIME_RECEIVED_MULTICAST_QUERY_REPLIES_LABEL=Nombre de r\u00e9sultats aux recherches re\u00e7ues via Multicast de tous les agents ou d\u2019autres agents FrostWire.
STATS_LIME_RECEIVED_MULTICAST_PUSH_REQUESTS_TITLE=Mandat de renvoi
#### STATS_LIME_RECEIVED_MULTICAST_PUSH_REQUESTS_LABEL=Multicast pushes received from all Gnutella clients versus other FrostWires.
STATS_LIME_RECEIVED_MULTICAST_PUSH_REQUESTS_LABEL=Nombre de demandes de connexion inverse re\u00e7ues via Multicast de tous les agents ou d\u2019autres agents FrostWire.
# number of kilobytes received for FrostWire-specific stats -- TCP
#### STATS_LIME_RECEIVED_BYTES_TCP_QUERY_REPLIES_LABEL=TCP query hits received from all Gnutella clients versus other FrostWires.
STATS_LIME_RECEIVED_BYTES_TCP_QUERY_REPLIES_LABEL=Volume des r\u00e9sultats aux recherches re\u00e7ues via TCP de tous les agents ou d\u2019autres agents FrostWire.
STATS_LIME_RECEIVED_BYTES_TCP_PUSH_REQUESTS_TITLE=Mandat de renvoi
#### STATS_LIME_RECEIVED_BYTES_TCP_PUSH_REQUESTS_LABEL=TCP pushes received from all Gnutella clients versus other FrostWires.
STATS_LIME_RECEIVED_BYTES_TCP_PUSH_REQUESTS_LABEL=Volume des demandes de connexion inverse re\u00e7ues via TCP de tous les agents ou d\u2019autres agents FrostWire.
# number of kilobytes received for FrostWire-specific stats -- UDP
#### STATS_LIME_RECEIVED_BYTES_UDP_QUERY_REPLIES_LABEL=Kilobytes for UDP query hits received from all Gnutella clients versus other FrostWires.
STATS_LIME_RECEIVED_BYTES_UDP_QUERY_REPLIES_LABEL=Volume de r\u00e9sultats aux recherches re\u00e7ues via UDP de tous les agents ou d\u2019autres agents FrostWire.
STATS_LIME_RECEIVED_BYTES_UDP_PUSH_REQUESTS_TITLE=Mandat de renvoi
#### STATS_LIME_RECEIVED_BYTES_UDP_PUSH_REQUESTS_LABEL=Kilobytes for UDP pushes received from all Gnutella clients versus other FrostWires.
STATS_LIME_RECEIVED_BYTES_UDP_PUSH_REQUESTS_LABEL=Volume des demandes de connexion inverse re\u00e7ues via UDP de tous les agents ou d\u2019autres agents FrostWire.
# number of kilobytes received for FrostWire-specific stats -- Multicast
#### STATS_LIME_RECEIVED_BYTES_MULTICAST_MESSAGES_LABEL=Total kilobytes received by other FrostWires.
STATS_LIME_RECEIVED_BYTES_MULTICAST_MESSAGES_LABEL=Total en kilooctets des messages re\u00e7us via Multicast de tous les agents ou d\u2019autres agents FrostWire.
#### STATS_LIME_RECEIVED_BYTES_MULTICAST_QUERY_REPLIES_LABEL=Kilobytes for Multicast query hits received from all Gnutella clients versus other FrostWires.
STATS_LIME_RECEIVED_BYTES_MULTICAST_QUERY_REPLIES_LABEL=Volume de r\u00e9sultats aux recherches re\u00e7ues via Multicast de tous les agents ou d\u2019autres agents FrostWire.
STATS_LIME_RECEIVED_BYTES_MULTICAST_PUSH_REQUESTS_TITLE=Mandat de renvoi
#### STATS_LIME_RECEIVED_BYTES_MULTICAST_PUSH_REQUESTS_LABEL=Kilobytes for Multicast pushes received from all Gnutella clients versus other FrostWires.
STATS_LIME_RECEIVED_BYTES_MULTICAST_PUSH_REQUESTS_LABEL=Volume des demandes de connexion inverse re\u00e7ues via Multicast de tous les agents ou d\u2019autres agents FrostWire.
#### STATS_QRP_ULTRAPEER_ROUTED_QUERIES_SENT_LABEL=All queries that were routed to other Ultrapeers for the last hop, using query routing tables.
STATS_QRP_ULTRAPEER_ROUTED_QUERIES_SENT_LABEL=Ensemble des recherches qui ont rout\u00e9es vers d\u2019autres Ultrapairs pour le dernier saut, via leurs index de recherche (tables QRP).
#### STATS_QRP_LEAF_ROUTED_QUERIES_SENT_LABEL=All queries that were routed to leaves, using query routing tables.
STATS_QRP_LEAF_ROUTED_QUERIES_SENT_LABEL=Ensemble des recherches qui ont \u00e9t\u00e9 rout\u00e9es vers les noeuds terminaux connect\u00e9s, via leurs index de recherche (tables QRP).
#### STATS_QRP_LEAF_ROUTED_QUERIES_RECEIVED_LABEL=All queries that were received from routed connections.
STATS_QRP_LEAF_ROUTED_QUERIES_RECEIVED_LABEL=Ensemble des recherches qui ont produit des r\u00e9sultats effectifs, suite au routage via les index de recherche (tables QRP).
#### STATS_LIME_SENT_TCP_QUERY_REPLIES_LABEL=TCP query hits sent from all Gnutella clients versus other FrostWires.
STATS_LIME_SENT_TCP_QUERY_REPLIES_LABEL=Nombre de r\u00e9sultats aux recherches \u00e9mises via TCP \u00e0 tous les agents ou d\u2019autres agents FrostWire.
STATS_LIME_SENT_TCP_PUSH_REQUESTS_TITLE=Mandat de renvoi
#### STATS_LIME_SENT_TCP_PUSH_REQUESTS_LABEL=TCP pushes sent from all Gnutella clients versus other FrostWires.
STATS_LIME_SENT_TCP_PUSH_REQUESTS_LABEL=Nombre de demandes de connexion inverse \u00e9mises via TCP \u00e0 tous les agents ou d\u2019autres agents FrostWire.
# number of messages sent for FrostWire-specific stats -- UDP
#### STATS_LIME_SENT_UDP_MESSAGES_TITLE=Total
STATS_LIME_SENT_UDP_MESSAGES_TITLE=Total
#### STATS_LIME_SENT_UDP_MESSAGES_LABEL=Total number of messages sent by other FrostWires.
STATS_LIME_SENT_UDP_MESSAGES_LABEL=Nombre total des messages \u00e9mis via UDP \u00e0 tous les agents ou d\u2019autres agents FrostWire.
#### STATS_LIME_SENT_UDP_QUERY_REPLIES_LABEL=UDP query hits sent from all Gnutella clients versus other FrostWires.
STATS_LIME_SENT_UDP_QUERY_REPLIES_LABEL=Nombre de r\u00e9sultats aux recherches \u00e9mises via UDP \u00e0 tous les agents ou d\u2019autres agents FrostWire.
STATS_LIME_SENT_UDP_PUSH_REQUESTS_TITLE=Mandat de renvoi
#### STATS_LIME_SENT_UDP_PUSH_REQUESTS_LABEL=UDP pushes sent from all Gnutella clients versus other FrostWires.
STATS_LIME_SENT_UDP_PUSH_REQUESTS_LABEL=Nombre de demandes de connexion inverse \u00e9mises via UDP \u00e0 tous les agents ou d\u2019autres agents FrostWire.
# number of messages sent for FrostWire-specific stats -- Multicast
#### STATS_LIME_SENT_MULTICAST_QUERY_REPLIES_LABEL=Multicast query hits sent from all Gnutella clients versus other FrostWires.
STATS_LIME_SENT_MULTICAST_QUERY_REPLIES_LABEL=Nombre de r\u00e9sultats aux recherches \u00e9mises via Multicast \u00e0 tous les agents ou d\u2019autres agents FrostWire.
STATS_LIME_SENT_MULTICAST_PUSH_REQUESTS_TITLE=Mandat de renvoi
#### STATS_LIME_SENT_MULTICAST_PUSH_REQUESTS_LABEL=Multicast pushes sent from all Gnutella clients versus other FrostWires.
STATS_LIME_SENT_MULTICAST_PUSH_REQUESTS_LABEL=Nombre de demandes de connexion inverse \u00e9mises via Multicast \u00e0 tous les agents ou d\u2019autres agents FrostWire.
# number of kilobytes sent for FrostWire-specific stats -- TCP
#### STATS_LIME_SENT_BYTES_TCP_QUERY_REPLIES_LABEL=TCP query hits sent from all Gnutella clients versus other FrostWires.
STATS_LIME_SENT_BYTES_TCP_QUERY_REPLIES_LABEL=Volume des r\u00e9sultats aux recherches \u00e9mises via TCP \u00e0 tous les agents ou d\u2019autres agents FrostWire.
STATS_LIME_SENT_BYTES_TCP_PUSH_REQUESTS_TITLE=Mandat de renvoi
#### STATS_LIME_SENT_BYTES_TCP_PUSH_REQUESTS_LABEL=TCP pushes sent from all Gnutella clients versus other FrostWires.
STATS_LIME_SENT_BYTES_TCP_PUSH_REQUESTS_LABEL=Volume des demandes de connexion inverse \u00e9mises via TCP \u00e0 tous les agents ou d\u2019autres agents FrostWire.
# number of kilobytes sent for FrostWire-specific stats -- UDP
#### STATS_LIME_SENT_BYTES_UDP_QUERY_REPLIES_LABEL=Kilobytes for UDP query hits sent from all Gnutella clients versus other FrostWires.
STATS_LIME_SENT_BYTES_UDP_QUERY_REPLIES_LABEL=Volume des r\u00e9sultats aux recherches \u00e9mises via UDP \u00e0 tous les agents ou d\u2019autres agents FrostWire.
STATS_LIME_SENT_BYTES_UDP_PUSH_REQUESTS_TITLE=Mandat de renvoi
#### STATS_LIME_SENT_BYTES_UDP_PUSH_REQUESTS_LABEL=Kilobytes for UDP pushes sent from all Gnutella clients versus other FrostWires.
STATS_LIME_SENT_BYTES_UDP_PUSH_REQUESTS_LABEL=Volume des demandes de connexion inverse \u00e9mises via UDP \u00e0 tous les agents ou d\u2019autres agents FrostWire.
# number of kilobytes sent for FrostWire-specific stats -- Multicast
#### STATS_LIME_SENT_BYTES_MULTICAST_MESSAGES_LABEL=Total kilobytes sent on behalf of other FrostWires.
STATS_LIME_SENT_BYTES_MULTICAST_MESSAGES_LABEL=Total en kilooctets des messages \u00e9mis via Multicast \u00e0 tous les agents ou d\u2019autres agents FrostWire.
#### STATS_LIME_SENT_BYTES_MULTICAST_QUERIES_LABEL=Kilobytes for Multicast queries sent from all Gnutella clients versus other FrostWires.
STATS_LIME_SENT_BYTES_MULTICAST_QUERIES_LABEL=Volume des recherches \u00e9mises via Multicast \u00e0 tous les agents ou d\u2019autres agents FrostWire.
#### STATS_LIME_SENT_BYTES_MULTICAST_QUERY_REPLIES_LABEL=Kilobytes for Multicast query hits sent from all Gnutella clients versus other FrostWires.
STATS_LIME_SENT_BYTES_MULTICAST_QUERY_REPLIES_LABEL=Volume des r\u00e9sultats aux recherches \u00e9mises via Multicast \u00e0 tous les agents ou d\u2019autres agents FrostWire.
STATS_LIME_SENT_BYTES_MULTICAST_PUSH_REQUESTS_TITLE=Mandat de renvoi
#### STATS_LIME_SENT_BYTES_MULTICAST_PUSH_REQUESTS_LABEL=Kilobytes for Multicast pushes sent from all Gnutella clients versus other FrostWires.
STATS_LIME_SENT_BYTES_MULTICAST_PUSH_REQUESTS_LABEL=Volume des demandes de connexion inverse \u00e9mises via Multicast \u00e0 tous les agents ou d\u2019autres agents FrostWire.
STATS_TOTAL_HTTP_REQUESTS_TITLE=Requ\u00eates de connexion
#### STATS_TOTAL_HTTP_REQUESTS_LABEL=Total incoming requests received over time. This includes all connection attempts (GET, HEAD, GIV, CHAT, GNUTELLA, MAGNET, etc...).
STATS_TOTAL_HTTP_REQUESTS_LABEL=Total des requ\u00eates de connexion re\u00e7ues au cours du temps. Cela inclue tous les types de requ\u00eates (GET, HEAD, GIV, CHAT, GNUTELLA, MAGNET, etc...).
#### STATS_DOWNLOAD_CONNECTIONS_LABEL=Total outgoing download connections attempts over time. This includes both direct connections and pushed requests.
STATS_DOWNLOAD_CONNECTIONS_LABEL=\u00c9volution du total des tentatives de connexions de t\u00e9l\u00e9chargement. Ceci inclue \u00e0 la fois les connexions directes et les connexions inverses demand\u00e9es.
#### STATS_DOWNLOAD_RESPONSES_TITLE=Responses
STATS_DOWNLOAD_RESPONSES_TITLE=R\u00e9ponses HTTP
#### STATS_DOWNLOAD_RESPONSES_LABEL=Total responses received from downloaders over time. This includes Busy, File Not Found, Not Sharing, Queued, misc. IO errors, and OK responses.
STATS_DOWNLOAD_RESPONSES_LABEL=\u00c9volution du total de r\u00e9ponses re\u00e7ues pour les t\u00e9l\u00e9chargements. Ceci inclue Occup\u00e9, Fichier non trouv\u00e9, Non partag\u00e9, En attente, diverses erreurs E/S, et les r\u00e9ponses OK.
#### STATS_DOWNLOAD_ALTERNATE_LABEL=Total alternate locations received and removed over time. This includes locations that we actively attempt to connect to, locations that we will ignore, locations that couldn't be removed, and locations that we removed permanently from attempting to connect to.
STATS_DOWNLOAD_ALTERNATE_LABEL=\u00c9volution du total des sources alternatives. Ceci inclue les sources auxquelles une connexion active a \u00e9t\u00e9 tent\u00e9e, celles qui seront ignor\u00e9es, celles qui n\u2019ont pu \u00eatre supprim\u00e9es, et celles dont les tentatives de connexion ult\u00e9rieure seront supprim\u00e9es.
#### STATS_DOWNLOAD_TRANFERS_TITLE=Transfers
STATS_DOWNLOAD_TRANFERS_TITLE=Chargements
#### STATS_DOWNLOAD_TRANFERS_LABEL=Total transfers over time. This includes both HTTP1.1 and HTTP1.0 transfers. For HTTP1.1, values are per chunk.
STATS_DOWNLOAD_TRANFERS_LABEL=\u00c9volution du total des chargements de contenus. Ceci inclue \u00e0 la fois les \u00e9changes HTTP/1.1 et HTTP/1.0. Pour HTTP/1.1, les valeurs sont compt\u00e9es pour chaque fragment.
#### STATS_DOWNLOAD_TCP_CONNECT_TIME_TITLE=TCP Connect Time
STATS_DOWNLOAD_TCP_CONNECT_TIME_TITLE=Temps de connexion TCP
#### STATS_DOWNLOAD_TCP_CONNECT_TIME_LABEL=Records the time in milliseconds to establish TCP connections for downloads. This can vary, for example, when servers are experiencing high loads.
STATS_DOWNLOAD_TCP_CONNECT_TIME_LABEL=Mesure le temps en millisecondes pour \u00e9tablir les connexions TCP de t\u00e9l\u00e9chargements. Cela peut varier, par exemple, quand les serveurs supportent une charge \u00e9lev\u00e9e.
#### STATS_UPLOAD_REQUESTS_LABEL=Total incoming upload requests. These numbers are incremented on every attempt to parse a request, and thus include every chunk for HTTP/1.1 transfers.
STATS_UPLOAD_REQUESTS_LABEL=\u00c9volution du total de requ\u00eates de transferts re\u00e7ues. Ces totaux sont incr\u00e9ment\u00e9s \u00e0 chaque tentative de d\u00e9codage d\u2019une requ\u00eate entrante, et incluent donc chaque fragment pour les transferts HTTP/1.1.
#### STATS_UPLOAD_RESPONSES_TITLE=Responses
STATS_UPLOAD_RESPONSES_TITLE=R\u00e9ponses HTTP
#### STATS_UPLOAD_RESPONSES_LABEL=Total outgoing responses. These numbers are incremented before sending each response, and thus include every chunk for HTTP/1.1 transfers. 'Normal' is the number of requests for which we have attempted to transfer a portion of a file.
STATS_UPLOAD_RESPONSES_LABEL=\u00c9volution du total de r\u00e9ponses \u00e9mises. Ces totaux sont incr\u00e9ment\u00e9s avant chaque r\u00e9ponse \u00e9mise, et comptent donc chaque fragment pour les transferts HTTP/1.1. \u201cTransfert normal\u201d d\u00e9signe la quantit\u00e9 de requ\u00eates pour lesquelles nous avons transf\u00e9r\u00e9 au moins un fragment de fichier.
#### STATS_UPLOAD_METHODS_TITLE=Request Methods
STATS_UPLOAD_METHODS_TITLE=M\u00e9thodes de transfert
#### STATS_UPLOAD_METHODS_LABEL=Total incoming request methods. These numbers are incremented either for HTTP/1.1 transfer AFTER the initial incoming connection request or for push requests, after we have sent the initial GIV.
STATS_UPLOAD_METHODS_LABEL=Total des m\u00e9thodes re\u00e7ues de transfert. Ces totaux sont incr\u00e9ment\u00e9s: pour les transferts HTTP/1.1, apr\u00e8s r\u00e9ception de la requ\u00eate de connexion entrante initiale; pour les mandats de renvoi, apr\u00e8s la la requ\u00eate GIV initiale \u00e9mise sur la connexion sortante.
#### STATS_UPLOAD_GENERAL_TITLE=General
STATS_UPLOAD_GENERAL_TITLE=G\u00e9n\u00e9ral
#### STATS_UPLOAD_GENERAL_LABEL=Total attempted, completed, interrupted or stalled uploads. These numbers are incremented per connection, not per chunk. (Stalled uploads will also be counted as an interrupted upload.)
STATS_UPLOAD_GENERAL_LABEL=Total des transferts tent\u00e9s, achev\u00e9s, interrompus ou bloqu\u00e9s. Ces totaux sont incr\u00e9ment\u00e9s pour chaque connexion et non pour chaque fragment. (Les transferts bloqu\u00e9s seront \u00e9galement compt\u00e9s comme des transferts interrompus.)
#### ERROR_STARTUP_WINDOWS_COMPATIBILITY=FrostWire has encountered a problem during startup and cannot proceed. You may be able to fix this problem by changing FrostWire's Windows Compatibility. Right-click on the FrostWire icon on your Desktop and select 'Properties' from the popup menu. Click the 'Compatibility' tab at the top, then click the 'Run this program in compatibility mode for' check box, and then select 'Windows 2000' in the box below the check box. Then click the 'OK' button at the bottom and restart FrostWire.
ERROR_STARTUP_WINDOWS_COMPATIBILITY=FrostWire a rencontr\u00e9 un probl\u00e8me durant le d\u00e9marrage et ne peut pas continuer. Vous pouvez \u00eatre en mesure de r\u00e9gler le probl\u00e8me en modifiant les options de Compatibilit\u00e9 Windows pour FrostWire. Faite un clic droit sur l\u2019ic\u00f4ne de FrostWire sur votre Bureau et s\u00e9lectionnez l\u2019option \u201cPropri\u00e9t\u00e9s\u201d dans le menu. S\u00e9lectionnez l\u2019onglet \u201cCompatibilit\u00e9\u201d en haut, puis cochez la case \u201cEx\u00e9cuter ce programme en mode de compatibilit\u00e9 pour\u201d, et s\u00e9lectionnez \u201cWindows 2000\u201d dans la bo\u00eete sous la case coch\u00e9e. Cliquez le bouton \u201cOK\u201d en bas du dialogue et relancez FrostWire.