#### ABOUT_INTRODUCTION=Inspired by FrostWire's owner, Mark Gorton, the FrostWire project is a collaborative <a href="http://www.frostwire.org/">open source effort</a> involving programmers and researchers from all over the world. The collaborative nature of Gnutella is also reflected in the Gnutella Developers Forum (GDF), of which FrostWire is a participant. The members of the GDF work in the trenches every day to make Gnutella a truly innovative collection of protocols that is constantly improving -- a testament to the power of open protocols and open standards.
ABOUT_INTRODUCTION=Inspirado por el creador de FrostWire, Mark Gorton, el Projecto FrostWire es un esfuerzo colaborativo de <a href="http://www.frostwire.org/">C\u00f3digo Abierto</a> que envuelve a programadores e investigadores de todas partes del mundo. La naturaleza colaborativa de Gnutella se ver reflajada tambien en el foro de desarrolladores Gnutella (GDF), en el cual FrostWire es un participante. Los miembros del GDF trabajan en las trincheras todos los d\u00edas para hacer que Gnutella sea una colecci\u00f3n innovadora de protocolos que siempre esta en constante mejoramiento -- un testimonio del poder de los protocolos abiertos y de los est\u00e1ndares abiertos.
#### ABOUT_DEV_BLURB=FrostWire is also, of course, the result of the countless hours of work by FrostWire's developers:
ABOUT_DEV_BLURB=FrostWire es tambien, por supuesto, el resultado de incontables horas de trabajo del equipo de desarrolladores de FrostWire:
#### ABOUT_BIZDEV_BLURB=Behind the scenes business strategy and day-to-day affairs are handled by FrostWire's business developers:
ABOUT_BIZDEV_BLURB=Los tras camara de la estrategia de negocios y los asuntos del dia a dia son manejados por los desarrolladores de negocios:
#### ABOUT_WEBDEV_BLURB=The FrostWire <a href="http://www.frostwire.com/">web site</a> and FrostWire graphic design are the hard work of FrostWire's web team:
ABOUT_WEBDEV_BLURB=El <a href="http://www.frostwire.com">sitio web</a> de FrostWire, y el dise\u00f1o gr\u00e1fico de FrostWire son producto del arduo trabajo del equipo web de FrostWire:
#### ABOUT_SUPPORT_BLURB=FrostWire PRO questions are dutifully answered by FrostWire technical support:
ABOUT_SUPPORT_BLURB=Las preguntas de FrostWIre PRO son contestadas de manera diligente por el equipo de soporte t\u00e9cnico de FrostWire:
#### ABOUT_PREVIOUS_DEV_BLURB=In addition, the following individuals have worked on the FrostWire team in the past but have since moved on to other projects:
ABOUT_PREVIOUS_DEV_BLURB=En adici\u00f3n, los siguientes desarrolladores han trabajado en el equipo de FrostWire en el pasado pero desde ese entonces se han ido a otros proyectos:
#### ABOUT_CONTRIBUTORS_BLURB=FrostWire open source contributors have provided significant code and many bug fixes, ideas, research, etc. to the project as well. Those listed below have either written code that is distributed with every version of FrostWire, have identified serious bugs in the code, or both:
ABOUT_CONTRIBUTORS_BLURB=Los contribuyentes de c\u00f3digo abierto en FrostWire, han provisto c\u00f3digo significativo y muchas reparaciones de errores, ideas, investigaci\u00f3n, etc. al proyecto. Las personas listadas a continuaci\u00f3n han escrito c\u00f3digo que ha sido distribuido con cada versi\u00f3n de FrostWire, o han indentificado errores serios en el c\u00f3digo, o ambas cosas:
#### ABOUT_I18N_BLURB=FrostWire would also like to thank the many contributors to the internationalization project, both for the application itself and for the FrostWire web site.
ABOUT_I18N_BLURB=FrostWire tambien agradece a los muchos contribuyentes del proyecto de internacionalizaci\u00f3n, tanto para la aplicaci\u00f3n como por el sitio web.
#### ABOUT_COMMUNITY_BLURB=Several colleagues in the Gnutella community merit special thanks. These include:
ABOUT_COMMUNITY_BLURB=Ciertos colegas en la comunidad Gnutella ameritan agradecimientos especiales. Estos incluyen:
#### ABOUT_CONCLUSION=Finally, FrostWire would like to extend its sincere thanks to these developers, users, and all others who have contributed their ideas to the project. Without FrostWire users, the FrostWire network would not exist.
ABOUT_CONCLUSION=Finalmente, FrostWire le extiende sus sinceros agradecimientos a estos desarrolladores, usuarios y otros que han contribuido con sus ideas al proyecto. Sin los usuarios de FrostWire, la red FrostWire no podr\u00eda existir.
#### ABOUT_BT_NOTICE=BitTorrent, the BitTorrent Logo, and Torrent are trademarks of BitTorrent, Inc.
#### GETTING_STARTED_CONTENTS=To start using FrostWire, find the text field on the left, type in what you are looking for and click the "Search" button. If you are looking for only one type of content (music, video, etc...), you can narrow your search results by using the buttons above the text field.
GETTING_STARTED_CONTENTS=Para comenzar a usar FrostWire busque el campo de texto que se encuentra a la izquierda, escriba lo que busca y haga clic en el bot\u00f3n "buscar". Si busca un solo tipo de contenido (m\u00fasica, video, etc.), puede restringir los resultados de su b\u00fasqueda usando los bot\u00f3nes que se encuentran arriba del campo de texto.
#### GOING_PRO_TITLE=The Most Advanced File Sharing Program on the Planet!
GOING_PRO_TITLE=El programa de archivos P2P m\u00e1s r\u00e1pido del Mundo!
#### GOING_PRO_DESCRIPTION=Better search results\nTurbo-Charged download speeds\nConnections to more sources\nPersonalized tech support\nSix months of free updates
GOING_PRO_DESCRIPTION=Mejores resultados de b\u00fasqueda\nVelocidad aumentada de descarga\nconexi\u00f3n a m\u00e1s fuentes\nSoporte t\u00e9cnico personalizado\nActualizaciones gratis durante seis meses
#### SEARCH_NOT_CONNECTED=You are not connected to the network. To connect, select "Connect" from the "File" menu. Your search may not return any results until you connect.
SEARCH_NOT_CONNECTED=No est\u00e1 conectado a la red. Para conectarse, seleccione "conectar" desde el menu "archivo". Su b\u00fasqueda podr\u00eda no arrojar ningn resultado hasta que se conecte.
#### SEARCH_STILL_CONNECTING=FrostWire is currently connecting to the network. Your search may not return many results until you are fully connected to the network.
SEARCH_STILL_CONNECTING=FrostWire se est\u00e1 conectando a la red. Su b\u00fasqueda podr\u00eda no devolver muchos resultados mientras no este completamente conectado a la red.
#### SEARCH_BUY_BUTTON_LABEL=Buy
SEARCH_BUY_BUTTON_LABEL=Comprar
#### SEARCH_DOWNLOAD_BUTTON_LABEL=Download
SEARCH_DOWNLOAD_BUTTON_LABEL=Descargar
#### SEARCH_DOWNLOAD_BUTTON_TIP=Download All Selected Files
SEARCH_DOWNLOAD_BUTTON_TIP=Descargar todos los archivos seleccionados.
#### SEARCH_DOWNLOAD_AS_LABEL=Download As...
SEARCH_DOWNLOAD_AS_LABEL=Descargar Como...
#### SEARCH_BROWSE_HOST_BUTTON_LABEL=Browse Host
SEARCH_BROWSE_HOST_BUTTON_LABEL=Explorar Computadora Central
#### SEARCH_BROWSE_HOST_BUTTON_TIP=View All Files on Selected Computer
SEARCH_BROWSE_HOST_BUTTON_TIP=Ver todos los archivos de la computadora seleccionada.
#### SEARCH_SEARCH_BUTTON_LABEL=Search
SEARCH_SEARCH_BUTTON_LABEL=Buscar
#### SEARCH_SEARCH_BUTTON_TIP=Search the Network for the Given Words
SEARCH_SEARCH_BUTTON_TIP=Buscar las palabras en la red.
#### SEARCH_STOP_BUTTON_LABEL=Stop Search
SEARCH_STOP_BUTTON_LABEL=Detener
#### SEARCH_STOP_BUTTON_TIP=Stop Collecting Search Results for Selected Tab
SEARCH_STOP_BUTTON_TIP=Suspender la recopilaci\u00f3n de resultados de b\u00fasqueda para la ficha seleccionada.
#### SEARCH_SPAM_MARK_AS_LABEL=Mark As
SEARCH_SPAM_MARK_AS_LABEL=Marcar como
#### SEARCH_SPAM_BUTTON_LABEL=Junk
SEARCH_SPAM_BUTTON_LABEL=Basura
#### SEARCH_NOT_SPAM_BUTTON_LABEL=Not Junk
SEARCH_NOT_SPAM_BUTTON_LABEL=No es Basura
#### SEARCH_SPAM_BUTTON_TIP=Mark selected search results as Junk
SEARCH_SPAM_BUTTON_TIP=Marcar los resultados seleccionados como Basura
#### SEARCH_NOT_SPAM_BUTTON_TIP=Mark selected search results as Not Junk
SEARCH_NOT_SPAM_BUTTON_TIP=Marcar los resultados seleccionados como que No son Basura
#### SEARCH_PUBLIC_KILL_STRING=Close Search
SEARCH_PUBLIC_KILL_STRING=Cerrar la b\u00fasqueda
#### SEARCH_PUBLIC_LAUNCH_STRING=Launch Action
SEARCH_PUBLIC_LAUNCH_STRING=Iniciar accci\u00f3n
#### SEARCH_PUBLIC_STOP_STRING=Stop Search
SEARCH_PUBLIC_STOP_STRING=Detener la b\u00fasqueda
#### SEARCH_PUBLIC_BROWSE_STRING=Browse Host
SEARCH_PUBLIC_BROWSE_STRING=Explorar Computadora Central
#### SEARCH_PUBLIC_CHAT_STRING=Chat With Host
SEARCH_PUBLIC_CHAT_STRING=Chat con computadora central
#### SEARCH_PUBLIC_BITZI_LOOKUP_STRING=Lookup File with Bitzi
SEARCH_PUBLIC_BITZI_LOOKUP_STRING=Bsqueda en Bitzi Web...
#### SEARCH_RESULT_SECURE_TIP=This is a secure result. No information in this result has been tampered.
SEARCH_RESULT_SECURE_TIP=Este es un resultado seguro.Ninguna informacion en este resultado ha sido corrompida.
#### SEARCH_VIRUS_MSG_ONE=One of the selected files is an executable
SEARCH_VIRUS_MSG_ONE=Uno de los archivos seleccionados es un programa ejecutable
#### SEARCH_VIRUS_MSG_TWO=program and could contain a virus. Are
SEARCH_VIRUS_MSG_TWO=y podr\u00eda contener un virus. Est\u00e1
#### SEARCH_VIRUS_MSG_THREE=you sure you want to download it?
SEARCH_VIRUS_MSG_THREE=\u00bfEst\u00e1 seguro que desea descargarlo?
#### SEARCH_DEFAULT_FIELD_TITLE=Filename
SEARCH_DEFAULT_FIELD_TITLE=Nombre del archivo
#### SEARCH_MULTIPLE_HOSTS=Multiple
SEARCH_MULTIPLE_HOSTS=M\u00faltiple
#### SEARCH_TYPE_KEYWORD=Keyword
SEARCH_TYPE_KEYWORD=Palabra clave
#### SEARCH_TYPE_WHATSNEW=What's New
SEARCH_TYPE_WHATSNEW=\u00bfQu\u00e9 hay Nuevo?
#### SEARCH_TYPE_BROWSEHOST=Direct Connect
SEARCH_TYPE_BROWSEHOST=Conexi\u00f3n directa
#### SEARCH_BROWSEHOST_TITLE=Got Friends?
SEARCH_BROWSEHOST_TITLE=\u00bfTiene amigos?
#### SEARCH_BROWSEHOST_DESC=Enter the IP address of a friend you'd like to connect to, click 'Direct Connect', and FrostWire will try to browse the files of that user.
SEARCH_BROWSEHOST_DESC=Ingrese la direcci\u00f3n IP de un amigo con quien desea conectarse, haga clic en 'conexi\u00f3n directa' y FrostWire intentar\u00e1 buscar los archivos de dicho usuario.
#### SEARCH_BROWSEHOST_MYIP=When your friends want to connect to you, they should enter
SEARCH_BROWSEHOST_MYIP=Cuando sus amigos quieran conectarse con usted, deben colocar
#### SEARCH_BROWSEHOST_FIREWALLED=Your computer is behind a firewall or router and cannot receive direct connections.
SEARCH_BROWSEHOST_FIREWALLED=Su computadora est\u00e1 detr\u00e1s de un CortaFuegos (Firewall) o Enrutador y no puede recibir conexiones directas.
#### MAGNET_COPY_MAGNET_LINKS_LABEL=Copy Magnet Links to Clipboard
MAGNET_COPY_MAGNET_LINKS_LABEL=Copiar Enlaces Magnet al Portapapeles
#### MAGNET_COPY_MAGNET_LINKS_TOOLTIP=Copy the Magnet Links of the Selected Files to the Clipboard
MAGNET_COPY_MAGNET_LINKS_TOOLTIP=Copiar los Enlaces Magnet de los archivos seleccionados al Portapapeles
#### MAGNET_COPY_MAGNET_LINKS_WARNING=One or more of the created magnet links may not be accessible since their hosts are firewalled.
MAGNET_COPY_MAGNET_LINKS_WARNING=Puede ser que uno o m\u00e1s de los Enlaces Magnets creados no sean accesibles dado que sus Computadores Centrales tienen CortaFuegos.
SAVE_LOCATION_FILESYSTEM_SHORT_ERROR=Error del Sistema de Archivos
#### SAVE_LOCATION_ALREADY_DOWNLOADING_SHORT_ERROR=Same File Already Being Downloaded
SAVE_LOCATION_ALREADY_DOWNLOADING_SHORT_ERROR=El mismo Archivo ya est\u00e1 siendo Descargado
# {0} the full path name of the file
#### SAVE_LOCATION_ALREADY_EXISTS_ERROR=A file already exists at {0}.
SAVE_LOCATION_ALREADY_EXISTS_ERROR=Un Archivo ya existe en {0}.
# {0} the full path name of the file
#### SAVE_LOCATION_IS_ALREADY_DOWNLOADED_TO_ERROR=Another download is already saving to {0}.
SAVE_LOCATION_IS_ALREADY_DOWNLOADED_TO_ERROR=Otra descarga ya se est\u00e1 guardando en {0}.
#### SAVE_LOCATION_ALREADY_SAVED_ERROR=Could not set the file location, the download is already finished.
SAVE_LOCATION_ALREADY_SAVED_ERROR=No se pudo asignar una ubicaci\u00f3n para el archivo, la descarga ya habia finalizado.
# {0} the full path name of the folder
#### SAVE_LOCATION_DIRECTORY_NOT_WRITEABLE_ERROR=Could not save download to the folder {0}, because you do not have write access to it.
SAVE_LOCATION_DIRECTORY_NOT_WRITEABLE_ERROR=No se pudo guardar la descarga a la carpeta {0}, no tiene permiso de escritura en la misma.
# {0} the full path name of the folder
#### SAVE_LOCATION_DIRECTORY_DOES_NOT_EXIST_ERROR=Could not save download to folder {0}, because the folder does not exist.
SAVE_LOCATION_DIRECTORY_DOES_NOT_EXIST_ERROR=No pudo guardar la descarga a la carpeta {0}, la carpeta no existe.
# {0} the full path name of the folder/file
#### SAVE_LOCATION_NOT_A_DIRECOTRY_ERROR=Could not set download folder to {0}, because it represents an individual file, not a folder.
SAVE_LOCATION_NOT_A_DIRECOTRY_ERROR=No se pudo colocar la carpeta de descargas como {0}, representa un archivo individual, no una carpeta.
# {0} the full path name of the file
#### SAVE_LOCATION_SECURITY_VIOLATION_ERROR=Could not set file location to {0}, because the filename is invalid and may corrupt your system.
SAVE_LOCATION_SECURITY_VIOLATION_ERROR=No se pudo asignar la ubicaci\u00f3n del archivo en {0}, el nombre del archivo es inv\u00e1lido y puede corromper su sistema.
# {0} the full path name of the file
#### SAVE_LOCATION_FILE_NOT_REGULAR_ERROR=Could not set file location to {0}, because it is not a regular file.
SAVE_LOCATION_FILE_NOT_REGULAR_ERROR=No se pudo asignar la ubicaci\u00f3n del archivo en {0}, porque no es un archivo regular.
#### SAVE_LOCATION_FILESYSTEM_ERROR=Could not set file location due to an error in the filesystem.
SAVE_LOCATION_FILESYSTEM_ERROR=No se pudo asignar la ubicaci\u00f3n del archivo debido a un error en el sistema de archivos.
#### SAVE_LOCATION_ALREADY_DOWNLOADING_ERROR=The same file is already being downloaded.
SAVE_LOCATION_ALREADY_DOWNLOADING_ERROR=El mismo archivo ya esta siendo descargado.
DOWNLOAD_STATUS_HASHING=Verificando los contenidos del archivo...
#### DOWNLOAD_STATUS_SAVING=Saving File...
DOWNLOAD_STATUS_SAVING=Guardando archivo...
#### DOWNLOAD_STATUS_PAUSING=Pausing...
DOWNLOAD_STATUS_PAUSING=Pausando...
#### DOWNLOAD_STATUS_PAUSED=Paused
DOWNLOAD_STATUS_PAUSED=En pausa
#### DOWNLOAD_STATUS_INVALID=Content Removed
DOWNLOAD_STATUS_INVALID=Contenido Removido.
#### DOWNLOAD_INVALID_EXPLAIN=The owner of this content has requested that this file be removed from the network. To learn more, double-click on the download (or click preview).
DOWNLOAD_INVALID_EXPLAIN=El due\u00f1o de este Contenido ha requerido que este archivo sea retirado de la red.Para aprender mas, haga doble-click en la descarga (o presione la vista previa)
#### DOWNLOAD_AWAITING_SOURCES=A more specific search may be required...
DOWNLOAD_AWAITING_SOURCES=Puede necesitarse una b\u00fasqueda m\u00e1s espec\u00edfica...
#### DOWNLOAD_BITTORRENT_VENDOR=BitTorrent
#? DOWNLOAD_BITTORRENT_VENDOR=
#### DOWNLOAD_BITTORRENT_UNSAFE_PATHS=The selected .torrent file may contain a security hazard.
#? DOWNLOAD_BITTORRENT_UNSAFE_PATHS=
#### DOWNLOAD_BITTORRENT_FETCH_FAIL=FrostWire could not download a .torrent file from the provided URL.
#? DOWNLOAD_BITTORRENT_FETCH_FAIL=
# {0} the name of the skin
# {1} the localized name of the menu item "Refresh Skins"
# {2} the localized name of the "View" menu
# {3} the localized name of the "Apply Skins" menu
#### DOWNLOAD_EXPLAIN_HOW_TO_CHANGE_THEME=You have downloaded a skin titled "{0}", you can activate the new skin by clicking "{1}" in the "{2}"->"{3}" menu and then selecting it from the list of available skins.
DOWNLOAD_EXPLAIN_HOW_TO_CHANGE_THEME=Ha descargado una car\u00e1tula titulada "{0}", puede activar la nueva car\u00e1tula haciendo click en "{1}" en el menu "{2}"->"{3}" y luego seleccionarla de la lista de car\u00e1tulas disponibles.
#### DOWNLOAD_APPLY_NEW_THEME_START=You have downloaded a new skin titled "
DOWNLOAD_APPLY_NEW_THEME_START=Ha descargado una car\u00e1tula nueva llamada "
#### DOWNLOAD_APPLY_NEW_THEME_END=." Would you like to use this new skin?
DOWNLOAD_APPLY_NEW_THEME_END=." Desea utilizar esta car\u00e1tula nueva?
#### DOWNLOAD_COULD_NOT_READ_SNAPSHOT=Sorry, but FrostWire was unable to restart your old downloads.
DOWNLOAD_COULD_NOT_READ_SNAPSHOT=Disculpe, pero FrostWire no pudo reiniciar sus descargas anteriores.
#### DOWNLOAD_MAGNET_DIALOG_MESSAGE=Would you like to start downloads from the following magnets?
DOWNLOAD_MAGNET_DIALOG_MESSAGE=Desea iniciar descargas desde los siguientes Enlaces Magnet?
#### DOWNLOAD_HASH_ONLY_MAGNET=FrostWire may not be able to start the download you have selected unless you start a search for it.
DOWNLOAD_HASH_ONLY_MAGNET=FrostWire no ser\u00eda capaz de iniciar la descarga que ha seleccionado hasta que inicie una b\u00fasqueda al respecto.
#### DOWNLOAD_PRIORITY_ACTIVE=Active
DOWNLOAD_PRIORITY_ACTIVE=Activo
#### DOWNLOAD_PRIORITY_UP_BUTTON_TIP=Move the Selected Download Closer to Becoming Active
DOWNLOAD_PRIORITY_UP_BUTTON_TIP=Mueve la descarga seleccionada m\u00e1s cerca de volverse activa.
#### DOWNLOAD_PRIORITY_DOWN_BUTTON_TIP=Move the Selected Download Further from Becoming Active
DOWNLOAD_PRIORITY_DOWN_BUTTON_TIP=Mueve la descarga seleccionada m\u00e1s cerca aun de volverse activa.
#### DOWNLOAD_PRIORITY_PRIORITIZE=Queue
DOWNLOAD_PRIORITY_PRIORITIZE=En cola
#### DOWNLOAD_SHOW_FIRST_DOWNLOAD_WARNING=FrostWire is unable to find a license for this file. Download anyway?\n\nPlease note: FrostWire cannot monitor or control the content of the Gnutella network. Please respect your local copyright laws.
DOWNLOAD_SHOW_FIRST_DOWNLOAD_WARNING=FrostWire no pudo encontrar una licencia para este archivo. Desea descargar de todos modos?\n\nPor favor tome en cuenta: FrostWire no puede monitorear o controlar el contenido de la red Gnutella. Por favor respete las leyes locales de derecho de autor (copyright).
#### DOWNLOAD_SEARCH_MENU=Search...
DOWNLOAD_SEARCH_MENU=Buscar...
#### DOWNLOAD_SEARCH_FILENAME_LABEL=Files with this name
DOWNLOAD_SEARCH_FILENAME_LABEL=Archivos con este nombre
#### DOWNLOAD_SEARCH_FILENAME_TIP=Searches for files with the same file name.
DOWNLOAD_SEARCH_FILENAME_TIP=Buscar archivos con este mismo nombre de archivo.
#### DOWNLOAD_SERACH_ORGINAL_LABEL=Orginal query
DOWNLOAD_SERACH_ORGINAL_LABEL=B\u00c3\u00basqueda original
#### DOWNLOAD_SERACH_ORGINAL_TIP=Performs the same search as the one which found this file previously.
DOWNLOAD_SERACH_ORGINAL_TIP=Realiza la misma b\u00fasqueda que encontr\u00f3 este archivo previamente
#### TORRENTS_COULD_NOT_READ_SNAPSHOT=Sorry, but FrostWire was unable to restart your old torrents.
#? TORRENTS_COULD_NOT_READ_SNAPSHOT=
#### TORRENTS_TRACKER_FAILURE=FrostWire cannot download this torrent. The tracker responded :
#### MONITOR_VIEW_LEAF_MESSAGE=Your client is a leaf node shielded by an Ultrapeer. Hence you will see few or no searches in the monitor window.
MONITOR_VIEW_LEAF_MESSAGE=Su cliente es un nodo hoja protegido por un Ultrapar. Por consiguiente ver\u00e1 pocas b\u00fasquedas o ninguna en la ventana del monitor.
#### SETUP_LANGUAGE_LABEL=Please choose the language you would like FrostWire to use.
SETUP_LANGUAGE_LABEL=Por favor, seleccione el idioma que desea que utilice FrostWire.
#### SETUP_MORE_INFO=Learn more about this option...
SETUP_MORE_INFO=Aprenda mas acerca de esta opcion\u0085
#### SETUP_WELCOME_TITLE=Welcome
SETUP_WELCOME_TITLE=Bienvenido
#### SETUP_WELCOME_LABEL=Welcome to the FrostWire setup wizard. FrostWire will guide you through a series of steps to configure FrostWire for optimum performance.
SETUP_WELCOME_LABEL=Bienvenido al asistente de configuraci\u00f3n de FrostWire. FrostWire lo guiar\u00e1 por una serie de pasos con el fin de configurar FrostWire para obtener un rendimiento \u00f3ptimo.
#### SETUP_WELCOME_PARTIAL_LABEL=Welcome to the FrostWire setup wizard. FrostWire has recently added new features that require your configuration. FrostWire will guide you through a series of steps to configure these new features.
SETUP_WELCOME_PARTIAL_LABEL=Bienvenido al asistente de configuraci\u00f3n de FrostWire. Recientemente, FrostWire ha agregado funciones nuevas que requieren ser configuradas. FrostWire lo guiar\u00e1 por una serie de pasos para configurar estas funciones.
#### SETUP_SAVE_TITLE=Save Folder
SETUP_SAVE_TITLE=Guardar directorio
#### SETUP_SAVE_LABEL=Please choose a folder where you would like your files to be downloaded. This folder will also be shared with other gnutella users by default.
SETUP_SAVE_LABEL=Por favor, elija la carpeta donde desea descargar los archivos. Esta carpeta tambi\u00e9n estar\u00e1 predeterminada para ser compartida con otros usuarios de Gnutella.
#### SETUP_SPEED_TITLE=Connection Speed
SETUP_SPEED_TITLE=Velocidad de conexi\u00f3n
#### SETUP_SPEED_TITLED_BORDER=Select Speed
SETUP_SPEED_TITLED_BORDER=Escoja la velocidad
#### SETUP_SPEED_LABEL=Please choose the speed of your Internet connection. Setting this speed correctly is important for optimum network performance. If you are not sure what type of Internet connection you have, or if your connection type is not listed, simply select whichever one seems the most appropriate.
SETUP_SPEED_LABEL=Por favor, elija la velocidad de su conexi\u00f3n a Internet. Es importante que configure correctamente esta velocidad para que el rendimiento de la red sea \u00f3ptimo. Si no est\u00e1 seguro sobre el tipo de conexi\u00f3n a Internet que tiene o si su tipo de conexi\u00f3n no se encuentra en la lista, simplemente seleccione la que parezca m\u00e1s apropiada.
#### SETUP_STARTUP_TITLE=System Startup
SETUP_STARTUP_TITLE=Configuraci\u00f3n del sistema
#### SETUP_STARTUP_LABEL=Would you like FrostWire to start when you log into your computer? This will cause FrostWire to start faster when you use it later.
SETUP_STARTUP_LABEL=Desea que FrostWire se inicie cuando comienza la sesi\u00f3n de su computadora? Esto har\u00eda que FrostWire se inicie m\u00e1s r\u00e1pido cuando lo utilice.
SETUP_FIREWALL_TITLE=Configuracion del Corta-fuego (Firewall)
#### SETUP_FIREWALL_LABEL=FrostWire performs best with full access to the Internet. If firewall or security warnings appear, please unblock FrostWire and choose to remember the setting. Your firewall software may look different than the below picture.
SETUP_FIREWALL_LABEL=Frostwire funciona mejor con total acceso a la Internet. Si su Corta-Fuego (Firewall), o cualquier Alerta de Seguridad,aparecen ,por favor desbloquee Frostwire y escoja recordar en sus ajustes.La imagen de su Corta-Fuego (Firewall)puede lucir diferente a la siguiente imagen.
#### SETUP_SCAN_TITLE=Scan for Files
SETUP_SCAN_TITLE=Analizar archivos
#### SETUP_SCAN_LABEL=Would you like FrostWire to quickly scan your hard drive for other media files? You will have the opportunity to specify which folders you would like to share when the scan is complete.
SETUP_SCAN_LABEL=\u00bfDesea que FrostWire analize r\u00e1pidamente su disco para buscar otros archivos multimedia? Tendr\u00eda la posibilidad de especificar que directorios desea compartir cuando finalice la exploraci\u00f3n.
#### SETUP_SCAN_TITLED_BORDER=Scan Hard Drive?
SETUP_SCAN_TITLED_BORDER=Analizar el Disco Duro?
#### SETUP_WAIT_TITLE=Scanning Hard Drive
SETUP_WAIT_TITLE=Analizando el disco duro
#### SETUP_WAIT_PROGRESS_STRING=Scanning Hard Drive...
SETUP_WAIT_PROGRESS_STRING=Analizando el Disco Duro\u0085
#### SETUP_WAIT_LABEL=Please wait as FrostWire scans your hard drive...
SETUP_WAIT_LABEL=Por favor, espere mientras FrostWire explora su disco duro...
#### SETUP_CONFIRM_LABEL=We identified the folders below as ones that you might like to share. If you would like to share one of these folders, simply check its associated checkbox. Subfolders of shared folders will also be shared.
SETUP_CONFIRM_LABEL=Identificamos los siguientes directorios como aquellos que desear\u00eda compartir. Si desea compartir uno de estos directorios, simplemente tilde la casilla correspondiente. Tambi\u00e9n se compartir\u00e1n los subdirectorios de los directorios compartidos.
#### SETUP_CONFIRM_FOLDERS_WILL_BE_SHARED=The selected folders below (and their subfolders) will be shared.
SETUP_CONFIRM_FOLDERS_WILL_BE_SHARED=Los Directorios seleccionados (y sus Sub-directorios) seran compartidos.
#### SETUP_CONFIRM_LABEL_NO_DIRECTORIES=FrostWire was unable to locate any files that may be shared. To continue configuring FrostWire, click "Next".
SETUP_CONFIRM_LABEL_NO_DIRECTORIES=FrostWire no pudo ubicar ningn archivo para compartir. Para continuar la configuraci\u00f3n de FrostWire haga clic en "siguiente".
#### SETUP_FILTER_TITLE=Content Filtering
SETUP_FILTER_TITLE=Filtros de Contenido
#### SETUP_FILTER_LABEL=FrostWire can filter files that copyright owners request not be shared. By enabling filtering, you are telling FrostWire to confirm all files you download or share with a list of removed content. You can change this at any time by choosing Filters -> Configure Content Filters from the main menu.
SETUP_FILTER_LABEL=Frostwire puede filtrar aquellos archivos cuyos due\u00f1os de derechos de autor (copyright) hayan requerido que no sean compartidos. Habilitando este filtro, Usted le estara diciendo a Frostwire que confirme todos los archivos que descargueo comparta con una lista de contenido removido. Usted puede cambiar esto en cualquier momento escogiendo Filtro - >Configuracion de los Filtros de Contenido desde el menu principal
SETUP_FILTER_CHECKBOX=habilitar Filtros de Contenido
#### SETUP_FINISH_TITLE=Finish Setup
SETUP_FINISH_TITLE=Finalizar la configuraci\u00f3n
#### SETUP_FINISH_LABEL=Your FrostWire setup has successfully completed. Please press the "Finish" button to begin using FrostWire.
SETUP_FINISH_LABEL=La configuraci\u00f3n de FrostWire se complet\u00f3 con \u00e9xito. Por favor, presione el bot\u00f3n "Finalizar" para comenzar a usar FrostWire.
#### ASSOCIATIONS_UNLINKED_WARNING=One or more files or protocols that FrostWire uses are no longer associated with FrostWire. Would you like FrostWire to fix this?
#### PRO_LABEL_THANKS=For Turbo-Charged downloads, get FrostWire PRO. We guarantee that you will love the improved performance of PRO. Thank you for helping keep the Internet open by running FrostWire.
PRO_LABEL_THANKS=Para descargas con carga TURBO, obtenga FrostWire PRO. Garantizamos que adorar\u00e1 el rendimiento mejorado de PRO. Gracias por ayudarnos a mantener abierta la Internet al ejecutar FrostWire.
#### PRO_LABEL_QUESTION=Upgrade to FrostWire PRO?
PRO_LABEL_QUESTION=Desea obtener FrostWire PRO?
#### GO_PRO_TIP=Get FrostWire PRO Now
GO_PRO_TIP=Obtener FrostWire PRO ahora.
#### WHYGOPRO=Why
WHYGOPRO=\u00bfPor qu\u00e9 obtener la versi\u00f3n PRO?
#### WHYGOPRO_TIP=What does PRO give me?
WHYGOPRO_TIP=\u00bfQu\u00e9 me ofrece la versi\u00f3n PRO?
#### JAVA_UPGRADE_MESSAGE=FrostWire has detected that you are using an out-of-date version of Java. FrostWire looks and acts much better with newer versions of Java. Features include support for scroll-wheels on mice, a Windows XP look, and many other improvements.
JAVA_UPGRADE_MESSAGE=FrostWire ha detectado que est\u00e1 utilizando una versi\u00f3n desactualizada de Java. FrostWire se ve y funciona mejor con versiones m\u00e1s nuevas de Java. Funcionalidades incluyen soporte para la rueda del rat\u00f3n, apariencia al estilo Windows XP, y muchas otras mejoras.
#### JAVA_UPGRADE_QUESTION=Would you like to get your free Java upgrade?
JAVA_UPGRADE_QUESTION=\u00bfDesear\u00eda obtener su actualizaci\u00f3n gratuita de Java?
#### CC_PUBLISHER_WARNING_CREATE=I understand that to publish a file, I must either own its copyrights or be authorized to publish them under a Creative Commons license.
CC_PUBLISHER_WARNING_CREATE=Entiendo que para publicar un archivo, debo poseer los derechos de copia de autor o estar autorizado para publicarlo bajo una licencia Creative Commons.
#### CC_PUBLISHER_WARNING_MODIFY=This file already has a license. If you want to modify it, click the checkbox to attest that you either own its copyrights or are authorized to publish them under a Creative Commons license.
CC_PUBLISHER_WARNING_MODIFY=Este archivo ya tiene una licencia. Si quiere modificarla, haga click en la caja de selecci\u00f3n para verificar que Ud. posee los derechos de copia de autor o est\u00e1 autorizado para publicarlo bajo una licencia Creative Commons.
#### CC_PUBLISHER_MODIFY_LICENSE=Modify the license of this file
#? CC_PUBLISHER_MODIFY_LICENSE=
#### CC_PUBLISHER_REMOVE_LICENSE=Permanently remove the license from this file
#### UPDATE_MESSAGE_SMALL=A newer version is available, update?
UPDATE_MESSAGE_SMALL=Hay una nueva versi\u00f3n disponible. Desea actualizar?
#### UPDATE_TITLE=A new version of FrostWire is available.
UPDATE_TITLE=Hay una nueva versi\u00f3n de FrostWire disponible.
#### UPDATE_LATER_LABEL=Update Later
UPDATE_LATER_LABEL=Actualizar despu\u00e9s
#### UPDATE_NOW_LABEL=Update Now
UPDATE_NOW_LABEL=Actualizar ahora
#### UPDATE_TIP=Visit http://www.frostwire.com to update!
UPDATE_TIP=Visite http://www.frostwire.com para descargar la \u00faltima versi\u00f3n!
#### UPDATE_RESTART=FrostWire needs to be restarted to install the update. If you choose not to update now, FrostWire will update automatically when you close. Would you like to update now?
UPDATE_RESTART=FrostWire necesita ser reiniciado para instalar la actualizaci\u00f3n. Si decide no actualizar ahora, FrostWire hara la actualizaci\u00f3n automaticamente cuando lo cierre. Le gustar\u00eda actualizar ahora?
#### MESSAGE_CONFIRM_UNSHARE_DIRECTORY=Are you sure you want to stop sharing this folder?
MESSAGE_CONFIRM_UNSHARE_DIRECTORY=Est\u00e1 seguro que desea dejar de compartir este directorio?
#### MESSAGE_CANNOT_UNSHARE_DIRECTORY=FrostWire cannot stop sharing this folder.
MESSAGE_CANNOT_UNSHARE_DIRECTORY=FrostWire no puede dejar de compartir esta carpeta.
#### MESSAGE_FILE_LAUNCHING_SECURITY_MESSAGE=FrostWire will not launch the specified file for security reasons.
MESSAGE_FILE_LAUNCHING_SECURITY_MESSAGE=FrostWire no ejecutar\u00e1 el archivo especificado por razones de seguridad.
#### MESSAGE_FILE_LAUNCHING_FAILED=FrostWire could not launch the specified file.
MESSAGE_FILE_LAUNCHING_FAILED=FrostWire no puede ejecutar el archivo especificado.
#### MESSAGE_FILE_LAUNCHING_COMMAND_FAILED=FrostWire could not launch the specified file.\n\nExecuted command: {0}.
MESSAGE_FILE_LAUNCHING_COMMAND_FAILED=FrostWire no puede ejecutar el archivo especificado.\n\nComando ejecutado: {0}.
#### MESSAGE_CONFIRM_FILE_DELETE=Are you sure you want to delete the selected file(s)?
MESSAGE_CONFIRM_FILE_DELETE=\u00bfEst\u00e1 seguro que desea eliminar el/los archivo(s) seleccionado(s) de su disco duro? No podr\u00e1 recuperar el/los archivo(s) de efectuar esta operaci\u00f3n.
#### MESSAGE_UNABLE_TO_DELETE_FILES=The following files could not be deleted. They may be in use by another application or are currently being downloaded to.
MESSAGE_UNABLE_TO_DELETE_FILES=Los siguientes archivos no pueden ser eliminados. Es posible que se encuentren en uso por otra aplicaci\u00f3n o est\u00e1n siendo descargados actualmente.
#### MESSAGE_UNABLE_TO_RENAME_FILE_START=Unable to rename the file
MESSAGE_UNABLE_TO_RENAME_FILE_START=No se puede renombrar el archivo
#### MESSAGE_UNABLE_TO_RENAME_FILE_END=. It may be in use by another application.
MESSAGE_UNABLE_TO_RENAME_FILE_END=. Es posible que otra aplicaci\u00f3n lo est\u00e1 utilizando.
#### MESSAGE_INCOMPLETE_DIRECTORY_START=FrostWire will not allow you to
MESSAGE_INCOMPLETE_DIRECTORY_START=FrostWire no le permitir\u00e1
#### MESSAGE_INCOMPLETE_DIRECTORY_END=the folder reserved for incomplete files.
MESSAGE_INCOMPLETE_DIRECTORY_END=la carpeta reservada para archivos incompletos.
#### MESSAGE_INVALID_SAVE_DIRECTORY=FrostWire was unable to use the specified folder for saving files. Please try a different folder.
MESSAGE_INVALID_SAVE_DIRECTORY=FrostWire no pudo utilizar el directorio especificado para guardar archivos. Por favor, intente con otro directorio.
#### MESSAGE_FILE_CORRUPT=FrostWire has detected a corruption in the file
MESSAGE_FILE_CORRUPT=FrostWire detect\u00f3 una falla en el archivo
#### MESSAGE_CONTINUE_DOWNLOAD=Do you want to continue the download?
MESSAGE_CONTINUE_DOWNLOAD=Desea continuar con la descarga?
#### MESSAGE_SENSITIVE_SHARE_TOP=You are attempting to share a folder that is likely to contain sensitive information:
MESSAGE_SENSITIVE_SHARE_TOP=Ud. esta a punto de compartir una carpeta que contiene informaci\u00f3n delicada:
#### MESSAGE_SENSITIVE_SHARE_BOTTOM=Share this folder?
MESSAGE_SENSITIVE_SHARE_BOTTOM=Compartir esta Carpeta?
#### NO_INTERNET=Your machine does not appear to have an active Internet connection or a firewall is blocking FrostWire from accessing the internet. Please check your connection or firewall settings and then select "Connect" from the File menu to connect FrostWire to the network.
NO_INTERNET=Su m\u00e1quina parece no tener una conexi\u00f3n activa a Internet o un firewall est\u00e1 bloqueando el acceso de FrostWire a Internet. Por favor, verifique la configuraci\u00f3n de su conexi\u00f3n o firewall y luego presione "conectar" desde el menu "archivo" para conectar a FrostWire a la red.
#### NO_INTERNET_RETRYING=Your machine does not appear to have an active Internet connection or a firewall is blocking FrostWire from accessing the internet. FrostWire will automatically keep trying to connect you to the network unless you select "Disconnect" from the File menu.
NO_INTERNET_RETRYING=Su m\u00e1quina parece no tener una conexi\u00f3n activa a Internet o un firewall est\u00e1 bloqueando el acceso de FrostWire a Internet. Autom\u00e1sicamente, FrostWire continuar\u00e1 intentando conectarse a la red a menos que seleccione "desconectar" desde el men "archivo".
#### GWEBCACHE_FETCHED_TOO_MANY=FrostWire is unable to connect to hosts on the Gnutella network. This is most often due to firewalls or content-filtering software blocking access to Gnutella (port 6346). Please review your firewall's options to allow FrostWire to access the Gnutella network or speak to your system administrator or ISP to determine if Gnutella traffic is being filtered.
GWEBCACHE_FETCHED_TOO_MANY=FrostWire no puede conectarse a las computadoras centrales de la red Gnutella. En general, esto se debe a los firewalls o un software que filtra contenido que bloquean el acceso a Gnutella (puerto 6346). Por favor, revise las opciones de firewalls para permitir que FrostWire acceda a la red Gnutella o hable con su administrador de sistema o ISP para averiguar si se est\u00e1 filtrando el tr\u00e1fico de Gnutella.
#### GWEBCACHE_NO_CACHES_LEFT=FrostWire is unable to connect to hosts on the Gnutella network. This is most often due to firewalls or content-filtering software blocking access to Gnutella (port 6346). Please review your firewall's options to allow FrostWire to access the Gnutella network or speak to your system administrator or ISP to determine if Gnutella traffic is being filtered.
GWEBCACHE_NO_CACHES_LEFT=FrostWire no puede conectarse a las computadoras centrales de la red Gnutella. En general, esto se debe a los firewalls o un software que filtra contenido que bloquean el acceso a Gnutella (puerto 6346). Por favor, revise las opciones de firewalls para permitir que FrostWire acceda a la red Gnutella o hable con su administrador de sistema o ISP para averiguar si se est\u00e1 filtrando el tr\u00e1fico de Gnutella.
#### ERROR_DISK_FULL_DOWNLOAD=FrostWire cannot download the selected file because your hard drive is full. To download more files, you must free up space on your hard drive.
ERROR_DISK_FULL_DOWNLOAD=FrostWire no puede descargar el archivo seleccionado debido a que no hay espacio en su disco r\u00e1pido. Para descargar m\u00e1s archivos debe liberar espacio en su disco duro.
#### ERROR_DISK_FULL_GENERIC=FrostWire was unable to write a necessary file because your hard drive is full. To continue using FrostWire you must free up space on your hard drive.
ERROR_DISK_FULL_GENERIC=FrostWire no pudo escribir un archivo necesario debido a que no hay espacio en su disco duro. Para continuar usando FrostWire debe liberar espacio en su disco duro.
#### ERROR_LOCKED_BY_PROCESS_DOWNLOAD=FrostWire was unable to download the selected file because another program is using the file. Please close the other program and retry the download.
ERROR_LOCKED_BY_PROCESS_DOWNLOAD=FrostWire no pudo descargar el archivo seleccionado porque otro programa lo est\u00e1 usando. Por favor, cierre el otro programa y vuelva a intentar la descarga.
#### ERROR_LOCKED_BY_PROCESS_GENERIC=FrostWire was unable to open a necessary file because another program has locked the file. FrostWire may act unexpectedly until this file is released.
ERROR_LOCKED_BY_PROCESS_GENERIC=FrostWire no pudo abrir un archivo necesario porque otro programa lo ha bloqueado. FrostWire puede funcionar de manera inesperada hasta que este archivo sea liberado.
#### ERROR_ACCESS_DENIED_DOWNLOAD=FrostWire was unable to create or continue writing an incomplete file for the selected download because you do not have permission to write files to the incomplete folder. To continue using FrostWire, please choose a different Save Folder.
ERROR_ACCESS_DENIED_DOWNLOAD=FrostWire no pudo crear o continuar escribiendo un archivo incompleto para la descarga seleccionada porque usted no tiene permiso para escribir archivos al directorio incompleto. Para continuar usando FrostWire, por favor guarde en otro directorio.
#### ERROR_ACCESS_DENIED_GENERIC=FrostWire was unable to write a necessary file because you do not have the necessary permissions. Your preferences may not be maintained the next time you start FrostWire, or FrostWire may behave in unexpected ways.
ERROR_ACCESS_DENIED_GENERIC=FrostWire no pudo escribir un archivo necesario porque usted no tiene los permisos necesarios. Es posible que no se mantengan sus preferencias la pr\u00f3xima vez que inicie FrostWire o que FrostWire funcione de manera inesperada.
#### ERROR_INVALID_NAME_DOWNLOAD=FrostWire was unable to open the incomplete file for the selected download because the filename contains characters which are not supported by your operating system.
ERROR_INVALID_NAME_DOWNLOAD=FrostWire no pudo abrir el archivo incompleto para la descarga seleccionada porque el nombre del archivo contiene caracteres que su sistema operativo no contiene.
#### ERROR_INVALID_NAME_GENERIC=FrostWire cannot open a necessary file because the filename contains characters which are not supported by your operating system. FrostWire may behave in unexpected ways.
ERROR_INVALID_NAME_GENERIC=FrostWire no pudo abrir un archivo necesario porque el nombre del archivo contiene caracteres que su sistema operativo no contiene. FrostWire puede funcionar de manera inesperada.
#### ERROR_INTERNAL_SERVLET=FrostWire has encountered an internal error. It is possible for FrostWire to recover and continue running normally. To aid with debugging, please click 'Send' to notify FrostWire about the problem. If desired, you can click 'Review' to look at the information that will be sent. Thank you.
ERROR_INTERNAL_SERVLET=FrostWire encontr\u00f3 un error interno. Es posible que FrostWire se recupere y contine ejecut\u00e1ndose normalmente. Para ayudar a corregir los errores, haga clic en "enviar" para informar a FrostWire acerca del problema. Si lo desea, puede hacer clic en "revisar" para ver la informaci\u00f3n que se enviar\u00e1, Gracias.
#### ERROR_INTERNAL_OLD=FrostWire has encountered an internal error. It is possible for FrostWire to recover and continue running normally. To continue using FrostWire, click 'Discard'. If desired, you can click 'Review' to look at the information about the error.
ERROR_INTERNAL_OLD=FrostWire encontr\u00f3 un error interno. Es posible que FrostWire se recupere y contine ejecut\u00e1ndose normalmente. Para continuar utilizando FrostWire, haga clic en 'Descartar'. Si lo desea puede hacer clic en 'Revisar' para ver la informaci\u00f3n sobre el error.
#### ERROR_INTERNAL_SERVLET_FAILED=FrostWire was unable to connect to the bug server in order to send the below bug report. For further help and to aid with debugging, please visit www.frostwire.com and click 'Support'. Thank you.
ERROR_INTERNAL_SERVLET_FAILED=FrostWire no pudo conectarse al servidor de errores para enviar el siguiente informe de error. Para ayudar a corregir los errores, por favor copie el siguiente texto y env\u00edelo por correo electr\u00e1fico a bugs@frostwire.com. Gracias.
#### ERROR_INTERNET_IS_BLOCKED=FrostWire was unable to initialize and start. This is usually due to a firewall program blocking FrostWire's access to the internet or loopback connections on the local machine. Please allow FrostWire access to the internet and restart FrostWire.
ERROR_INTERNET_IS_BLOCKED=FrostWire no pudo inicializar y arrancar. Esto usualmente se debe a un programa de Cortafuegos que bloquea el acceso de FrostWire al internet o a las conexiones locales en su computador. Por favor permita el acceso a FrostWire a internet y reinicie FrostWire.
#### ERROR_DAAP_LOOPBACK_FAILED=FrostWire was unable to start the Digital Audio Access Protocol (for sharing files in iTunes) because a Microsoft patch is required or a firewall is blocking access. FrostWire can direct you to Microsoft's page with information if you want to use this feature. Click 'Yes' to go to the patch, 'No' to disable this feature, or 'Cancel' to decide later.
ERROR_DAAP_LOOPBACK_FAILED=FrostWire no fue capaz de iniciar el Protocolo de Acceso al Audio Digital (para compartir archivos en iTunes) debido a que se necesita un parche de Microsoft es requerido, o un CortaFuegos est\u00e1 bloqueando el acceso. FrostWire puede dirigirle a la p\u00e1gina de Microsoft la cual contiene la informaci\u00f3n si Ud. desea utilizar esta funcionalidad. Haga clic en 'Si' para ir hasta el parche, 'No' para deshabilitar esta funcionalidad, o 'Cancelar' para decidir m\u00e1s tarde.
#### ERROR_DAAP_LOOPBACK_FAILED_NONXP=FrostWire was unable to start the Digital Audio Access Protocol (for sharing files in iTunes) because a firewall is blocking access. To continue using this feature, click 'Yes' and change your firewall allow 'FrostWire.exe' full access to incoming and outgoing connections. To disable this feature, click 'No'.
ERROR_DAAP_LOOPBACK_FAILED_NONXP=FrostWire no fue capaz de iniciar el Protocolo de Acceso al Audio Digital (para compartir archivos en iTunes) debido a que un CortaFuegos est\u00e1 bloqueando el acceso. Para continuar utilizando est\u00e1 funcionalidad haga clic en 'Si' y cambie su CortaFuegos para permitir acceso copmleto a 'FrostWire.exe' a conexiones entrantes y salientes.Para deshabilitar esta funcionalidad, haga clic en 'No'.
#### ERROR_DAAP_START_FAILED=FrostWire was unable to start the Digital Audio Access Protocol Service (for sharing files in iTunes). This feature will be turned off. You can turn it back on in options, under iTunes -> Sharing.
ERROR_DAAP_START_FAILED=FrostWire no fue capaz de iniciar el Protocolo de Acceso al Audio Digital (para compartir archivos en iTunes). Esta funcionalidad ser\u00eda apagada. Puede encenderla de nuevo en opciones, bajo iTunes -> Compartir.
#### ERROR_DAAP_RUN_ERROR=FrostWire encountered an error in the Digital Audio Access Protocol (for sharing files in iTunes). This feature will be turned off. You can turn it back on in options, under iTunes -> Sharing.
ERROR_DAAP_RUN_ERROR=FrostWire ha encontrado un error en el Protocolo de Acceso al Audio Digital (para compartir archivos en iTunes). Esta funcionalidad ser\u00eda apagada. Puede encenderla de nuevo en opciones, bajo iTunes -> Compartir.
#### ERROR_NO_PORTS_AVAILABLE=FrostWire was unable to set up a port to listen for incoming connections. Some features of FrostWire may not work as expected.
ERROR_NO_PORTS_AVAILABLE=FrostWire no pudo configurar un puerto para escuchar las conexiones entrantes. Puede que algunas funciones de FrostWire no funcionen correctamente.
#### ERROR_PORT_UNAVAILABLE=Port not available. Please select a different port.
ERROR_PORT_UNAVAILABLE=Puerto no disponible. Por favor, seleccione otro puerto.
#### ERROR_PORT=Could not find a port to use for incoming connections.\nPlease specify a port from the configuration window.
ERROR_PORT=No se pudo encontrar un puerto para uso de las conexiones entrantes.\nPor favor especifique un puerto desde la ventana de configuraci\u00f3n.
#### ERROR_THREE_CHARACTER_SEARCH=Your search must be at least three characters to avoid congesting the network.
ERROR_THREE_CHARACTER_SEARCH=Su b\u00fasqueda debe tener por lo menos tres caracteres para evitar congestionar la red.
#### ERROR_INVALID_SAVE_DIRECTORY=Invalid folder for saving files. Please use another folder or revert to the default.
ERROR_INVALID_SAVE_DIRECTORY=Carpeta inv\u00e1lida para guardar archivos. Por favor, utilice otro directorio o vuelva al predeterminado.
#### ERROR_INVALID_SAVE_DIRECTORY_WINDOW=Your save folder is not valid. It may have been deleted, you may not have permissions to write to it, or there may be another problem. Please choose a different folder.
ERROR_INVALID_SAVE_DIRECTORY_WINDOW=Su directorio para guardar no es v\u00e1lido. Es posible que haya sido eliminado, que no tenga permiso para escribir en \u00e9l o que haya otro problema. Por favor, elija otro directorio.
#### ERROR_INVALID_SAVE_DIRECTORY_SELECTION=The selected save folder is invalid. You may not have permissions to write to the selected folder. FrostWire will revert to your previously selected folder.
ERROR_INVALID_SAVE_DIRECTORY_SELECTION=El directorio para guardar seleccionado no es v\u00e1lido. Es posible que no tenga permiso para escribir en el directorio seleccionado. FrostWire volver\u00e1 al directorio seleccionado previamente.
#### ERROR_INVALID_SHARED_DIRECTORY=Invalid folder for sharing files. Please use another folder or revert to the default.
ERROR_INVALID_SHARED_DIRECTORY=Carpeta inv\u00e1lida para compartir archivos. Por favor, utilize otro directorio o vuelva al predeterminado.
#### ERROR_FORCE_IP_PORT_RANGE=You must enter a port between 1 and 65535 when manually forcing your port.
ERROR_FORCE_IP_PORT_RANGE=Ingrese un puerto entre 1 y 65535 para canalizar su direcci\u00f3n IP.
#### ERROR_PORT_RANGE=Please enter a port between 1 and 65535.
ERROR_PORT_RANGE=Por favor, ingrese un puerto entre 1 y 65535.
#### ERROR_ALREADY_DOWNLOADING=You are already downloading this file to
ERROR_DEL_META_USER=No se puede quitar la informaci\u00f3n no guardada.
#### ERROR_DEL_META_SYSTEM=Unable to remove data.
ERROR_DEL_META_SYSTEM=Imposible quitar los datos.
#### ERROR_SAVE_META_DOC=Internal Document Error. Data could not be saved.
ERROR_SAVE_META_DOC=Error interno del documento. Los datos no pueden guardarse.
#### ERROR_SAVE_META_ILLEGAL=Nothing to save.
ERROR_SAVE_META_ILLEGAL=Nada para guardar.
#### ERROR_SAVE_META_FILE=File not found or corrupt file. Data could not be saved
ERROR_SAVE_META_FILE=No se puede encontrar el archivo o tiene fallas. Los datos no pudieron guardarse
#### ERROR_SAVE_META_RW=Read Write Error. Data could not be saved.
ERROR_SAVE_META_RW=Error de Lectura/Escritura. Los datos no pudieron guardarse.
#### ERROR_SAVE_META_ID3=File Corrupt. Data could not be saved.
ERROR_SAVE_META_ID3=Archivo con fallas. Los datos no pueden guardarse.
#### ERROR_SAVE_META_DISK=Internal Error. Data could not be saved.
ERROR_SAVE_META_DISK=Error interno. Los datos no pueden guardarse.
#### ERROR_SAVE_META_BAD=Incorrect format entered. Changes will not be saved.
ERROR_SAVE_META_BAD=Ingres\u00f3 formato incorrecto. No se guardar\u00e1n los cambios.
#### ERROR_REMOVE_LAST_COL=You cannot turn off all columns.
ERROR_REMOVE_LAST_COL=No puede desactivar todas las columnas.
#### ERROR_BROWSE_HOST_FAILED_BEGIN_KEY=Could not browse host
ERROR_BROWSE_HOST_FAILED_BEGIN_KEY=No se puede navegar por la computadora central
#### ERROR_BROWSE_HOST_FAILED_END_KEY=.
ERROR_BROWSE_HOST_FAILED_END_KEY=.
#### ERROR_APPLYING_INVALID_THEME_FILE=The theme you are applying is invalid. FrostWire will revert to the default theme.
ERROR_APPLYING_INVALID_THEME_FILE=El tema que est\u00e1 aplicando es inv\u00e1lido. FrostWire revertir\u00e1 los cambios al tema por defecto.
#### ERROR_INVALID_THEME_FILE=The skin file you selected does not exist or is invalid. Please choose another file, or use the default.
ERROR_INVALID_THEME_FILE=El archivo de car\u00e1tula que seleccion\u00f3 no existe o no es v\u00e1lido. Por favor, elija otro archivo o utilice el predeterminado.
#### ERROR_THEME_OUT_OF_DATE=The skin you selected is out of date. Please download the latest version of the skin.
ERROR_THEME_OUT_OF_DATE=La car\u00e1tula que seleccion\u00f3 ha caducado. Por favor, descargue la ltima versi\u00f3n de la car\u00e1tula.
#### ERROR_BAD_MAGNET_LINK=Could not process bad MAGNET link
ERROR_BAD_MAGNET_LINK=No se pudo procesar un enlace MAGNET malo.
#### ERROR_INVALID_URLS_IN_MAGNET=One or more URLs in the MAGNET link were invalid. Your file may not download correctly.
ERROR_INVALID_URLS_IN_MAGNET=Uno o m\u00e1s URL del enlace MAGNET no son v\u00e1lidos. Es posible que su archivo no se descargue correctamente.
#### ERROR_PROPS_CORRUPTED=A file used to save your preferences was corrupted. FrostWire will use default values.
ERROR_PROPS_CORRUPTED=Un archivo utilizado para guardar sus preferencias contiene fallas. FrostWire utilizar\u00e1 los valores predeterminados.
#### ERROR_SEARCH_TOO_LARGE=Your search is too long. Please make your search smaller and try again.
ERROR_SEARCH_TOO_LARGE=Su b\u00fasqueda es muy larga. Por favor reduzca su b\u00fasqueda e intente de nuevo.
#### ERROR_XML_SEARCH_TOO_LARGE=Your search is too specific. Please make your search smaller and try again.
ERROR_XML_SEARCH_TOO_LARGE=Su b\u00fasqueda es muy espec\u00edfica. Por favor haga su b\u00fasqueda m\u00e1s peque\u00f1a e intente de nuevo.
#### ERROR_CCPUBLISHER_MISSING_DETAIL=Please enter the copyright holder, copright year and title.
#? ERROR_CCPUBLISHER_MISSING_DETAIL=
#### ERROR_CCPUBLISHER_MISSING_TITLE=Please enter the title of the file you want to publish.
ERROR_CCPUBLISHER_MISSING_TITLE=Por favor introduzca el titulo del archivo que desea publicar.
#### ERROR_CCPUBLISHER_MISSING_YEAR=Please enter the year of the file you want to publish.
ERROR_CCPUBLISHER_MISSING_YEAR=Por favor introduzca el a\u00f1o del archivo que desea publicar.
#### ERROR_CCPUBLISHER_MISSING_HOLDER=Please enter the copyright holder of the file you want to publish.
ERROR_CCPUBLISHER_MISSING_HOLDER=Por favor introduzca el due\u00f1o de los derechos de copia del archivo que desea publicar.
#### ERROR_CCPUBLISHER_MISSING_URL=Please enter a verification URL for the license.
ERROR_CCPUBLISHER_MISSING_URL=Por favor introduzca una URL de verificaci\u00f3n para la licencia.
#### ERROR_CCPUBLISHER_DESCRIPTION_START=The description for this file is too short. Please enter at least {0} words.
ERROR_CCPUBLISHER_DESCRIPTION_START=La descripci\u00f3n para este archivo es muy corta. Por favor introduzca al menos {0} palabras.
#### ERROR_CCPUBLISHER_URL=Please enter a valid verification URL for the license.
ERROR_CCPUBLISHER_URL=Por favor introduzca una URL de verificaci\u00f3n v\u00e1lida para las licencias.
#### ERROR_CCPUBLISHER_DATE=Please enter a valid year for the file you want to publish.
ERROR_CCPUBLISHER_DATE=Por favor introduzca un a\u00f1o v\u00e1lido para el archivo que desea publicar.
#### ERROR_CCPUBLISHER_IDENTIFIER_UNAVAILABLE=The default Internet Archive identifier for this file and username is allready taken. Please modify it below or press cancel to return.
ERROR_CCPUBLISHER_IDENTIFIER_UNAVAILABLE=El identificador por defecto para este archivo en el Internet Archive y el nombre de usuario ya fueron tomados. Por favor modifique los datos de abajo o presione cancelar para volver.
#### ERROR_CCPUBLISHER_MISSING_ARCHIVE_LOGIN=Please enter your Internet Archive username and password.
ERROR_CCPUBLISHER_MISSING_ARCHIVE_LOGIN=Por favor introduzca su nombre de usuario y contrase\u00f1a del Internet Archive.
#### ERROR_CCPUBLISHER_INTERNETARCHIVE_COMMUNICATION=There was an error communicating with the Internet Archive. Do you want to try again?
ERROR_CCPUBLISHER_INTERNETARCHIVE_COMMUNICATION=Hubo un error en la comunicaci\u00f3n con el Internet Archive. Desea intentar de nuevo?
#### ERROR_INTERNETARCHIVE_CONNECTION=There was an error while connecting to the internet archive.
ERROR_INTERNETARCHIVE_CONNECTION=Hubo un error mientras se realizaba la conexi\u00f3n con el Internet Archive
#### ERROR_INTERNETARCHIVE_LOGIN=There was an error while logging in to the Internet Archive. Please check your username and password and try again.
ERROR_INTERNETARCHIVE_LOGIN=Hubo un error mientras se hacia verificaba su identificaci\u00f3n en el Internet Archive. Por favor revise su nombre de usuario y contrase\u00f1a e intente de nuevo.
#### ERROR_INTERNETARCHIVE_DIRECTORY=There was an error while trying to access the upload directory.
ERROR_INTERNETARCHIVE_DIRECTORY=Hubo un error mientras intentaba acceder al directorio de carga.
#### ERROR_INTERNETARCHIVE_COMMUNICATION=There was an error communicating with the Internet Archive. Please try again later.
ERROR_INTERNETARCHIVE_COMMUNICATION=Hubo un error de comunicaci\u00f3n con el Internet Archive. Por favor intente m\u00e1s tarde.
#### ERROR_COULD_NOT_OPEN_TORRENT=FrostWire was unable to load the specified torrent file, - it may be malformed or FrostWire does not have permission to access this file.
#? ERROR_COULD_NOT_OPEN_TORRENT=
#### ERROR_COULD_NOT_OPEN_TORRENT_URL=FrostWire was unable to download the torrent file from the specified URL:
#? ERROR_COULD_NOT_OPEN_TORRENT_URL=
#### ERROR_BAD_TORRENT_URL=The specified URL is not valid. Please check your input.
#### LICENSE_CC_LOCATING=FrostWire is currently locating the details of this license.
LICENSE_CC_LOCATING=FrostWire est\u00e1 localizando los detalles de esta licencia.
#### LICENSE_CC_UNVERIFIED=FrostWire has not yet verified this license.\nClick 'verify' to locate the details of this Creative Commons license.
LICENSE_CC_UNVERIFIED=FrostWire no ha verificado aun esta licencia. Haga clic en 'Verificar' para localizar los detalles de esta Licencia 'Creative Commons'.
#### LICENSE_CC_INVALID=FrostWire was unable to locate the details of this license.
LICENSE_CC_INVALID=FrostWire no fue capaz de localizar los detalles de esta licencia.
#### LICENSE_CC_RETRY=You can try validating this license again by clicking 'Verify'.
LICENSE_CC_RETRY=Puede intentar validar esta licencia de nuevo al hacer clic en 'Verificar'.
OPTIONS_DISABLE_SUPERNODE_MODE_TITLE=Capacidades del Ultrapar
#### OPTIONS_DISABLE_SUPERNODE_MODE_LABEL=If your computer has a fast internet connection, FrostWire may act as an "Ultrapeer" for slower users. You can disable this if needed.
OPTIONS_DISABLE_SUPERNODE_MODE_LABEL=Si su computadora tiene una conexi\u00f3n r\u00e1pida a internet, FrostWire puede funcionar como un "Ultrapar" para usuarios con conexi\u00f3n m\u00e1s lenta. Si es necesario, puede desactivar esta funci\u00f3n.
#### OPTIONS_DISABLE_OOB_SEARCHING_LABEL=Out-Of-Band Searching results in faster result delivery to your client, though some internet connections may not work well with this feature.
OPTIONS_DISABLE_OOB_SEARCHING_LABEL=La b\u00fasqueda fuera de banda causa la entrega m\u00e1s r\u00e1pida de resultados a su cliente, aunque es posible que algunas conexiones a internet no funcionen correctamente con esta funci\u00f3n.
OPTIONS_UPLOAD_BANDWIDTH_TITLE=Ancho de banda de carga
#### OPTIONS_UPLOAD_BANDWIDTH_LABEL=You can set the percentage of your bandwidth devoted to uploads. To turn off uploads, reduce your upload slots to zero.
OPTIONS_UPLOAD_BANDWIDTH_LABEL=Puede establecer el porcentaje de su ancho de banda destinado a las cargas. Para desactivar las cargas, reduzca las ranuras de carga a cero.
OPTIONS_UPLOAD_MAX_TITLE=Ranuras de carga m\u00e1sima
#### OPTIONS_UPLOAD_MAX_LABEL=Never allow more than this many uploads. This value will only be reached if you have enough bandwidth.
OPTIONS_UPLOAD_MAX_LABEL=Nunca permita m\u00e1s cantidad de cargas que estas. Este valor s\u00f3lo se alcanzar\u00e1 si tiene el ancho de banda suficiente.
#### OPTIONS_BITTORRENT_SETTINGS_LABEL=You can choose whether or not FrostWire should manage your Bittorrent protocol settings. It is highly recommended that FrostWire manage these settings. Invalid or inappropriate values may cause severe performance and/or memory problems.
#? OPTIONS_BITTORRENT_SETTINGS_LABEL=
#### OPTIONS_BITTORRENT_CUSTOM_WARNING=Invalid or inappropriate custom values may cause severe performance and/or memory problems. Unless you really know what you're doing, it is highly recommended that you let FrostWire manage these settings.
#? OPTIONS_BITTORRENT_CUSTOM_WARNING=
#### OPTIONS_BITTORRENT_CHECK_BOX_LABEL=Let FrostWire manage my BitTorrent settings. (Recommended)
#? OPTIONS_BITTORRENT_CHECK_BOX_LABEL=
#### OPTIONS_BITTORRENT_MAX_UPLOADS=Maximum uploads per torrent
#? OPTIONS_BITTORRENT_MAX_UPLOADS=
#### OPTIONS_BITTORRENT_MIN_UPLOADS=Minimum uploads per torrent
OPTIONS_PLAYER_PREFERENCE_TITLE=Opciones del reproductor
#### OPTIONS_PLAYER_PREFERENCE_LABEL=You can choose to play media with FrostWire or your system's default player. The media player and playlist will appear only if this option is set. A restart will be required when enabling or disabling the media controls.
OPTIONS_PLAYER_PREFERENCE_LABEL=Puede usar el reproductor interno o el predeterminado por su sistema. Debe reiniciar para activar/desactivar los controles del reproductor.
#### OPTIONS_ASSOCIATIONS_ACTIVE_CHECK_BOX_LABEL=Check these associations when starting FrostWire:
#? OPTIONS_ASSOCIATIONS_ACTIVE_CHECK_BOX_LABEL=
#### OPTIONS_ASSOCIATIONS_PREFERENCE_TITLE=Links and File Types
#? OPTIONS_ASSOCIATIONS_PREFERENCE_TITLE=
#### OPTIONS_ASSOCIATIONS_PREFERENCE_LABEL=You can use FrostWire to open certain filetypes and protocols. You can also instruct FrostWire to always regain these associations if another program takes them.
#### OPTIONS_ITUNES_DAAP_PREFERENCE_LABEL=You can share your Music on the Local Area Network and make it accessible for iTunes and other Digital Audio Access Protocol (DAAP) enabled Players.
OPTIONS_ITUNES_DAAP_PREFERENCE_LABEL=Puede compartir su m\u00fasica en la red de area local y hacerla accesible para iTunes y otros programas con Protocolos de acceso de audio digital (DAAP).\n\nPermita el modo de compatibilidad si tiene problemas al compartir en iTunes. Este modo utiliza m\u00e1s recursos y es m\u00e1s lento, pero puede reparar problemas.
#### OPTIONS_ITUNES_DAAP_SUPPORT_DAAP_ENABLED_LABEL=Share My Music:
OPTIONS_ITUNES_DAAP_SUPPORT_DAAP_ENABLED_LABEL=Compartir mi m\u00fasica:
OPTIONS_ITUNES_DAAP_BUFFER_SIZE_TITLE=Tama\u00f1o del Buffer
#### OPTIONS_ITUNES_DAAP_BUFFER_SIZE_LABEL=You can configure the buffer size to use for streaming media. If iTunes or other media players experience frequent rebuffering, increase this value. A higher setting may use more memory.
OPTIONS_ITUNES_DAAP_BUFFER_SIZE_LABEL=Es possible configurar el tama\u00f1o del Buffer usado para el streaming de los medios.Si Itunesu otro reproductor de medios experimenta frecuentemente rebuffering, incremente este valor. Un ajuste alto puede usar mas memoria,
#### OPTIONS_BUGS_LABEL=You can choose how bug reports should be sent. To view an example bug report, click 'View Example'. Choosing 'Always Send Immediately' will immediately contact the bug server when FrostWire encounters an internal error. Choosing 'Always Ask for Review' will tell FrostWire to ask for your approval before sending a bug to the bug server. Choosing 'Always Discard All Errors' will cause FrostWire to ignore all bugs (this is not recommended).
OPTIONS_BUGS_LABEL=Puede elegir c\u00f3mo enviar los informes de error. Para visualizar un informe de error de ejemplo, haga clic en 'ver ejemplo'. Si elije 'enviar siempre inmediatamente', contactar\u00e1 de inmediato al servidor de errores cuando FrostWire encuentre un error interno. Si elije 'preguntar siempre si deseo revisar', FrostWire le pedir\u00e1nsu aprobaci\u00f3n antes de enviar un error al servidor de errores. Si elige 'siempre descartar errores', FrostWire ignorar\u00e1 todos los errores (no se recomienda).
OPTIONS_DEFAULT_ACTION_FILE_EXISTS_TITLE=Comportamiento si el Archivo ya existe
#### OPTIONS_DEFAULT_ACTION_FILE_EXISTS_LABEL=You can choose the default action that FrostWire will perform when you try to download a file that already exists on disk.
OPTIONS_DEFAULT_ACTION_FILE_EXISTS_LABEL=Puede escoger la accion predeterminada para que Frostwire la haga cuando Usted trate de descargar un archivo que ya exista en el disco
#### OPTIONS_DEFAULT_ACTION_FILE_EXISTS_SAVE_AS_LABEL=Always Show the 'Save As' Dialog
OPTIONS_DEFAULT_ACTION_FILE_EXISTS_SAVE_AS_LABEL=Siempre mostrar el dialogo 'Guardar Como'
#### OPTIONS_DEFAULT_ACTION_FILE_EXISTS_APPEND_LABEL=Always Append (#) to the Filename
OPTIONS_DEFAULT_ACTION_FILE_EXISTS_APPEND_LABEL=Siempre A\u00f1adir (#) al nombre del archivo
#### OPTIONS_DEFAULT_ACTION_FILE_EXISTS_ASK_LABEL=Always Ask What to do
OPTIONS_DEFAULT_ACTION_FILE_EXISTS_ASK_LABEL=Siempre Preguntar que hacer
#### OPTIONS_SEARCH_QUALITY_TITLE=Search Result Quality
OPTIONS_SEARCH_QUALITY_TITLE=Calidad del resultado de la b\u00fasqueda
#### OPTIONS_SEARCH_QUALITY_LABEL=You can select the "quality" of search results to display. Four star results indicate that the host returning the result is not firewalled and has free upload slots.
OPTIONS_SEARCH_QUALITY_LABEL=Puede seleccionar "calidad" de los resultados de b\u00fasqueda a mostrar. Los resultados con cuatro estrellas indican que la computadora central que envi\u00f3 el resultado no tiene firewalls y tiene ranuras de carga libres.
#### OPTIONS_SEARCH_QUALITY_FOUR_STAR_LABEL=Show Only Four Star Results
OPTIONS_SEARCH_QUALITY_FOUR_STAR_LABEL=Mostrar los resultados con cuatro estrellas nicamente
#### OPTIONS_SEARCH_QUALITY_THREE_AND_FOUR_STAR_LABEL=Show Only Three and Four Star Results
OPTIONS_SEARCH_QUALITY_THREE_AND_FOUR_STAR_LABEL=Mostrar los resultados con tres y cuatro estrella nicamente.
#### OPTIONS_SEARCH_QUALITY_TWO_THREE_AND_FOUR_STAR_LABEL=Show Only Two, Three, and Four Star Results
OPTIONS_SEARCH_QUALITY_TWO_THREE_AND_FOUR_STAR_LABEL=Mostrar los resultados con dos, tres y cuatros estrellas nicamente
#### OPTIONS_SEARCH_QUALITY_ALL_RESULTS_LABEL=Show All Qualities
OPTIONS_SEARCH_QUALITY_ALL_RESULTS_LABEL=Mostrar todas las calidades
#### OPTIONS_IGNORE_MESSAGES_LABEL=You can disallow messages from specific hosts by adding their IP addresses (e.g. "192.168.0.1", "192.*.*.*", "192.168.12.16/255.255.255.240" or "192.168.12.16/28") to the banned list.
OPTIONS_IGNORE_MESSAGES_LABEL=Puede bloquear los mensajes de computadoras centrales espec\u00edficas agregando sus direcciones IP (por ej. "192.168.0.1", "192.*.*.*", "192.168.12.16/255.255.255.240" \u00f3 "192.168.12.16/28") en la lista de prohibidos.
#### OPTIONS_ALLOW_MESSAGES_LABEL=You can allow messages from specific hosts by adding their IP addresses (e.g. "192.168.0.1", "192.*.*.*", "192.168.12.16/255.255.255.240" or "192.168.12.16/28") to the allow list. This list is only needed to override the banned list.
OPTIONS_ALLOW_MESSAGES_LABEL=Puede permitir mensajes de computadoras centrales espec\u00edficas agregando sus direcciones IP (por ej. "192.168.0.1", "192.*.*.*", "192.168.12.16/255.255.255.240" \u00f3 "192.168.12.16/28") en la lista de permitidos. Esta lista s\u00f3lo se necesita para redefinir una lista de prohibidos.
OPTIONS_CONNECT_LOCALE_PREF_TITLE=Preferencias de internacionalizaci\u00f3n
#### OPTIONS_CONNECT_LOCALE_PREF_LABEL=You can choose to preference hosts using the same language as you.
OPTIONS_CONNECT_LOCALE_PREF_LABEL=Puede optar por preferir las conexiones que publicitan la misma internacionalizaci\u00f3n que usted. Elegir una gran cantidad de conexiones de preferencia puede provocar que su cliente demore en conectarse a la red.
#### OPTIONS_CONNECT_LOCALE_PREF_DISPLAY_CHECK_BOX_LABEL=Turn preferencing on:
#### OPTIONS_PORT_LABEL=You can set the local network port that listens for incoming connections. This port can be freely changed in case of conflict with another service on your system, or if a specific port number is required by the configuration of your firewall to direct incoming connections to your host.
OPTIONS_PORT_LABEL=Puede establecer el puerto de red local que escucha las conexiones entrantes. Este puerto puede modificarse libremente en caso de estar en conflicto con otro servicio de su sistema o si la configuraci\u00f3n de su firewall necesita una cantidad espec\u00edfica de puertos para dirigir las conexiones entrantes a su computadora central.
OPTIONS_ROUTER_TITLE=Configuraci\u00f3n del enrutador
#### OPTIONS_ROUTER_LABEL=FrostWire can configure itself to work from behind a firewall or router. Using Universal Plug 'n Play (UPnP), FrostWire can automatically configure your router or firewall for optimal performance. If your router does not support UPnP, FrostWire can be set to advertise an external port manually. (You must also configure your router if you choose manual configuration.)
OPTIONS_ROUTER_LABEL=FrostWire puede configurarse para funcionar detras de un cortafuegos o enrutador. Al utilizar Plug 'n Play Universal (UPnP), FrostWire puede configurar autom\u00e1ticamente su enrutador o cortafuegos para un desempe\u00f1o \u00f3ptimo. Si su enrutador no soporta UPnP, FrostWire puede ser configurado para anunciar un puerto externo manualmente. (Debe tambi\u00e9n configurar su enrutador si elige la configuraci\u00f3n manual.)
#### OPTIONS_ROUTER_UPNP=Use UPnP (Recommended)
OPTIONS_ROUTER_UPNP=Usar UPnP (recomendado)
#### OPTIONS_ROUTER_PORT=Manual Port Forward:
OPTIONS_ROUTER_PORT=Redirecci\u00f3n de puerto manual
#### OPTIONS_NETWORK_INTERFACE_LABEL=You can tell FrostWire to bind outgoing connections to an IP address from a specific network interface. Listening sockets will still listen on all available interfaces. This is useful on multi-homed hosts. If you later disable this interface, FrostWire will revert to binding to an arbitrary address.
#? OPTIONS_NETWORK_INTERFACE_LABEL=
#### OPTIONS_NETWORK_INTERFACE_USE_CUSTOM=Use a specific network interface.
#? OPTIONS_NETWORK_INTERFACE_USE_CUSTOM=
#### OPTIONS_NETWORK_INTERFACE_CANT_LIST=FrostWire was unable to determine which network interfaces are available on this machine. Outgoing connections will bind to any arbitrary interface.
#### OPTIONS_CONTENT_FILTER_LABEL=You can tell FrostWire to filter files that copyright owners request not be shared. By enabling filtering, you are instructing FrostWire to confirm all files you download or share with a list of removed content.
OPTIONS_CONTENT_FILTER_LABEL=Puede decirle a Frostwire que filtre aquellos archivos cuyo propietarios de sus Derechos de Autor (Copyright) hayan solicitado que no sean compartidos. Habilitando este Filtro le estara diciendo a Frostwire que confirme todos los archivos que descarga o comparte con una Lista de Contenido retirado.
#### OPTIONS_SEARCH_JUNK_LABEL=You can disable FrostWire's junk filter and delete all previously collected filter data here, if your junk filter is rating too many files as spam.
OPTIONS_SEARCH_JUNK_LABEL=Ud. puede deshabilitar el filtro de Basura de FrostWire y eliminar todos los datos recolectados con respecto al filtraje aqui, si su puntuacion de filtrado de basura esta marcando demasiados archivos como spam.
#### OPTIONS_SEARCH_JUNK_DISPLAY_IN_PLACE=Display junk in place
OPTIONS_SEARCH_JUNK_DISPLAY_IN_PLACE=Mostrar la basura recolectada
#### OPTIONS_SEARCH_JUNK_MOVE_TO_BOTTOM=Display junk at the bottom of search results
OPTIONS_SEARCH_JUNK_MOVE_TO_BOTTOM=Mostrar la basura al final de los resultados de b\u00fasqueda
#### OPTIONS_SEARCH_JUNK_HIDE_SPAM=Do not display junk
#### STATS_BANDWIDTH_PANE_LABEL=Bandwidth statistics include complete information on all bandwidth sent upstream and downstream. Click on one of the categories to see the desired statistics.
STATS_BANDWIDTH_PANE_LABEL=Las estad\u00edsticas del ancho de banda incluyen informaci\u00f3n completa sobre todo el ancho de banda enviado en flujo ascendente y descendente. Haga clic en una de las categor\u00edas para ver las estad\u00edsticas deseadas.
#### STATS_NET_PANE_TITLE=Network
STATS_NET_PANE_TITLE=Red
#### STATS_NET_PANE_LABEL=Statistics on the current state of the network. These statistics are quite inaccurate due to the dynamic, distributed nature of Gnutella and should not be taken too literally. They can, however, give you a general idea regarding the current state of your connection.
STATS_NET_PANE_LABEL=Estad\u00edsticas sobre el estado actual de la red. Estas estad\u00edsticas no son exactas debido a la naturaleza din\u00e1mica y distribuida de Gnutella y no deben ser tomadas como verdad definitiva. Sin embargo, pueden proporcionar una idea general sobre el estado actual de su conexi\u00f3n.
#### STATS_ADVANCED_PANE_TITLE=Advanced
STATS_ADVANCED_PANE_TITLE=Avanzadas
#### STATS_ADVANCED_PANE_LABEL=Advanced statistics include detailed information for Gnutella messages and HTTP traffic. This information can be useful for advanced users as well as for researchers working on the Gnutella network. Advanced statistics are not displayed by default and are not recommended for most users.
STATS_ADVANCED_PANE_LABEL=Las estad\u00edsticas avanzadas incluyen informaci\u00f3n detalladas para los mensajes de Gnutella y el tr\u00e1fico de HTTP. Esta informaci\u00f3n puede ser de utilidad tanto para los usuarios avanzados como para los investigadores que trabajan en la red Gnutella. Las estad\u00edsticas avanzadas no se muestran como predeterminadas y no se recomiendan a todos los usuarios.
#### STATS_DUPLICATE_RECEIVED_MULTICAST_QUERIES_LABEL=Number of duplicate queries received over Multicast versus the total number of queries.
STATS_DUPLICATE_RECEIVED_MULTICAST_QUERIES_LABEL=Cantidad de consultas duplicadas recibidas por Multicast en oposici\u00f3n a la cantidad total de consultas.
# Advanced Gnutella Message hops/ttl for queries
#### STATS_QUERY_REQUEST_HOPS_TITLE=Hops
STATS_QUERY_REQUEST_HOPS_TITLE=Saltos
#### STATS_QUERY_REQUEST_HOPS_LABEL=All received queries, by hops.
STATS_QUERY_REQUEST_HOPS_LABEL=Todas las consultas recibidas, por saltos.
#### STATS_QUERY_REQUEST_TTL_TITLE=TTL
STATS_QUERY_REQUEST_TTL_TITLE=TTL
#### STATS_QUERY_REQUEST_TTL_LABEL=All received queries, by time to live (TTL).
STATS_QUERY_REQUEST_TTL_LABEL=Todas las consultas recibidas, por tiempo de vida (TTL).
# Advanced Gnutella Message Special queries
#### STATS_SPECIAL_QUERIES_TITLE=Special Queries
STATS_SPECIAL_QUERIES_TITLE=Bsquedas especiales
#### STATS_SPECIAL_QUERIES_LABEL=All of the special marked queries.
STATS_SPECIAL_QUERIES_LABEL=Todas las b\u00fasquedas especiales marcadas.
# Advanced Gnutella Message hops/ttl for query hits
#### STATS_QUERY_REPLY_HOPS_TITLE=Hops
STATS_QUERY_REPLY_HOPS_TITLE=Saltos
#### STATS_QUERY_REPLY_HOPS_LABEL=All received query hits, by hops.
STATS_QUERY_REPLY_HOPS_LABEL=Todos los aciertos de consultas recibidos, por saltos.
#### STATS_QUERY_REPLY_TTL_TITLE=TTL
STATS_QUERY_REPLY_TTL_TITLE=TTL
#### STATS_QUERY_REPLY_TTL_LABEL=All received query hits, by time to live (TTL).
STATS_QUERY_REPLY_TTL_LABEL=Todos los aciertos de consultas recibidos, por tiempo de vida (TTL).
#### STATS_DUPLICATE_RECEIVED_BYTES_TCP_QUERIES_LABEL=Total kilobytes in duplicate queries received over TCP versus the total number of queries.
STATS_DUPLICATE_RECEIVED_BYTES_TCP_QUERIES_LABEL=Kilobytes totales de consultas duplicadas recibidas por TCP en oposici\u00f3n a la cantidad total de consultas.
#### STATS_DUPLICATE_RECEIVED_BYTES_MULTICAST_QUERIES_LABEL=Total kilobytes in duplicate queries received over Multicast versus the total number of queries.
STATS_DUPLICATE_RECEIVED_BYTES_MULTICAST_QUERIES_LABEL=Kilobytes totales de consultas duplicadas recibidas por Multicast en oposici\u00f3n a la cantidad total de consultas.
# Advanced Gnutella Message hops/ttl for queries in kilobytes
#### STATS_QUERY_REQUEST_HOPS_BYTES_TITLE=Hops
STATS_QUERY_REQUEST_HOPS_BYTES_TITLE=Saltos
#### STATS_QUERY_REQUEST_HOPS_BYTES_LABEL=All received queries in kilobytes, by hops.
STATS_QUERY_REQUEST_HOPS_BYTES_LABEL=Todas las consultas recibidas en kilobytes, por saltos.
#### STATS_QUERY_REQUEST_TTL_BYTES_TITLE=TTL
STATS_QUERY_REQUEST_TTL_BYTES_TITLE=TTL
#### STATS_QUERY_REQUEST_TTL_BYTES_LABEL=All received queries in kilobytes, by time to live (TTL).
STATS_QUERY_REQUEST_TTL_BYTES_LABEL=Todas las consultas recibidas en kilobytes, por tiempo de vida (TTL).
# Advanced Gnutella Message hops/ttl for query hits in kilobytes
#### STATS_QUERY_REPLY_HOPS_BYTES_TITLE=Hops
STATS_QUERY_REPLY_HOPS_BYTES_TITLE=Saltos
#### STATS_QUERY_REPLY_HOPS_BYTES_LABEL=All received query hits in kilobytes, by hops.
STATS_QUERY_REPLY_HOPS_BYTES_LABEL=Todos los aciertos de consultas recibidos en kilobytes, por saltos.
#### STATS_QUERY_REPLY_TTL_BYTES_TITLE=TTL
STATS_QUERY_REPLY_TTL_BYTES_TITLE=TTL
#### STATS_QUERY_REPLY_TTL_BYTES_LABEL=All received query hits in kilobytes, by time to live (TTL).
STATS_QUERY_REPLY_TTL_BYTES_LABEL=Todos lo aciertos de consultas recibidos en kilobytes, por tiempo de vida (TTL).
# number of messages received for FrostWire-specific stats -- TCP
#### STATS_FROST_RECEIVED_TCP_PING_REQUESTS_LABEL=TCP pings received from all Gnutella clients versus other FrostWires.
STATS_FROST_RECEIVED_TCP_PING_REQUESTS_LABEL=TCP pings recibidos de todos los clientes de Gnutella en oposici\u00f3n a los recibidos de otros clientes de FrostWire.
#### STATS_FROST_RECEIVED_TCP_PING_REPLIES_LABEL=TCP pongs received from all Gnutella clients versus other FrostWires.
STATS_FROST_RECEIVED_TCP_PING_REPLIES_LABEL=TCP pongs recibidos de todos los clientes de Gnutella en oposici\u00f3n a los recibidos de otros clientes de FrostWire.
#### STATS_FROST_RECEIVED_TCP_QUERIES_LABEL=TCP queries received from all Gnutella clients versus other FrostWires.
STATS_FROST_RECEIVED_TCP_QUERIES_LABEL=Consultas TCP recibidas de todos los clientes de Gnutella en oposici\u00f3n a las recibidas de otros clientes de FrostWire.
STATS_FROST_RECEIVED_TCP_QUERY_REPLIES_TITLE=Aciertos de consultas
#### STATS_FROST_RECEIVED_TCP_QUERY_REPLIES_LABEL=TCP query hits received from all Gnutella clients versus other FrostWires.
STATS_FROST_RECEIVED_TCP_QUERY_REPLIES_LABEL=Aciertos de consultas TCP recibidos de todos los clientes de Gnutella en oposici\u00f3n a los recibidos de otros clientes de FrostWire.
STATS_FROST_RECEIVED_TCP_PUSH_REQUESTS_TITLE=Mecanismos de empuje
#### STATS_FROST_RECEIVED_TCP_PUSH_REQUESTS_LABEL=TCP pushes received from all Gnutella clients versus other FrostWires.
STATS_FROST_RECEIVED_TCP_PUSH_REQUESTS_LABEL=Mecanismos de empuje TCP recibidos de todos los clientes de Gnutella en oposici\u00f3n a los recibidos de otros clientes de FrostWire.
# number of messages received for FrostWire-specific stats -- UDP
#### STATS_FROST_RECEIVED_UDP_PING_REQUESTS_LABEL=UDP pings received from all Gnutella clients versus other FrostWires.
STATS_FROST_RECEIVED_UDP_PING_REQUESTS_LABEL=UDP pings recibidos de todos los clientes de Gnutella en oposici\u00f3n a los recibidos de otros clientes de FrostWire.
#### STATS_FROST_RECEIVED_UDP_PING_REPLIES_LABEL=UDP pongs received from all Gnutella clients versus other FrostWires.
STATS_FROST_RECEIVED_UDP_PING_REPLIES_LABEL=UDP pongs recibidos de todos los clientes de Gnutella en oposici\u00f3n a los recibidos de otros clientes de FrostWire.
#### STATS_FROST_RECEIVED_UDP_QUERIES_LABEL=UDP queries received from all Gnutella clients versus other FrostWires.
STATS_FROST_RECEIVED_UDP_QUERIES_LABEL=Consultas UDP recibidas de todos los clientes de Gnutella en oposici\u00f3n a las recibidas de otros clientes de FrostWire.
STATS_FROST_RECEIVED_UDP_QUERY_REPLIES_TITLE=Aciertos de consultas
#### STATS_FROST_RECEIVED_UDP_QUERY_REPLIES_LABEL=UDP query hits received from all Gnutella clients versus other FrostWires.
STATS_FROST_RECEIVED_UDP_QUERY_REPLIES_LABEL=Aciertos de consultas TCP recibidos de todos los clientes de Gnutella en oposici\u00f3n a los recibidos de otros clientes de FrostWire.
STATS_FROST_RECEIVED_UDP_PUSH_REQUESTS_TITLE=Mecanismos de empuje
#### STATS_FROST_RECEIVED_UDP_PUSH_REQUESTS_LABEL=UDP pushes received from all Gnutella clients versus other FrostWires.
STATS_FROST_RECEIVED_UDP_PUSH_REQUESTS_LABEL=Mecanismos de empuje UDP recibidos de todos los clientes de Gnutella en oposici\u00f3n a los recibidos de otros clientes de FrostWire.
# number of messages received for FrostWire-specific stats -- Multicast
#### STATS_FROST_RECEIVED_MULTICAST_PING_REQUESTS_LABEL=Multicast pings received from all Gnutella clients versus other FrostWires.
STATS_FROST_RECEIVED_MULTICAST_PING_REQUESTS_LABEL=Multicast pings recibidos de todos los clientes de Gnutella en oposici\u00f3n a los recibidos de otros clientes de FrostWire.
#### STATS_FROST_RECEIVED_MULTICAST_PING_REPLIES_LABEL=Multicast pongs received from all Gnutella clients versus other FrostWires.
STATS_FROST_RECEIVED_MULTICAST_PING_REPLIES_LABEL=Multicast pongs recibidos de todos los clientes de Gnutella en oposici\u00f3n a los recibidos de otros clientes de FrostWire.
#### STATS_FROST_RECEIVED_MULTICAST_QUERIES_LABEL=Multicast queries received from all Gnutella clients versus other FrostWires.
STATS_FROST_RECEIVED_MULTICAST_QUERIES_LABEL=Consultas Multicast recibidas de todos los clientes de Gnutella en oposici\u00f3n a las recibidas de otros clientes de FrostWire.
STATS_FROST_RECEIVED_MULTICAST_QUERY_REPLIES_TITLE=Aciertos de consultas
#### STATS_FROST_RECEIVED_MULTICAST_QUERY_REPLIES_LABEL=Multicast query hits received from all Gnutella clients versus other FrostWires.
STATS_FROST_RECEIVED_MULTICAST_QUERY_REPLIES_LABEL=Aciertos de consultas Multicast recibidos de todos los clientes de Gnutella en oposici\u00f3n a los recibidos de otros clientes de FrostWire.
STATS_FROST_RECEIVED_MULTICAST_PUSH_REQUESTS_TITLE=Mecanismos de empuje
#### STATS_FROST_RECEIVED_MULTICAST_PUSH_REQUESTS_LABEL=Multicast pushes received from all Gnutella clients versus other FrostWires.
STATS_FROST_RECEIVED_MULTICAST_PUSH_REQUESTS_LABEL=Mecanismos de empuje Multicast recibidos de todos los clientes de Gnutella en oposici\u00f3n a los recibidos de otros clientes de FrostWire.
# number of kilobytes received for FrostWire-specific stats -- TCP
#### STATS_FROST_RECEIVED_BYTES_TCP_PING_REQUESTS_LABEL=TCP pings received from all Gnutella clients versus other FrostWires.
STATS_FROST_RECEIVED_BYTES_TCP_PING_REQUESTS_LABEL=TCP pings recibidos de todos los clientes de Gnutella en oposici\u00f3n a los recibidos de otros clientes de FrostWire.
#### STATS_FROST_RECEIVED_BYTES_TCP_PING_REPLIES_LABEL=TCP pongs received from all Gnutella clients versus other FrostWires.
STATS_FROST_RECEIVED_BYTES_TCP_PING_REPLIES_LABEL=TCP pongs recibidos de todos los clientes de Gnutella en oposici\u00f3n a los recibidos de otros clientes de FrostWire.
#### STATS_FROST_RECEIVED_BYTES_TCP_QUERIES_LABEL=TCP queries received from all Gnutella clients versus other FrostWires.
STATS_FROST_RECEIVED_BYTES_TCP_QUERIES_LABEL=Consultas TCP recibidas de todos los clientes de Gnutella en oposici\u00f3n a las recibidas de otros clientes de FrostWire.
STATS_FROST_RECEIVED_BYTES_TCP_QUERY_REPLIES_TITLE=Aciertos de consultas
#### STATS_FROST_RECEIVED_BYTES_TCP_QUERY_REPLIES_LABEL=TCP query hits received from all Gnutella clients versus other FrostWires.
STATS_FROST_RECEIVED_BYTES_TCP_QUERY_REPLIES_LABEL=Aciertos de consultas TCP recibidos de todos los clientes de Gnutella en oposici\u00f3n a los recibidos de otros clientes de FrostWire.
STATS_FROST_RECEIVED_BYTES_TCP_PUSH_REQUESTS_TITLE=Mecanismos de empuje
#### STATS_FROST_RECEIVED_BYTES_TCP_PUSH_REQUESTS_LABEL=TCP pushes received from all Gnutella clients versus other FrostWires.
STATS_FROST_RECEIVED_BYTES_TCP_PUSH_REQUESTS_LABEL=Mecanismos de empuje TCP recibidos de todos los clientes de Gnutella en oposici\u00f3n a los recibidos de otros clientes de FrostWire.
# number of kilobytes received for FrostWire-specific stats -- UDP
#### STATS_FROST_RECEIVED_BYTES_UDP_PING_REQUESTS_LABEL=Kilobytes for UDP pings received from all Gnutella clients versus other FrostWires.
STATS_FROST_RECEIVED_BYTES_UDP_PING_REQUESTS_LABEL=Kilobytes de UDP pings recibidos de todos los clientes de Gnutella en oposici\u00f3n a los recibidos de otros clientes de FrostWire.
#### STATS_FROST_RECEIVED_BYTES_UDP_PING_REPLIES_LABEL=Kilobytes for UDP pongs received from all Gnutella clients versus other FrostWires.
STATS_FROST_RECEIVED_BYTES_UDP_PING_REPLIES_LABEL=Kilobytes de UDP pongs recibidos de todos los clientes de Gnutella en oposici\u00f3n a los recibidos de otros clientes de FrostWire.
#### STATS_FROST_RECEIVED_BYTES_UDP_QUERIES_LABEL=Kilobytes for UDP queries received from all Gnutella clients versus other FrostWires.
STATS_FROST_RECEIVED_BYTES_UDP_QUERIES_LABEL=Kilobytes de consultas UDP recibidas de todos los clientes de Gnutella en oposici\u00f3n a las recibidas de otros clientes de FrostWire.
STATS_FROST_RECEIVED_BYTES_UDP_QUERY_REPLIES_TITLE=Aciertos de consultas
#### STATS_FROST_RECEIVED_BYTES_UDP_QUERY_REPLIES_LABEL=Kilobytes for UDP query hits received from all Gnutella clients versus other FrostWires.
STATS_FROST_RECEIVED_BYTES_UDP_QUERY_REPLIES_LABEL=Kilobytes de aciertos de consultas UDP recibidos de todos los clientes de Gnutella en oposici\u00f3n a los recibidos de otros clientes de FrostWire.
STATS_FROST_RECEIVED_BYTES_UDP_PUSH_REQUESTS_TITLE=Mecanismos de empuje
#### STATS_FROST_RECEIVED_BYTES_UDP_PUSH_REQUESTS_LABEL=Kilobytes for UDP pushes received from all Gnutella clients versus other FrostWires.
STATS_FROST_RECEIVED_BYTES_UDP_PUSH_REQUESTS_LABEL=Kilobytes de mecanismos de empuje UDP recibidos de todos los clientes de Gnutella en oposici\u00f3n a los recibidos de otros clientes de FrostWire.
# number of kilobytes received for FrostWire-specific stats -- Multicast
#### STATS_FROST_RECEIVED_BYTES_MULTICAST_PING_REQUESTS_LABEL=Kilobytes for Multicast pings received from all Gnutella clients versus other FrostWires.
STATS_FROST_RECEIVED_BYTES_MULTICAST_PING_REQUESTS_LABEL=Kilobytes de Multicast pings recibidos de todos los clientes de Gnutella en oposici\u00f3n a los recibidos de otros clientes de FrostWire.
#### STATS_FROST_RECEIVED_BYTES_MULTICAST_PING_REPLIES_LABEL=Kilobytes for Multicast pongs received from all Gnutella clients versus other FrostWires.
STATS_FROST_RECEIVED_BYTES_MULTICAST_PING_REPLIES_LABEL=Kilobytes de Multicast pongs recibidos de todos los clientes de Gnutella en oposici\u00f3n a los recibidos de otros clientes de FrostWire.
#### STATS_FROST_RECEIVED_BYTES_MULTICAST_QUERIES_LABEL=Kilobytes for Multicast queries received from all Gnutella clients versus other FrostWires.
STATS_FROST_RECEIVED_BYTES_MULTICAST_QUERIES_LABEL=Kilobytes de consultas Multicast recibidas de todos los clientes de Gnutella en oposici\u00f3n a las recibidas de otros clientes de FrostWire.
STATS_FROST_RECEIVED_BYTES_MULTICAST_QUERY_REPLIES_TITLE=Aciertos de consultas
#### STATS_FROST_RECEIVED_BYTES_MULTICAST_QUERY_REPLIES_LABEL=Kilobytes for Multicast query hits received from all Gnutella clients versus other FrostWires.
STATS_FROST_RECEIVED_BYTES_MULTICAST_QUERY_REPLIES_LABEL=Kilobytes de aciertos de consultas Multicast recibidos de todos los clientes de Gnutella en oposici\u00f3n a los recibidos de otros clientes de FrostWire.
STATS_FROST_RECEIVED_BYTES_MULTICAST_PUSH_REQUESTS_TITLE=Mecanismos de empuje
#### STATS_FROST_RECEIVED_BYTES_MULTICAST_PUSH_REQUESTS_LABEL=Kilobytes for Multicast pushes received from all Gnutella clients versus other FrostWires.
STATS_FROST_RECEIVED_BYTES_MULTICAST_PUSH_REQUESTS_LABEL=Kilobytes de mecanismos de empuje Multicast recibidos de todos los clientes de Gnutella en oposici\u00f3n a los recibidos de otros clientes de FrostWire.
#### STATS_QRP_ULTRAPEER_ROUTED_QUERIES_SENT_LABEL=All queries that were routed to other Ultrapeers for the last hop, using query routing tables.
STATS_QRP_ULTRAPEER_ROUTED_QUERIES_SENT_LABEL=Todas las consultas dirigidas a otros Ultrapares para el ltimo salto, mediante tablas de direccionamiento de consultas.
#### STATS_QRP_ULTRAPEER_ROUTED_QUERIES_SENT=Sent
STATS_QRP_ULTRAPEER_ROUTED_QUERIES_SENT=Enviado
#### STATS_QRP_ULTRAPEER_ROUTED_QUERIES_DROP=Not Sent
#### STATS_FROST_SENT_TCP_PING_REQUESTS_LABEL=TCP pings sent from all Gnutella clients versus other FrostWires.
STATS_FROST_SENT_TCP_PING_REQUESTS_LABEL=TCP pings enviados desde todos los clientes de Gnutella en oposici\u00f3n a los enviados desde otros clientes de FrostWire.
#### STATS_FROST_SENT_TCP_PING_REPLIES_LABEL=TCP pongs sent from all Gnutella clients versus other FrostWires.
STATS_FROST_SENT_TCP_PING_REPLIES_LABEL=TCP pongs enviados desde todos los clientes de Gnutella en oposici\u00f3n a los enviados desde otros clientes de FrostWire.
#### STATS_FROST_SENT_TCP_QUERIES_TITLE=Queries
STATS_FROST_SENT_TCP_QUERIES_TITLE=Consultas
#### STATS_FROST_SENT_TCP_QUERIES_LABEL=TCP queries sent from all Gnutella clients versus other FrostWires.
STATS_FROST_SENT_TCP_QUERIES_LABEL=Consultas TCP enviadas desde todos los clientes de Gnutella en oposici\u00f3n a las enviadas desde otros clientes de FrostWire.
STATS_FROST_SENT_TCP_QUERY_REPLIES_TITLE=Aciertos de consultas
#### STATS_FROST_SENT_TCP_QUERY_REPLIES_LABEL=TCP query hits sent from all Gnutella clients versus other FrostWires.
STATS_FROST_SENT_TCP_QUERY_REPLIES_LABEL=Aciertos de consultas TCP enviados desde todos los clientes de Gnutella en oposici\u00f3n a los enviados desde otros clientes de FrostWire.
STATS_FROST_SENT_TCP_PUSH_REQUESTS_TITLE=Mecanismos de empuje
#### STATS_FROST_SENT_TCP_PUSH_REQUESTS_LABEL=TCP pushes sent from all Gnutella clients versus other FrostWires.
STATS_FROST_SENT_TCP_PUSH_REQUESTS_LABEL=Mecanismos de empuje TCP enviados desde todos los clientes de Gnutella en oposici\u00f3n a los enviados desde otros clientes de FrostWire.
# number of messages sent for FrostWire-specific stats -- UDP
#### STATS_FROST_SENT_UDP_MESSAGES_TITLE=Total
STATS_FROST_SENT_UDP_MESSAGES_TITLE=Total
#### STATS_FROST_SENT_UDP_MESSAGES_LABEL=Total number of messages sent by other FrostWires.
STATS_FROST_SENT_UDP_MESSAGES_LABEL=Cantidad total de mensajes enviados por otros clientes de FrostWire.
#### STATS_FROST_SENT_UDP_PING_REQUESTS_LABEL=UDP pings sent from all Gnutella clients versus other FrostWires.
STATS_FROST_SENT_UDP_PING_REQUESTS_LABEL=UDP pings enviados desde todos los clientes de Gnutella en oposici\u00f3n a los enviados desde otros clientes de FrostWire.
#### STATS_FROST_SENT_UDP_PING_REPLIES_LABEL=UDP pongs sent from all Gnutella clients versus other FrostWires.
STATS_FROST_SENT_UDP_PING_REPLIES_LABEL=UDP pongs enviados desde todos los clientes de Gnutella en oposici\u00f3n a los enviados desde otros clientes de FrostWire.
#### STATS_FROST_SENT_UDP_QUERIES_TITLE=Queries
STATS_FROST_SENT_UDP_QUERIES_TITLE=Consultas
#### STATS_FROST_SENT_UDP_QUERIES_LABEL=UDP queries sent from all Gnutella clients versus other FrostWires.
STATS_FROST_SENT_UDP_QUERIES_LABEL=Consultas UDP enviadas desde todos los clientes de Gnutella en oposici\u00f3n a las enviadas desde otros clientes de FrostWire.
STATS_FROST_SENT_UDP_QUERY_REPLIES_TITLE=Aciertos de consultas
#### STATS_FROST_SENT_UDP_QUERY_REPLIES_LABEL=UDP query hits sent from all Gnutella clients versus other FrostWires.
STATS_FROST_SENT_UDP_QUERY_REPLIES_LABEL=Aciertos de consultas UDP enviados desde todos los clientes de Gnutella en oposici\u00f3n a los enviados desde otros clientes de FrostWire.
STATS_FROST_SENT_UDP_PUSH_REQUESTS_TITLE=Mecanismos de empuje
#### STATS_FROST_SENT_UDP_PUSH_REQUESTS_LABEL=UDP pushes sent from all Gnutella clients versus other FrostWires.
STATS_FROST_SENT_UDP_PUSH_REQUESTS_LABEL=Mecanismos de empuje UDP enviados desde todos los clientes de Gnutella en oposici\u00f3n a los enviados desde otros clientes de FrostWire.
# number of messages sent for FrostWire-specific stats -- Multicast
#### STATS_FROST_SENT_MULTICAST_PING_REQUESTS_LABEL=Multicast pings sent from all Gnutella clients versus other FrostWires.
STATS_FROST_SENT_MULTICAST_PING_REQUESTS_LABEL=Multicast pings enviados desde todos los clientes de Gnutella en oposici\u00f3n a los enviados desde otros clientes de FrostWire.
#### STATS_FROST_SENT_MULTICAST_PING_REPLIES_LABEL=Multicast pongs sent from all Gnutella clients versus other FrostWires.
STATS_FROST_SENT_MULTICAST_PING_REPLIES_LABEL=Multicast pongs enviados desde todos los clientes de Gnutella en oposici\u00f3n a los enviados desde otros clientes de FrostWire.
#### STATS_FROST_SENT_MULTICAST_QUERIES_LABEL=Multicast queries sent from all Gnutella clients versus other FrostWires.
STATS_FROST_SENT_MULTICAST_QUERIES_LABEL=Consultas Multicast enviadas desde todos los clientes de Gnutella en oposici\u00f3n a las enviadas desde otros clientes de FrostWire.
STATS_FROST_SENT_MULTICAST_QUERY_REPLIES_TITLE=Aciertos de consultas
#### STATS_FROST_SENT_MULTICAST_QUERY_REPLIES_LABEL=Multicast query hits sent from all Gnutella clients versus other FrostWires.
STATS_FROST_SENT_MULTICAST_QUERY_REPLIES_LABEL=Aciertos de consultas Multicast enviados desde todos los clientes de Gnutella en oposici\u00f3n a los enviados desde otros clientes de FrostWire.
STATS_FROST_SENT_MULTICAST_PUSH_REQUESTS_TITLE=Mecanismos de empuje
#### STATS_FROST_SENT_MULTICAST_PUSH_REQUESTS_LABEL=Multicast pushes sent from all Gnutella clients versus other FrostWires.
STATS_FROST_SENT_MULTICAST_PUSH_REQUESTS_LABEL=Mecanismos de empuje Multicast enviados desde todos los clientes de Gnutella en oposici\u00f3n a los enviados desde otros clientes de FrostWire.
# number of kilobytes sent for FrostWire-specific stats -- TCP
#### STATS_FROST_SENT_BYTES_TCP_PING_REQUESTS_LABEL=TCP pings sent from all Gnutella clients versus other FrostWires.
STATS_FROST_SENT_BYTES_TCP_PING_REQUESTS_LABEL=TCP pings enviados desde todos los clientes de Gnutella en oposici\u00f3n a los enviados desde otros clientes de FrostWire.
#### STATS_FROST_SENT_BYTES_TCP_PING_REPLIES_LABEL=TCP pongs sent from all Gnutella clients versus other FrostWires.
STATS_FROST_SENT_BYTES_TCP_PING_REPLIES_LABEL=TCP pongs enviados desde todos los clientes de Gnutella en oposici\u00f3n a los enviados desde otros clientes de FrostWire.
#### STATS_FROST_SENT_BYTES_TCP_QUERIES_LABEL=TCP queries sent from all Gnutella clients versus other FrostWires.
STATS_FROST_SENT_BYTES_TCP_QUERIES_LABEL=Consultas TCP enviadas desde todos los clientes de Gnutella en oposici\u00f3n a las enviadas desde otros clientes de FrostWire.
STATS_FROST_SENT_BYTES_TCP_QUERY_REPLIES_TITLE=Aciertos de consultas
#### STATS_FROST_SENT_BYTES_TCP_QUERY_REPLIES_LABEL=TCP query hits sent from all Gnutella clients versus other FrostWires.
STATS_FROST_SENT_BYTES_TCP_QUERY_REPLIES_LABEL=Aciertos de consultas TCP enviadas desde todos los clientes de Gnutella en oposici\u00f3n a las enviadas desde clientes de FrostWire.
STATS_FROST_SENT_BYTES_TCP_PUSH_REQUESTS_TITLE=Mecanismos de empuje
#### STATS_FROST_SENT_BYTES_TCP_PUSH_REQUESTS_LABEL=TCP pushes sent from all Gnutella clients versus other FrostWires.
STATS_FROST_SENT_BYTES_TCP_PUSH_REQUESTS_LABEL=Consultas TCP enviadas desde todos los clientes de Gnutella en oposici\u00f3n a las enviadas desde otros clientes de FrostWire.
# number of kilobytes sent for FrostWire-specific stats -- UDP
#### STATS_FROST_SENT_BYTES_UDP_PING_REQUESTS_LABEL=Kilobytes for UDP pings sent from all Gnutella clients versus other FrostWires.
STATS_FROST_SENT_BYTES_UDP_PING_REQUESTS_LABEL=Kilobytes de UDP pings enviados desde todos los clientes de Gnutella en oposici\u00f3n a los enviados desde otros clientes de FrostWire.
#### STATS_FROST_SENT_BYTES_UDP_PING_REPLIES_LABEL=Kilobytes for UDP pongs sent from all Gnutella clients versus other FrostWires.
STATS_FROST_SENT_BYTES_UDP_PING_REPLIES_LABEL=Kilobytes de UDP pongs enviados desde todos los clientes de Gnutella en oposici\u00f3n a los enviados desde otros clientes de FrostWire.
#### STATS_FROST_SENT_BYTES_UDP_QUERIES_LABEL=Kilobytes for UDP queries sent from all Gnutella clients versus other FrostWires.
STATS_FROST_SENT_BYTES_UDP_QUERIES_LABEL=Kilobytes de consultas UDP enviadas desde todos los clientes de Gnutella en oposici\u00f3n a las enviadas desde otros clientes de FrostWire.
STATS_FROST_SENT_BYTES_UDP_QUERY_REPLIES_TITLE=Aciertos de consultas
#### STATS_FROST_SENT_BYTES_UDP_QUERY_REPLIES_LABEL=Kilobytes for UDP query hits sent from all Gnutella clients versus other FrostWires.
STATS_FROST_SENT_BYTES_UDP_QUERY_REPLIES_LABEL=Kilobytes de aciertos de consultas UDP enviados desde todos los clientes de Gnutella en oposici\u00f3n a los enviados desde otros clientes de FrostWire.
STATS_FROST_SENT_BYTES_UDP_PUSH_REQUESTS_TITLE=Mecanismos de empuje
#### STATS_FROST_SENT_BYTES_UDP_PUSH_REQUESTS_LABEL=Kilobytes for UDP pushes sent from all Gnutella clients versus other FrostWires.
STATS_FROST_SENT_BYTES_UDP_PUSH_REQUESTS_LABEL=Kilobytes de mecanismos de empuje UDP enviados desde todos los clientes de Gnutella en oposici\u00f3n a los enviados desde otros clientes de FrostWire.
# number of kilobytes sent for FrostWire-specific stats -- Multicast
#### STATS_FROST_SENT_BYTES_MULTICAST_PING_REQUESTS_LABEL=Kilobytes for Multicast pings sent from all Gnutella clients versus other FrostWires.
STATS_FROST_SENT_BYTES_MULTICAST_PING_REQUESTS_LABEL=Kilobytes de Multicast pings enviados desde todos los clientes de Gnutella en oposici\u00f3n a los enviados desde otros clientes de FrostWire.
#### STATS_FROST_SENT_BYTES_MULTICAST_PING_REPLIES_LABEL=Kilobytes for Multicast pongs sent from all Gnutella clients versus other FrostWires.
STATS_FROST_SENT_BYTES_MULTICAST_PING_REPLIES_LABEL=Kilobytes de Multicast pongs enviados desde todos los clientes de Gnutella en oposici\u00f3n a los enviados desde otros clientes de FrostWire.
#### STATS_FROST_SENT_BYTES_MULTICAST_QUERIES_LABEL=Kilobytes for Multicast queries sent from all Gnutella clients versus other FrostWires.
STATS_FROST_SENT_BYTES_MULTICAST_QUERIES_LABEL=Kilobytes de consultas Multicast enviadas desde todos los clientes de Gnutella en oposici\u00f3n a las enviadas desde otros clientes de FrostWire.
STATS_FROST_SENT_BYTES_MULTICAST_QUERY_REPLIES_TITLE=Aciertos de consultas
#### STATS_FROST_SENT_BYTES_MULTICAST_QUERY_REPLIES_LABEL=Kilobytes for Multicast query hits sent from all Gnutella clients versus other FrostWires.
STATS_FROST_SENT_BYTES_MULTICAST_QUERY_REPLIES_LABEL=Kilobytes de aciertos de consultas Multicast enviados desde todos los clientes de Gnutella en oposici\u00f3n a los enviados desde otros clientes de FrostWire.
STATS_FROST_SENT_BYTES_MULTICAST_PUSH_REQUESTS_TITLE=Mecanismos de empuje
#### STATS_FROST_SENT_BYTES_MULTICAST_PUSH_REQUESTS_LABEL=Kilobytes for Multicast pushes sent from all Gnutella clients versus other FrostWires.
STATS_FROST_SENT_BYTES_MULTICAST_PUSH_REQUESTS_LABEL=Kilobytes de mecanismos de empuje Multicast enviados desde todos los clientes de Gnutella en oposici\u00f3n a los enviados desde otros clientes de FrostWire.
#### STATS_HANDSHAKING_LEAF_LABEL=Statistics for handshaking as a leaf.
STATS_HANDSHAKING_LEAF_LABEL=Estad\u00edsticas de sincronizaci\u00f3n como hoja.
#### STATS_HANDSHAKING_ULTRAPEER_TITLE=Ultrapeer
STATS_HANDSHAKING_ULTRAPEER_TITLE=Ultrapar
#### STATS_HANDSHAKING_ULTRAPEER_LABEL=Statistics for handshaking as an ultrapeer.
STATS_HANDSHAKING_ULTRAPEER_LABEL=Estad\u00edsticas de sincronizaci\u00f3n como Ultrapar.
#### STATS_HANDSHAKING_OUTGOING_TITLE=Outgoing
STATS_HANDSHAKING_OUTGOING_TITLE=Saliente
#### STATS_HANDSHAKING_OUTGOING_LABEL=Statistics for outgoing Gnutella connection handshaking.
STATS_HANDSHAKING_OUTGOING_LABEL=Estad\u00edsticas de sincronizaci\u00f3n de la conexi\u00f3n saliente de Gnutella.
#### STATS_HANDSHAKING_INCOMING_TITLE=Incoming
STATS_HANDSHAKING_INCOMING_TITLE=Entrante
#### STATS_HANDSHAKING_INCOMING_LABEL=Statistics for incoming Gnutella connection handshaking.
STATS_HANDSHAKING_INCOMING_LABEL=Estad\u00edsticas de sincronizaci\u00f3n de la conexi\u00f3n entrante de Gnutella.
#### STATS_HANDSHAKING_OUTGOING_SERVER_REJECT_TITLE=Outgoing Server Reject
STATS_HANDSHAKING_OUTGOING_SERVER_REJECT_TITLE=Rechazo del servidor saliente
#### STATS_HANDSHAKING_OUTGOING_SERVER_REJECT_LABEL=Statistics for outgoing Gnutella connection handshaking rejections from the server.
STATS_HANDSHAKING_OUTGOING_SERVER_REJECT_LABEL=Estad\u00edsticas de los rechazos de sincronizaci\u00f3n de la conexi\u00f3n saliente de Gnutella por parte del servidor.
#### STATS_TOTAL_HTTP_REQUESTS_LABEL=Total incoming requests received over time. This includes all connection attempts (GET, HEAD, GIV, CHAT, GNUTELLA, MAGNET, etc...).
STATS_TOTAL_HTTP_REQUESTS_LABEL=Total de consultas entrantes recibidas a trav\u00e9z del tiempo. Esto incluye todos los intentos de conexi\u00f3n (GET, HEAD, CHAT, GNUTELLA, MAGNET, etc...)
#### STATS_DOWNLOAD_CONNECTIONS_LABEL=Total outgoing download connections attempts over time. This includes both direct connections and pushed requests.
STATS_DOWNLOAD_CONNECTIONS_LABEL=Intentos de conexiones de descargas salientes totales a trav\u00e9z del tiempo. Esto incluye tanto las conexiones directas como los mecanismos de empuje.
#### STATS_DOWNLOAD_RESPONSES_TITLE=Responses
STATS_DOWNLOAD_RESPONSES_TITLE=Respestas
#### STATS_DOWNLOAD_RESPONSES_LABEL=Total responses received from downloaders over time. This includes Busy, File Not Found, Not Sharing, Queued, misc. IO errors, and OK responses.
STATS_DOWNLOAD_RESPONSES_LABEL=Respuestas totales recibidas de las personas que descargan, a trav\u00e9z del tiempo. Esto incluye: ocupado, archivo no encontrado, no compartido, en cola, varios. Errores de E/S y respuestas positivas.
#### STATS_DOWNLOAD_ALTERNATE_LABEL=Total alternate locations received and removed over time. This includes locations that we actively attempt to connect to, locations that we will ignore, locations that couldn't be removed, and locations that we removed permanently from attempting to connect to.
STATS_DOWNLOAD_ALTERNATE_LABEL=Ubicaciones alternativas totales recibidas y eliminadas a trav\u00e9z del tiempo. Esto incluye las ubicaciones a las que intentamos conectarnos de manera activa, ubicaciones que ignoraremos, ubicaciones que no pudimos eliminar y ubicaciones que eliminamos permanentemente por intentar conectarnos a ellas.
#### STATS_DOWNLOAD_TRANFERS_TITLE=Transfers
STATS_DOWNLOAD_TRANFERS_TITLE=Transferencias
#### STATS_DOWNLOAD_TRANFERS_LABEL=Total transfers over time. This includes both HTTP1.1 and HTTP1.0 transfers. For HTTP1.1, values are per chunk.
STATS_DOWNLOAD_TRANFERS_LABEL=Transferencias totales a trav\u00e9z del tiempo. Esto incluye las transferencias tanto de HTTP1.1 como HTTP1.0. En HTTP1.1, los valores son por bloques.
#### STATS_DOWNLOAD_TCP_CONNECT_TIME_TITLE=TCP Connect Time
STATS_DOWNLOAD_TCP_CONNECT_TIME_TITLE=Tiempo de conexi\u00f3n TCP
#### STATS_DOWNLOAD_TCP_CONNECT_TIME_LABEL=Records the time in milliseconds to establish TCP connections for downloads. This can vary, for example, when servers are experiencing high loads.
STATS_DOWNLOAD_TCP_CONNECT_TIME_LABEL=Registra el tiempo en milisegundos para establecer las conexiones TCP para las descargas. Esto puede variar, por ejemplo, cuando se est\u00e1 realizando grandes cargas a los servidores.
#### STATS_UPLOAD_REQUESTS_LABEL=Total incoming upload requests. These numbers are incremented on every attempt to parse a request, and thus include every chunk for HTTP/1.1 transfers.
STATS_UPLOAD_REQUESTS_LABEL=Pedidos totales de cargas entrantes. Esta cantidad aumenta con cada intento de analizar un pedido y, por consiguiente, incluye cada bloque de transferencia de http/1.1.
#### STATS_UPLOAD_RESPONSES_TITLE=Responses
STATS_UPLOAD_RESPONSES_TITLE=Respuestas
#### STATS_UPLOAD_RESPONSES_LABEL=Total outgoing responses. These numbers are incremented before sending each response, and thus include every chunk for HTTP/1.1 transfers. 'Normal' is the number of requests for which we have attempted to transfer a portion of a file.
STATS_UPLOAD_RESPONSES_LABEL=Respuestas salientes totales. Esta cantidad aumenta antes de enviar cada respuesta y, por consiguiente, incluye cada bloque de transferencia de http/1.1. La cantidad de pedidos para la que hemos intentado transferir la porci\u00f3n de un archivo es 'Normal'.
#### STATS_UPLOAD_METHODS_TITLE=Request Methods
STATS_UPLOAD_METHODS_TITLE=M\u00e1sodos de pedido
#### STATS_UPLOAD_METHODS_LABEL=Total incoming request methods. These numbers are incremented either for HTTP/1.1 transfer AFTER the initial incoming connection request or for push requests, after we have sent the initial GIV.
STATS_UPLOAD_METHODS_LABEL=M\u00e1sodos de pedido entrantes totales. Esta cantidad aumenta ya sea por transferencia de HTTP/1.1 LUEGO del pedido de conexi\u00f3n entrante inicial o por mecanismo de empuje, luego de que hayamos enviado el GIV inicial.
#### STATS_UPLOAD_GENERAL_TITLE=General
STATS_UPLOAD_GENERAL_TITLE=General
#### STATS_UPLOAD_GENERAL_LABEL=Total attempted, completed, interrupted or stalled uploads. These numbers are incremented per connection, not per chunk. (Stalled uploads will also be counted as an interrupted upload.)
STATS_UPLOAD_GENERAL_LABEL=Intentos totales de cargas, cargas completadas, interrumpidas o trabadas. Esta cantidad aumenta por conexi\u00f3n, no por bloque. (Las cargas detenidas tambi\u00e9n se contar\u00e1n como cargas interrumpidas.)
ERROR_VENDOR_UNRECOGNIZED=Mensaje de proveedor no reconocido
#### ERROR_STARTUP_WINDOWS_COMPATIBILITY=FrostWire has encountered a problem during startup and cannot proceed. You may be able to fix this problem by changing FrostWire's Windows Compatibility. Right-click on the FrostWire icon on your Desktop and select 'Properties' from the popup menu. Click the 'Compatibility' tab at the top, then click the 'Run this program in compatibility mode for' check box, and then select 'Windows 2000' in the box below the check box. Then click the 'OK' button at the bottom and restart FrostWire.
ERROR_STARTUP_WINDOWS_COMPATIBILITY=FrostWire ha encontrado un problema durante el arranque y no puede proceder. Puede ser que pueda reparar este problema al cambiar la compatibilidad de FrostWire con Windows. Haga click derecho en el \u00cdcono de su escritorio y seleccione 'Propiedades' del menu. Haga click en la pesta\u00f1o 'Compatibilidad' en la parte superior, luego haga click en la caja 'Ejecutar este programa en modo de compatilidad para', y luego seleccione 'Windows 2000' en la caja inferior. Luego haga click en 'Aceptar' al fondo y reinicie FrostWire.