home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ PC World 2006 December / PCWorld_2006-12_cd.bin / komunikace / podmailer / Podmailer_Setup.exe / localization / fr.txt < prev   
Text File  |  2006-10-26  |  31KB  |  467 lines

  1. #language
  2. language||Français
  3. decimal_separator||,
  4.  
  5. #globals
  6. globals.service||le service podmailing.com
  7.  
  8. # license agreement
  9. eula.title||Accord de licence
  10. eula.intro||Utiliser le service podmailing.com et le logiciel APP_SHORT_NAME requiert l'acceptation du\ncontrat de license de beta-test de Podmailer.\nNous vous prions de le lire attentivement avant de cliquer sur le bouton "J'accepte" ci-dessous :
  11. eula.agree||J'accepte
  12. eula.no_agree||Je refuse
  13.  
  14. #wizard
  15. wizard.title||Assistant de APP_SHORT_NAME
  16.  
  17. wizard.sign_in_title||Bienvenue ├á la b├¬ta publique de Podmailer, veuillez vous identifier :
  18. wizard.skip_sign_in_checkbox||Utiliser Podmailer sans m'identifier :
  19. wizard.skip_sign_in_message||Vous pourrez recevoir des podmails et t├⌐l├⌐charger des torrents,\nmais pas en envoyer ou en transmettre.
  20. wizard.remind_create_account||Rappelez-moi de cr├⌐er un compte
  21. wizard.create_account_message||Cliquez sur le lien suivant pour cr├⌐er un compte gratuitement
  22. wizard.create_account||Enregistrez vous
  23. wizard.already_registered||Veuillez vous identifier en saisissant votre identifiant et votre mot de passe :
  24. wizard.forgot_password||J'ai oubli├⌐ mon mot de passe
  25.  
  26. wizard.sign_in_result_title||Vous ├¬tes enregistr├⌐
  27. wizard.no_sign_in||Vous avez d├⌐cid├⌐ de ne pas vous enregistrer.
  28. wizard.sign_in||Vous venez de vous identifier
  29. wizard.no_sign_in_message||Vous n'├¬tes pas connect├⌐ au APP_WEB_SITE.\nPar cons├⌐quent, vous ne pourrez pas envoyer de podmails.\n\nVoulez-vous envoyer des podmails d├¿s ├á pr├⌐sent ?
  30. wizard.create_beta_tester_account_begin||Cr├⌐er un compte b├¬ta-testeur
  31. wizard.create_beta_tester_account_end||et profitez enti├¿rement de Podmailer et du service podmailing.com !
  32.  
  33. wizard.sign_in_message_summary||Bienvenue ! vous ├¬tes connect├⌐ en tant que %s.\n\nVoici un r├⌐sum├⌐ de vos informations personnelles :\n
  34. wizard.email_address||Adresse e-mail :
  35. wizard.first_name||Pr├⌐nom :
  36. wizard.last_name||Nom :
  37. wizard.country||Pays :
  38. wizard.sign_in_message_infos||\nN'oubliez pas que vous pouvez modifier vos informations personnelles ├á n'importe quel moment sur la page de votre compte utilisateur ou en envoyant un e-mail ├á accounts@podmailing.com.\n\nImportant : vous inscrire au service APP_WEB_SITE signifie que vous avez lu et enti├¿rement compris et que vous acceptez dans son int├⌐gralit├⌐ le contrat de licence de b├¬ta-test de APP_SHORT_NAME, que vous pouvez lire sur
  39. wizard.sign_in_message_accept_agreement||\nEn vous connectant au service APP_WEB_SITE, ou en allant jusqu'au bout de cet assistant d'installation, ou en utilisant ce logiciel vous vous engagez express├⌐ment ├á respecter les conditions de ce contrat.\n
  40. wizard.authentication_failed||L'authentification a ├⌐chou├⌐
  41.  
  42. wizard.private_beta_test_title||APP_SHORT_NAME b├¬ta-test publique
  43. wizard.thanks_helping_test||Merci beaucoup de nous aider ├á tester APP_SHORT_NAME et le service APP_WEB_SITE .\n\nVos commentaires sont tr├¿s utiles et serviront ├á l'├⌐laboration des prochaines mises ├á jour. Nous vous invitons ├á discuter\ndes bugs et autres probl├¿mes, ou juste exprimer votre avis sur le forum sur :
  44. wizard.latest_information||Les derni├¿res informations concernant APP_SHORT_NAME et APP_WEB_SITE sont disponibles sur notre blog :
  45. wizard.running_version||Vous utilisez la version : APP_VERSION, qui est la derni├¿re version en date. La derni├¿re version est toujours disponible sur\nnotre site Internet.
  46.  
  47. wizard.usage_disclaimer_title||Avertissement et responsabilisation
  48.  
  49. wizard.usage_disclaimer||APP_SHORT_NAME et le service APP_WEB_SITE permettent d'envoyer et de recevoir des fichiers volumineux avec votre adresse e-mail habituelle. Ils permettent ├⌐galement de t├⌐l├⌐charger des fichiers .torrent.\nzSlide vous exhorte ├á respecter la loi et ├á n\'utiliser le Peer-To-Peer en g├⌐n├⌐ral et APP_SHORT_NAME en particulier qu\'├á des fins honn├¬tes.\n* Vous ne devez pas utiliser APP_SHORT_NAME et le service APP_WEB_SITE ├á des fins ill├⌐gales.\n* Diffuser des contenus soumis aux droits d'auteur est probablement ill├⌐gal dans votre pays : n\'effectuez pas d\'├⌐changes ill├⌐gaux de fichiers avec APP_SHORT_NAME et le service APP_WEB_SITE.\n* Vous ne devez pas utiliser APP_SHORT_NAME et le service APP_WEB_SITE pour envoyer des messages publicitaires non sollicit├⌐s (spam) ou porter atteinte ├á la vie priv├⌐e.\n* S'il est ill├⌐gal dans votre pays de recevoir ou d'envoyer certains fichiers par e-mail, ou de t├⌐l├⌐charger certains fichiers en utilisant des protocoles d\'essaimage Peer-to-Peer tels que BitTorrent (TM), alors n'utilisez ni APP_SHORT_NAME ni le service APP_WEB_SITE pour manipuler ces fichiers.\n* Veuillez noter qu'utiliser ill├⌐galement APP_SHORT_NAME ou le service APP_WEB_SITE est un motif de r├⌐siliation de votre contrat de licence de b├¬ta-test.\n* Si vous veniez ├á d├⌐couvrir qu'un fichier est diffus├⌐ ill├⌐galement ├á l'aide de APP_SHORT_NAME ou du service APP_WEB_SITE, il sera bloqu├⌐ sans d├⌐lai sur simple notification ├á abuse@podmailing.com\n* Quoi qu'il arrive vous ├¬tes responsable des donn├⌐es que vous ├⌐changez via APP_SHORT_NAME et le service APP_WEB_SITE.
  50.  
  51. wizard.receive_title||Recevoir des fichiers joints APP_SHORT_NAME
  52. wizard.not_replace_mails||APP_SHORT_NAME ne remplace pas votre adresse e-mail ou votre compte mail existants.\nCela fournit un service compl├⌐mentaire et se base sur votre e-mail pour fonctionner.
  53. wizard.receive_attachments||Recevoir APP_SHORT_NAME des fichiers joints :\n\nQuand vous recevez un e-mail comportant un fichier joint avec une extension en ".zed double-cliquez dessus et APP_SHORT_NAME appara├«tra ├á l'├⌐cran et commencera ├á le t├⌐l├⌐charger. Vous pouvez le voir appara├«tre dans la bo├«te de r├⌐ception de APP_SHORT_NAME et vous pouvez voir l'├⌐tat d'avancement du transfert dans la fen├¬tre Transit. Vous pouvez aussi ouvrir les fichiers .zed qui sont sauvegard├⌐s sur votre ordinateur de la m├¬me fa├ºon.
  54. wizard.use_smtp||Standard (smtp)
  55. wizard.default_windows_mail_client||Client mail par d├⌐faut dans Windows (%s)
  56. wizard.not_found||Introuvable
  57. wizard.apple_mail_client||Apple Mail
  58. wizard.smtp_authenticate||Authentifiez-vous pour envoyer des e-mails (si votre FAI lΓÇÖexige)
  59.  
  60. wizard.send_title||Configuration de APP_SHORT_NAME
  61. wizard.send_configure||Afin d'envoyer des podmails, merci de prendre quelques instants pour configurer APP_SHORT_NAME.\nSi vous souhaitez utiliser le client mail par d├⌐faut de %s, merci de s├⌐lectionner l'option\ncorrespondante. Vous pouvez aussi d├⌐finir manuellement les param├¿tres SMTP.
  62. wizard.your_os||votre syst├¿me
  63. wizard.gmail_smtp||(le SMTP de Gmail n'est actuellement pas support├⌐.)
  64. wizard.smtp_server||Serveur :
  65. wizard.smtp_port||Port :
  66. wizard.smtp_username||Identifiant :
  67. wizard.test_settings||Un test sera effectu├⌐ aupr├¿s de votre serveur SMTP pour v├⌐rifier ces param├¿tres.\r\n
  68.  
  69. wizard.test_settings_title||Param├¿tres test
  70. wizard.thanks_testing||Merci de tester APP_NAME
  71. wizard.confirmation_mail_subject||Message de bienvenue de APP_SHORT_NAME
  72. wizard.confirmation_mail_body||Bienvenue dans APP_SHORT_NAME, un outil de messagerie ├á la fois simple et puissant.\nAPP_SHORT_NAME vous permet d'envoyer et de recevoir des e-mails sans limite de taille, tout en conservant votre adresse e-mail existante.\nMaintenant que vous avez install├⌐ APP_SHORT_NAME, vous n'├¬tes plus qu'├á deux doigts d'envoyer les plus gros fichiers de votre vie d'internaute !\n\n-----------------\nProgramme B├¬ta Test\n\nMerci de nous aider ├á tester APP_SHORT_NAME.\n\nVos commentaires sont tr├¿s utiles et serviront ├á l'├⌐laboration des prochaines mises ├á jour. Nous vous invitons ├á discuter des bugs et autres probl├¿mes, ou juste exprimer votre avis sur le forum sur http://SERVER/Forum\nLes derni├¿res informations concernant APP_SHORT_NAME et APP_WEB_SITE sont disponibles sur notre blog: http://SERVER/Blog/fr\n\nN'oubliez pas que vous pouvez modifier vos informations personnelles ├á n'importe quel moment sur la page de votre compte utilisateur sur http://www.APP_WEB_SITE/fr\n\n
  73.  
  74. wizard.warn_send_mail||Vos param├¿tres ont ├⌐t├⌐ enregistr├⌐s.\nImportant : un message d'alerte peut ├¬tre affich├⌐ par votre client e-mail quand APP_SHORT_NAME\ndoit envoyer un e-mail. Dans ce cas vous devez autoriser APP_SHORT_NAME ├á envoyer le courrier\nen utilisant votre profil utilisateur.
  75. wizard.try_smtp||Un test vient d'├¬tre effectu├⌐ aupr├¿s du serveur SMTP que vous avez indiqu├⌐.
  76. wizard.smtp_success||Vos param├¿tres SMTP sont corrects.\nVous pouvez d├¿s ├á pr├⌐sent commencer ├á utiliser APP_SHORT_NAME.
  77. wizard.smtp_error||D├⌐sol├⌐, une erreur s'est produite lors du test.\nVous pouvez v├⌐rifier vos param├¿tres ou commencer ├á utiliser APP_SHORT_NAME quand m├¬me.
  78. wizard.warning_no_send_mail||Nous vous rappelons que vous ne pouvez pas envoyer de podmails tant que vous n'├¬tes pas enregistr├⌐.\r\n\r\nVoulez-vous envoyer des podmails d├¿s ├á pr├⌐sent?
  79.  
  80.  
  81. wizard.use_default_mail_client||Cochez cette case pour utiliser votre client mail par d├⌐faut (%s).
  82. wizard.ready_to_use||Vous ├¬tes d├⌐sormais pr├¬t ├á utiliser APP_SHORT_NAME.
  83. wizard.click_finish||Cliquez sur "Finir" pour envoyer d'├⌐normes podmails !
  84. wizard.test_big_podmail||Cochez cette case si vous d├⌐sirez recevoir un exemple de podmail venant de nous.
  85.  
  86. wizard.cancel||La configuration n'est pas achev├⌐e.\nEtes-vous s├╗r(e) de vouloir quitter ?
  87. wizard.url_licence||http://SERVER/TermsOfService/tos_fr.html
  88.  
  89. #reg.py
  90. reg.inquiries||Pour toute demande merci de contacter contact@podmailing.com
  91. reg.reg_success||Enregistrement r├⌐ussi.
  92. reg.cant_connect_server||Impossible de se connecter au service podmailing.com.
  93. reg.cant_connect_database||Impossible de se connecter ├á la base de donn├⌐es du service podmailing.com
  94. reg.cant_select_database||Impossible de s├⌐lectionner la base de donn├⌐es de APP_SHORT_NAME. Peut-├¬tre n'existe-t-elle pas.
  95. reg.nickname_already_used||Ce pseudo est d├⌐j├á utilis├⌐. Merci d'en entrer un autre.
  96. reg.email_already_used||Votre adresse e-mail est d├⌐j├á associ├⌐e ├á un compte.\nPour toute demande merci de contacter contact@podmailing.com
  97. reg.invalid_sign_in||Vos donn├⌐es d'enregistrement ne sont pas valides. Veuillez r├⌐essayer.
  98. reg.invalid_registration_call||Appel d'enregistrement invalide
  99. reg.cant_get_email||Votre adresse e-mail n'a pas pu ├¬tre r├⌐cup├⌐r├⌐e depuis le serveur.
  100.  
  101. #headers
  102. header.tooltip_compose||Ecrire un nouveau APP_MAIL_NAME
  103. header.tooltip_open_attachment_folder||Ouvrir le dossier des pi├¿ces jointes de APP_SHORT_NAME
  104. header.tooltip_forward_mail||Transf├⌐rer ce(s) APP_MAIL_NAME
  105. header.tooltip_delete_mail||Supprimer ce(s) APP_MAIL_NAME
  106. header.tooltip_options||Options
  107. header.tooltip_help||Aide
  108. header.tooltip_about||A propos de APP_SHORT_NAME
  109.  
  110. header.update||Mettre ├á jour
  111. header.update_title||Mettre ├á jour APP_SHORT_NAME
  112. header.update_message||Merci de patienter pendant que Podmailer recherche d'├⌐ventuelles mises ├á jour...
  113. header.already_latest_version||Vous avez d├⌐j├á la version la plus r├⌐cente.
  114. header.already_latest_version_title||Aucune mise ├á jour disponible
  115.  
  116. header.tooltip_pause_download||Mettre en pause le(s) t├⌐l├⌐chargement(s) s├⌐lectionn├⌐(s)
  117. header.tooltip_resume_download||D├⌐marrer le(s) t├⌐l├⌐chargement(s) s├⌐lectionn├⌐(s)
  118.  
  119. #about.py
  120. about.copyright||Copyright (c) zSlide 2005-2006.
  121. about.win_title||A propos du service APP_WEB_SITE
  122. about.all_rights_reserved||Tous droits r├⌐serv├⌐s.
  123. about.version||version
  124. about.stats_files||Vous avez envoy├⌐ %d fichiers en utilisant %s,\n pesant un total de %s.\nVous avez re├ºu %d fichiers en utilisant %s,\n pesant un total de %s.
  125. about.corporate_web_site||www.zslide.com/fr
  126. about.url_web_site||http://SERVER/fr
  127. about.url_blog||http://SERVER/Blog/fr
  128. about.url_upgrade||http://SERVER/telechargement.html
  129. about.home||Home : 
  130. about.blog||Blog : 
  131. about.upgrade||Upgrade : 
  132. about.powered_by||podmailing.com est un service Peer-to-Peer de zSlide :
  133.  
  134.  
  135. #options.py
  136. options.mode||Mode
  137. options.basic_mode||Mode simplifi├⌐
  138. options.advanced_mode||Mode avanc├⌐
  139. options.box_user||Utilisateur
  140. options.user_account||Compte utilisateur
  141. options.user_logged_as||Vous ├¬tes connect├⌐ en tant que %s
  142. options.change_user||Changer d'utilisateur
  143. options.login_title||Entrez identifiant et mot de passe
  144. options.login||Identifiant :
  145. options.password||Mot de passe :
  146. options.box_folder||Dossier de r├⌐ception
  147. options.attachment_folder||Dossier des fichiers joints :
  148. options.box_connection||Connexion
  149. options.listening_port||Port d'├⌐coute :
  150. options.warn_modify||ne modifiez ce r├⌐glage que si vous savez ce que vous faites
  151. options.smtp_info||Utiliser un serveur SMTP
  152. options.apple_mail_info||Utiliser Apple Mail
  153. options.box_bandwidth||Bande passante
  154. options.max_upload_bandwidth||D├⌐bit montant maximum :
  155. options.0:unlimited||(0: Pas de limite)
  156. options.box_send_method||M├⌐thode d'envoi des podmails
  157. options.box_smtp_server||Entrez l'adresse de serveur SMTP fournie par votre FAI :
  158. options.server||Serveur :
  159. options.port||Port :
  160. options.smtp_server_info||Authentification exig├⌐e
  161. options.user||Identifiant :
  162. options.password||Mot de passe :
  163. options.message_connected||Vous ├¬tes maintenant connect├⌐ sous le nom :
  164. options.connection_successful||Connexion ├⌐tablie
  165. #options.message_relaunch||Ces nouveaux param├¿tres entreront en application la prochaine fois que vous lancerez APP_SHORT_NAME.
  166. options.message_relaunch||Vous devez red├⌐marrer APP_SHORT_NAME pour l'utiliser avec les nouveaux param├¿tres.
  167. options.choose_a_directory||Choisissez un dossier :
  168. options.options_win_title||Options
  169. options.language||Choix de la langue
  170. options.current_language||Vous utilisez le %s
  171. options.language_selection||Choix de la langue
  172. options.warn_smtp_title||Serveur SMTP invalide
  173. options.warn_smtp_addr||D├⌐sol├⌐, mais pour utiliser un serveur SMTP vous devez saisir une adresse valide.
  174. options.use_default_client||Vous devriez pouvoir en trouver une dans les documents remis par votre FAI lors de l'ouverture de votre connexion Internet. Si vous ne pouvez pas la trouver mais avez un client e-mail qui fonctionne sur votre ordinateur, alors s├⌐lectionnez l'option "Client e-mail par d├⌐faut".
  175. options.use_default_client_darwin||Vous devriez pouvoir en trouver une dans les documents remis par votre FAI lors de l'ouverture de votre connexion Internet. Si vous ne pouvez pas la trouver mais que vous utilisez Apple Mail sur votre ordinateur, alors s├⌐lectionnez l'option "Utiliser Apple Mail".
  176. options.browse||Parcourir...
  177.  
  178. #login.py
  179. #login.create_account||Si vous n'├¬tes pas encore enregistr├⌐ cliquez ici
  180. login.error_server_unavailable||Impossible de se connecter au serveur podmailing.com, veuillez v├⌐rifier votre connexion internet
  181. login.error_not_logged||Echec de l'identification, veuillez v├⌐rifier que votre identifiant et votre mot de passe sont bien saisis, en respectant les minuscules et les majuscules.
  182. login.welcome||Bienvenue %s, vous pouvez d├⌐sormais envoyer des podmails depuis l'adresse %s
  183. login.mustlogin||Vous devez vous identifier pour pouvoir envoyer des podmails :
  184. login.forgot_password|| si vous avez oubli├⌐ votre mot de passe
  185. login.get_account|| pour vous inscrire gratuitement
  186. login.url_forgot_account||http://SERVER/renvoipass.html
  187.  
  188. #common to several files
  189. message||Message
  190. click||Cliquez ici
  191. ok||OK
  192. cancel||Annuler
  193. smtp.your_isp.com||smtp.votre_fai.fr
  194. kB/s||ko/s
  195. yes||Oui
  196. no||Non
  197. authentification_problem||├ëchec de l'identification
  198. warning||Avertissement
  199. #header/__init__.py
  200. link_url_home||http://SERVER/fr
  201. link_url_faq||http://SERVER/faqFr.html
  202. byte||o
  203.  
  204. #box/torrent.py
  205. box.open_file||Ouvrir le fichier
  206. box.delete||Supprimer
  207. box.view_current_transfers||Voir les transferts en cours
  208. box.torrent_info||Infos Torrent
  209. box.is_not_completely_downloaded||%s n'est pas enti├¿rement t├⌐l├⌐charg├⌐.
  210. box.is_not_completely_downloaded_title||D├⌐sol├⌐, ce fichier ne peut pas ├¬tre ouvert
  211. box.done||achevé
  212. box.torrent_tip_running||Lancé
  213. box.torrent_tip_run_queued||Préparation
  214. box.torrent_tip_queued||En attente
  215. box.torrent_tip_known||Prêt
  216. box.torrent_tip_asking_location||En pause
  217. box.torrent_tip_undefined_state||Etat ind├⌐fini
  218.  
  219. first_letter_day||j
  220. first_letter_hour||h
  221. first_letter_minute||m
  222. first_letter_second||s
  223.  
  224. #box/__init__
  225. box.send_again||R├⌐exp├⌐dier le message
  226. box.open_message||Ouvrir le message
  227. box.remove_warning_podmail||Etes-vous s├╗r(e) de vouloir supprimer ce(s) APP_MAIL_NAME(s) ?
  228. box.remove_warning_transit||Etes-vous s├╗r(e) de vouloir supprimer ce(s) transfert(s) ?
  229. box.delete_files_warning||Supprimer les fichiers associ├⌐s ?
  230. box.do_you_want_to_delete_files||Voulez-vous supprimer le%s fichier%s associ├⌐%s de votre ordinateur ?
  231. bytes_of_data||(%.2f octets de donn├⌐es)
  232. kB_of_data||(%.2f Ko de donn├⌐es)
  233. MB_of_data||(%.2f Mo de donn├⌐es)
  234. GB_of_data||(%.2f Go de donn├⌐es)
  235. TB_of_data||(%.2f To de donn├⌐es)
  236. box.invalid_zed||Le Podmail que vous ├¬tes en train ajouter n'est pas valide. Voulez-vous l'ajouter en tant que pi├¿ce jointe ├á un nouveau Podmail ?
  237. box.attach_send||Ajouter ├á un nouveau Podmail
  238.  
  239. #box/torrent.py and box/__init__
  240. box.open_directory||Ouvrir le dossier
  241. box.start_transfer||Reprendre le transfert
  242. box.stop_transfer||Arr├¬ter le transfert
  243.  
  244. #zframe.py
  245. zframe.inbox||Podmails re├ºus
  246. zframe.outbox||Podmails envoy├⌐s
  247. zframe.transit||Tous les transferts
  248.  
  249. zframe.quitwarn||Etes-vous s├╗r(e) de vouloir quitter APP_SHORT_NAME ?\nNous vous recommandons de le laisser ouvert en arri├¿re plan pour acc├⌐l├⌐rer l'acheminement des fichiers vers les destinataires.
  250. zframe.display_warning_again||Afficher ce message d'alerte la prochaine fois.
  251. zframe.not_logged_server_unreachable||Vous n'├¬tes pas connect├⌐. Le serveur est inaccessible, merci de v├⌐rifier votre connexion Internet.
  252. zframe.not_logged||Vous n'├¬tes pas identifi├⌐.
  253. zframe.create_an_account||Cr├⌐er un compte
  254. zframe.create_an_account_url||http://SERVER/inscription.html
  255. zframe.click_options||Cliquez ici pour vous identifier
  256. zframe.create_an_account_pos||155
  257. zframe.click_options_pos||250
  258. zframe.logged||Vous ├¬tes connect├⌐ en tant que %s
  259. zframe.subject||Sujet
  260. zframe.sender||Expéditeur
  261. zframe.date||Date
  262. zframe.size||Taille
  263. zframe.downloaded||Reçu(s)
  264. zframe.recipient||Destinataire(s)
  265. zframe.name||Nom
  266. zframe.kB/s_DL||Ko/s DL
  267. zframe.kB/s_UL||Ko/s UL
  268. zframe.peers||Peers
  269. zframe.seeds||Seeds
  270. zframe.time_remaining||Temps restant
  271. zframe.closing_box_title||Fermeture de Podmailer
  272.  
  273. #email/composerbar
  274. email.express_mode||Express
  275. email.podmailing_lists||Podmailing lists :
  276. email.warn_confirm||Confirmation
  277. email.warn_nobody||Are you sure you want to close this window?\nYour new podmail will be lost.
  278. email.warn_nobody||Etes-vous s├╗r(e) de vouloir fermer cette fen├¬tre ?\nVotre nouveau podmail sera perdu.
  279. email.warn_replace_attachment||Vous avez d├⌐j├á s├⌐lectionn├⌐ une pi├¿ce jointe.\nVoulez-vous la remplacer ?
  280.  
  281. email.warn_no_subject||Vous n'avez pas saisi de sujet pour ce podmail.\nVoulez-vous l'envoyer tel quel ?
  282. email.warn_no_attachment||Vous n'avez pas s├⌐lectionn├⌐ de fichier joint pour ce podmail.\nVoulez-vous l'envoyer tel quel ?
  283. email.warn_no_attachment_express||Ce mail ne sera pas envoy├⌐ en express car vous n'avez pas s├⌐lectionn├⌐ de fichier joint. Voulez vous tout de m├¬me envoyer ce mail ?
  284. email.warn_limit_recipients||Vous ne pouvez pas envoyer de message ├á plus de 25 destinataires ├á la fois.
  285. email.new_mail||Nouveau APP_MAIL_NAME
  286. email.gt_2go_file_title||Fichier trop volumineux
  287. email.gt_2go_file||Podmailer Express ne peut envoyer de fichiers de taille sup├⌐rieure ├á 2Go
  288.  
  289.  
  290. #email/frame
  291. email.reply||Répondre
  292. email.reply_all||R├⌐pondre ├á tous
  293. email.forward||Transférer
  294. email.mail_reply||Re : 
  295. email.mail_wrote||%s a ├⌐crit :
  296. email.send_now||Envoyer
  297. email.send_express_now||Envoyer en express maintenant
  298. email.insert_attachment||Joindre un fichier
  299. email.warn_message_send_title||Envoi d'un Podmail
  300. email.warn_message_send_title_s3||Envoi d'un Podmail Express
  301. email.warn_message_send_s3_begin||Vous avez choisi d'envoyer un Podmail Express, f├⌐licitations !\n\nVos pi├¿ces jointes podmail Express seront h├⌐berg├⌐es pour vous par le service podmailing.com pendant une certaine dur├⌐e, assurant une livraison rapide et fiable ├á vos destinataires, m├¬me si vous quittez Podmailer, fermez votre connexion Internet ou ├⌐teignez votre ordinateur.
  302. email.warn_message_send_begin||Vous ├¬tes sur le point d'envoyer votre premier podmail, f├⌐licitations !\n\nAfin de permettre le transfert de la pi├¿ce jointe ├á vos destinataires, merci de garder APP_SHORT_NAME ouvert sur votre ordinateur apr├¿s l'envoi du podmail, et de maintenir votre connexion ├á Internet.
  303. email.warn_message_send_link||Conditions d'utilisation
  304. email.warn_message_send_link_message||Nous vous rappelons que l'envoi de podmails requiert votre adh├⌐sion aux 
  305. email.warn_message_send_url||http://SERVER/TermsOfService/tos_fr.html
  306. email.warn_message_send_end||Merci d'utiliser APP_SHORT_NAME !\n\n
  307. email.show_warn_message_again||Afficher ce message la prochaine fois
  308. email.message_enter_valid_addresses||Merci d'entrer des adresses e-mail valides.
  309. email.message_enter_valid_podmailing_lists||Veuillez entrer un nom de podmailing list valide.
  310. email.message_empty_file||Impossible de joindre '%s'.\nLe fichier est vide.
  311. email.server_unreachable||D├⌐sol├⌐, vous ne pouvez pas envoyer de APP_MAIL_NAMEs car le serveur de podmailing.com n'est pas accessible. Merci de v├⌐rifier votre connexion Internet.
  312. email.sign_in||Afin d'envoyer des podmails, vous devez vous enregistrer avec votre compte podmailing.com.\nCliquez sur le bouton "S'enregistrer" ci-dessous pour vous entrer votre identifiant et votre mot de passe.\nSi vous n'avez pas encore de compte, vous pouvez en cr├⌐er un en ligne gratuitement d├¿s ├á pr├⌐sent.\nIl suffit de cliquer sur le bouton 'S'inscrire' ci-dessous.
  313. email.register||S'inscrire
  314. email.sign_in||S'enregistrer
  315. email.missing_recipient_title||D├⌐sol├⌐, votre podmail ne peut pas ├¬tre envoy├⌐
  316. email.missing_recipient||Vous devez saisir au moins un destinataire
  317.  
  318.  
  319. #email/podmailnglist
  320. email.choose_podmailinglist||Merci de choisir une ou plusieurs liste(s)
  321. email.no_podmailing_lists||Vous n\'avez actuellement aucune podmailing lists. Vous pouvez en cr├⌐er sur SERVER
  322.  
  323. #common to email/composerbar and email/viewerbar
  324. email.cc||Cc :
  325. email.subject||Sujet :
  326. email.attachment||Pi├¿ce jointe :
  327. email.to||A :
  328.  
  329. #email/viewerbar
  330. email.from||De :
  331. email.date||Date :
  332. email.attached_files||Pi├¿ce jointe :
  333. email.not_downloaded||%s n'a pas fini d'├¬tre t├⌐l├⌐charg├⌐.
  334. email.save_zed_as||Sauvegarder zed sous...
  335. email.save_zed_wilcard||Fichiers Zed (*.zed)|*.zed|Tous les fichiers (*.*)|*.*
  336. email.file_already_exists||Le fichier existe d├⌐j├á. Voulez-vous le remplacer ?
  337.  
  338. email.file_already_exists_title||Remplacer le fichier ?
  339.  
  340. #email/encryption
  341. encryption.dialog_title||Chiffrement de la pi├¿ce jointe du Podmail
  342. encryption.dialog_msg||Voulez-vous chiffrer la pi├¿ce jointe de votre podmail ?
  343. encryption.dialog_pass||Cl├⌐ de chiffrement :
  344. encryption.dialog_random_pass||G├⌐n├⌐rer une cl├⌐
  345. encryption.dialog_real_pass||Cl├⌐ r├⌐elle :
  346. encryption.dialog_add_pass||Ajouter cette cl├⌐ ├á votre podmail
  347. encryption.dialog_no||Ne pas chiffrer la pi├¿ce jointe
  348. encryption.dialog_info||La cl├⌐ sera ajout├⌐e ├á votre podmail.
  349.  
  350.  
  351. #email/deciphering
  352. deciphering.title||Veuillez patienter : d├⌐chiffrement de %s
  353. deciphering.src_in_dst||D├⌐chiffrement de %s dans %s
  354. deciphering.elapsed_time||Temps ├⌐coul├⌐
  355. deciphering.remaining_time||Temps restant
  356. deciphering.estimating||estimation
  357.  
  358.  
  359. #email/sendpremium
  360. upload.file_missing_mode_upload||Vous ne pouvez pas envoyer de podmail sans pi├¿ce jointe en utilisant cette option.
  361. upload.several_files_mode_upload||Vous ├¬tes limit├⌐ ├á une pi├¿ce jointe avec ce mode d'envoi et cette version de APP_SHORT_NAME
  362. upload.failed_send||Le chargement sur le serveur de votre fichier a ├⌐chou├⌐. Cela peut ├¬tre du ├á une interruption de votre connexion ├á internet. Votre message n'a pas ├⌐t├⌐ envoy├⌐.
  363. upload.failed_get_torrent||la r├⌐cup├⌐ration du fichier torrent a ├⌐chou├⌐. Voir le fichier log pour plus de d├⌐tails. Votre message n'a pas ├⌐t├⌐ envoy├⌐.
  364. upload.cannot_send_mail||Le chargement sur le serveur a march├⌐ mais le podmail n'a pas pu ├¬tre envoy├⌐.
  365. upload.upload_ok||Votre message a bien ├⌐t├⌐ envoy├⌐ et votre pi├¿ce jointe a bien ├⌐t├⌐ mise sur le serveur.
  366. upload.uploading_title||%.0f%% de %s transf├⌐r├⌐
  367. upload.uploading_file||Transfert du fichier : %s
  368. upload.bytes_uploaded||octets transf├⌐r├⌐s
  369. upload.bytes||octets
  370. upload.Kbytes||Ko
  371. upload.Mbytes||Mo
  372. upload.uploaded_size||%s %s / %s %s transf├⌐r├⌐s
  373. upload.speed||%.0f %s/s
  374. upload.informations_uploading||%.2f %s / %.2f %s transf├⌐r├⌐s\n%.2f %s par seconde\n%s%% r├⌐alis├⌐s
  375.  
  376. upload.canceled||Vous avez annul├⌐ le transfert du fichier. Le podmail n'a pas ├⌐t├⌐ envoy├⌐.
  377. upload.footer_email||\n\n-----------------\nLa pi├¿ce jointe est un fichier torrent. Pour t├⌐l├⌐charger le fichier original, vous devez avoir un logiciel client BitTorrent tel que Podmailer.\n
  378. upload.close_podmailer||Voulez-vous vraiment quitter APP_SHORT_NAME ?\nVotre podmail ne sera pas envoy├⌐.
  379. upload.close_podmailer_title||Envoi incomplet
  380. upload.restart_podmailer||Votre podmail ne sera pas envoy├⌐.
  381.  
  382.  
  383.         #peerlist
  384. peerlist.ip_address||Adresse IP
  385. peerlist.client||Client
  386. peerlist.connection||Connexion
  387. peerlist.kB/s_down||ko/s re├ºus
  388. peerlist.kB/s_up||ko/s ├⌐mis
  389. peerlist.MB_downloaded||Mo t├⌐l├⌐charg├⌐s
  390. peerlist.MB_uploaded||Mo envoy├⌐s
  391. peerlist.percent_complete||complet ├á %
  392. peerlist.win_title||Liste des peers pour %s
  393.         #zedinfo
  394. zedinfo.win_title||Information sur %s
  395. zedinfo.total_size||Taille totale : %s
  396. zedinfo.info_hash||Code de hachage : %s
  397. zedinfo.save_in||Enregistrer dans : %s
  398. zedinfo.announce_url||URL d'annonce : %s
  399. zedinfo.nodes_list||Liste des noeuds :
  400. zedinfo.port||Port
  401.  
  402.         #podmails
  403. podmail.common_footer||http://SERVER : envoyez et recevez des fichiers DE TAILLE ILLIMITEE, pas de boite mail satur├⌐e, gratuitement, avec votre adresse e-mail et votre client mail habituels.\n\nCe message a ├⌐t├⌐ envoy├⌐ gr├óce ├á APP_SHORT_NAME vAPP_VERSION.
  404. podmail.get_podmail_footer||T├⌐l├⌐chargez APP_SHORT_NAME d├¿s ├á pr├⌐sent pour r├⌐cup├⌐rer le fichier joint : http://SERVER/download
  405. podmail.podmailing_list_footer||http://SERVER/
  406. podmail.sending_mail||Envoi en cours...
  407. podmail.creating_attachment||Pr├⌐paration du podmail pour transf├⌐rer "%s"
  408. podmail.outlook_error||Echec de l'envoi du mail avec Outlook : API Mapi non trouv├⌐e.
  409. podmail.smtp_auth_not_supported||Le serveur ne supporte pas l'authentification.
  410. podmail.cant_find_server||Impossible de trouver le serveur specifie \'%s\'.
  411. podmail.smtp_error||D├⌐sol├⌐, votre podmail n'a pas pu ├¬tre envoy├⌐ ├á cause d'une erreur\navec le serveur smtp que vous avez sp├⌐cifi├⌐ (%s).
  412. podmail.check_apple_mail_parameters||Le message "%s" n'a pas pu ├¬tre envoy├⌐. Merci de v├⌐rifier vos param├¿tres d'Apple Mail ainsi que votre connexion Internet.
  413. podmail.unable_send_mail||Le message n'a pas pu ├¬tre envoy├⌐
  414. podmail.error_getting_podmailing_addresses||Erreur pendant la r├⌐cup├⌐ration des adresses podmailing :
  415. podmail.podmailing_list_not_found||Impossible de trouver le(s) podmailing-list(s) suivante(s) :
  416. podmail.other_addresses||Toutefois, le podmail a ├⌐t├⌐ envoy├⌐ aux autres adresses e-mail.
  417. podmail.smtp_not_set||D├⌐sol├⌐, votre podmail n'a pas pu ├¬tre envoy├⌐ car l'adresse de votre serveur smtp n'a pas ├⌐t├⌐ configur├⌐e.\nDans la fen├¬tre \'Options\' vous pouvez choisir d'utiliser le serveur smtp de votre fournisseur d'acc├¿s Internet, qui prend g├⌐n├⌐ralement la forme \'smtp.votre_fai.com\', ou bien de passer par votre application d'e-mail par d├⌐faut
  418.  
  419.  
  420.         # misc
  421. misc.launch_executable_file||Le fichier que vous vous appr├¬tez ├á ouvrir est un ex├⌐cutable.\nVoulez-vous l'ouvrir tout de m├¬me ?
  422. file.unsuported_encoding||Le codage du fichier "%s" n'est pas impl├⌐ment├⌐ dans cette version.
  423. file.cannot_add||Impossible d'ajouter %s\nCe fichier est peut-├¬tre obsol├¿te.
  424. file.file_too_big||Le fichier %s est trop gros et ne peut ├¬tre ouvert.\nEtes vous s├╗r qu'il s'agisse d'un podmail ?
  425. file.file_exists||Ce Podmail contient un fichier d├⌐j├á existant : \n%s\nLe remplacer?
  426. file.cannot_remove_file_win||Impossible de supprimer le fichier existant. Veuillez v├⌐rifier qu'il n'est pas en lecture seule.
  427. file.cannot_remove_file_unix||Impossible de supprimer le fichier existant. Veuillez v├⌐rifier que Podmailer poss├¿de bien les permissions n├⌐cessaires pour supprimer le fichier.
  428.         #errors
  429. error.server_unreachable||Le serveur est inaccessible, merci de v├⌐rifier votre connexion Internet
  430. error.error_login||Erreur pendant la connexion
  431. error.error_not_logged||Vous n'├¬tes pas connect├⌐
  432. error.send_mail||Erreur pendant l'envoi du message
  433. error.no_space_disk||D├⌐sol├⌐, l'espace libre sur votre disque dur est insuffisant pour t├⌐l├⌐charger la totalit├⌐ des podmails que vous avez re├ºus. Vous pouvez effacer les podmails qui ne vous int├⌐ressent plus. Si cela ne suffit pas, nous vous recommandons de quitter Podmailer, lib├⌐rer plus d'espace en faisant le m├⌐nage sur votre disque dur et relancer Podmailer ensuite. Et pensez ├á vider votre corbeille.
  434. error.smtp_protocol||Une erreur s'est produite avec le protocole SMTP.
  435. error.smtp_auth||L'extension AUTH n'est pas support├⌐e
  436. error.control_socket||Impossible de cr├⌐er ou d'envoyer une commande ├á travers le socket de contr├┤le existant.
  437. error.close_all_windows||Fermer toutes les fen├¬tres pourrait r├⌐gler le probl├¿me.
  438. error.error||Erreur
  439. error.warning||Attention
  440. error.podmailinglists||Une erreur est survenue lors de la r├⌐cup├⌐ration des podmailing lists.
  441.  
  442. #podmailer.py
  443. podmailer.unable_to_connect||Impossible de se connecter au service podmailing.com. Merci de v├⌐rifier votre connexion Internet.
  444.  
  445. #startup.py
  446. startup.new_version_force_upgrade||Une nouvelle version de Podmailer est disponible.\nVous devez t├⌐l├⌐charger la derni├¿re version pour continuer ├á utiliser Podmailer.\n\nCliquez sur [Ok] et vous arriverez sur la page de t├⌐l├⌐chargement,\no├╣ vous devez vous enregistrer, en utilisant votre compte de b├¬ta-testeur.\n\nCliquez sur [Annuler] pour quitter le programme maintenant.\n
  447. startup.new_version||Une nouvelle version de Podmailer est disponible.\nNous vous recommandons de t├⌐l├⌐charger cette nouvelle version.
  448. startup.upgrade||Mettre ├á jour APP_SHORT_NAME
  449. startup.continue||Plus tard
  450.  
  451. #selectlanguage.py
  452. language.reboot_required||Vous devez relancer le programme pour utiliser la langue que vous avez choisie. Cliquez sur [Ok] pour quitter APP_SHORT_NAME maintenant.
  453. language.select_title||Choix de la langue
  454. language.select||Choisissez votre langue :\n
  455. language.reboot_required_title||Red├⌐marrer APP_SHORT_NAME ?
  456. language.reboot_required_message||APP_SHORT_NAME doit ├¬tre arr├¬t├⌐ puis relanc├⌐ pour utiliser la langue que vous avez choisie.
  457. language.quit_now||Quitter APP_SHORT_NAME
  458. language.reboot_now||Red├⌐marrer APP_SHORT_NAME
  459. language.reboot_later||Red├⌐marrer plus tard
  460.  
  461. #passdialog.py
  462. decipher.title||Fichier chiffr├⌐
  463. decipher.info||Le fichier %s est chiffr├⌐, veuillez entrer le mot de passe :
  464. decipher.decipher||Déchiffrer
  465. decipher.invalid_key||Le mot de passe saisi est invalide.
  466. decipher.invalid_key_title||Mauvais mot de passe
  467.