; ----------------- CDCHECK LANGUAGE FILE -------------
; comments:
;
;
; ***INSTRUCTIONS FOR TRANSLATORS***
;
; - all messages must be in single line
; - do not change or remove "|*.CRC|" and "|*" at 612
;
; COMMENTS:
; - "\r\n" forces new line (do not remove it)
; - "%s" is replaced by data from CDCheck (be sure not to delete any)
; - "%%" is replaced with a "%" and is not a mistake
; - for testing FrmReminder click on About button while holding down shift
; - for testing messages set focus to Report window (bottom window) and press CTRL-SHIFT-T
;
; COMMENTS TO SOME MESSAGES:
; - 350, 351 are used in status during recovery and in error report
; - 352 is suplement to 62
; - 503 watch the space at the end
; - 605 and 606 are used in status
; - Lead-in and Lead-out:
; In short Lead-in is some sort of introductory area and lead-out ending
; area. This is quite hard to translate, if you can find a good translation then
; translate it other otherwise it can stay in English.
; - 10002 - "Sense" is the status of device/error returned after executing a command
; NEW TO 3.1:
; most new things are at the end of each section except from FrmOptions and Messages
; replace any CRC within text with hash in your previous translation
; recommended is copying part by part previous translation and watching for changes
;
; CHANGES FROM 3.1.0.11 TO 3.1.0.12:
; 10002=Sense
; 10040-10045
; [FrmCDManuf] - LblManuf.Caption=Manufacturers with given ID/ATIP:
; 846 added
; versπo da traduτπo de 13/03/2004
[LanguageInfo]
; Language name in English
Language=Portuguese (Portugal)
; Language name in your own language
NLanguage=PortuguΩs (Portugal)
; Country name in English
Country=Portugal
; Country name in your own language
NCountry=Portugal
[Messages]
0=Origem nπo seleccionada!
1=N·mero de directorias/ficheiros na origem e na referΩncia sπo diferentes!
2=Ficheiro/directorias na janela de organizaτπo nπo encontrada!
3=Processo cancelado!
4=A directoria de referΩncia nπo deve estar vazia!
5=O ficheiro controlo de destino nπo pode ser criado!
6=A directoria de destino nπo deve estar vazia!
7=Directoria de destino invßlida!
8=A directoria a recuperar Θ uma subdirectoria da directoria do destino. Directoria saltada para prevenir recuperaτπo cφclica!
9=CDCheck nπo suporta os CDs de ßudio!
10=S≤ uma origem pode ser seleccionada (uma directoria ou ficheiro)!
11=Origem e referΩncia devem ser do mesmo tipo (ambos directorias ou ficheiros)!
20=tamanho do ficheiro (%s) <> bytes lidos (%s) => o ficheiro foi modificado provavelmente durante o processo
21= Posiτπo de leitura [B]: %s.
40=Valor de controlo nπo estß presente em nenhum ficheiro de controlo!!
41=Ficheiro de controlo nπo Θ vßlido - mudando para a detecτπo automßtica
42=Ficheiro de controlo detectado
43=Erro durante a leitura do ficheiro de controlo - mais nenhum controlo serß lido
44=Directoria presente no ficheiro controlo nπo encontrada
45=Ficheiro presente na %s nπo encontrado (%s controlo: %s)!!
46=%s Falhou a verificaτπo de controlo (actual: %s gravado: %s ficheiro de controlo: %s)
47=Controlo Invßlido: %s (ficheiro de controlo: %s)
48=O ficheiro Θ incompilßvel com o padrπo ISO seleccionado (Nφvel 1, Nφvel 2 ou
Joliet)
49=O ficheiro de controlo foi reescrito
50=Falhou a criaτπo do ficheiro de controlo!
51=O ficheiro md5 tem que ter pelo menos uma soma ASCII gerada (nπo suportado pelo CDCheck)
52=O nome do ficheiro contΘm caracteres nπo disponφveis no corrente local! Para permitir a criaτπo normal do controlo e verificaτπo use o formato de ficheiro .CRC.
53=Ficheiro de controlo criado
54=Processando apenas o teste de legibilidade devido a nπo se encontrar nenhum ficheiro(s) de controlo
60=falta ficheiro/directoria src
61=falta ficheiro/directoria ref
62=conte·do diferente
90=Sector ilegφvel
91=Intervalo de sector
92=Sector de correcτπo estatφstica abaixo de 100%
93=Sector nπo era totalmente legφvel
94=Erro ocorido durante a escrita do ficheiro de controlo. Processo suspenso!
110=Virus encontrado e curado
111=Mem≤ria tampπo demasiado pequena
112=Erro
113=Impossφvel curar
114=Nπo suportado
115=OK
116=Virus encontrado
117=Ficheiro suspeito
118=Erro crφtico durante a pesquisa de virus. Pesquisa de virus desactivada! Recomentado reiniciar o CDCheck!
352= (%s%% igual, primeira diferenτa [B]: %s, erro [B]: %s/%s)
353=erro indefinido
354=erro indefinido do tipo de dados
355=c≤digo
400=Algumas threads ainda estπo activas!\r\nDeseja terminar-las (pode resultar na perde de recursos...)?\r\nCaso contrßrio o programa aguardarß por 3 segundos.
401=Algumas threads ainda estπo activas!\r\nDeseja terminar-las (pode resultar na perda de recursos...)?
403=Deseja realmente apagar o ficheiro/directoria?
501=PreferΩncias nπo podem ser gravadas em 'cdcheck.ini'!
502=Um processo estß activo. Finalize-o para comeτar outro.
503=Ocorreu um erro enquanto tentava exibir a ajuda!!\r\nErro:
504=Ocorreu um erro enquanto carregava!
505=Ocorreu um erro enquanto gravava!
506=Esta versπo beta expirou. Por favor retir uma versπo mais actual na homepage de CDCheck!
507=Este c≤digo Θ invalido! Por favor verifique e introduza-o correctamente!
508=Este c≤digo proporciona a seguinte licenτa: %s\r\nObrigado por registar! Tenha um bom dia...
509=O tamanho da mem≤ria tampπo circular deve ter pelo menos o dobro da dos Dados de leitura!! Por favor corrija-o!
510=%s nπo Θ um n·mero positivo vßlido.
511=Destino nπo deve ser uma directoria mas sim um ficheiro!
512=Esta funτπo ainda nπo estß implementada!
513=Directoria de referΩncia nπo deve estar vazio!
514=Directoria destino nπo deve estar vazio!
515=Correτπo estatφstica deve ter um valor entre 0 e 100!
600=Advertindo
602=Erros: %s AdvertΩncias: %s Outros: %s
603=Pausa
604=Continuar
605=calculando tamanho
606=terminado
607=Erro inesperado desconhecido!! Por favor reporte este Erro
608=Erro inesperado!! Por favor reporte este Erro.
612=Ficheiros de controlo ((*.CRC;*.MD5;*.SFV)|*.CRC;*.MD5;*.SFV|CRC ficheiros (.CRC)|*.CRC|MD5 ficheiros|*.MD5|SFV ficheiros|*.SFV|Todos os ficheiros (*.*)|*
613=Processo terminado!
614=Processo completado satisfatoriamente.
615=Foram detectados erros!
616=Nπo foram detectados erros.
617=Pergunta
620=Ejectar
621=Carregar
622=Processo Terminado
623=Primeiro erro detectado
624=suportado
625=nπo suportado
626=BAV ficheiros (.BAV)|*.BAV|Todos os ficheiros (*.*)|*
627=Nome do Plugin Θ invßlido!
628=N/A
629=Inicializar
630=Status
631=Setup
632=Verificaτπo da mem≤ria
633=Verificaτπo do ficheiro
634=Verificaτπo de "Stream"
635=Nome
636=Versπo
637=Nπo inicializßvel
638=Plugin Θ vßlido e estß a funcionar correctamente!
802=N├O REGISTADO (30 dias de periodo de avaliaτπo)
803=LICEN╟A PESSOAL
804=LICEN╟A ┌NICA
805=LICEN╟A DE 5 UTILIZADORES
806=LICEN╟A COORPORATIVA
807=LICEN╟A GRATU═TA
820=Capacidade
821="Short strategy" - e.g. Phthalocyanine
822="Long strategy" - e.g. Cyanine, Azo etc.
823=Tipo de cobertura
824=Fabricante
830=Estado de Sincronizaτπo:
831=Por favor edite isto somente se tem a certeza sobre o fabricante!
832=Por favor escolha o suporte da lista ou adicione o suporte como novo!
833=Sincronizando
834=Para usar esta caracteristica tem que se registar em CDCheck ONLINE! utilizador\n e escrever a informaτπo do utilizador nas informaτ⌡es nas opcτ⌡es-CDCheck online!
835=Carregando o ficheiro local
836=minfo.ini backup deu erro!
837=Extraindo nova informaτπo
838=Preparar para enviar
839=Erro de sincronizaτπo (veja o log para detalhes)
840=Nπo pode modificar minfo.txt!!
841=Sincronizaτπo completa
842=Sincronizaτπo falhou
843=O seu suporte nπo consta na base de dados!\nDeseja adicionß-lo?
844=A informaτπo nπo p⌠de ser guardada
845=Tem a certeza de querer remover este suporte?
846=Hß mais de 30 dias que nπo sincroniza a informaτπo do suporte. Deseja sincronizar agora?
855=Pacote
856=Informaτπo adicional
857=Voto a favor
858=Voto contra
1000=Informaτπo
1001=Estatistica Bßsica
1003=Erros
1100=Indeterminados
1101=Controlo
1102=Verificar
1103=Comparar
1104=Recuperar
10000=Informaτπo nπo pode ser recuperada!
10001=Desconhecido
10002=Sentido
10010=PotΩncia alvo de escrita indicativa
10011=Disco de uso nπo restricto
10012=Tipo de disco
10013=Sub tipo de disco
10014=Tempo de inφcio do "Lead-in"
10015=┌ltimo tempo possφvel de inφcio do "Lead-out"
10016=Velocidade de referΩncia
10017=Mßximo possφvel de velocidade de gravaτπo CLV
10018=Mφnimo possφvel de velocidade de gravaτπo CLV
10019=Alvo y valor da funτπo de Modulaτπo/PotΩncia
10020=Campo p do Factor de Multiplicaτπo de PotΩncia
10021=Campo de Recomendaτπo da razπo da PotΩncia (Peo/Weo) Apagar/Escrita
10030=CD-R / DDCD-R
10031=CD-RW / DDCD-RW
10032=Normal Regravßvel (CLV) suporte
10033=Suporte de alta velocidade de regravaτπo (CLV/CAV)
10034=Suporte tipo A, categoria Beta baixa (A-)
10035=Suporte tipo A, categoria Beta alta (A+)
10036=Suporte tipo B, categoria Beta baixa (B-)
10037=Suporte tipo B, categoria Beta alta (B+)
10038=Suporte tipo C, categoria Beta baixa (C-)
10039=Suporte tipo C, categoria Beta alta (C+)
10040=DVD-ROM
10041=DVD-RAM
10042=DVD-R
10043=DVD-RW
10044=DVD+RW
10045=DVD+R
10050=Reflectividade
10051=OrgΓnico
10052=Nπo-orgΓnico
10053=Fabricante ID
10054=Tipo de suporte ID
10055=Revisπo do suporte no.
S0=SEM SENTIDO
S1=ERRO RECUPERADO
S2=N├O PREPRARADO
S3=ERRO DO SUPORTE
S4=ERRO DE HARDWARE
S5=PEDIDO ILEGAL
S6=ATEN╟├O └ UNIDADE
S7=DADOS PROTEGIDOS
SB=COMANDO ABORTAR
SE=ERRO DE COMPARA╟├O
AQ00_00=sem informaτπo de sentido adicional
AQ00_11=operaτπo "play" em progresso
AQ02_00=no seek complete
AQ04_00=drive l≤gica nπo preparada - causa nπo reportßvel
AQ04_01=ldrive l≤gica nπo preparada - em progresso de ficar pronta
AQ04_02=drive l≤gica nπo preparada - inicializando o comando requerido
Memo1.Lines_0=VocΩ pode obter informaτ⌡es adicionais sobre o produto na web acima indicada.
Memo1.Lines_1=
Memo1.Lines_2=Isto inclui:
Memo1.Lines_3=- FAQ (perguntas mais frequentes)
Memo1.Lines_4=- Informaτπo actualizada sobre novas vers⌡es (incluindo vers⌡es betas)
Memo1.Lines_5=- Lista de correio
Memo1.Lines_6=- Registo
Memo1.Lines_7=
Memo1.Lines_8=Se encontrar algum erro avise-me utilizando a pßgina na web ou envie-me um e-mail.
[FrmOptions]
FrmOptions.Caption=Opτ⌡es
TabGeneral.Caption=Geral
GLSaveHistory.Caption=N·mero de itens a gravar no hist≤rico
GLMinSize.Caption=Quantidade mφnima de dados por leitura [kB]
GLDefCRCDir.Caption=Directoria Controlo padrπo
GCUnicodeCSV.Caption=Gravar ficheiro CSV em formato Unicode
GCEjectSrcOnDone.Caption=Ejectar o dispositivo de origem quando o processo for terminado
GCShowResults.Caption=Mostrar janela de resultados
GCCalcSize.Caption=Calcular o tamanho total antes do processo
GCSkipSetup.Caption=Ignorar organizaτπo do processo
GCContext.Caption=Adicionar CDCheck ao contexto do menu do explorador do Windows
GLPriority.Caption=Prioridade do Processo
GCBPriority.Items_0=inactivo
GCBPriority.Items_1=a menor
GCBPriority.Items_2=abaixo do normal
GCBPriority.Items_3=normal
GCBPriority.Items_4=acima do normal
GCBPriority.Items_5=a maior
GLWavStrip.Caption=Ignorar quando do processamento de ficheiros wav
GCBWavStrip.Items_0=Nada
GCBWavStrip.Items_1=Cabeτalho
GCBWavStrip.Items_2=Cabeτalho, mostrando e pesquisando zero amostras
GCBWavStrip.Items_3=Cabeτalho e todos as amostras (EAC compativeis) zero (canais)
TabLayout.Caption=Visualizaτπo
LCSavePos.Caption=Guardar a posiτπo da janela
LRGStat.Caption=Estatφsticas
LRGStat.Items_0=Estatφsticas completas
LRGStat.Items_1=Estatφsticas rßpidas
LRGPos.Caption=Posiτπo dos bot⌡es
LRGPos.Items_0=Cima
LRGPos.Items_1=Esquerda
LRGFTIcons.Caption=═cones da ßrvore de ficheiros
LRGFTIcons.Items_0=Usar φcones do CDCheck (mais rßpido)
LRGFTIcons.Items_1=Usar φcones do sistema s≤ para pastas
LRGFTIcons.Items_2=Usar φcones do sistema para tudo
TabBuffers.Caption=Mem≤ria Tampπo
BLCRCRead.Caption=Tamanho de leitura do fich. Controlo pelo disp. [kB]
BLCRCRead.Hint=Tamanho de dados para ler imediatamente do dispositivo e tamanho inicial de mem≤ria tampπo para reter aqueles dados por ler do ficheiro CRC (que pode crescer se necessßrio).
BLDevRead.Caption=Tamanho de leitura do dispositivo [kB]
BLDevRead.Hint=Tamanho de dados para ler imediatamente do dispositivo de mem≤ria tampπo para todos os processos.
BLCircBuf.Caption=Tamanho da mem≤ria tampπo circular [kB]
BLCircBuf.Hint=Mem≤ria tampπo circular usada como cache de leitura.
BLRecRead.Caption=Tamanho de leitura de recuperaτπo [kB]
BLRecRead.Hint=Max. tamanho de dados para ler de uma vez desde o dispositivo para a mem≤ria tampπo durante a recuperaτπo(utilizaτπo da mem≤ria="n║. de releituras" x "tamanho da mem≤ria tampπo"!).
BLBufferNote.Caption=Nota: O tamanho da mem≤ria tampπo deve ser m·ltiplo de 8 kB]
TabLang.Caption=Idioma
LLLang.Caption=Lista de idiomas suportados
BtnCancel.Caption=<< Cancelar
BtnOK.Caption=Continuar >>
DlgLoad.Filter=Ficheiro de ßudio (.wav)|*.wav
DlgLoad.Title=Selecionar ficheiro de ßudio
TabDeviceAccess.Caption=Acesso do dispositivo
DALAccess.Caption=Opcτ⌡es de acesso do CD-ROM
DACSPTI.Caption=usar SPTI
DACASPI.Caption=usar ASPI
DABShow.Caption=Mostrar tipos de acessos suportados
DACAuto.Caption=Autodetectar acessos
DACAdv.Caption=Configuraτπo avanτada da ASPI
DALASPIM.Caption=Mapeamento da drive ASPI
DALMan.Caption=Selecτπo manual do acesso
DALASPID.Caption=Dispositivos disponφveis
DABRedetect.Caption=Redetectar mapeamento da drive ASPI
TabAntivirus.Caption=Pesquisa de Virus
ALPlugin.Caption=Plugin
ALInfo.Caption=Plugin informaτπo/teste
ALNote.Caption=Protecτπo do Antivirus Θ fornecida usando o plugins do software antivirus Ritlabs que foi desenvolvido pela Ritlabs The Bat! software. Para encontrar plugin apropriados ou actualizaτ⌡es dos plugin para o seu antivirus visite:
ABSetup.Caption=Configuraτπo do Plugin
TabInet.Caption=CDCheck ONLINE!
ILInfo.Caption=CDCheck ONLINE! informaτπo
ILInfo1.Caption=(utilizado para sincronizaτπo da informaτπo do suporte)
ILInfo2.Caption=Pode receber um novo nome de utilizador e senha na pßgina do CDCheck - support.
ILWebsite.Caption=Pßgina da internet
ILUsername.Caption=Nome de utilizador
ILPassword.Caption=Senha
TabSounds.Caption=Sons
SLDone.Caption=No processo concluφdo
SL1stError.Caption=No primeiro erro
[FrmFileBrowse]
FrmFileBrowse.Caption=Seleccionar...
LblFDListing.Caption=Listar ficheiro/directoria
LblFilter.Caption=Filtro
SpdCancel.Caption=Cancelar
SpdOK.Caption=OK
SpdStart.Caption=Iniciar o processo!
[FrmCrcSetup]
FrmCrcSetup.Caption=Configuraτπo do Controlo
LblSrc.Caption=1. Pasta/ficheiro &origem para fazer Controlo de
LblOutput.Caption=2. Ficheiro de &destino
LblAdv.Caption=3. Opτ⌡es Avanτadas
BtnCancel.Caption=<< Cancelar
BtnOK.Caption=Continuar >>
LblHashType.Caption=3.1 Tipo de &Controlo
CBMD5.Caption=Usar ficheiro com formato .MD5
CBSFV.Caption=Usar &ficheiro com formato .SFV
LblISOComp.Caption=3.2 &Verificar compilaτπo ISO
LblRelaxISORest.Caption=Diminuir as restriτ⌡es ISO
CBISOPathDepth.Caption=Permitir 8 ou mais pastas
CBISOPathLength.Caption=Permitir caminhos maiores que 255 caract.
RGISOComp.Items_0=Nπo verificar
RGISOComp.Items_1=ISO Nφvel 1
RGISOComp.Items_2=ISO Nφvel 2
RGISOComp.Items_3=Joliet
LblAntiVirus.Caption=3.3 Protecτπo de Vφrus
ChkAVDisabled.Caption=Protecτπo de Vφrus estß desactivada devido a nπo ter nenhum plugin funcional. Veja a ajuda para saber como configurar a Protecτπo de Vφrus.
LblSrc.Caption=1. Pastas/ficheiros de &origem para procurar erros
LblAdv.Caption=2. Opτ⌡es avanτadas
LblCRC.Caption=2.1. Ficheiros de Controlo
RadCRC1.Caption=Detecτπo &automßtica
RadCRC2.Caption=Ficheiro de &Controlo pr≤prio (deve ser feito para a origem)
BtnCancel.Caption=<< Cancelar
BtnOK.Caption=Continuar >>
ChkReportMissingFiles.Caption=Reportar valores de &controlos para ficheiros que nπo existem
ChkReportMissingHashes.Caption=Reportar &ficheiros sem valores de controlo quando hß ficheiros de controlo
LblAntiVirus.Caption=2.2 Protecτπo de Vφrus
ChkAVDisabled.Caption=Protecτπo de Vφrus estß desactivada devido a nπo ter nenhum plugin funcional. Veja a ajuda para saber como configurar a Protecτπo de Vφrus.
LblSrc.Caption=1. Pastas/ficheiros &origem para procurar erros
LblRef.Caption=2. Pastas/ficheiros &referΩncia para comparar com a origem
LblDir.Caption=3. Direcτπo da comparaτπo
LblOptions.Caption=4. Opτ⌡es de comparaτπo
ChkSrcRef.Caption=Or&igem --> ReferΩncia (reporta os ficheiros que faltam na origem)
ChkSrcRef.Hint=Todos os ficheiros na referΩncia devem existir na origem e serem os mesmos
ChkRefSrc.Caption=Origem <-- R&eferΩncia (reporta os ficheiros que faltam na referΩncia)
ChkRefSrc.Hint=Todos os ficheiros na origem devem existir na referΩncia e serem os mesmos
ChkSim.Caption=Calcular &semelhanτa
BtnCancel.Caption=<< Cancelar
BtnOK.Caption=Continuar >>
[FrmRecSetup]
FrmRecSetup.Caption=Opτπo Recuperar
LblSrc.Caption=1. Pastas/ficheiros na &origem a recuperar
LblOut.Caption=2. Directoria de &destino
LblAdv.Caption=3. Opτ⌡es avanτadas
LblUnread.Caption=3.1. Ilegibilidade
LblSectRec.Caption=3.2. Recuperar sector
LblTimeout.Caption=3.3. Tempo de espera
LblOther.Caption=3.4. Outro
LblRetries.Caption=&N·mero de tentativas antes de marcar o sector ilegφvel
LblMinRereads.Caption=N·mero &mφnimo de sectores relidos (para estatφsticas)
ChkWaitStat.Caption=&Esperar por correcτπo estatφstica de
ChkSectorTimeout.Caption=Intervalo de tempo para &recuperaτπo de sector [s]
LblPnlAdv4.Caption=Outro
ChkSkipExisting.Caption=&Ignorar ficheiro existente no destino se tiverem o mesmo tamanho
BtnCancel.Caption=<< Cancelar
BtnOK.Caption=Continuar >>
[FrmResult]
FrmResult.Caption=Resultados
BtnOK.Caption=Continuar >>
SpdSTCopy1.Hint=Copiar estatφsticas para clipboard
DlgSave.Filter=Ficheiros de texto (.txt)|*.txt
DlgSave.Title=Gravar resultados
[FrmReminder]
FrmReminder.Caption=Os 30 dias de avaliaτπo acabaram
Button1.Caption=Visite a pßgina de registo
Button2.Caption=Prefiro fazΩ-lo mais tarde
Memo1.Lines_0=Perφodo de avaliaτπo de 30 dφas expirou. Se deseja continuar a usar o CDCheck deve-o registar com uma licenτa apropriada para este software!
Memo1.Lines_5=Se acha que este software Θ ·til e pode comprar uma licenτa pessoal, por favor faτa-o. Assim ajudarß a cobrir os custos de desenvolvimento e ficarß com completo suporte para este produto.
Memo1.Lines_6=
Memo1.Lines_7=Se decidir nπo comprar a licenτa, pode obter uma licenτa gratuita atravΘs do registo como utilizador do CDCheck online!.
Memo1.Lines_12=Isto aplica-se a entidades empresariais lucrativas, governamentais e instituiτ⌡es educacionais.
Memo1.Lines_13=
Memo1.Lines_14=VocΩ tem 14 dφas para registar este software comprando a licenτa apropriada. Se nπo pretende registar este software vocΩ tem que o desinstalar dentro de 14 dias.
MMemoLifeSpan.Lines_0=Informaτπo fornecida Θ unicamento informativa e varia bastante dependendo do fabricante!
MMemoLifeSpan.Lines_1=
MMemoLifeSpan.Lines_2=O armazenamento em locais escuros, secos e frios aumenta a vida do CD. A superfφcie reflectiva prateada tem melhor reflexπo enquando a superfφcie reflectiva dourada dura mais. CD Regravßveis sπo apropriados apenas para armazenamento a curto termo!
MMemoLifeSpan.Lines_3=
MMemoLifeSpan.Lines_4=Cobertura:
MMemoLifeSpan.Lines_5=
MMemoLifeSpan.Lines_6=A. Phthalocyanine
MMemoLifeSpan.Lines_7=- 100+ anos
MMemoLifeSpan.Lines_8=- inerentemente estßvel,
MMemoLifeSpan.Lines_9=- dourado com armazenamento adequado 200+ anos
MLblMedias.Caption=Todos os suportes dos fabricante(s) deste tipo
MLblMediaAdd.Caption=Informaτπo adicional sobre o suporte seleccionado
MBtnEditManuf.Caption=Editar fabricantes
MBtnLifeSpan.Caption=comentßrios da vida ·til dos CDs
MGBoxRating.Caption=Pontuaτπo
MLblRManuf.Caption=Fabricante(s):
MLblRMedia.Caption=Suporte seleccionado:
MRGMediaVote.Caption=A sua pontuaτπo do suporte
MRGMediaVote.Items_0=Boa
MRGMediaVote.Items_1=MΘdia
MRGMediaVote.Items_2=Mß
MGBoxRLegend.Caption=Legenda da pontuaτπo
MLblRLGood.Caption=Boa
MLblRLAvg.Caption=MΘdia
MLblRLBad.Caption=Mß
MLblRLNA.Caption=Sem informaτπo
MGBoxSync.Caption=Internet sincronizaτπo
MBtnSync.Caption=sincronizar com a internet
MLLblSyncStat.Caption=Estado da sincronizaτπo:
MLLblSyncLog.Caption=Log do servidor de sincronizaτπo:
MBtnAddMedia.Caption=Adicionar suporte
MBtnEditMedia.Caption=Editar suporte
MBtnRemoveMedia.Caption=Remover suporte
TabTOC.Caption=TOC
BtnOK.Caption=Continuar >>
SpdRefresh.Caption=Actualizar
[FrmCDManuf]
FrmCDManuf.Caption=Fabricantes
LblManuf.Caption=Fabricantes com determido ID/ATIP:
BtnRemove.Caption=Pedido &remoτπo
BtnAddManuf.Caption=&Adicionar Fabricante
BtnOK.Caption=Continuar >>
[FrmCDMediaInfo]
FrmCDMediaInfo.Caption=Infor. do suporte
Label1.Caption=*Nome (descriτπo)
Label2.Caption=Vendedor
Label3.Caption=*Estampa
Label4.Caption=Pacote
Label5.Caption=EAN-C≤digo
Label6.Caption=UPC-C≤digo
Label7.Caption=*Velocidade
Label8.Caption=Informaτπo adicional
LblRequired.Caption=Campos marcados com * sπo necessßrios
LblHint.Caption=Campo de sugestπo:
BtnCancel.Caption=<< Cancelar
BtnOK.Caption=Guardar >>
CB1.Hint=Escreva um nome ·nico que descreva em particular este suporte distinguindo-o de outros deste fabricante e com o mesmo tamanho e tipo (CDR/CDRW...).\n(e.g.: "Mitsui SG Ultra 24x", "Mitsui Golden dye 16x", "Verbatim DataLifePlus 48x")
CB2.Hint=Escreva o actual fabricante (nπo necessßriamente aquele que estß impresso no CD/DVD).\nUsualmente um dos fabricantes listados em "Informaτπo sobre o suporte".
CB3.Hint=O nome do vendedor do CD/DVD (obviamente impresso em quase todos os suportes e.g. Philips, Mitsui, Kodak...)
CB4.Hint=e.g. Jewel case, 50 cake...
CB5.Hint=EAN (European Article Numbering) c≤digo de barras
CB6.Hint=UPC (Universal Product Code) c≤digo de barras
CB7.Hint=Velocidade declarada do suporte (e.g. 16x, 24x...)
CB8.Hint=Qualquer outra informaτπo que deva ser guardada.