home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ PC World 2006 October / PCWorld_2006-10_cd.bin / zabezpeceni / cdcheck / CDCheckSetup.exe / Portuguese.lng < prev    next >
Text File  |  2005-05-31  |  29KB  |  707 lines

  1. ; ----------------- CDCHECK LANGUAGE FILE -------------
  2. ; comments:
  3. ;
  4. ;
  5. ; ***INSTRUCTIONS FOR TRANSLATORS***
  6. ;
  7. ; - all messages must be in single line
  8. ; - do not change or remove "|*.CRC|" and "|*" at 612
  9. ;
  10. ; COMMENTS:
  11. ; - "\r\n" forces new line (do not remove it)
  12. ; - "%s" is replaced by data from CDCheck (be sure not to delete any)
  13. ; - "%%" is replaced with a "%" and is not a mistake
  14. ; - for testing FrmReminder click on About button while holding down shift
  15. ; - for testing messages set focus to Report window (bottom window) and press CTRL-SHIFT-T
  16. ;
  17. ; COMMENTS TO SOME MESSAGES:
  18. ; - 350, 351 are used in status during recovery and in error report 
  19. ; - 352 is suplement to 62
  20. ; - 503 watch the space at the end
  21. ; - 605 and 606 are used in status
  22. ; - Lead-in and Lead-out:
  23. ;   In short Lead-in is some sort of introductory area and lead-out ending
  24. ;   area. This is quite hard to translate, if you can find a good translation then
  25. ;   translate it other otherwise it can stay in English.
  26. ; - 10002 - "Sense" is the status of device/error returned after executing a command
  27.  
  28. ; NEW TO 3.1:
  29. ; most new things are at the end of each section except from FrmOptions and Messages
  30. ; replace any CRC within text with hash in your previous translation
  31. ; recommended is copying part by part previous translation and watching for changes
  32. ;
  33. ; CHANGES FROM 3.1.0.11 TO 3.1.0.12:
  34. ; 10002=Sense
  35. ; 10040-10045
  36. ; [FrmCDManuf] - LblManuf.Caption=Manufacturers with given ID/ATIP:
  37. ; 846 added
  38.  
  39. ; versπo da traduτπo de 13/03/2004
  40.  
  41. [LanguageInfo]
  42. ; Language name in English
  43. Language=Portuguese (Portugal)
  44. ; Language name in your own language
  45. NLanguage=PortuguΩs (Portugal)
  46.  
  47.  
  48. ; Country name in English
  49. Country=Portugal
  50. ; Country name in your own language
  51. NCountry=Portugal
  52.  
  53. [Messages]
  54. 0=Origem nπo seleccionada!
  55. 1=N·mero de directorias/ficheiros na origem e na referΩncia sπo diferentes!
  56. 2=Ficheiro/directorias na janela de organizaτπo nπo encontrada!
  57. 3=Processo cancelado!
  58. 4=A directoria de referΩncia nπo deve estar vazia!
  59. 5=O ficheiro controlo de destino nπo pode ser criado!
  60. 6=A directoria de destino nπo deve estar vazia!
  61. 7=Directoria de destino invßlida!
  62. 8=A directoria a recuperar Θ uma subdirectoria da directoria do destino. Directoria saltada para prevenir recuperaτπo cφclica!
  63. 9=CDCheck nπo suporta os CDs de ßudio!
  64. 10=S≤ uma origem pode ser seleccionada (uma directoria ou ficheiro)!
  65. 11=Origem e referΩncia devem ser do mesmo tipo (ambos directorias ou ficheiros)!
  66. 20=tamanho do ficheiro (%s) <> bytes lidos (%s) => o ficheiro foi modificado provavelmente durante o processo
  67. 21= Posiτπo de leitura [B]: %s.
  68. 40=Valor de controlo nπo estß presente em nenhum ficheiro de controlo!!
  69. 41=Ficheiro de controlo nπo Θ vßlido - mudando para a detecτπo automßtica
  70. 42=Ficheiro de controlo detectado
  71. 43=Erro durante a leitura do ficheiro de controlo - mais nenhum controlo serß lido
  72. 44=Directoria presente no ficheiro controlo nπo encontrada
  73. 45=Ficheiro presente na %s nπo encontrado (%s controlo: %s)!!
  74. 46=%s Falhou a verificaτπo de controlo (actual: %s gravado: %s ficheiro de controlo: %s) 
  75. 47=Controlo Invßlido: %s (ficheiro de controlo: %s) 
  76. 48=O ficheiro Θ incompilßvel com o padrπo ISO seleccionado (Nφvel 1, Nφvel 2 ou 
  77. Joliet)
  78. 49=O ficheiro de controlo foi reescrito
  79. 50=Falhou a criaτπo do ficheiro de controlo!
  80. 51=O ficheiro md5 tem que ter pelo menos uma soma ASCII gerada (nπo suportado pelo CDCheck)
  81. 52=O nome do ficheiro contΘm caracteres nπo disponφveis no corrente local! Para permitir a criaτπo normal do controlo e verificaτπo use o formato de ficheiro .CRC. 
  82. 53=Ficheiro de controlo criado 
  83. 54=Processando apenas o teste de legibilidade devido a nπo se encontrar nenhum ficheiro(s) de controlo 
  84. 60=falta ficheiro/directoria src
  85. 61=falta ficheiro/directoria ref
  86. 62=conte·do diferente
  87. 90=Sector ilegφvel
  88. 91=Intervalo de sector
  89. 92=Sector de correcτπo estatφstica abaixo de 100%
  90. 93=Sector nπo era totalmente legφvel
  91. 94=Erro ocorido durante a escrita do ficheiro de controlo. Processo suspenso! 
  92. 110=Virus encontrado e curado 
  93. 111=Mem≤ria tampπo demasiado pequena 
  94. 112=Erro 
  95. 113=Impossφvel curar 
  96. 114=Nπo suportado 
  97. 115=OK 
  98. 116=Virus encontrado 
  99. 117=Ficheiro suspeito 
  100. 118=Erro crφtico durante a pesquisa de virus. Pesquisa de virus desactivada! Recomentado reiniciar o CDCheck! 
  101. 119=Plugin nπo pode ser carregado!!
  102. 300=desconhecido
  103. 301=advertindo
  104. 302=erro
  105. 303=crφtico
  106. 304=depurar
  107. 305=nota
  108. 306=comentßrio
  109. 307=estado
  110. 308=indefinido
  111. 320=desconhecido
  112. 321=win32
  113. 322=SCSI
  114. 323=ASPI
  115. 324=comparar
  116. 325=Controlo
  117. 326=recuperaτπo
  118. 327=nome de ficheiro
  119. 328=processo
  120. 329=leitura
  121. 331=Protecτπo de virus
  122. 350=sector: %s falhas de leituras: %s
  123. 351=sector: %s falhas de leituras: %s leituras boas: %s estatφstica: %s%%
  124. 352= (%s%% igual, primeira diferenτa [B]: %s, erro [B]: %s/%s)
  125. 353=erro indefinido
  126. 354=erro indefinido do tipo de dados
  127. 355=c≤digo
  128. 400=Algumas threads ainda estπo activas!\r\nDeseja terminar-las (pode resultar na perde de recursos...)?\r\nCaso contrßrio o programa aguardarß por 3 segundos.
  129. 401=Algumas threads ainda estπo activas!\r\nDeseja terminar-las (pode resultar na perda de recursos...)?
  130. 403=Deseja realmente apagar o ficheiro/directoria?
  131. 501=PreferΩncias nπo podem ser gravadas em 'cdcheck.ini'!
  132. 502=Um processo estß activo. Finalize-o para comeτar outro.
  133. 503=Ocorreu um erro enquanto tentava exibir a ajuda!!\r\nErro:
  134. 504=Ocorreu um erro enquanto carregava!
  135. 505=Ocorreu um erro enquanto gravava!
  136. 506=Esta versπo beta expirou. Por favor retir uma versπo mais actual na homepage de CDCheck!
  137. 507=Este c≤digo Θ invalido! Por favor verifique e introduza-o correctamente!
  138. 508=Este c≤digo proporciona a seguinte licenτa: %s\r\nObrigado por registar! Tenha um bom dia...
  139. 509=O tamanho da mem≤ria tampπo circular deve ter pelo menos o dobro da dos Dados de leitura!! Por favor corrija-o!
  140. 510=%s nπo Θ um n·mero positivo vßlido.
  141. 511=Destino nπo deve ser uma directoria mas sim um ficheiro!
  142. 512=Esta funτπo ainda nπo estß implementada!
  143. 513=Directoria de referΩncia nπo deve estar vazio!
  144. 514=Directoria destino nπo deve estar vazio!
  145. 515=Correτπo estatφstica deve ter um valor entre 0 e 100!
  146. 600=Advertindo
  147. 602=Erros: %s AdvertΩncias: %s Outros: %s
  148. 603=Pausa
  149. 604=Continuar
  150. 605=calculando tamanho
  151. 606=terminado
  152. 607=Erro inesperado desconhecido!! Por favor reporte este Erro
  153. 608=Erro inesperado!! Por favor reporte este Erro.
  154. 612=Ficheiros de controlo ((*.CRC;*.MD5;*.SFV)|*.CRC;*.MD5;*.SFV|CRC ficheiros (.CRC)|*.CRC|MD5 ficheiros|*.MD5|SFV ficheiros|*.SFV|Todos os ficheiros (*.*)|*
  155. 613=Processo terminado!
  156. 614=Processo completado satisfatoriamente.
  157. 615=Foram detectados erros!
  158. 616=Nπo foram detectados erros.
  159. 617=Pergunta
  160. 620=Ejectar
  161. 621=Carregar
  162. 622=Processo Terminado
  163. 623=Primeiro erro detectado
  164. 624=suportado
  165. 625=nπo suportado
  166. 626=BAV ficheiros (.BAV)|*.BAV|Todos os ficheiros (*.*)|*
  167. 627=Nome do Plugin Θ invßlido!
  168. 628=N/A
  169. 629=Inicializar
  170. 630=Status
  171. 631=Setup
  172. 632=Verificaτπo da mem≤ria
  173. 633=Verificaτπo do ficheiro
  174. 634=Verificaτπo de "Stream"
  175. 635=Nome
  176. 636=Versπo
  177. 637=Nπo inicializßvel
  178. 638=Plugin Θ vßlido e estß a funcionar correctamente!
  179. 639=ERRO: Plugin seleccionado nπo funciona correctamente!!!
  180. 646=Recolhendo informaτπo...
  181. 650=Por favor preencha os campos requeridos!
  182. 701=dados
  183. 702=processos
  184. 703=tempo decorrido
  185. 704=erros
  186. 705=avisos
  187. 706=outros
  188. 707=fonte
  189. 708=referΩncia
  190. 709=bytes lidos
  191. 710=transferΩncia mΘdia [kB/s]
  192. 711=nome do volume
  193. 712=ficheiros processados
  194. 713=pastas processadas
  195. 714=correcta   transferΩncia [kB/s]
  196. 715=tranferΩncia geral [kB/s]
  197. 802=N├O REGISTADO (30 dias de periodo de avaliaτπo)
  198. 803=LICEN╟A PESSOAL
  199. 804=LICEN╟A ┌NICA
  200. 805=LICEN╟A DE 5 UTILIZADORES
  201. 806=LICEN╟A COORPORATIVA
  202. 807=LICEN╟A GRATU═TA
  203. 820=Capacidade
  204. 821="Short strategy" - e.g. Phthalocyanine
  205. 822="Long strategy" - e.g. Cyanine, Azo etc.
  206. 823=Tipo de cobertura
  207. 824=Fabricante
  208. 830=Estado de Sincronizaτπo: 
  209. 831=Por favor edite isto somente se tem a certeza sobre o fabricante!
  210. 832=Por favor escolha o suporte da lista ou adicione o suporte como novo!
  211. 833=Sincronizando
  212. 834=Para usar esta caracteristica tem que se registar em CDCheck ONLINE! utilizador\n e escrever a informaτπo do utilizador nas informaτ⌡es nas opcτ⌡es-CDCheck online!
  213. 835=Carregando o ficheiro local
  214. 836=minfo.ini backup deu erro!
  215. 837=Extraindo nova informaτπo
  216. 838=Preparar para enviar
  217. 839=Erro de sincronizaτπo (veja o log para detalhes)
  218. 840=Nπo pode modificar minfo.txt!!
  219. 841=Sincronizaτπo completa
  220. 842=Sincronizaτπo falhou
  221. 843=O seu suporte nπo consta na base de dados!\nDeseja adicionß-lo?
  222. 844=A informaτπo nπo p⌠de ser guardada
  223. 845=Tem a certeza de querer remover este suporte?
  224. 846=Hß mais de 30 dias que nπo sincroniza a informaτπo do suporte. Deseja sincronizar agora?
  225. 855=Pacote
  226. 856=Informaτπo adicional
  227. 857=Voto a favor
  228. 858=Voto contra
  229. 1000=Informaτπo
  230. 1001=Estatistica Bßsica
  231. 1003=Erros
  232. 1100=Indeterminados
  233. 1101=Controlo
  234. 1102=Verificar
  235. 1103=Comparar
  236. 1104=Recuperar
  237. 10000=Informaτπo nπo pode ser recuperada!
  238. 10001=Desconhecido
  239. 10002=Sentido
  240. 10010=PotΩncia alvo de escrita indicativa
  241. 10011=Disco de uso nπo restricto
  242. 10012=Tipo de disco
  243. 10013=Sub tipo de disco
  244. 10014=Tempo de inφcio do "Lead-in"
  245. 10015=┌ltimo tempo possφvel de inφcio do "Lead-out"
  246. 10016=Velocidade de referΩncia
  247. 10017=Mßximo possφvel de velocidade de gravaτπo CLV
  248. 10018=Mφnimo possφvel de velocidade de gravaτπo CLV
  249. 10019=Alvo y valor da funτπo de Modulaτπo/PotΩncia
  250. 10020=Campo p do Factor de Multiplicaτπo de PotΩncia
  251. 10021=Campo de Recomendaτπo da razπo da PotΩncia (Peo/Weo) Apagar/Escrita
  252. 10030=CD-R / DDCD-R 
  253. 10031=CD-RW / DDCD-RW
  254. 10032=Normal Regravßvel (CLV) suporte
  255. 10033=Suporte de alta velocidade de regravaτπo (CLV/CAV)
  256. 10034=Suporte tipo A, categoria Beta baixa (A-)
  257. 10035=Suporte tipo A, categoria Beta alta  (A+)
  258. 10036=Suporte tipo B, categoria Beta baixa (B-)
  259. 10037=Suporte tipo B, categoria Beta alta (B+)
  260. 10038=Suporte tipo C, categoria Beta baixa (C-)
  261. 10039=Suporte tipo C, categoria Beta alta (C+)
  262. 10040=DVD-ROM
  263. 10041=DVD-RAM
  264. 10042=DVD-R
  265. 10043=DVD-RW
  266. 10044=DVD+RW
  267. 10045=DVD+R
  268. 10050=Reflectividade
  269. 10051=OrgΓnico
  270. 10052=Nπo-orgΓnico
  271. 10053=Fabricante ID
  272. 10054=Tipo de suporte ID
  273. 10055=Revisπo do suporte no.
  274. S0=SEM SENTIDO
  275. S1=ERRO RECUPERADO
  276. S2=N├O PREPRARADO
  277. S3=ERRO DO SUPORTE
  278. S4=ERRO DE HARDWARE 
  279. S5=PEDIDO ILEGAL
  280. S6=ATEN╟├O └ UNIDADE
  281. S7=DADOS PROTEGIDOS
  282. SB=COMANDO ABORTAR
  283. SE=ERRO DE COMPARA╟├O
  284. AQ00_00=sem informaτπo de sentido adicional
  285. AQ00_11=operaτπo "play" em progresso
  286. AQ02_00=no seek complete
  287. AQ04_00=drive l≤gica nπo preparada - causa nπo reportßvel
  288. AQ04_01=ldrive l≤gica nπo preparada - em progresso de ficar pronta
  289. AQ04_02=drive l≤gica nπo preparada - inicializando o comando requerido
  290. AQ04_03=drive l≤gica nπo preparada - necessßria intervenτπo manual
  291. AQ06_00=nπo encontrada posiτπo de referΩncia (suporte pode estar virado ao contrßrio)
  292. AQ20_00=c≤digo de comando de operaτπo invßlido
  293. AQ21_00=endereτo de bloco l≤gico fora do intervalo
  294. AQ24_00=campo invßlido no comando de pacote
  295. AQ28_00=transiτπo de nπo preprarado para preparado
  296. AQ29_00=ocorreu ligaτπo, reinicio ou bus do dispositivo reiniciado
  297. AQ30_00=instalado suporte incompatφvel
  298. AQ30_01=nπo pode ler o suporte - formato desconhecido
  299. AQ30_02=nπo pode ler o suporte - formato incompatφvel
  300. AQ3A_00=suporte nπo presente
  301. AQ53_02=prevenida a remoτπo do suporte
  302. AQ57_00=incapaz de recuperar a tabela de conte·dos
  303. AQB6_00=falhou o mecΓnismo de carregar o suporte
  304.  
  305. [FrmMain]
  306. LblPreburn.Caption=Processo PrΘ-gravaτπo
  307. LblAfterburn.Caption=Processo P≤s-gravaτπo
  308. LblProgramOptions.Caption=Opτ⌡es do programa
  309. LblCRC.Caption=Criar ficheiro Cont&rolo
  310. LblCRC.Hint=Criar um ficheiro de Crontolo
  311. LblCheck.Caption=Verifi&car legibilidade
  312. LblCheck.Hint=Verificar legibilidade de ficheiros e valores do ficheiro de controlo
  313. LblCompare.Caption=C&omparar directorias
  314. LblCompare.Hint=Comparar directorias
  315. LblRescue.Caption=Recuperar dados
  316. LblRescue.Hint=Recuperar ficheiros
  317. LblOptions.Caption=O&pτ⌡es
  318. LblOptions.Hint=Opτ⌡es do CDCheck
  319. LblAbout.Caption=Sobre
  320. LblAbout.Hint=Informaτπo sobre o programa
  321. LblExit.Caption=Sair
  322. LblExit.Hint=Finalizar o programa
  323. LblHelp.Caption=Ajuda
  324. LblHelp.Hint=Instrucτ⌡es e informaτ⌡es sobre o uso do CDCheck
  325. actRCopy.Caption=Copiar
  326. actRCopy.Hint=Copiar toda a mensagem para clipboard
  327. actRSave.Caption=Gravar
  328. actRSave.Hint=Gravar todas as mensagens no ficheiro
  329. actRLoad.Caption=Abrir
  330. actRLoad.Hint=Abrir todas as mensagens do ficheiro
  331. LblChecked.Caption=Leitura [kB]
  332. LblChecked1.Caption=Lido
  333. LblChecked2.Caption=Total
  334. LblTime.Caption=Tempo
  335. LblTime1.Caption=Decorrido
  336. LblTime2.Caption=Restante
  337. LblTime3.Caption=Total
  338. LblTrans.Caption=Velocidade mΘdia [kB/s]
  339. LblTrans1.Caption=Geral
  340. LblTrans2.Caption=Leitura
  341. LblTrans3.Caption=Correcta
  342. LblStat.Caption=Estatφsticas
  343. LblStat1.Caption=Pastas
  344. LblStat2.Caption=Ficheiros
  345. LblProcControl1.Caption=Controlo do Processo
  346. LblProcControl2.Caption=Controlo do Processo
  347. LblS2Time.Caption=Tempo:
  348. LblS2Avg.Caption=TransferΩncia (kB/s):
  349. LblS2Read.Caption=Leitura (kB):
  350. actSTCopy.Hint=Copiar estatφsticas para clipboard
  351. actSTResults.Hint=Mostrar estatφsticas (resultados)
  352. actRefreshTree.Caption=Actualizar
  353. actRefreshTree.Hint=Actualizar o conte·do da ßrvore de ficheiros
  354. actEject.Caption=Ejectar
  355. actEject.Hint=Abrir/Fechar a bandeja do dispositivo seleccionado
  356. actStop.Caption=Interromper
  357. actStop.Hint=Interromper o processo actual
  358. actPause.Caption=Pausa
  359. actPause.Hint=Pausa/Continuar o processo actual
  360. actCRC.Caption=Cont&rolo
  361. actCRC.Hint=Criar um ficheiro de Controlo
  362. actCheck.Caption=&Verificar
  363. actCheck.Hint=Verificar legibilidade de ficheiros e valores do ficheiro de Controlo
  364. actCompare.Caption=C&omparar
  365. actCompare.Hint=Comparar directorias
  366. actRecover.Caption=Recuperar
  367. actRecover.Hint=Recuperar ficheiros
  368. actAbout.Caption=Sobre
  369. actAbout.Hint=Informaτπo sobre o programa
  370. actOptions.Caption=O&pτ⌡es
  371. actOptions.Hint=Opτ⌡es do CDCheck
  372. actClose.Caption=Sair
  373. actClose.Hint=Finalizar o programa
  374. actHelp.Caption=Ajuda
  375. actHelp.Hint=Instruτ⌡es e informaτ⌡es sobre o uso do CDCheck
  376. VSReport.Column[0].Text=Linha ID
  377. VSReport.Column[1].Text=Unidade
  378. VSReport.Column[2].Text=Funτπo
  379. VSReport.Column[3].Text=Funτπo chamar
  380. VSReport.Column[4].Text=Classe
  381. VSReport.Column[5].Text=Tipo
  382. VSReport.Column[6].Text=Ficheiro
  383. VSReport.Column[7].Text=Mensagem
  384. DlgSave.Filter=Formato nativo CDCheck (.crf)|*.crf|Ficheiro delimitado por virgula (.csv)|*.csv
  385. DlgSave.Title=Gravar mensagens
  386. DlgLoad.Filter=Formato nativo CDCheck (.crf)|*.crf
  387. DlgLoad.Title=Abrir mensagens
  388. pmnuReportCpySelFN.Caption=Copiar ficheiro seleccionado
  389. pmnuReportCpySelErr.Caption=Copiar erro seleccionado
  390. actCDInfo.Caption=Infor. do CD
  391. actCDInfo.Hint=Informaτπo sobre o CD/DVD inserido
  392.  
  393. [FrmAbout]
  394. FrmAbout.Caption=Sobre
  395. LEmail.Caption=E-Mail:
  396. LWebsite.Caption=Local de Web:
  397. LAuthor.Caption=Autor: Mitja Perko
  398. LReg.Caption=Registo
  399. LCode.Caption=C≤digo:
  400. SpdOK.Caption=OK
  401. BtnRegister.Caption=Registar!
  402. Memo1.Lines_0=VocΩ pode obter informaτ⌡es adicionais sobre o produto na web acima indicada.
  403. Memo1.Lines_1=
  404. Memo1.Lines_2=Isto inclui:
  405. Memo1.Lines_3=- FAQ (perguntas mais frequentes)
  406. Memo1.Lines_4=- Informaτπo actualizada sobre novas vers⌡es (incluindo vers⌡es betas)
  407. Memo1.Lines_5=- Lista de correio
  408. Memo1.Lines_6=- Registo
  409. Memo1.Lines_7=
  410. Memo1.Lines_8=Se encontrar algum erro avise-me utilizando a pßgina na web ou envie-me um e-mail.
  411.  
  412. [FrmOptions]
  413. FrmOptions.Caption=Opτ⌡es
  414. TabGeneral.Caption=Geral
  415. GLSaveHistory.Caption=N·mero de itens a gravar no hist≤rico
  416. GLMinSize.Caption=Quantidade mφnima de dados por leitura [kB]
  417. GLDefCRCDir.Caption=Directoria Controlo padrπo
  418. GCUnicodeCSV.Caption=Gravar ficheiro CSV em formato Unicode
  419. GCEjectSrcOnDone.Caption=Ejectar o dispositivo de origem quando o processo for terminado
  420. GCShowResults.Caption=Mostrar janela de resultados
  421. GCCalcSize.Caption=Calcular o tamanho total antes do processo
  422. GCSkipSetup.Caption=Ignorar organizaτπo do processo
  423.  
  424. GCContext.Caption=Adicionar CDCheck ao contexto do menu do explorador do Windows
  425. GLPriority.Caption=Prioridade do Processo
  426. GCBPriority.Items_0=inactivo
  427. GCBPriority.Items_1=a menor
  428. GCBPriority.Items_2=abaixo do normal
  429. GCBPriority.Items_3=normal
  430. GCBPriority.Items_4=acima do normal
  431. GCBPriority.Items_5=a maior
  432. GLWavStrip.Caption=Ignorar quando do processamento de ficheiros wav
  433. GCBWavStrip.Items_0=Nada
  434. GCBWavStrip.Items_1=Cabeτalho
  435. GCBWavStrip.Items_2=Cabeτalho, mostrando e pesquisando zero amostras
  436. GCBWavStrip.Items_3=Cabeτalho e todos as amostras (EAC compativeis) zero (canais) 
  437.  
  438. TabLayout.Caption=Visualizaτπo
  439. LCSavePos.Caption=Guardar a posiτπo da janela
  440. LRGStat.Caption=Estatφsticas
  441. LRGStat.Items_0=Estatφsticas completas
  442. LRGStat.Items_1=Estatφsticas rßpidas
  443. LRGPos.Caption=Posiτπo dos bot⌡es
  444. LRGPos.Items_0=Cima
  445. LRGPos.Items_1=Esquerda
  446. LRGFTIcons.Caption=═cones da ßrvore de ficheiros
  447. LRGFTIcons.Items_0=Usar φcones do CDCheck (mais rßpido)
  448. LRGFTIcons.Items_1=Usar φcones do sistema s≤ para pastas
  449. LRGFTIcons.Items_2=Usar φcones do sistema para tudo
  450.  
  451. TabBuffers.Caption=Mem≤ria Tampπo
  452. BLCRCRead.Caption=Tamanho de leitura do fich. Controlo pelo disp. [kB]
  453. BLCRCRead.Hint=Tamanho de dados para ler imediatamente do dispositivo e tamanho inicial de mem≤ria tampπo para reter aqueles dados por ler do ficheiro CRC (que pode crescer se necessßrio).
  454. BLDevRead.Caption=Tamanho de leitura do dispositivo  [kB]
  455. BLDevRead.Hint=Tamanho de dados para ler imediatamente do dispositivo de mem≤ria tampπo para todos os processos.
  456. BLCircBuf.Caption=Tamanho da mem≤ria tampπo circular [kB]
  457. BLCircBuf.Hint=Mem≤ria tampπo circular usada como cache de leitura.
  458. BLRecRead.Caption=Tamanho de leitura de recuperaτπo [kB]
  459. BLRecRead.Hint=Max. tamanho de dados para ler de uma vez desde o dispositivo para a mem≤ria tampπo durante a recuperaτπo(utilizaτπo da mem≤ria="n║. de releituras" x "tamanho da mem≤ria tampπo"!).
  460. BLBufferNote.Caption=Nota: O tamanho da mem≤ria tampπo deve ser m·ltiplo de 8 kB]
  461.  
  462. TabLang.Caption=Idioma
  463. LLLang.Caption=Lista de idiomas suportados
  464. BtnCancel.Caption=<< Cancelar
  465. BtnOK.Caption=Continuar >>
  466. DlgLoad.Filter=Ficheiro de ßudio (.wav)|*.wav
  467. DlgLoad.Title=Selecionar ficheiro de ßudio
  468.  
  469. TabDeviceAccess.Caption=Acesso do dispositivo
  470. DALAccess.Caption=Opcτ⌡es de acesso do CD-ROM 
  471. DACSPTI.Caption=usar SPTI
  472. DACASPI.Caption=usar ASPI
  473. DABShow.Caption=Mostrar tipos de acessos suportados
  474. DACAuto.Caption=Autodetectar acessos
  475. DACAdv.Caption=Configuraτπo avanτada da ASPI
  476. DALASPIM.Caption=Mapeamento da drive ASPI
  477. DALMan.Caption=Selecτπo manual do acesso
  478. DALASPID.Caption=Dispositivos disponφveis
  479. DABRedetect.Caption=Redetectar mapeamento da drive ASPI
  480.  
  481. TabAntivirus.Caption=Pesquisa de Virus
  482. ALPlugin.Caption=Plugin
  483. ALInfo.Caption=Plugin informaτπo/teste
  484. ALNote.Caption=Protecτπo do Antivirus Θ fornecida usando o plugins do software antivirus Ritlabs que foi desenvolvido pela Ritlabs The Bat! software. Para encontrar plugin apropriados ou actualizaτ⌡es dos plugin para o seu antivirus visite:
  485. ABSetup.Caption=Configuraτπo do Plugin
  486. TabInet.Caption=CDCheck ONLINE!
  487. ILInfo.Caption=CDCheck ONLINE! informaτπo
  488. ILInfo1.Caption=(utilizado para sincronizaτπo da informaτπo do suporte)
  489. ILInfo2.Caption=Pode receber um novo nome de utilizador e senha na pßgina do CDCheck - support.
  490. ILWebsite.Caption=Pßgina da internet
  491. ILUsername.Caption=Nome de utilizador
  492. ILPassword.Caption=Senha
  493.  
  494. TabSounds.Caption=Sons
  495. SLDone.Caption=No processo concluφdo
  496. SL1stError.Caption=No primeiro erro
  497.  
  498. [FrmFileBrowse]
  499. FrmFileBrowse.Caption=Seleccionar...
  500. LblFDListing.Caption=Listar ficheiro/directoria
  501. LblFilter.Caption=Filtro
  502. SpdCancel.Caption=Cancelar
  503. SpdOK.Caption=OK
  504. SpdStart.Caption=Iniciar o processo!
  505.  
  506. [FrmCrcSetup]
  507. FrmCrcSetup.Caption=Configuraτπo do Controlo
  508. LblSrc.Caption=1. Pasta/ficheiro &origem para fazer Controlo de
  509. LblOutput.Caption=2. Ficheiro de &destino
  510. LblAdv.Caption=3. Opτ⌡es Avanτadas
  511. BtnCancel.Caption=<< Cancelar
  512. BtnOK.Caption=Continuar >>
  513. LblHashType.Caption=3.1 Tipo de &Controlo
  514. CBMD5.Caption=Usar ficheiro com formato .MD5
  515. CBSFV.Caption=Usar &ficheiro com formato .SFV
  516. LblISOComp.Caption=3.2 &Verificar compilaτπo ISO
  517. LblRelaxISORest.Caption=Diminuir as restriτ⌡es ISO
  518. CBISOPathDepth.Caption=Permitir 8 ou mais pastas
  519. CBISOPathLength.Caption=Permitir caminhos maiores que 255 caract.
  520. RGISOComp.Items_0=Nπo verificar
  521. RGISOComp.Items_1=ISO Nφvel 1
  522. RGISOComp.Items_2=ISO Nφvel 2
  523. RGISOComp.Items_3=Joliet
  524. LblAntiVirus.Caption=3.3 Protecτπo de Vφrus
  525. ChkAVDisabled.Caption=Protecτπo de Vφrus estß desactivada devido a nπo ter nenhum plugin funcional. Veja a ajuda para saber como configurar a Protecτπo de Vφrus.
  526. ChkScanForViruses.Caption=Pesquisar &vφrus
  527. ChkDisinfect.Caption=Tentar &desinfectar ficheiros
  528.  
  529. [FrmChkSetup]
  530. FrmChkSetup.Caption=Opτπo Verificar
  531. LblSrc.Caption=1. Pastas/ficheiros de &origem para procurar erros
  532. LblAdv.Caption=2. Opτ⌡es avanτadas
  533. LblCRC.Caption=2.1. Ficheiros de Controlo
  534. RadCRC1.Caption=Detecτπo &automßtica
  535. RadCRC2.Caption=Ficheiro de &Controlo pr≤prio (deve ser feito para a origem)
  536. BtnCancel.Caption=<< Cancelar
  537. BtnOK.Caption=Continuar >>
  538. ChkReportMissingFiles.Caption=Reportar valores de &controlos para ficheiros que nπo existem
  539. ChkReportMissingHashes.Caption=Reportar &ficheiros sem valores de controlo quando hß ficheiros de controlo
  540. LblAntiVirus.Caption=2.2 Protecτπo de Vφrus
  541. ChkAVDisabled.Caption=Protecτπo de Vφrus estß desactivada devido a nπo ter nenhum plugin funcional. Veja a ajuda para saber como configurar a Protecτπo de Vφrus.
  542. ChkScanForViruses.Caption=Pesquisar &vφrus
  543. ChkDisinfect.Caption=Tentar &desinfectar ficheiros
  544.  
  545. [FrmCmpSetup]
  546. FrmCmpSetup.Caption=Opτπo Comparar
  547. LblSrc.Caption=1. Pastas/ficheiros &origem para procurar erros
  548. LblRef.Caption=2. Pastas/ficheiros &referΩncia para comparar com a origem
  549. LblDir.Caption=3. Direcτπo da comparaτπo
  550. LblOptions.Caption=4. Opτ⌡es de comparaτπo
  551. ChkSrcRef.Caption=Or&igem --> ReferΩncia (reporta os ficheiros que faltam na origem)
  552. ChkSrcRef.Hint=Todos os ficheiros na referΩncia devem existir na origem e serem os mesmos
  553. ChkRefSrc.Caption=Origem <-- R&eferΩncia (reporta os ficheiros que faltam na referΩncia)
  554. ChkRefSrc.Hint=Todos os ficheiros na origem devem existir na referΩncia e serem os mesmos
  555. ChkSim.Caption=Calcular &semelhanτa
  556. BtnCancel.Caption=<< Cancelar
  557. BtnOK.Caption=Continuar >>
  558.  
  559. [FrmRecSetup]
  560. FrmRecSetup.Caption=Opτπo Recuperar
  561. LblSrc.Caption=1. Pastas/ficheiros na &origem a recuperar
  562. LblOut.Caption=2. Directoria de &destino
  563. LblAdv.Caption=3. Opτ⌡es avanτadas
  564. LblUnread.Caption=3.1. Ilegibilidade
  565. LblSectRec.Caption=3.2. Recuperar sector
  566. LblTimeout.Caption=3.3. Tempo de espera
  567. LblOther.Caption=3.4. Outro
  568. LblRetries.Caption=&N·mero de tentativas antes de marcar o sector ilegφvel
  569. LblMinRereads.Caption=N·mero &mφnimo de sectores relidos (para estatφsticas)
  570. ChkWaitStat.Caption=&Esperar por correcτπo estatφstica de
  571. ChkSectorTimeout.Caption=Intervalo de tempo para &recuperaτπo de sector [s]
  572. LblPnlAdv4.Caption=Outro
  573. ChkSkipExisting.Caption=&Ignorar ficheiro existente no destino se tiverem o mesmo tamanho
  574. BtnCancel.Caption=<< Cancelar
  575. BtnOK.Caption=Continuar >>
  576.  
  577. [FrmResult]
  578. FrmResult.Caption=Resultados
  579. BtnOK.Caption=Continuar >>
  580. SpdSTCopy1.Hint=Copiar estatφsticas para clipboard
  581. DlgSave.Filter=Ficheiros de texto (.txt)|*.txt
  582. DlgSave.Title=Gravar resultados
  583.  
  584. [FrmReminder]
  585. FrmReminder.Caption=Os 30 dias de avaliaτπo acabaram
  586. Button1.Caption=Visite a pßgina de registo
  587. Button2.Caption=Prefiro fazΩ-lo mais tarde
  588. Memo1.Lines_0=Perφodo de avaliaτπo de 30 dφas expirou. Se deseja continuar a usar o CDCheck deve-o registar com uma licenτa apropriada para este software!
  589. Memo1.Lines_1=
  590. Memo1.Lines_2=-------------------------------------------------------
  591. Memo1.Lines_3=1. Uso Pessoal
  592. Memo1.Lines_4=-------------------------------------------------------
  593. Memo1.Lines_5=Se acha que este software Θ ·til e pode comprar uma licenτa pessoal, por favor faτa-o. Assim ajudarß a cobrir os custos de desenvolvimento e ficarß com completo suporte para este produto.
  594. Memo1.Lines_6=
  595. Memo1.Lines_7=Se decidir nπo comprar a licenτa, pode obter uma licenτa gratuita atravΘs do registo como utilizador do CDCheck online!.
  596. Memo1.Lines_8=
  597. Memo1.Lines_9=---------------------------------------------------
  598. Memo1.Lines_10=2. Utilizadores comerciais
  599. Memo1.Lines_11=---------------------------------------------------
  600. Memo1.Lines_12=Isto aplica-se a entidades empresariais lucrativas, governamentais e instituiτ⌡es educacionais.
  601. Memo1.Lines_13=
  602. Memo1.Lines_14=VocΩ tem 14 dφas para registar este software comprando a licenτa apropriada. Se nπo pretende registar este software vocΩ tem que o desinstalar dentro de 14 dias.
  603. Memo1.Lines_15=
  604. Memo1.Lines_16=---------------------------------------------------
  605. Memo1.Lines_17=Preτo da licenτa desta versπo:
  606. Memo1.Lines_18=- Licenτa pessoal: $10
  607. Memo1.Lines_19=- Licenτa de utilizador ·nico: $50
  608. Memo1.Lines_20=- Licenτa de 5 utilizadores:  $200
  609. Memo1.Lines_21=- Licenτa corporativa: $500
  610. Memo1.Lines_22=
  611. Memo1.Lines_23=Para preτos actuais ir a:
  612. Memo1.Lines_24=http://www.elpros.si/CDCheck/registration.php
  613. LReg.Caption=C≤digo do registo:
  614. BtnRegister.Caption=Registar!
  615.  
  616. [FrmCDInfo]
  617. FrmCDInfo.Caption=Informaτπo do CD
  618. TabMedia.Caption=Informaτπo do suporte
  619. MLblInfoDevice.Caption=Informaτπo sobre o suporte
  620. MMemoLifeSpan.Lines_0=Informaτπo fornecida Θ unicamento informativa e varia bastante dependendo do fabricante!
  621. MMemoLifeSpan.Lines_1=
  622. MMemoLifeSpan.Lines_2=O armazenamento em locais escuros, secos e frios aumenta a vida do CD. A superfφcie reflectiva prateada tem melhor reflexπo enquando a superfφcie reflectiva dourada dura mais. CD Regravßveis sπo apropriados apenas para armazenamento a curto termo!
  623. MMemoLifeSpan.Lines_3=
  624. MMemoLifeSpan.Lines_4=Cobertura:
  625. MMemoLifeSpan.Lines_5=
  626. MMemoLifeSpan.Lines_6=A. Phthalocyanine 
  627. MMemoLifeSpan.Lines_7=- 100+ anos
  628. MMemoLifeSpan.Lines_8=- inerentemente estßvel, 
  629. MMemoLifeSpan.Lines_9=- dourado com armazenamento adequado 200+ anos
  630. MMemoLifeSpan.Lines_10=- cor: prateado esverdeado; dourado amarelado/esverdeado
  631. MMemoLifeSpan.Lines_11=
  632. MMemoLifeSpan.Lines_12=B. Azo
  633. MMemoLifeSpan.Lines_13=- acima de 100 anos 
  634. MMemoLifeSpan.Lines_14=- cor: Prateado azul escuro
  635. MMemoLifeSpan.Lines_15=
  636. MMemoLifeSpan.Lines_16=C. Cyanine 
  637. MMemoLifeSpan.Lines_17=- 20-70 anos
  638. MMemoLifeSpan.Lines_18=- instßvel quimicamente e necessita de ser estabilizado
  639. MMemoLifeSpan.Lines_19=- cor: dourado esverdeado-azulado; prateado azulado
  640. MLblMedias.Caption=Todos os suportes dos fabricante(s) deste tipo
  641. MLblMediaAdd.Caption=Informaτπo adicional sobre o suporte seleccionado
  642. MBtnEditManuf.Caption=Editar fabricantes
  643. MBtnLifeSpan.Caption=comentßrios da vida ·til dos CDs
  644. MGBoxRating.Caption=Pontuaτπo
  645. MLblRManuf.Caption=Fabricante(s):
  646. MLblRMedia.Caption=Suporte seleccionado:
  647. MRGMediaVote.Caption=A sua pontuaτπo do suporte
  648. MRGMediaVote.Items_0=Boa
  649. MRGMediaVote.Items_1=MΘdia
  650. MRGMediaVote.Items_2=Mß
  651. MGBoxRLegend.Caption=Legenda da pontuaτπo
  652. MLblRLGood.Caption=Boa
  653. MLblRLAvg.Caption=MΘdia
  654. MLblRLBad.Caption=Mß
  655. MLblRLNA.Caption=Sem informaτπo
  656. MGBoxSync.Caption=Internet sincronizaτπo
  657. MBtnSync.Caption=sincronizar com a internet
  658. MLLblSyncStat.Caption=Estado da sincronizaτπo:
  659. MLLblSyncLog.Caption=Log do servidor de sincronizaτπo:
  660. MBtnAddMedia.Caption=Adicionar suporte
  661. MBtnEditMedia.Caption=Editar suporte
  662. MBtnRemoveMedia.Caption=Remover suporte
  663. TabTOC.Caption=TOC
  664. BtnOK.Caption=Continuar >>
  665. SpdRefresh.Caption=Actualizar
  666.  
  667. [FrmCDManuf]
  668. FrmCDManuf.Caption=Fabricantes
  669. LblManuf.Caption=Fabricantes com determido ID/ATIP:
  670. BtnRemove.Caption=Pedido &remoτπo
  671. BtnAddManuf.Caption=&Adicionar Fabricante
  672. BtnOK.Caption=Continuar >>
  673.  
  674. [FrmCDMediaInfo]
  675. FrmCDMediaInfo.Caption=Infor. do suporte
  676. Label1.Caption=*Nome (descriτπo)
  677. Label2.Caption=Vendedor
  678. Label3.Caption=*Estampa
  679. Label4.Caption=Pacote
  680. Label5.Caption=EAN-C≤digo
  681. Label6.Caption=UPC-C≤digo
  682. Label7.Caption=*Velocidade
  683. Label8.Caption=Informaτπo adicional
  684. LblRequired.Caption=Campos marcados com * sπo necessßrios
  685. LblHint.Caption=Campo de sugestπo:
  686. BtnCancel.Caption=<< Cancelar
  687. BtnOK.Caption=Guardar >>
  688. CB1.Hint=Escreva um nome ·nico que descreva em particular este suporte distinguindo-o de outros deste fabricante e com o mesmo tamanho e tipo (CDR/CDRW...).\n(e.g.: "Mitsui SG Ultra 24x", "Mitsui Golden dye 16x", "Verbatim DataLifePlus 48x")
  689. CB2.Hint=Escreva o actual fabricante (nπo necessßriamente aquele que estß impresso no CD/DVD).\nUsualmente um dos fabricantes listados em "Informaτπo sobre o suporte".
  690. CB3.Hint=O nome do vendedor do CD/DVD (obviamente impresso em quase todos os suportes e.g. Philips, Mitsui, Kodak...)
  691. CB4.Hint=e.g. Jewel case, 50 cake...
  692. CB5.Hint=EAN (European Article Numbering) c≤digo de barras
  693. CB6.Hint=UPC (Universal Product Code) c≤digo de barras
  694. CB7.Hint=Velocidade declarada do suporte (e.g. 16x, 24x...)
  695. CB8.Hint=Qualquer outra informaτπo que deva ser guardada.
  696.  
  697. [SETUP.EXE]
  698. ; TRANSLATE THE WORDS IN QUOTES ONLY!!!
  699. LangString LID1 ${LANG_ENGLISH} "CDCheck (necessßrio)"
  700. LangString LID2 ${LANG_ENGLISH} "Atalho para o menu iniciar"
  701. LangString LID3 ${LANG_ENGLISH} "Atalho para o Desktop"
  702. LangString LID4 ${LANG_ENGLISH} "desinstalar o CDCheck"
  703. LangString LID5 ${LANG_ENGLISH} "Remover todos os ficheiros da directoria do CDCheck?"
  704. LangString LID6 ${LANG_ENGLISH} "Note: $INSTDIR nπo pode ser removido."
  705. LangString LID7 ${LANG_ENGLISH} "Abortar instalaτπo?"
  706. LangString LID8 ${LANG_ENGLISH} "Instalaτπo terminou com sucesso. Quer executar o CDCheck?"
  707.