home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ PC World 2005 September / PCWorld_2005-09_cd.bin / software / vyzkuste / malware / malware.exe / taskmanager16.exe / lgs_serbian.txt < prev    next >
Windows Autorun File  |  2005-04-01  |  15KB  |  355 lines

  1. ;#############################################################################
  2. ;#
  3. ;#  Create a new language file and get a full version for free!
  4. ;#  Please send improvements and errors in the translations to info@neuber.com.
  5. ;#  Thank you very much!
  6. ;#
  7. ;#  How to translate this file:
  8. ;# *Lines beginning with ';' are comments.
  9. ;#
  10. ;# *You can use '&' symbol (ampersand) to specify accelerator keys for some
  11. ;#  user interface elements, such as menu items, labels, checkboxes etc. Example:
  12. ;#
  13. ;#      1000=&Edit              ; Here 'E' is an accelerator key for the menu Edit
  14. ;#
  15. ;# *Be very careful when translating complex strings which include format
  16. ;#  specifiers, like %d, %s, %f. You must leave them all in place in your
  17. ;#  translated string and in the same order. Example:
  18. ;#
  19. ;#      1001=My dad's name is %s. He is %d years old.
  20. ;#
  21. ;# *The ╢ symbol stands for a line break.
  22. ;# *Translate a short word with a short word.
  23. ;# *If the initial letter of a line is a capital letters then use a capital letter, too.
  24. ;#
  25. ;#
  26. ;#  Rename the translated file to lgs_<name of the language>.txt and
  27. ;#  copy it into the program folder. Run the program, select your
  28. ;#  language and check/correct your translation.
  29. ;#
  30. ;#  Do not forget to send the translated file to: info@neuber.com
  31. ;#  Thank you very much!
  32. ;#
  33. ;#############################################################################
  34.  
  35. [info]
  36. LangID=26
  37. LangExtension=en
  38. Signatur=0
  39. Creator=Nikola Kovacevic <nikola025@yahoo.com>
  40.  
  41. [text]
  42. 1=Informacije
  43. 2=Odustani
  44. 3=Greska
  45. 4=Potvrda
  46. 5=Odustan&i
  47. 6=O&k
  48. 10=Windows procesi
  49. 11=Prikazi Windows procese
  50. 12=Ukloni
  51. 13=Ukloni proces iz memorije
  52. 14=Karantin
  53. 15=Pokazi datoteke u karantinu
  54. 16=Google
  55. 17=konsultuj Google.com
  56. 23=Visoko rangirni programi ne moraju obavezno biti opasni,╢zato sto samo imaju neke tipicne karakteristike spijunskih progarama.
  57. 24=Kliknite na proces da dobijete vise detalja.
  58. 25=Ako ne verujete procesu stavite ga u karantin.
  59. 26=Tekst u datoteci.
  60. 27=O&tvori direktorijum
  61. 28=Internet pretrazivac nije nadjen.
  62. 29=Molimo izaberite stavku sa liste.
  63. 30=Analiziraj proces.
  64. 31=Molimo sacekajte...
  65. 32=Proizvodjac
  66. 33=Opis
  67. 34=Tip
  68. 35=vidljiv
  69. 36=skriven
  70. 37=nije aktivan
  71. 38=Pokretanje
  72. 39=kada se Windows pokrene
  73. 40=kada se Internet Explorer pokrene
  74. 41=kada se Program pokrene
  75. 42=Datoteka
  76. 43=Komentar
  77. 48=Pretraga
  78. 49=Molimo unesite tekst za pretragu:
  79. 50=╗%s½ nadjeno u ╗%s½.╢╢Nastaviti pretragu?
  80. 51=Nema vise pojava trazenog teksta.
  81. 52=Da li ste sigurni da zelite da zaustavite %s (%s) i premestite ga u karantin?╢Proces vise ne moze biti pokrenut pri pokretanju Windows-a.
  82. 53=Windows sistemska datoteka
  83. 54=Paznja! "%s" je datoteka od poverenja (%s)! Da li ste sigurni da zelite da je uklonite?
  84. 55=Da li ste sigurni da zelite da zaustavite %s (%s)?╢Proces je samo uklonjen iz memorije. Moze biti aktivan po sledecem pokretanju Windows-a.
  85. 56=Javila se greska pri pokusaju premestanja "%s" u karantin.
  86. 57=Premestiti ovu datoteku pri sledecem pokretanju Windows-a?
  87. ;Note 58: Text of column "Type" in process listview
  88. 58=Program,Ikona,Servis,Drajver,DLL,DLL,Internet
  89. 60=Pretrazivanje pokrenutih procesa...
  90. 61=Pretrazivanje pokrenutih servisa i drajvera...
  91. 62=Pretrazivanje ...
  92. 63=Provera detalja...
  93. 64=Davanje ocene...
  94. 65=Sortiranje...
  95. 66=Pretrazivanje programa od poverenja...
  96. 70=Prosirenja Internet Pretrazivaca
  97. 71=nadgleda startovanje programa
  98. 72=Procesa
  99. 73=Uredi po
  100. 74=Ocena: bezopasan
  101. 75=Ocena: cini se bezopasan
  102. 76=Ocena: potencijalno opasan
  103. 100=Greska pri uklanjanju %s iz registry-a:
  104. 101=Greska pri dodavanju %s u registry-a:
  105. 102=Windows sistemska komponenta
  106. 103=nepravilan unos u registry
  107. 104=pokrece se sa programom
  108. 105=Microsoft-ov program je zamenjen
  109. ;Note 106-110: in the meaning of Internet connection: send data to IP "X" on port "Y"
  110. 106=Slusa na portu
  111. 107=Salje na
  112. 108=na portu
  113. 109=nepoznati program slusa ili salje
  114. 120=Nastala je greska pri zaustavljanju procesa:
  115. 121=Nastala je greska pri slanju upita servisu:
  116. 122=Nastala je greska pri zaustavljanju servisa:
  117. 123=Nastala je greska pri uklanjanju servisa:
  118. 124=Nastala je greska pri instalaciji servisa "%s":
  119. 125=Molimo ponovo pokrenite program da bi se napravile izmene.
  120. 126=Unosi u datoteci i registry-u su povraceni. Moguce je da Windows mora biti ponovo pokrenut da bi se napravile izmene.
  121. 127=Dupli klik za otvaranje teksta u tekst editoru
  122. ;When did a Service start?
  123. 130=za vreme pokretanja
  124. 131=za vreme pokretanja sistema
  125. 132=posle pokretanja sistema
  126. 133=rucno
  127. 134=onemogucen je
  128. ;Note 138 & 139: Service started "from" Explorer "after" System boot
  129. 138=iz
  130. 139=posle
  131. ;Description of the risk rating
  132. 200=Verovatno sistemski proces bez datoteke
  133. 201=Napomena: Datoteka ne postoji vise
  134. 202=Skrivena datoteka
  135. 203=U stanju da nadgleda Internet Explorer
  136. 204=Nadgleda pokretanje programa
  137. 205=Bez Windows sistemske datoteke
  138. 206=Prozor nije vidljiv
  139. 207=Nije aktivan
  140. 209=Nije dostupan detaljan opis
  141. 210=Pokrece se sa programima
  142. 211=Pokrece se sa Windows-om
  143. 212=Drajver tastature, moze da belezi unos
  144. 213=Moze da belezi unos sa tastature
  145. 214=Moze da manipulise drugim programima
  146. 215=Nema opisa za program
  147. 216=funkcije
  148. 217=Internet
  149. 218=nadgleda
  150. 219=zapisuje unos
  151. 220=sakriven
  152. 221=manipulise
  153. 222=nije moguce utvrditi
  154. 223=Potpisana datoteka od strane Microsoft-a
  155. 224=Potpisana datoteka od strane Verisign-a
  156. 225=Sertifikovana od strane "%s" za kompaniju "%s"
  157. 226=Nepoznati proizvodjac
  158. 227=Sakriven nevidljivi proces
  159. ;Note 228:Belongs to WinWord from Miocrosoft
  160. 228=Pripada %s od %s
  161. 229=Nepoznata datoteka u Windows direktorijumu
  162. ;Note 1000-1100: menu text | hint
  163. ;File menu
  164. 1000=&Datoteka
  165. 1001=&Snimi u...
  166. 1002=-
  167. 1003=S&tampaj...
  168. 1004=Osobine...
  169. 1005=-
  170. 1006=&Zatvori
  171. ;Edit menu
  172. 1020=&Izmene
  173. 1021=&Pretraga...
  174. 1022=-
  175. 1023=Pitaj &Google
  176. 1024=Ko&mentar...
  177. 1025=-
  178. 1026=&Ukloni...
  179. 1027=&Karantin...
  180. ;View menu
  181. 1040=&Izgled
  182. 1041=Windows Sistemsi Procesi
  183. 1042=-
  184. 1043=&Ime
  185. 1044=&Ocena
  186. 1045=P&ID
  187. ;Note 3045: PID= Proces ID = Proces Identification Number
  188. 3045=Identifikator procesa
  189. 1046=Pro&cesor
  190. 1047=&Memorija
  191. 1048=&Active
  192. 1049=&Datoteka
  193. 1050=&Tip
  194. 1051=&Pokretanje
  195. 1052=&Naziv, Opis
  196. 1053=P&roizvodjac : Proizvod
  197. 1054=-
  198. 1055=&Jezik
  199. 1056=Osve&zi
  200. 1059=ostali jezici...
  201. ;Help menu
  202. 1060=Pomoc
  203. 1061=&Indeks
  204. 1062=&Trazi...
  205. 1063=-
  206. 1064=%s na internetu
  207. 1065=In&formacije o novim verzijama
  208. 1066=&Samo za registrovane korisnike
  209. 1067=&Registracija preko interneta
  210. 1068=-
  211. 1069=O &programu...
  212. ;Register menu
  213. 1080=®ISTRACIJA
  214. 1081=&Naruci...
  215. 1082=Narudzba preko &interneta
  216. 1083=In&formacije o ovoj besplatnoj verziji
  217. 1084=-
  218. 1085=&Otkljucaj besplatnu verziju...
  219. ;dialog "Remove"
  220. 500=Ukloni
  221. 501=Zaustavljanje procesa moze izazvati nestabilnost sistema, ukljucujuci padove. Programi kojima je za rad potreban╢ovaj proces nece raditi.
  222. 502=Zaustavi proces
  223. 503=Brise proces iz memorije oprativnog sistema. Ponovni start procesa pri sledecem pokretanju sistema nije sprecen.
  224. 504=Premesti datoteku u karantin
  225. 505=Zaustavlja proces i premesta izvornu datoteku u karantin. Autorun sekcija u registry-u ce biti obrisana. Mozete ponistiti sve promene u meniju Izmene/Karantin.
  226. 506=Win9x Drajveri ne mogu biti uklonjeni iz memorije. Mozete premestiti drajvere u Karantin i ponovo pokrenuti Windows - ali to moze izazvati pad sistema.
  227. 507=Deinstalacija
  228. 508=Datoteka se nalazi u programskom direktorijumu od %s.
  229. 509=Proces pripada %s.
  230. 510=Izaberite ovu opciju ako hocete da potpuno uklonite %s sa vaseg racunara.
  231. ;dialog "Quarantine"
  232. 550=Karantin
  233. 551=&Vrati
  234. 552=&Obrisi
  235. 553=Da li zelite da vratite obelezenu datoteku?
  236. 554=Zbog vracanja datoteka "%s" je snimljena ponovo u folder "%s". Ali tamo se nalazi datoteka sa istim imenom. Prepisati potojecu datoteku?
  237. 555=Nastala je greska pri pokusaju snimanja datoteke %s u %s.
  238. 556=Da li ste sigurni da zelite da obrisete zaljenu datoteku? Datoteka vise ne moze biti vracena.
  239. 557=Obelezite proces u glavnom prozoru i potom ╢kliknite na dugme "%s" da ga stavite u karantin.
  240. ;dialog "Comment"
  241. 600=Komentar
  242. 601=Vas komentar za procesu
  243. 602=Vase misljenje o procesu
  244. 603=Ovo ce promeniti ocenu procesa
  245. 604=ne znam ili neutralan
  246. 605=nije opasan
  247. 606=opasan
  248. 607=Vase misljenje: opasan
  249. 608=Vase misljenje: nije opasan
  250. 609=Kliknite ovde da promenite ocenu
  251. ;dialog "Google"
  252. 631=Vas Internet pretrazivac se pokrece i prikazuje internet stranicu sa vise informacija i komentara drugih korisnika o ovom procesu. Pomocu samo jednog klika mozete saznati vise o ovom procesu na Google-u i na forumima.
  253. 632=Uvek prikazi ovu poruku
  254. ;dialog "Services & drivers"
  255. 650=Servisi i drajveri
  256. 651=&Vise detalja...
  257. 652=Paznja
  258. 653=Nadjeno je jos potencijalno opasnih servisa i drajvera, koji nisu prikazani u probnoj verziji!╢Da li zelite vise informacija?
  259. 654=%d servisa i %d drajvera je aktivno i ne pripada operativnom sistemu.
  260. 655=%d servisa i %d drajvera je potencijalno sumnjivo i trebalo bi ih ispitati.
  261. 656=%d servisa i %d drajvera je potencijalno opasno i trebalo bi ih ispitati.
  262. ;dialog "unlock"
  263. 700=Otkljucaj
  264. 701=Unesite svoj registracioni kod da otkljucate program. Pritisnite dugme "Naruci" da narucite svoj registracioni kod.
  265. 702=Registracioni kod
  266. 703=&Otkljucaj
  267. 704=Pogresno ime ili registracioni kod!
  268. 705=Neregistrovana probna verzija
  269. 706=Registrovana puna verzija
  270. 710=Hvala Vam na koriscenju %s!
  271. 711=Registrovana verzija dolazi bez ovog tekstualnog polja.
  272. 712=Registrujte se sad da vidite sve detalje.
  273. 713=Ove informacije su dostupne samo u registrovanoj verziji. Kliknite ovde za vise informacija.
  274. ;Dialog "Start screen"
  275. 720=Ovo je vremenski ogranicena probna verzija. Iskoristite vreme trajanja probne verzije da se uverite u kvalitet programa.
  276. 721=%s analizira sve procese na vasem racunaru. Pronalazi i uklanja programe, koji ugrozavaju, nadgledaju ili usporavaju vas racunar - cak i ako se zamaskiraju savrseno.
  277. 722=&Nastavi
  278. 723=&Kupi sad
  279. 724=SHAREWARE verzija ╢ Podrzite SHAREWARE ideju! ╢ Dobicete punu verziju za samo 29$. ╢ Registrujte se sad za samo $29 ! ╢ Neregistrivana probna verzija ╢ 30-to dnevna probna verzija ╢ Probajte pre nego sto kupite! ╢ Posle 30-to dnevnog probnog perioda, morate se registrovati! ╢ Registrovana verzija dolazi bez ovog teksta i bez SHAREWARE poruka. ╢ Probna verzija
  280. 726=Kupite %s Sad!
  281. ;Dialog "End screen"
  282. 730=Ako vam se svidja ovaj program, molimo Vas registrujte ga.╢Tada ce te dobiti vas regitracioni kod da otkljucate probnu verziju.
  283. 731=Ako se registrujete, dobijate:╢ - registracioni kod za punu verziju╢ - dozivotno besplatne nove verzije╢ - lozinku za nase Internet resurse (Programi, Informacije,...)╢ - SpyDetector za zastitu od nadgledanja╢ - besplatnu tehnicku podrsku (preko elektronske ili obicne poste)
  284. 732=&Zatvori
  285. 733=&Informacije
  286. ;Dialog "About screen"
  287. 741=Ova SHAREWARE verzija moze biti isprobavana 30 dana.╢posle tog perioda, obavezni ste ili da platite╢za program ili da ga uklonite sa vaseg racunara.╢Da registrujete ovu verziju, kliknite na ╗Naruci½.╢Tada ce te dobiti vas licni registracioni kod da otkljucate╢ovu probnu verziju i sva buduca poboljsanja.
  288. 742=&Zatvori
  289. 743=&Naruci
  290. 744=&Internet
  291. 745=Zastita i Poboljsanje za Vas Racunar
  292. ;Program "SpyDetector" has an icon in Windows taskbar
  293. 1500=&Prikazi sve procese...
  294. 1501=Spreci nadgledanje tastature
  295. 1502=Spreci ostala nadgledanja...
  296. 1503=Obrisi istoriju...
  297. 1504=Upozorenje kada se registry menja
  298. 1510=Kliknite na "SpyProtector" ikonu na taskbaru.
  299. 1511=Da li zelite da se program pokrene automatski sa pokretanjem Windows-a?
  300. 1512=Program "%s" zeli da se pokrene automatski sa pokretanjem Windows-a? Da li zelite da dozvolite to?╢╢Program: %s╢Datoteka: %s╢Registry kljuc: %s
  301. 1513="%s" Internet Explorer-a je promenjeno u "%s". Da li zelite da dozvolite to?
  302. 1531=Zabraniti nadgledanje sledecih aktivnosti:
  303. 1532=Unosi sa tastature (indirektno)
  304. 1533=Zabraniti nadgledanje internih Windows poruka (npr. unosi sa tastature) od strane drugih programa.
  305. 1534=Aktivnosti misa
  306. 1535=Zabraniti nadgledanje pomeranja misa i klikova misa.
  307. 1536=Makro
  308. 1537=Zabraniti snimanje aktivnosti korisnika.
  309. 1538=Pokretanje i zaustavljanje programa.
  310. 1539=Zabraniti snimanje pokretanja i zaustavljanja programa.
  311. 1540=SpyProtector blokira postojece programe za nadgledanje do sledeceg pokretanje Windows-a. Ovo moze uticati na valjane programe, koji koriste te funkcije za nadgledanje.
  312. 1550=Vas racunar automatski pamti poslednje posecene Internet stranice i datoteke kojima je pristupano u skorije vreme. Obelezite tragove koje hocete da obrisete.
  313. 1551=&Obrisi
  314. 1560=Privremene Datoteke
  315. 1561=Istorija
  316. 1563=Adrese kucane u Internet Explorer
  317. ;Windows Start button: menuitem: Document, Find, Run
  318. 1564=Windows Document istorija
  319. 1565=Windows Find istorija
  320. 1566=Windows Run istorija
  321. 1567=Isprazni Recycly Bin
  322. ;setup.exe, uninstal.exe,
  323. 2000=Molimo izaberite direktorijum gde zelite da se instalira program:
  324. 2001=Kreirati ikone u Start meniju
  325. 2002=Ovaj instalacioni program ce instalirati %s na vas racunar.╢╢Nijedna datoteka nece biti kopirana u vas Windows ili sistemski direktorijum. Nijedna datoteka na vasem racunaru nece biti izmenjena.╢╢Kliknite na "Dalje" da pokrenete instalaciju.
  326. 2003=Sada ste spremni da instalirate program.╢╢Kliknite na "Dalje" da pocne intalacija ili kliknite na "Nazad" da se vratite na prethodni ekran.
  327. 2004=%s je instaliran uspesno.╢╢Kliknite na "Kraj" da zavrsite instalaciju.
  328. 2005=Izaberite direktorijum
  329. 2006=Program ce biti instaliran u sledeci direktorijum:
  330. 2007=Molimo vas unesite odredisni direktorijum!
  331. 2008=Direktorijum "%s" vec postoji!╢Da li ste sigurni da zelite da koristite taj direktorijum?
  332. 2009=Direktorijum "%s" ne moze da bude napravljen!╢Izaberite drugo ime!
  333. 2010=Snimanje datoteka u odredisni direktorijum
  334. 2011=Nastala je greska pri pokusaju snimanja datoteke.╢   %s╢u╢   %s╢╢da li zelite da ponovite operaciju?
  335. 2012=Pomoc
  336. 2013=Uputstvo
  337. 2014=Deinstalacija
  338. 2015=&Kraj
  339. 2016=Da li zelite da prekinete instalaciju?
  340. 2017=Prekid instalacije
  341. 2018=Pokreni %s sad
  342. 2020=Da li ste sigurni da zelite da uklonite %s sa vaseg racunara?
  343. 2021=%s direktorijum╢  %s╢i programske datoteke ce biti premestene u Recycle Bin.
  344. 2024=%s je uklonjen sa vaseg racunara. %s
  345. 2025=Molimo Vas da nas obavestite zasto ste uklonili program sa vaseg racunara.╢Da li zelite da ucestvujete u anketi?
  346. 2050=%s %d.%d iz %s je vec instaliran u direktorijumu %s na ovom racunaru.
  347. 2051=Da li zelite da poboljsate verziju %d.%d od %s?
  348. 2052=Da li zelite da prepisete program sa starijom verzijom %d.%d od %s?
  349. 2053=Ne mozete da instalirate program u zeljeni direktorijum. U direktorijumu je zabranjeno pisanje (write-protected).
  350. 2054=Morate biti administrator da obavite zeljenu operaciju!
  351. 2055=Ne mozete deinstalirati program. U direktorijumu je zabranjeno pisanje (write-protected).
  352. 2056=&Nazad
  353. 2057=&Dalje
  354. 2058=&Zatvori
  355.