home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ PC World 2005 September / PCWorld_2005-09_cd.bin / software / vyzkuste / malware / malware.exe / taskmanager16.exe / lgs_french.txt < prev    next >
Text File  |  2005-04-29  |  16KB  |  355 lines

  1. ;#############################################################################
  2. ;#
  3. ;#  Create a new language file and get a full version for free!
  4. ;#  Please send improvements and errors in the translations to info@neuber.com.
  5. ;#  Thank you very much!
  6. ;#
  7. ;#  How to translate this file:
  8. ;# *Lines beginning with ';' are comments.
  9. ;#
  10. ;# *You can use '&' symbol (ampersand) to specify accelerator keys for some
  11. ;#  user interface elements, such as menu items, labels, checkboxes etc. Example:
  12. ;#
  13. ;#      1000=&Edit              ; Here 'E' is an accelerator key for the menu Edit
  14. ;#
  15. ;# *Be very careful when translating complex strings which include format
  16. ;#  specifiers, like %d, %s, %f. You must leave them all in place in your
  17. ;#  translated string and in the same order. Example:
  18. ;#
  19. ;#      1001=My dad's name is %s. He is %d years old.
  20. ;#
  21. ;# *The ╢ symbol stands for a line break.
  22. ;# *Translate a short word with a short word.
  23. ;# *If the initial letter of a line is a capital letters then use a capital letter, too.
  24. ;#
  25. ;#
  26. ;#  Rename the translated file to lgs_<name of the language>.txt and
  27. ;#  copy it into the program folder. Run the program, select your
  28. ;#  language and check/correct your translation.
  29. ;#
  30. ;#  Do not forget to send the translated file to: info@neuber.com
  31. ;#  Thank you very much!
  32. ;#
  33. ;#############################################################################
  34.  
  35. [info]
  36. LangID=12
  37. LangExtension=fr
  38. Signatur=0
  39. Creator=Yogi Groumpf <yogi.groumpf@bluewin.ch>, mathieu.robillard@canoe.quebecor.com
  40.  
  41. [text]
  42. 1=Information
  43. 2=Annuler
  44. 3=Erreur
  45. 4=Confirmation
  46. 5=&Annuler
  47. 6=&OK
  48. 10=Processus Windows
  49. 11=Afficher aussi les processus Windows
  50. 12=Supprimer
  51. 13=Supprimer le processus de la mΘmoire et mise Θventuelle en quarantaine
  52. 14=Quarantaine
  53. 15=Afficher les fichiers mis en quarantaine
  54. 16=Google
  55. 17=Recherche dans Google
  56. 23=Les programmes avec un taux de risque ΘlevΘ ne sont pas forcΘment dangereux,╢ils utilisent simplement un port spΘcifique pour accΘder α un autre ordinateur.╢Par exemple: Tous les logiciels P2P, les clients FTP, les logiciels d'accΦs α un ordinateur α distance, etc...╢ 
  57. 24=Cliquez sur un processus pour obtenir plus d'informations sur celui-ci.
  58. 25=Si vous ne faites pas confiance α un processus, vous pouvez le mettre en quarantaine.
  59. 26=Texte existant dans le fichier
  60. 27=&Afficher le rΘpertoire source
  61. 28=Navigateur Internet introuvable.
  62. 29=SΘlectionnez un ΘlΘment de la liste.
  63. 30=Analyser fichier.
  64. 31=Patientez SVP...
  65. 32=Fabricant
  66. 33=Description
  67. 34=Type
  68. 35=visible
  69. 36=cachΘ
  70. 37=non actif
  71. 38=DΘmarrage
  72. 39=quand Windows dΘmarre
  73. 40=quand Internet Explorer dΘmarre
  74. 41=quand le programme dΘmarre
  75. 42=Fichier
  76. 43=Commentaire
  77. 48=Recherche
  78. 49=Entrez le critΦre de recherche:
  79. 50=╗%s½ trouvΘ dans ╗%s½.╢╢DΘsirez-vous continuer la recherche ?
  80. 51=Plus d'occurences trouvΘe.
  81. 52=Voulez-vous vraiment terminer %s (%s) et le dΘplacer dans le rΘpertoire de quarantaine ?╢Le processus ne sera plus lancΘ au dΘmarrage de Windows.
  82. 53=SystΦme de fichiers Windows
  83. 54=Attention! "%s" est un fichier digne de confiance (%s)! Voulez-vous vraiment supprimer ce fichier ?
  84. 55=Voulez-vous vraiment terminer %s (%s)?╢Le processus est enlevΘ uniquement de la mΘmoire. Il sera α nouveau lancΘ au prochain dΘmarrage de Windows.
  85. 56=Une erreur est apparue en dΘplaτant le fichier "%s" dans le rΘpertoire de quarantaine.
  86. 57=DΘsirez-vous dΘplacer ce fichier lors du prochain dΘmarrage de Windows ?
  87. ;Note 58: Text of column "Type" in process listview
  88. 58=Programme,Ic⌠ne Tache,Service,Pilote,DLL,DLL,Internet
  89. 60=Recherche des processus lancΘs...
  90. 61=Recherche des services & pilotes lancΘs...
  91. 62=Recherche des extensions du navigateur...
  92. 63=VΘrification des dΘtails...
  93. 64=╔valuation des risques...
  94. 65=Tri des informations...
  95. 66=Recherche des programmes furtifs...
  96. 70=Extension navigateur
  97. 71=Contr⌠le des programmes de dΘmarrage
  98. 72=Processus
  99. 73=Trier selon
  100. 74=Taux: Inoffensif
  101. 75=Taux: Semble inoffensif
  102. 76=Taux: Potentiellement dangereux
  103. 100=Erreur en supprimant %s du registre:
  104. 101=Erreur en ajoutant %s au registre:
  105. 102=Composant du sytΦme Windows
  106. 103=entrΘe du registre invalide
  107. 104=dΘmarre quand le programme dΘmarre
  108. 105=Programme Microsoft a ΘtΘ remplacΘ
  109. ;Note 106-110: in the meaning of Internet connection: send data to IP "X" on port "Y"
  110. 106=╔coute sur le port
  111. 107=Envoyer α
  112. 108=sur port
  113. 109=programme inconnu Θcoute ou envoie
  114. 120=Erreur survenue en terminant le processus:
  115. 121=Erreur survenue en inspectant le service:
  116. 122=Erreur survenue en stoppant le service:
  117. 123=Erreur survenue en supprimant le service:
  118. 124=Erreur survenue en installant le service "%s":
  119. 125=RedΘmarrer le programme pour que les changements soient pris en compte.
  120. 126=Fichiers et entrΘes du registre sont restaurΘs. Windows devra peut-Ωtre Ωtre redΘmarrΘ.
  121. 127=Double-cliquez pour ouvrir le texte dans l'Θditeur
  122. ;When did a Service start?
  123. 130=durant le boot
  124. 131=pendant que le sytΦme dΘmarre
  125. 132=pendant le dΘmarrage du systΦme
  126. 133=manuel
  127. 134=DΘsactivΘ
  128. ;Note 138 & 139: Service started "from" Explorer "after" System boot
  129. 138=par
  130. 139=aprΦs
  131. ;Description du taux de risque
  132. 200=Probablement un processus systΦme sans fichier
  133. 201=Note: le fichier n'existe plus
  134. 202=Fichier est cachΘ
  135. 203=Capable de surveiller le navigateur Internet
  136. 204=Surveille le dΘmarrage des programmes
  137. 205=Pas un fichier systΦme Windows
  138. 206=FenΩtre non visible
  139. 207=N'est pas actif
  140. 209=Aucune description dΘtaillΘe valable
  141. 210=DΘmarre au dΘmarrage de programmes
  142. 211=DΘmarre quand Windows dΘmarre
  143. 212=Enregistreur clavier, peut enregistrer les frappes
  144. 213=Capable d'enregistrer les frappes clavier
  145. 214=Peut modifier d'autres programmes
  146. 215=Aucune description sur le programme
  147. 216=fonctions
  148. 217=Internet
  149. 218=moniteur
  150. 219=entrΘes enregistrΘes
  151. 220=cachΘ
  152. 221=manipuler
  153. 222=IndΘterminΘ
  154. 223=fichier signΘ Microsoft
  155. 224=fichier signΘ Verisign
  156. 225=CertifiΘ par "%s" pour la compagnie "%s"
  157. 226=Fabricant inconnu
  158. 227=Processus cachΘ furtif
  159. ;Note 228: Appartient α WinWord de Microsoft
  160. 228=Appartient α %s de %s
  161. 229=Fichier inconnu dans le rΘpertoire Windows
  162. ;Note 1000-1100: menu text | hint
  163. ;File menu
  164. 1000=&Fichier
  165. 1001=&Exporter sous...
  166. 1002=-
  167. 1003=Im&primer...
  168. 1004=PropriΘtΘs du fichier...
  169. 1005=-
  170. 1006=&Quitter
  171. ;Edit menu
  172. 1020=&Editer
  173. 1021=&Rechercher...
  174. 1022=-
  175. 1023=Recherche dans &Google
  176. 1024=&Commentaire...
  177. 1025=-
  178. 1026=&Supprimer...
  179. 1027=Zone de &Quarantaine...
  180. ;View menu
  181. 1040=&Afficher
  182. 1041=Processus systΦme Windows
  183. 1042=-
  184. 1043=&Nom
  185. 1044=Tau&x
  186. 1045=&PID
  187. ;Note 3045: PID = Process ID = Process Identification Number
  188. 3045=ID processus
  189. 1046=&CPU
  190. 1047=&MΘmoire
  191. 1048=&Actif
  192. 1049=&Fichier
  193. 1050=&Type
  194. 1051=&DΘmarrage
  195. 1052=T&itre, Description
  196. 1053=Fabricant : &Produit
  197. 1054=-
  198. 1055=&Langage
  199. 1056=A&ctualiser
  200. 1059=Autres langages...
  201. ;Help menu
  202. 1060=Aide
  203. 1061=&Index
  204. 1062=&Rechercher...
  205. 1063=-
  206. 1064=%s sur le WEB
  207. 1065=&VΘrification de mises α jour
  208. 1066=&Zone pour utilisateurs enregistrΘs
  209. 1067=&Enregistrement en ligne
  210. 1068=-
  211. 1069=&└ propos...
  212. ;Register menu
  213. 1080=&ENREGISTREMENT
  214. 1081=&Comment s'enregistrer...
  215. 1082=Enregistrement en &ligne
  216. 1083=&└ propos de la version d'Θvaluation...
  217. 1084=-
  218. 1085=&Entrer le code d'enregistrement...
  219. ;dialog "Remove"
  220. 500=Supprimer
  221. 501=Terminer un processus systΦme peut rendre Windows instable ou le bloquer. Un logiciel nΘcessitant un programme du type Adware peut ne plus fonctionner.
  222. 502=Fin du processus
  223. 503=Cela supprime le processus sΘlectionnΘ de la mΘmoire pour la session Windows courante. Au prochain dΘmarrage, il sera α nouveau lancΘ.
  224. 504=Mettre le fichier en quarantaine
  225. 505=Cela termine le processus et dΘplace le fichier sΘlectionnΘ dans le rΘpertoire de quarantaine. Les entrΘes de registre pour le lancement automatique seront effacΘes. Vous pouvez annuler ces changements par le menu Editer/Zone de Quarantaine.
  226. 506=Les pilotes Win9x ne peuvent pas Ωtre enlevΘs de la mΘmoire. Vous pouvez dΘplacer le pilote en quarantaine et redΘmarrer Windows - mais cela peut rendre Windows dΘfectueux.
  227. 507=DΘsinstaller "%s"
  228. 508=Le fichier est situΘ dans le rΘpertoire du programme %s.
  229. 509=Le processus appartient α %s.
  230. 510=Choisissez cette option pour dΘsinstaller complΦtement "%s" de votre systΦme.
  231. ;dialog "Quarantine"
  232. 550=Quarantaine
  233. 551=&Restaurer
  234. 552=&Effacer
  235. 553=Voulez-vous restaurer le fichier sΘlectionnΘ ?
  236. 554=Pour restaurer le fichier, "%s" est remis dans le rΘpertoire "%s" mais il existe dΘjα un fichier du mΩme nom. Voulez-vous Θcraser le fichier existant ?
  237. 555=Erreur apparue en copiant le fichier %s vers %s.
  238. 556=Voulez-vous vraiment supprimer ce fichier ? Ce fichier ne pourra plus Ωtre restaurΘ.
  239. 557=SΘlectionnez un processus dans la fenΩtre principale et ╢cliquez sur le bouton "%s" pour le mettre en quarantaine.
  240. ;dialog "Comment"
  241. 600=Commentaire
  242. 601=Votre commentaire sur ce processus
  243. 602=Votre opinion sur ce processus
  244. 603=Cela modifie le taux de risque affichΘ (1=inchangΘ, 2=0, 3=100)
  245. 604=1- indΘcis
  246. 605=2- pas dangereux
  247. 606=3- dangereux
  248. 607=Votre opinion: dangereux
  249. 608=Votre opinion: pas dangereux
  250. 609=Cliquez ici pour changer le taux
  251. ;dialog "Google"
  252. 631=Votre navigateur Internet dΘmarre et affiche un site avec des infos et commentaires d'autres utilisateurs sur ce processus. Avec un clic vous pouvez vous informer sur ce processus chez Google et dans les forums de discussion.
  253. 632=Toujours afficher ce message
  254. ;dialog "Services & drivers"
  255. 650=Services & pilotes
  256. 651=&Plus de dΘtails...
  257. 652=Attention
  258. 653=Autres services et pilotes potentiellement dangereux trouvΘs ! Ils ne sont pas listΘs dans la version d'Θvaluation !╢Voulez-vous d'autres informations ?
  259. 654=%d services et %d pilotes sont actifs et n'appartiennent pas au systΦme d'exploitation.
  260. 655=%d services et %d pilotes sont potentiellement suspects et doivent Ωtre examinΘs.
  261. 656=%d services et %d pilotes sont potentiellement dangereux et doivent Ωtre examinΘs.
  262. ;dialog "unlock"
  263. 700=DΘverrouiller
  264. 701=Entrez votre code d'enregistrement pour dΘverrouiller ce logiciel. Pressez le bouton "&Acheter" pour obtenir votre propre code d'enregistrement.
  265. 702=Code d'enregistrement
  266. 703=&DΘverrouiller
  267. 704=Mauvais nom ou code d'enregistrement !
  268. 705=Version d'Θvaluation non-enregistrΘe
  269. 706=Version complΦte enregistrΘe
  270. 710=Merci pour votre Θvaluation %s!
  271. 711=Version enregistrΘe sans ce champ de texte.
  272. 712=S'enregistrer maintenant pour voir tous les dΘtails.
  273. 713=Cette information est valable dans la version enregistrΘe seulement. Cliquez ici pour plus d'informations.
  274. ;Dialog "Start screen"
  275. 720=Ceci est une version d'Θvaluation limitΘe α 30 jours. Utilisez cette pΘriode d'Θvaluation pour vous convaincre des possibilitΘs de ce logiciel.
  276. 721=%s analyse tous les processus sur votre ordinateur. Il trouve et permet de supprimer les logiciels qui mettent en danger, surveillent ou ralentissent votre ordinateur - mΩme s'ils sont camouflΘs ou furtifs - et ceci α la perfection.
  277. 722=&Continuer
  278. 723=&Acheter
  279. 724=Version d'Θvaluation ╢ Supportez le principe du SHAREWARE ! ╢ Vous pouvez obtenir la version complΦte pour seulement 29 EUR. ╢ Enregistrez-vous maintenant pour seulement 29 EUR ! ╢ Version d'Θvaluation non-enregistrΘe ╢ Version d'Θvaluation de 30 jours ╢ Essayez avant d'acheter ! ╢ AprΦs la pΘriode d'Θvaluation de 30 jours, vous devrez vous enregistrer ! ╢ La version enregistrΘe est sans ces textes et autres fenΩtres de messages. ╢ Version d'Θvaluation
  280. 726=Acheter %s maintenant !
  281. ;Dialog "End screen"
  282. 730=Si vous aimez ce programme, enregistrez-le SVP. Vous obtiendrez alors votre code d'enregistrement pour dΘverrouiller cette version d'Θvaluation.
  283. 731=Si vous vous enregistrez, vous obtiendrez:╢ - le code d'enregistrement pour la version complΦte╢ - mises α jour gratuites α vie╢ - mot de passe pour nos ressources WEB╢ - SpyDetector pour dΘtecter les logiciels espions╢ - support technique complet (via email ou mail)
  284. 732=&Quitter
  285. 733=&Information
  286. ;Dialog "About screen"
  287. 741=La version d'Θvaluation peut Ωtre testΘe durant 30 jours.╢Vous devrez ensuite l'acheter ou la dΘsinstaller de votre╢ordinateur. Pour l'enregistrer cliquez sur  ╗Acheter½.╢Vous obtiendrez alors votre code d'enregistrement personnel pour dΘverrouiller cette version d'Θvaluation et vous╢permettre d'obtenir par la suite les futures mises α jour.
  288. 742=&Quitter
  289. 743=&Acheter
  290. 744=&Achat en ligne
  291. 745=Protection et Performance pour votre ordinateur
  292. ;Program "SpyDetector" has an icon in Windows taskbar
  293. 1500=&Afficher tous les processus...
  294. 1501=DΘsactiver la surveillance du clavier
  295. 1502=DΘsactiver les autres surveillances...
  296. 1503=Effacer l'historiques...
  297. 1504=Avertir quand le registre est modifiΘ
  298. 1510=Cliquez sur l'ic⌠ne "SpyProtector" dans la barre de tΓches.
  299. 1511=Voulez-vous dΘmarrer SpyProtector automatiquement au dΘmarrage de Windows ?
  300. 1512=Le programme "%s" veut dΘmarrer automatiquement quand Windows dΘmarre ! Voulez-vous l'autoriser ?╢╢Programme: %s╢Fichier: %s╢ClΘ de registre: %s
  301. 1513=La page Internet "%s" est fixΘe pour la section "%s" de Internet Explorer. Voulez-vous l'autoriser ?
  302. 1531=Surveillance prΘventive des activitΘs suivantes:
  303. 1532=Frappes clavier (indirectes)
  304. 1533=Surveillance prΘventive des messages internes Windows (ex. frappes clavier) par d'autres programmes.
  305. 1534=ActivitΘs de la souris
  306. 1535=Surveillance prΘventive des mouvements et clics de la souris.
  307. 1536=Macro
  308. 1537=Surveillance prΘventive des activitΘs des utilisateurs.
  309. 1538=DΘmarrage et fermeture de programmes
  310. 1539=Surveillance prΘventive du dΘmarrage et de la fermeture des programmes.
  311. 1540=SpyProtector bloque les programmes de surveillance existants jusqu'au prochain dΘmarrage de Windows. Cela peut affecter des programmes honnΩtes qui utiliseraient ces fonctions de surveillance.
  312. 1550=Votre ordinateur mΘmorise automatiquement les pages Internet visitΘes et les fichiers rΘcemment utilisΘs. SΘlectionnez les traces que vous voulez effacer.
  313. 1551=&Effacer
  314. 1560=Fichiers temporaires
  315. 1561=Historique
  316. 1563=Internet Explorer URLs Historique
  317. ;Windows Start button: menuitem: Mes documents, Rechercher, ExΘcuter...
  318. 1564=DΘmarrer/Mes documents Historique
  319. 1565=DΘmarrer/Rechercher Historique
  320. 1566=DΘmarrer/ExΘcuter... Historique
  321. 1567=Vider la corbeille (Recycle Bin)
  322. ;setup.exe, uninstal.exe,
  323. 2000=SΘlectionnez le rΘpertoire o∙ les fichiers doivent Ωtre installΘs:
  324. 2001=Ic⌠ne dans le menu DΘmarrer
  325. 2002=Ce programme d'installation installera %s sur votre ordinateur.╢╢Aucun fichier installΘ dans vos rΘpertoires Windows ou System. Aucun fichier modifiΘ dans votre ordinateur.╢╢Cliquez sur "Suivant" pour dΘmarrer l'installation.
  326. 2003=Vous Ωtes maintenant prΩts α installer le programme.╢╢Cliquez sur "Suivant" pour dΘmarrer l'installation ou cliquez sur "Retour" pour modifier les paramΦtres d'installation.
  327. 2004=%s f√t installΘ avec succΦs.╢╢Cliquez sur "Terminer" pour quitter le programme d'installation.
  328. 2005=Choisir un rΘpertoire
  329. 2006=Le programme sera installΘ dans le rΘpertoire suivant:
  330. 2007=Entrez le rΘpertoire de destination !
  331. 2008=Le rΘpertoire "%s" existe dΘjα !╢Voulez-vous vraiment utiliser ce rΘpertoire ?
  332. 2009=Le rΘpertoire "%s" ne peut pas Ωtre crΘΘ !╢Choisir un autre nom !
  333. 2010=Copie des fichiers vers le rΘpertoire de destination
  334. 2011=Erreur apparue pendant la copie du fichier.╢   %s╢α╢   %s╢╢Voulez-vous rΘ-essayer ?
  335. 2012=Aide
  336. 2013=Manuel
  337. 2014=DΘsinstaller
  338. 2015=&Terminer
  339. 2016=Voulez-vous annuler l'installation ?
  340. 2017=Annuler installation
  341. 2018=Lancer %s maintenant
  342. 2020=Voulez-vous vraiment supprimer %s de votre ordinateur ?
  343. 2021=Le %s rΘpertoire╢  %s╢et les fichiers programmes seront mis dans la corbeille.
  344. 2024=%s f√t supprimΘ de votre ordinateur. %s
  345. 2025=SVP Laissez-nous savoir pourquoi vous supprimez ce logiciel.╢Voulez-vous charger le sondage?
  346. 2050=%s %d.%d du %s est dΘjα installΘ dans le rΘpertoire %s de cet ordinateur.
  347. 2051=Voulez-vous mettre α jour vers la version %d.%d du %s?
  348. 2052=Voulez-vous Θcraser le programme avec l'ancienne version %d.%d du %s?
  349. 2053=Vous ne pouvez pas installer le programme dans ce rΘpertoire. Il est protΘgΘ contre l'Θcriture.
  350. 2054=Vous devez avoir les droits administrateur pour effectuer cette opΘration !
  351. 2055=Vous ne pouvez pas dΘsinstaller ce programme. Le rΘpertoire est protΘgΘ contre l'Θcriture.
  352. 2056=&Retour
  353. 2057=&Suivant
  354. 2058=&Quitter
  355.