;Note 106-110: in the meaning of Internet connection: send data to IP "X" on port "Y"
106=Ecoute sur le port
107=Envoyer α
108=sur port
109=programme inconnu Θcoute ou envoie
120=Erreur survenue en terminant le processus:
121=Erreur survenue en suspectant le service:
122=Erreur survenue en stoppant le service:
123=Erreur survenue en supprimant le service:
124=Erreur survenue en installant le service "%s":
125=RedΘmarrer le programme pour que les changements soient pris en compte.
126=Fichier et entrΘes du registre sont restaurΘs. Windows devra peut-Ωtre Ωtre redΘmarrΘ.
127=Double-cliquez pour ouvrir le texte dans l'Θditeur
;When did a Service start?
130=during boot
131=during system start
132=during system startup
133=manual
134=started disabled
;Note 138 & 139: Service started "from" Explorer "after" System boot
138=from
139=after
;Description du taux de risque
200=Probablement un processus systΦme sans fichier
201=Note: le fichier n'existe plus
202=Fichier est cachΘ
203=Capable de surveiller le navigateur Internet
204=Surveille le dΘmarrage des programmes
205=Pas un fichier systΦme Windows
206=FenΩtre non visible
207=N'est pas actif
209=Aucune description dΘtaillΘe valable
210=DΘmarre au dΘmarrage de programmes
211=DΘmarre quand Windows dΘmarre
212=Pilote clavier, peut enregistrer les frappes
213=Capable d'enregistrer les frappes clavier
214=Peut manipuler d'autres programmes
215=Aucune description sur le programme
216=fonctions
217=Internet
218=moniteur
219=entrΘes enregistrΘes
220=cachΘ
221=manipuler
222=pas dΘterminable
223=fichier signΘ Microsoft
224=fichier signΘ Verisign
225=CertifiΘ par "%s" pour la compagnie "%s"
226=Fabricant inconnu
227=Hidden stealth process
;Note 1000-1100: menu text | hint
;File menu
1000=&Fichier
1001=&Exporter sous...
1002=-
1003=Im&primer...
1004=PropriΘtΘs du fichier...
1005=-
1006=&Quitter
;Edit menu
1020=&Editer
1021=&Rechercher...
1022=-
1023=Recherche dans &Google
1024=&Commentaire...
1025=-
1026=&Supprimer...
1027=Zone de &Quarantaine...
;View menu
1040=&Afficher
1041=Processus systΦme Windows
1042=-
1043=&Nom
1044=Tau&x
1045=&PID
;Note 3045: PID = Process ID = Process Identification Number
3045=Process ID
1046=&CPU
1047=&MΘmoire
1048=&Active
1049=&Fichier
1050=&Type
1051=&DΘmarrage
1052=T&itre, Description
1053=Fabricant : &Produit
1054=-
1055=&Langage
1056=A&ctualiser
1059=Autres langages...
;Help menu
1060=Aide
1061=&Index
1062=&Rechercher...
1063=-
1064=%s sur le WEB
1065=&VΘrification de mises α jour
1066=&Zone pour utilisateurs enregistrΘs
1067=&Enregistrement en ligne
1068=-
1069=&A propos...
;Register menu
1080=&ENREGISTREMENT
1081=&Comment s'enregistrer...
1082=Enregistrement en &ligne
1083=&A propos de la version d'Θvaluation...
1084=-
1085=&Entrer le code d'enregistrement...
;dialog "Remove"
500=Supprimer
501=Terminer un processus systΦme peut rendre Windows instable ou le bloquer. Un logiciel nΘcessitant un programme du type Adware peut ne plus fonctionner.
502=Fin du processus
503=Cela supprime le processus sΘlectionnΘ de la mΘmoire pour la session Windows courante. Au prochain dΘmarrage, il sera α nouveau lancΘ.
504=Mettre fichier en quarantaine
505=Cela termine le processus et dΘplace le fichier sΘlectionnΘ dans le rΘpertoire de quarantaine. Les entrΘes de registre pour le lancement automatique seront effacΘes. Vous pouvez annuler ces changements par le menu Editer/Zone de Quarantaine.
506=Les pilotes Win9x Drivers ne peuvent pas Ωtre enlevΘs de la mΘmoire. Vous pouvez dΘplacer le pilote en quarantaine et redΘmarrer Windows - mais cela peut planter Windows.
;dialog "Quarantine"
550=Quarantaine
551=&Restaurer
552=&Effacer
553=Voulez-vous restaurer le fichier sΘlectionnΘ ?
554=Pour restaurer le fichier, "%s" est remis dans le rΘpertoire "%s" mais il existe dΘjα un fichier du mΩme nom. Ecraser le fichier existant ?
555=Erreur apparue en copiant le fichier %s vers %s.
556=Voulez-vous vraiment supprimer ce fichier ? Ce fichier ne pourra plus Ωtre restaurΘ.
557=SΘlectionnez un processus dans la fenΩtre principale et ╢cliquez sur le bouton "%s" pour
le mettre en quarantaine.
;dialog "Comment"
600=Commentaire
601=Votre commentaire sur ce processus
602=Votre opinion sur ce processus
603=Cela modifie le taux de risque affichΘ (1=inchangΘ, 2=0, 3=100)
604=1- ne sais pas ou sans opinion
605=2- pas dangereux
606=3- dangereux
607=Votre opinion: dangereux
608=Votre opinion: pas dangereux
;dialog "Google"
631=Votre navigateur Internet dΘmarre et affiche un site avec des infos et commentaires d'autres utilisateurs sur ce processus. Avec un clic vous pouvez informer sur ce processus chez Google et dans les forums de discussion.
632=Toujours afficher ce message
;dialog "Services & drivers"
650=Services & pilotes
651=&Plus de dΘtails...
652=Attention
653=Autres services et pilotes potentiellement dangereux trouvΘs ! Ils ne sont pas listΘs dans la version d'Θvaluation !╢Voulez-vous d'autres informations ?
654=%d services et %d pilotes sont actifs et n'appartiennent pas au systΦme d'exploitation.
655=%d services et %d pilotes sont potentiellement suspects et doivent Ωtre examinΘs.
656=%d services et %d pilotes sont potentiellement dangereux et doivent Ωtre examinΘs.
;dialog "unlock"
700=LibΘrer
701=Entrez votre code d'enregistrement pour libΘrer ce logiciel. Pressez le bouton "&Acheter" pour obtenir votre propre code d'enregistrement.
702=Code d'enregistrement
703=&LibΘrer
704=Mauvais nom ou code d'enregistrement !
705=Version d'Θvaluation non-enregistrΘe
706=Version complΦte enregistrΘe
710=Merci pour votre Θvaluation %s!
711=Version enregistrΘe sans ce champ de texte.
712=S'enregistrer maintenant pour voir tous les dΘtails.
713=Cette information est valable dans la version enregistrΘe seulement. Cliquez ici pour plus d'informations.
;Dialog "Start screen"
720=Ceci est une version d'Θvaluation limitΘe α 30 jours. Utilisez cette pΘriode d'Θvaluation pour vous convaincre des qualitΘs de ce logiciel.
721=%s analyse tous les processus sur votre ordinateur. Il trouve et permet de supprimer les logiciels qui mettent en danger, surveillent ou ralentissent votre ordinateur - mΩme s'ils sont camouflΘs ou furtifs - et ceci α la perfection.
722=&Continuer
723=&Acheter
724=Version d'Θvaluation ╢ Supportez le principe du SHAREWARE ! ╢ Vous pouvez obtenir la version complΦte pour seulement 29 EUR. ╢ Enregistrez-vous maintenant pour seulement 29 EUR ! ╢ Version d'Θvaluation non-enregistrΘe ╢ Version d'Θvaluation de 30 jours ╢ Essayer avant d'acheter ! ╢ AprΦs la pΘriode d'Θvaluation de 30 jours, vous devez vous enregistrer ! ╢ La version enregistrΘe est sans ces textes et autres fenΩtres de messages. ╢ Version d'Θvaluation
726=Acheter %s maintenant !
;Dialog "End screen"
730=Si vous aimez ce programme, enregistrez-le SVP.╢Vous obtiendrez alors votre code d'enregistrement pour libΘrer cette version d'Θvaluation.
731=Si vous vous enregistrez, vous obtiendrez:╢ - le code d'enregistrement pour la version complΦte╢ - mises α jour gratuites α vie╢ - mot de passe pour nos ressources WEB╢ - SpyDetector pour dΘtecter les logiciels espions╢ - support technique complet (via email ou mail)
732=&Quitter
733=&Information
;Dialog "About screen"
741=La version d'Θvaluation peut Ωtre testΘe durant 30 jours.╢Vous devrez ensuite l'acheter ou la dΘsinstaller de votre╢ordinateur. Pour l'enregistrer cliquez sur ╗Acheter½.╢Vous obtiendrez alors votre code d'enregistrement personnel pour libΘrer cette version d'Θvaluation et vous╢permettre d'obtenir par la suite les futures mises α jour.
742=&Quitter
743=&Acheter
744=&Achat en ligne
745=Protection et Performance pour votre ordinateur
;Program "SpyDetector" has an icon in Windows taskbar
1500=&Afficher tous les processus...
1501=DΘsactiver surveillance du clavier
1502=DΘsactiver autres surveillances...
1503=Effacer historiques...
1504=Avertir quand le registre est changΘ
1510=Clic sur l'ic⌠ne "SpyProtector" dans la barre de tΓches.
1511=Voulez-vous dΘmarrer SpyProtector automatiquement au dΘmarrage de Windows ?
1512=Le programme "%s" veut dΘmarrer automatiquement quand Windows dΘmarre ! Voulez-vous l'y autoriser ?╢╢Programme: %s╢Fichier: %s╢ClΘ de registre: %s
1513=La page Internet "%s" est fixΘe pour la section "%s" de Internet Explorer. Voulez-vous l'autoriser ?
1531=Surveillance prΘventive des activitΘs suivantes:
1532=Frappes clavier (indirectes)
1533=Surveillance prΘventive des messages internes Windows (ex. frappes clavier) par d'autres programmes.
1534=ActivitΘs de la souris
1535=Surveillance prΘventive des mouvements et clics de la souris.
1536=Macro
1537=Surveillance prΘventive des activitΘs utilisateurs.
1538=DΘmarrage et fermeture de programmes
1539=Surveillance prΘventive du dΘmarrage et de la fermeture des programmes.
1540=SpyProtector bloque les programmes de surveillance existants jusqu'au prochain dΘmarrage de Windows. Cela peut affecter des programmes honnΩtes qui utiliseraient ces fonctions de surveillance.
1550=Votre ordinateur mΘmorise automatiquement les pages Internet visitΘes et les fichiers rΘcemment utilisΘs. SΘlectionnez les traces que vous voulez effacer.
1551=&Effacer
1560=Fichiers temporaires
1561=Historique
1563=Internet Explorer URLs Historique
;Windows Start button: menuitem: Mes documents, Rechercher, ExΘcuter...
1564=DΘmarrer/Mes documents Historique
1565=DΘmarrer/Rechercher Historique
1566=DΘmarrer/ExΘcuter... Historique
1567=Vider la corbeille (Recycle Bin)
;setup.exe, uninstal.exe,
2000=SΘlectionnez le rΘpertoire o∙ les fichiers doivent Ωtre installΘs:
2001=Ic⌠ne dans le menu DΘmarrer
2002=Ce programme d'installation installera %s sur votre ordinateur.╢╢Pas de fichiers installΘs dans vos rΘpertoires Windows ou System. Pas de fichiers modifiΘs dans votre ordinateur.╢╢Cliquez sur "Suivant" pour dΘmarrer l'installation.
2003=Vous Ωtes maintenant prΩts α installer le programme.╢╢Cliquez sur "Suivant" pour dΘmarrer l'installation ou cliquez sur "Retour" pour modifier les paramΦtres d'installation.
2004=%s a ΘtΘ installΘ avec succΦs.╢╢Cliquez sur "Terminer" pour quitter le programme d'installation.
2005=Choisir un rΘpertoire
2006=Le programme sera installΘ dans le rΘpertoire suivant:
2007=Entrez le rΘpertoire de destination !
2008=Le rΘpertoire "%s" existe dΘjα !╢Voulez-vous vraiment utiliser ce rΘpertoire ?
2009=Le rΘpertoire "%s" ne peut pas Ωtre crΘΘ !╢Choisir un autre nom !
2010=Copie des fichiers vers le rΘpertoire de destination
2011=Erreur apparue pendant la copie du fichier.╢ %s╢α╢ %s╢╢Voulez-vous rΘ-essayer ?
2012=Aide
2013=Manuel
2014=DΘsinstaller
2015=&Terminer
2016=Voulez-vous annuler l'installation ?
2017=Annuler installation
2018=Lancer %s maintenant
2020=Voulez-vous vraiment supprimer %s de votre ordinateur ?
2021=Le %s rΘpertoire╢ %s╢et les fichiers programmes seront mis dans la corbeille.
2024=%s a ΘtΘ enlevΘ de votre ordinateur. %s
2025=Please let us know why you uninstalled the software.╢Do you want to load survey?
2050=%s %d.%d du %s est dΘjα installΘ dans le rΘpertoire %s de cet ordinateur.
2051=Voulez-vous mettre α jour vers la version %d.%d du %s?
2052=Voulez-vous Θcraser le programme avec l'ancienne version %d.%d du %s?
2053=Vous ne pouvez pas installer le programme dans ce rΘpertoire. Il est protΘgΘ contre l'Θcriture.
2054=Vous devez avoir les droits administrateur pour effectuer cette opΘration !
2055=Vous ne pouvez pas dΘsinstaller ce programme. Le rΘpertoire est protΘgΘ contre l'Θcriture.