home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ PC World 2004 June / PCWorld_2004-06_cd.bin / software / vyzkuste / task / taskmanager15.exe / lgs_french.txt < prev    next >
Text File  |  2004-04-16  |  16KB  |  347 lines

  1. ;#############################################################################
  2. ;#
  3. ;#  Create a new language file and get a full version for free!
  4. ;#  Please send improvements and errors in the translations to info@neuber.com.
  5. ;#  Thank you very much!
  6. ;#
  7. ;#  How to translate this file:
  8. ;# *Lines beginning with ';' are comments.
  9. ;#
  10. ;# *You can use '&' symbol (ampersand) to specify accelerator keys for some
  11. ;#  user interface elements, such as menu items, labels, checkboxes etc. Example:
  12. ;#
  13. ;#      1000=&Edit              ; Here 'E' is an accelerator key for the menu Edit
  14. ;#
  15. ;# *Be very careful when translating complex strings which include format
  16. ;#  specifiers, like %d, %s, %f. You must leave them all in place in your
  17. ;#  translated string and in the same order. Example:
  18. ;#
  19. ;#      1001=My dad's name is %s. He is %d years old.
  20. ;#
  21. ;# *The ╢ symbol stands for a line break.
  22. ;# *Translate a short word with a short word.
  23. ;# *If the initial letter of a line is a capital letters then use a capital letter, too.
  24. ;#
  25. ;#
  26. ;#  Rename the translated file to lgs_<name of the language>.txt and
  27. ;#  copy it into the program folder. Run the program, select your
  28. ;#  language and check/correct your translation.
  29. ;#
  30. ;#  Do not forget to send the translated file to: info@neuber.com
  31. ;#  Thank you very much!
  32. ;#
  33. ;#############################################################################
  34.  
  35. [info]
  36. LangID=12
  37. LangExtension=fr
  38. Signatur=0
  39. Creator=Yogi Groumpf <yogi.groumpf@bluewin.ch>
  40.  
  41. [text]
  42. 1=Information
  43. 2=Annuler
  44. 3=Erreur
  45. 4=Confirmation
  46. 5=&Annuler
  47. 6=&OK
  48. 10=Processus Windows
  49. 11=Afficher aussi les processus Windows
  50. 12=Supprimer
  51. 13=Supprimer le processus de la mΘmoire et mise Θventuelle en quarantaine
  52. 14=Quarantaine
  53. 15=Afficher les fichiers mis en quarantaine
  54. 16=Google
  55. 17=Recherche dans Google
  56. 23=Les programmes avec un haut taux de risque ne sont pas forcΘment dangereux,╢ils utilisent peut-Ωtre seulement une propriΘtΘ espion (Spyware).
  57. 24=Clic sur un processus pour obtenir plus de dΘtails.
  58. 25=Si vous ne faites pas confiance α un processus, vous pouvez le mettre en quarantaine.
  59. 26=Texte existant dans le fichier
  60. 27=&Afficher le rΘpertoire source
  61. 28=Navigateur Internet introuvable.
  62. 29=SΘlectionnez un ΘlΘment de la liste.
  63. 30=Analyser fichier.
  64. 31=Patienter SVP...
  65. 32=Fabricant
  66. 33=Description
  67. 34=Type
  68. 35=visible
  69. 36=cachΘ
  70. 37=non actif
  71. 38=DΘmarrage
  72. 39=quand Windows dΘmarre
  73. 40=quand Internet Explorer dΘmarre
  74. 41=quand le programme dΘmarre
  75. 42=Fichier
  76. 43=Commentaire
  77. 48=Recherche
  78. 49=Entrez le critΦre de recherche:
  79. 50=╗%s½ trouvΘ dans ╗%s½.╢╢Continuer la recherche ?
  80. 51=Plus d'occurence trouvΘe.
  81. 52=Voulez-vous vraiment terminer %s (%s) et le dΘplacer dans le rΘpertoire de quarantaine ?╢Le processus ne sera plus lancΘ au dΘmarrage de Windows.
  82. 53=SystΦme de fichiers Windows
  83. 54=Attention! "%s" est un fichier digne de confiance (%s)! Voulez-vous vraiment supprimer ce fichier ?
  84. 55=Voulez-vous vraiment terminer %s (%s)?╢Le processus est enlevΘ uniquement de la mΘmoire. Il sera α nouveau lancΘ au prochain dΘmarrage de Windows.
  85. 56=Une erreur est apparue en dΘplaτant le fichier "%s" dans le rΘpertoire de quarantaine.
  86. 57=DΘplacer ce fichier lors du prochain dΘmarrage de Windows ?
  87. ;Note 58: Text of column "Type" in process listview
  88. 58=Programme,Ic⌠ne Tache,Service,Pilote,DLL,DLL,Internet
  89. 60=Recherche des processus lancΘs...
  90. 61=Recherche des services & pilotes lancΘs...
  91. 62=Recherche des extensions du navigateur...
  92. 63=VΘrification des dΘtails...
  93. 64=Evaluation des risques...
  94. 65=Tri des informations...
  95. 70=Extension navigateur
  96. 71=Contr⌠le des programmes de dΘmarrage
  97. 72=Processus
  98. 73=Trier selon
  99. 74=Taux: inoffensif
  100. 75=Taux: semble inoffensif
  101. 76=Taux: potentiellement dangereux
  102. 100=Erreur en supprimant %s du registre:
  103. 101=Erreur en ajoutant %s au registre:
  104. 102=Composant du sytΦme Windows
  105. 103=entrΘe du registre invalide
  106. 104=dΘmarre quand le programme dΘmarre
  107. 105=Programme Microsoft a ΘtΘ remplacΘ
  108. ;Note 106-110: in the meaning of Internet connection: send data to IP "X" on port "Y"
  109. 106=Ecoute sur le port
  110. 107=Envoyer α
  111. 108=sur port
  112. 109=programme inconnu Θcoute ou envoie
  113. 120=Erreur survenue en terminant le processus:
  114. 121=Erreur survenue en suspectant le service:
  115. 122=Erreur survenue en stoppant le service:
  116. 123=Erreur survenue en supprimant le service:
  117. 124=Erreur survenue en installant le service "%s":
  118. 125=RedΘmarrer le programme pour que les changements soient pris en compte.
  119. 126=Fichier et entrΘes du registre sont restaurΘs. Windows devra peut-Ωtre Ωtre redΘmarrΘ.
  120. 127=Double-cliquez pour ouvrir le texte dans l'Θditeur
  121. ;When did a Service start?
  122. 130=during boot
  123. 131=during system start
  124. 132=during system startup
  125. 133=manual
  126. 134=started disabled
  127. ;Note 138 & 139: Service started "from" Explorer "after" System boot
  128. 138=from
  129. 139=after
  130. ;Description du taux de risque
  131. 200=Probablement un processus systΦme sans fichier
  132. 201=Note: le fichier n'existe plus
  133. 202=Fichier est cachΘ
  134. 203=Capable de surveiller le navigateur Internet
  135. 204=Surveille le dΘmarrage des programmes
  136. 205=Pas un fichier systΦme Windows
  137. 206=FenΩtre non visible
  138. 207=N'est pas actif
  139. 209=Aucune description dΘtaillΘe valable
  140. 210=DΘmarre au dΘmarrage de programmes
  141. 211=DΘmarre quand Windows dΘmarre
  142. 212=Pilote clavier, peut enregistrer les frappes
  143. 213=Capable d'enregistrer les frappes clavier
  144. 214=Peut manipuler d'autres programmes
  145. 215=Aucune description sur le programme
  146. 216=fonctions
  147. 217=Internet
  148. 218=moniteur
  149. 219=entrΘes enregistrΘes
  150. 220=cachΘ
  151. 221=manipuler
  152. 222=pas dΘterminable
  153. 223=fichier signΘ Microsoft
  154. 224=fichier signΘ Verisign
  155. 225=CertifiΘ par "%s" pour la compagnie "%s"
  156. 226=Fabricant inconnu
  157. 227=Hidden stealth process
  158. ;Note 1000-1100: menu text | hint
  159. ;File menu
  160. 1000=&Fichier
  161. 1001=&Exporter sous...
  162. 1002=-
  163. 1003=Im&primer...
  164. 1004=PropriΘtΘs du fichier...
  165. 1005=-
  166. 1006=&Quitter
  167. ;Edit menu
  168. 1020=&Editer
  169. 1021=&Rechercher...
  170. 1022=-
  171. 1023=Recherche dans &Google
  172. 1024=&Commentaire...
  173. 1025=-
  174. 1026=&Supprimer...
  175. 1027=Zone de &Quarantaine...
  176. ;View menu
  177. 1040=&Afficher
  178. 1041=Processus systΦme Windows
  179. 1042=-
  180. 1043=&Nom
  181. 1044=Tau&x
  182. 1045=&PID
  183. ;Note 3045: PID = Process ID = Process Identification Number
  184. 3045=Process ID
  185. 1046=&CPU
  186. 1047=&MΘmoire
  187. 1048=&Active
  188. 1049=&Fichier
  189. 1050=&Type
  190. 1051=&DΘmarrage
  191. 1052=T&itre, Description
  192. 1053=Fabricant : &Produit
  193. 1054=-
  194. 1055=&Langage
  195. 1056=A&ctualiser
  196. 1059=Autres langages...
  197. ;Help menu
  198. 1060=Aide
  199. 1061=&Index
  200. 1062=&Rechercher...
  201. 1063=-
  202. 1064=%s sur le WEB
  203. 1065=&VΘrification de mises α jour
  204. 1066=&Zone pour utilisateurs enregistrΘs
  205. 1067=&Enregistrement en ligne
  206. 1068=-
  207. 1069=&A propos...
  208. ;Register menu
  209. 1080=&ENREGISTREMENT
  210. 1081=&Comment s'enregistrer...
  211. 1082=Enregistrement en &ligne
  212. 1083=&A propos de la version d'Θvaluation...
  213. 1084=-
  214. 1085=&Entrer le code d'enregistrement...
  215. ;dialog "Remove"
  216. 500=Supprimer
  217. 501=Terminer un processus systΦme peut rendre Windows instable ou le bloquer. Un logiciel nΘcessitant un programme du type Adware peut ne plus fonctionner.
  218. 502=Fin du processus
  219. 503=Cela supprime le processus sΘlectionnΘ de la mΘmoire pour la session Windows courante. Au prochain dΘmarrage, il sera α nouveau lancΘ.
  220. 504=Mettre fichier en quarantaine
  221. 505=Cela termine le processus et dΘplace le fichier sΘlectionnΘ dans le rΘpertoire de quarantaine. Les entrΘes de registre pour le lancement automatique seront effacΘes. Vous pouvez annuler ces changements par le menu Editer/Zone de Quarantaine.
  222. 506=Les pilotes Win9x Drivers ne peuvent pas Ωtre enlevΘs de la mΘmoire. Vous pouvez dΘplacer le pilote en quarantaine et redΘmarrer Windows - mais cela peut planter Windows.
  223. ;dialog "Quarantine"
  224. 550=Quarantaine
  225. 551=&Restaurer
  226. 552=&Effacer
  227. 553=Voulez-vous restaurer le fichier sΘlectionnΘ ?
  228. 554=Pour restaurer le fichier, "%s" est remis dans le rΘpertoire "%s" mais il existe dΘjα un fichier du mΩme nom. Ecraser le fichier existant ?
  229. 555=Erreur apparue en copiant le fichier %s vers %s.
  230. 556=Voulez-vous vraiment supprimer ce fichier ? Ce fichier ne pourra plus Ωtre restaurΘ.
  231. 557=SΘlectionnez un processus dans la fenΩtre principale et ╢cliquez sur le bouton "%s" pour 
  232. le mettre en quarantaine.
  233. ;dialog "Comment"
  234. 600=Commentaire
  235. 601=Votre commentaire sur ce processus
  236. 602=Votre opinion sur ce processus
  237. 603=Cela modifie le taux de risque affichΘ (1=inchangΘ, 2=0, 3=100)
  238. 604=1- ne sais pas ou sans opinion
  239. 605=2- pas dangereux
  240. 606=3- dangereux
  241. 607=Votre opinion: dangereux
  242. 608=Votre opinion: pas dangereux
  243. ;dialog "Google"
  244. 631=Votre navigateur Internet dΘmarre et affiche un site avec des infos et commentaires d'autres utilisateurs sur ce processus. Avec un clic vous pouvez informer sur ce processus chez Google et dans les forums de discussion.
  245. 632=Toujours afficher ce message
  246. ;dialog "Services & drivers"
  247. 650=Services & pilotes
  248. 651=&Plus de dΘtails...
  249. 652=Attention
  250. 653=Autres services et pilotes potentiellement dangereux trouvΘs ! Ils ne sont pas listΘs dans la version d'Θvaluation !╢Voulez-vous d'autres informations ?
  251. 654=%d services et %d pilotes sont actifs et n'appartiennent pas au systΦme d'exploitation.
  252. 655=%d services et %d pilotes sont potentiellement suspects et doivent Ωtre examinΘs.
  253. 656=%d services et %d pilotes sont potentiellement dangereux et doivent Ωtre examinΘs.
  254. ;dialog "unlock"
  255. 700=LibΘrer
  256. 701=Entrez votre code d'enregistrement pour libΘrer ce logiciel. Pressez le bouton "&Acheter" pour obtenir votre propre code d'enregistrement.
  257. 702=Code d'enregistrement
  258. 703=&LibΘrer
  259. 704=Mauvais nom ou code d'enregistrement !
  260. 705=Version d'Θvaluation non-enregistrΘe
  261. 706=Version complΦte enregistrΘe
  262. 710=Merci pour votre Θvaluation %s!
  263. 711=Version enregistrΘe sans ce champ de texte.
  264. 712=S'enregistrer maintenant pour voir tous les dΘtails.
  265. 713=Cette information est valable dans la version enregistrΘe seulement. Cliquez ici pour plus d'informations.
  266. ;Dialog "Start screen"
  267. 720=Ceci est une version d'Θvaluation limitΘe α 30 jours. Utilisez cette pΘriode d'Θvaluation pour vous convaincre des qualitΘs de ce logiciel.
  268. 721=%s analyse tous les processus sur votre ordinateur. Il trouve et permet de supprimer les logiciels qui mettent en danger, surveillent ou ralentissent votre ordinateur - mΩme s'ils sont camouflΘs ou furtifs - et ceci α la perfection.
  269. 722=&Continuer
  270. 723=&Acheter
  271. 724=Version d'Θvaluation ╢ Supportez le principe du SHAREWARE ! ╢ Vous pouvez obtenir la version complΦte pour seulement 29 EUR. ╢ Enregistrez-vous maintenant pour seulement 29 EUR ! ╢ Version d'Θvaluation non-enregistrΘe ╢ Version d'Θvaluation de 30 jours ╢ Essayer avant d'acheter ! ╢ AprΦs la pΘriode d'Θvaluation de 30 jours, vous devez vous enregistrer ! ╢ La version enregistrΘe est sans ces textes et autres fenΩtres de messages. ╢ Version d'Θvaluation
  272. 726=Acheter %s maintenant !
  273. ;Dialog "End screen"
  274. 730=Si vous aimez ce programme, enregistrez-le SVP.╢Vous obtiendrez alors votre code d'enregistrement pour libΘrer cette version d'Θvaluation.
  275. 731=Si vous vous enregistrez, vous obtiendrez:╢ - le code d'enregistrement pour la version complΦte╢ - mises α jour gratuites α vie╢ - mot de passe pour nos ressources WEB╢ - SpyDetector pour dΘtecter les logiciels espions╢ - support technique complet (via email ou mail)
  276. 732=&Quitter
  277. 733=&Information
  278. ;Dialog "About screen"
  279. 741=La version d'Θvaluation peut Ωtre testΘe durant 30 jours.╢Vous devrez ensuite l'acheter ou la dΘsinstaller de votre╢ordinateur. Pour l'enregistrer cliquez sur  ╗Acheter½.╢Vous obtiendrez alors votre code d'enregistrement personnel pour libΘrer cette version d'Θvaluation et vous╢permettre d'obtenir par la suite les futures mises α jour.
  280. 742=&Quitter
  281. 743=&Acheter
  282. 744=&Achat en ligne
  283. 745=Protection et Performance pour votre ordinateur
  284. ;Program "SpyDetector" has an icon in Windows taskbar
  285. 1500=&Afficher tous les processus...
  286. 1501=DΘsactiver surveillance du clavier
  287. 1502=DΘsactiver autres surveillances...
  288. 1503=Effacer historiques...
  289. 1504=Avertir quand le registre est changΘ
  290. 1510=Clic sur l'ic⌠ne "SpyProtector" dans la barre de tΓches.
  291. 1511=Voulez-vous dΘmarrer SpyProtector automatiquement au dΘmarrage de Windows ?
  292. 1512=Le programme "%s" veut dΘmarrer automatiquement quand Windows dΘmarre ! Voulez-vous l'y autoriser ?╢╢Programme: %s╢Fichier: %s╢ClΘ de registre: %s
  293. 1513=La page Internet "%s" est fixΘe pour la section "%s" de Internet Explorer. Voulez-vous l'autoriser ?
  294. 1531=Surveillance prΘventive des activitΘs suivantes:
  295. 1532=Frappes clavier (indirectes)
  296. 1533=Surveillance prΘventive des messages internes Windows (ex. frappes clavier) par d'autres programmes.
  297. 1534=ActivitΘs de la souris
  298. 1535=Surveillance prΘventive des mouvements et clics de la souris.
  299. 1536=Macro
  300. 1537=Surveillance prΘventive des activitΘs utilisateurs.
  301. 1538=DΘmarrage et fermeture de programmes
  302. 1539=Surveillance prΘventive du dΘmarrage et de la fermeture des programmes.
  303. 1540=SpyProtector bloque les programmes de surveillance existants jusqu'au prochain dΘmarrage de Windows. Cela peut affecter des programmes honnΩtes qui utiliseraient ces fonctions de surveillance.
  304. 1550=Votre ordinateur mΘmorise automatiquement les pages Internet visitΘes et les fichiers rΘcemment utilisΘs. SΘlectionnez les traces que vous voulez effacer.
  305. 1551=&Effacer
  306. 1560=Fichiers temporaires
  307. 1561=Historique
  308. 1563=Internet Explorer URLs Historique
  309. ;Windows Start button: menuitem: Mes documents, Rechercher, ExΘcuter...
  310. 1564=DΘmarrer/Mes documents Historique
  311. 1565=DΘmarrer/Rechercher Historique
  312. 1566=DΘmarrer/ExΘcuter... Historique
  313. 1567=Vider la corbeille (Recycle Bin)
  314. ;setup.exe, uninstal.exe,
  315. 2000=SΘlectionnez le rΘpertoire o∙ les fichiers doivent Ωtre installΘs:
  316. 2001=Ic⌠ne dans le menu DΘmarrer
  317. 2002=Ce programme d'installation installera %s sur votre ordinateur.╢╢Pas de fichiers installΘs dans vos rΘpertoires Windows ou System. Pas de fichiers modifiΘs dans votre ordinateur.╢╢Cliquez sur "Suivant" pour dΘmarrer l'installation.
  318. 2003=Vous Ωtes maintenant prΩts α installer le programme.╢╢Cliquez sur "Suivant" pour dΘmarrer l'installation ou cliquez sur "Retour" pour modifier les paramΦtres d'installation.
  319. 2004=%s a ΘtΘ installΘ avec succΦs.╢╢Cliquez sur "Terminer" pour quitter le programme d'installation.
  320. 2005=Choisir un rΘpertoire
  321. 2006=Le programme sera installΘ dans le rΘpertoire suivant:
  322. 2007=Entrez le rΘpertoire de destination !
  323. 2008=Le rΘpertoire "%s" existe dΘjα !╢Voulez-vous vraiment utiliser ce rΘpertoire ?
  324. 2009=Le rΘpertoire "%s" ne peut pas Ωtre crΘΘ !╢Choisir un autre nom !
  325. 2010=Copie des fichiers vers le rΘpertoire de destination
  326. 2011=Erreur apparue pendant la copie du fichier.╢   %s╢α╢   %s╢╢Voulez-vous rΘ-essayer ?
  327. 2012=Aide
  328. 2013=Manuel
  329. 2014=DΘsinstaller
  330. 2015=&Terminer
  331. 2016=Voulez-vous annuler l'installation ?
  332. 2017=Annuler installation
  333. 2018=Lancer %s maintenant
  334. 2020=Voulez-vous vraiment supprimer %s de votre ordinateur ?
  335. 2021=Le %s rΘpertoire╢  %s╢et les fichiers programmes seront mis dans la corbeille.
  336. 2024=%s a ΘtΘ enlevΘ de votre ordinateur. %s
  337. 2025=Please let us know why you uninstalled the software.╢Do you want to load survey?
  338. 2050=%s %d.%d du %s est dΘjα installΘ dans le rΘpertoire %s de cet ordinateur.
  339. 2051=Voulez-vous mettre α jour vers la version %d.%d du %s?
  340. 2052=Voulez-vous Θcraser le programme avec l'ancienne version %d.%d du %s?
  341. 2053=Vous ne pouvez pas installer le programme dans ce rΘpertoire. Il est protΘgΘ contre l'Θcriture.
  342. 2054=Vous devez avoir les droits administrateur pour effectuer cette opΘration !
  343. 2055=Vous ne pouvez pas dΘsinstaller ce programme. Le rΘpertoire est protΘgΘ contre l'Θcriture.
  344. 2056=&Retour
  345. 2057=&Suivant
  346. 2058=&Quitter
  347.