<xmbtext>Deve indicar o ficheiro de destino a aplicar a cada ficheiro exportado (%1$d) (linha %2$d de %3$s, (%4$s))</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_COPY_MSG">
<xmbtext>A copiar itens de %s\n</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_UNKNOWN_CMD">
<xmbtext>Comando desconhecido: %1$s (%%1$d) (linha %%2$d de %%3$s, (%%4$s))</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_STD_EXPORT_ERR">
<xmbtext>Erro %1$d na linha %2$d de %3$s - a processar\n%4$s</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_ALBUM_INDEX_ERR">
<xmbtext>Erro (%d) ao obter índices de álbuns</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_AUTH_ERR">
<xmbtext>O Picasa não conseguiu autenticar o ficheiro que transferiu.</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_CONNECT_ERR">
<xmbtext>Não foi possível transferir de %1$s para %2$s (%3$x). Verifique a sua ligação à internet e tente novamente.</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_DB_SAVED">
<xmbtext>Base de dados guardada</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_PERSIST_ERR">
<xmbtext>Erro que persiste: %d</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_NEED_SELECTED_ALBUM">
<xmbtext>Para esta operação, tem de seleccionar uma pasta ou um álbum.</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_INVALID_IMAGE">
<xmbtext>Foi detectada uma imagem inválida.</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_MUST_SELECT_TO_ROT">
<xmbtext>Tem de seleccionar imagens para poder rodar.</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_ONLY_FOR_SINGLES">
<xmbtext>Esta opção apenas funciona com imagens individuais (UI note: hide the button from here)</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_CANT_CREATE_DIR">
<xmbtext>Não foi possível criar um directório para as suas imagens</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_NO_IMAGES_TO_SEND">
<xmbtext>Sem imagens disponíveis para envio.</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_READING_IMAGES">
<xmbtext>A ler %d imagens.</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_DRIVE_AVAILABLE">
<xmbtext>A unidade %1$s está agora disponível.\nTamanho: %2$s\nUtilizado: %3$s\n\nContinuar a monitorizar?</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_BADMOVIEPROMPT">
<xmbtext>O Picasa não conseguiu ler correctamente um ficheiro de filme.\nO suporte de vídeo foi desactivado para evitar futuros problemas.\nDeseja localizar o ficheiro de filme?</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_STATUS_WAITING">
<xmbtext>A aguardar resposta</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_STATUS_CHECKING">
<xmbtext>a procurar unidades</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_UNLOADING_CAMERA">
<xmbtext>A descarregar a sua câmara</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_AVAILABLE_ACQUIRE_PROMPT">
<xmbtext>A unidade %1$s está agora disponível.\nTamanho %2$s\nUtilizado %3$s\n\nPretende obter imagens a partir desta unidade?</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_ACQUIRING_FILES">
<xmbtext>A adquirir %1$d ficheiros de %2$d</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_ACQUIRED_FILES">
<xmbtext>Foram obtidos %d ficheiros </xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_ACQUIRE_WINDOW_TITLE">
<xmbtext>Detector de Suporte de Dados</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_DB_DELETE_WARNING">
<xmbtext>Iniciou a aplicação com uma combinaçãol\nde teclas especial que irá\nAPAGAR TODA A BASE DE DADOS\nTem a CERTEZA ABSOLUTA de que pretende efectuar esta operação?</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_ROT_FAILED">
<xmbtext>%d das suas imagens não foram rodadas.\nIsto pode acontecer quando os ficheiros são só de leitura.</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_NEED_ALBUM_TO_EXPORT">
<xmbtext>Tem de seleccionar uma pasta ou um álbum para exportar</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_SELECT_EXPORT_FOLDER">
<xmbtext>Seleccione a pasta para a qual pretende exportar</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_EXPORT_ERROR">
<xmbtext>Erro %d ao exportar</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_MUST_SELECT">
<xmbtext>Precisa de ter imagens no Tabuleiro de imagens para poder efectuar esta operação.</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_MUST_INSTALL_PRINTER">
<xmbtext>Tem de ter uma impressora instalada para poder imprimir isto.</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_MAPI_NO_ATTACHMENT">
<xmbtext>O anexo não foi localizado</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_MAPI_CANT_OPEN_ATTACHMENT">
<xmbtext>Não foi possível abrir o anexo.</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_MAPI_TOO_MANY_ATTACHMENTS">
<xmbtext>Demasiados anexos para enviar.</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_MAPI_UNKNOWN_RECIPIENT">
<xmbtext>Destinatário desconhecido.</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_MAPI_FAILURE">
<xmbtext>O seu e-mail não foi enviado.</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_MAPI_SUBJ_MULTI">
<xmbtext>%d imagens para si</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_MAPI_SUBJ_SINGLE">
<xmbtext>uma imagem para si</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_OPEN_SELECTION_CONFIRM">
<xmbtext>Esta acção vai abrir %d imagens. Tem a certeza de que pretende continuar?</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_OPEN_FOLDER_CONFIRM">
<xmbtext>Estão acção abrirá %d directórios. Tem a certeza de que pretende prosseguir?</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_INFO_PIXELS">
<xmbtext>\n%1$d x %2$d pixels\n</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_INFO_BYTES">
<xmbtext>%d bytes no disco\n</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_INFO_CREATED">
<xmbtext>Criado em %s\n</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_VERSION">
<xmbtext>Versão 3.8.0</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_MIN_RES_MSG">
<xmbtext>Esta aplicação requer uma resolução de ecrã mínima de 800 x 600 e cor a 16 bit.\n</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_MMX_MSG">
<xmbtext>Esta aplicação requer um processador MMX.</xmbtext>
<xmbtext>Seleccione uma pasta para adicionar</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_GENERAL_PREFS">
<xmbtext>Geral</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_OPTIONS">
<xmbtext>Opções</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_FILTERS">
<xmbtext>Filtros</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_SELECT_FILE_ADD">
<xmbtext>Seleccione um ficheiro a adicionar</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_OVERVIEW">
<xmbtext>Visão geral</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_REFRESH_PROMPT">
<xmbtext>Actualizar "%s" agora</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_DISABLED_REFRESH_PROMPT">
<xmbtext>Seleccione uma pasta</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_WEBTOPLEVEL">
<xmbtext>Exportar como página HTML</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_PICK_PROMPT">
<xmbtext>Seleccionar um modelo de página Web</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_ACQUIREFILENAME">
<xmbtext>DetectordesuportededadosGoogle</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_MYPICTURES">
<xmbtext>As minhas imagens</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_PATH">
<xmbtext>Caminho</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_REFRESH">
<xmbtext>Actualizar "%s" agora</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_IMAGE_COUNT">
<xmbtext> (%d imagens)</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_WEBCOMMANDPROGRESS">
<xmbtext>A executar comandos...</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_BAD_PATH">
<xmbtext>Caminho errado, a remover.</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_UPDATING">
<xmbtext>A actualizar...</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_EXCLUDE_PROG">
<xmbtext>A excluir...</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_ADD_NEW_COLLECTION">
<xmbtext>Adicionar Nova colecção</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_RENAME_COLLECTION">
<xmbtext>Mudar o nome da colecção</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_PRINTING_PREFS">
<xmbtext>Pref. impressão</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_IMPORTDELETECONFIRMALL">
<xmbtext>AVISO!\nTem a certeza de que pretende limpar todos os ficheiros do cartão? Não é possível anular esta operação.</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_TEMPLATE_NAME">
<xmbtext>Nome do modelo</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_DEFAULTCAT">
<xmbtext>Outros itens</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_HOTFOLDER_CONFIRM">
<xmbtext>Se remover uma pasta monitorizada, os itens novos que adicionar a essa pasta no disco não serão automaticamente adicionados ao Picasa. Tem a certeza de que deseja efectuar esta acção?</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_HOTFOLDER_CONFIRM_TITLE">
<xmbtext>Confirmar a remoção da pasta monitorizada</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_GOODCAT">
<xmbtext>Os meus álbuns</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_NEW_COLLECTION_DEFAULT">
<xmbtext><Introduza o nome aqui></xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_NEW_COLLECTION_PROMPT">
<xmbtext>Introduza o nome da colecção:</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_BAD_COLLECTION_NAME">
<xmbtext>"%s" não é um nome de colecção válido</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_COLLECTION_EXISTS">
<xmbtext>Já tem uma colecção com o nome "%s."</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_RENAME_COLLECTION_PROMPT">
<xmbtext>Introduza o novo nome da colecção</xmbtext>
<xmbtext>Seleccione pastas para manter automaticamente actualizadas</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_GEEK_HEADER">
<xmbtext>Inclua Outras Pastas Que Queira</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_GEEK_HEADER_SUB">
<xmbtext>E exclua pastas que não queira</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_CONFIRM_EXPORT_OVERWRITE">
<xmbtext>"%s" já existe.\nTem a certeza de que o pretende substituir?</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_IMAGE_EXPORT_MSG">
<xmbtext>A exportar imagem</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_EXPORTED_CATEGORY">
<xmbtext>Imagens exportadas</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_ABOUT1">
<xmbtext>Picasa %s para , Windows(r) XP, Windows(r) Vista, Windows(r) 7.\n\nCopyright (c) 2003-2010 Google, Inc. Todos os direitos reservados. O Picasa e os Álbuns Web Picasa são marcas comerciais da Google, Inc. Todos os outros produtos, nomes de serviços, marcas ou marcas comerciais são propriedade dos seus respectivos proprietários.\n\nEste software é em parte baseado no trabalho do Independent JPEG Group. Este programa está protegido por legislação de direitos de autor internacional e dos Estados Unidos. </xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_BUILDNUMBER">
<xmbtext> (Compilação %1$1.2f, %2$s)</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_EXPORTED_ALBUM">
<xmbtext>%1$s (exportou %2$s)</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_EXPORT_CANCELLED">
<xmbtext>Exportação cancelada</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_EMAIL_LOGINCOOKIES">
<xmbtext>As suas definições de privacidade dos cookies são demasiado restritas para poder entrar no Gmail</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_MUST_ENTER_TITLE">
<xmbtext>É necessário um título para o álbum.</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_CONFIRM_UNDO_RETOUCH">
<xmbtext>Os retoques não podem ser recuperados com refazer.
Tem a certeza de que deseja anular?</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_ABOUT_LINUX">
<xmbtext>Picasa %s para Linux.\n\nCopyright (c) 2003-2008 Google, Inc. Todos os direitos reservados. O Picasa e os Álbuns Web Picasa são marcas comerciais da Google, Inc. Todos os outros produtos, nomes de serviços, marcas ou marcas comerciais são propriedade dos seus respectivos proprietários.\n\nEste software é baseado em parte no trabalho desenvolvido pelo Independent JPEG Group. Este programa está protegido por legislação de direitos de autor internacional e dos Estados Unidos. </xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_PROJECTS">
<xmbtext>Projectos</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_BUILDNUMBER_LINUX">
<xmbtext> (Compilação %1$1.4f, %2$s)</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_STOPWATCH">
<xmbtext>Parar monitorização</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_SCAN_ONCE">
<xmbtext>Analisar uma vez</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_MAKE_WATCH">
<xmbtext>Ver a pasta "%s"?</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_EMAILCLIENTBUTTON">
<xmbtext>Enviar via </xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_SPECIFYING_FOLDERS">
<xmbtext>A especificar Pastas</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_INCLUDING_SMALL">
<xmbtext>A incluir imagens pequenas</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_CLOSING_LAST_COLLECTION_MSG">
<xmbtext>Está prestes a fechar a sua última colecção. Não serão mostradas mais imagens na área de miniaturas. Deseja continuar?\n\nPara abrir uma colecção, clique duas vezes no nome ou clique no ícone ao lado.</xmbtext>
<xmbtext>Parece já estar registado como "%s". Deseja registar-se novamente?</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_DEFAULT_EXPORT">
<xmbtext>Exportação do Picasa</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_CANTOVERWRITE">
<xmbtext>O directório "%1$s" já existe.\nO que exportou será guardado em "%2$s".\n\nSe ainda pretender guardar em "%3$s" terá de cancelar o assistente e remover o directório manualmente.</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_EMAIL_PREFS">
<xmbtext>E-mail</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_EMAILCLIENTRADIO">
<xmbtext>Utilizar </xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_SERIALFAILEDTEXT">
<xmbtext>O número de série não é válido.</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_MAPITAGLINE">
<xmbtext>Estas imagens foram enviadas pelo Google com o Picasa.\nExperimente-o aqui: http://picasa.google.com/</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_ROT_TYPEFAILED">
<xmbtext>Não foi possível rodar uma ou mais imagens devido ao tipo de ficheiro.</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_TRIALFAILED">
<xmbtext>Esta versão para teste expirou</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_SCANINTRO_HEADER">
<xmbtext>Seleccionar opções de procura</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_SCANINTRO_HEADER_SUB">
<xmbtext>Personalizar quais as imagens que o Picasa inclui por predefinição</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_SELECT_FOLDER">
<xmbtext>Pasta...</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_UNREGISTERED">
<xmbtext>Não Registado</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_SERIAL">
<xmbtext>Número de série: %s</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_IMPORT_DEST_BROWSE_TITLE">
<xmbtext>Seleccione a pasta de destino para as imagens importadas</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_ROOT_WATCH_WARNING">
<xmbtext>Ver um disco inteiro pode tornar o sistema lento. Seria melhor seleccionar várias subpastas. Tem a certeza de que pretende continuar?</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_DEFAULT_ALBUM_NAME">
<xmbtext>Sem nome</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_STATE_CHANGE_LABEL">
<xmbtext>Para %s</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_EXPORT_LARGE">
<xmbtext>%d pixels (para páginas Web grandes)</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_EXPORT_MEDIUM">
<xmbtext>%d pixels (para páginas Web)</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_EXPORT_SMALL">
<xmbtext>%d pixels (para e-mail)</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_WIACONNECT">
<xmbtext>A estabelecer ligação ao dispositivo...</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_DEFAULT_WEB_EXPORT_PATH">
<xmbtext>Exportações HTML do Picasa\\</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_NO_WRITE_PERMISSION">
<xmbtext>O utilizador actual não tem autorização suficiente para executar o Picasa.</xmbtext>
<xmbtext>Tem de seleccionar uma imagem para edição.</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_INSTALLEREXISTS">
<xmbtext>Já foi transferida uma versão mais recente do Picasa.\nA nova versão irá instalar-se automaticamente da próxima vez que executar o Picasa.</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_CONFIRMREVERT">
<xmbtext>Esta acção irá remover todas as alterações que fez a esta imagem. Pretende continuar?</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_WARNCLOSEEDIT">
<xmbtext>Aplicar alterações à imagem actual antes de sair?</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_WARNCLOSEACQUIRE">
<xmbtext>Importar imagens antes de fechar o Picasa?</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_ACQUIRING_BEGIN">
<xmbtext>A iniciar aquisição</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_CLEARTRAY">
<xmbtext>Esta acção irá limpar todo o tabuleiro. Tem a certeza de que pretende continuar?</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_FILETYPE_PREFS">
<xmbtext>Tipos de ficheiro</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_SLIDESHOW_PREFS">
<xmbtext>Apresentação de diapositivos</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_MAPI_BODY_SINGLE">
<xmbtext>Foi-lhe enviada uma imagem.\n\n</xmbtext>
<xmbtext>A correcção de olhos vermelhos não pode ser executada em imagens localizadas em unidades de disco só de leitura.</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_DESTDIRCANNOCREATE">
<xmbtext>O directório de destino não pode ser criado.</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_KEYWORD_PREFS">
<xmbtext>Palavras-chave</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_DEFKEYWORD0">
<xmbtext>mom</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_DEFKEYWORD1">
<xmbtext>pai</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_DEFKEYWORD2">
<xmbtext>dia de aniversário</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_DEFKEYWORD3">
<xmbtext>filho</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_DEFKEYWORD4">
<xmbtext>filha</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_DEFKEYWORD5">
<xmbtext>casa</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_DEFKEYWORD6">
<xmbtext>fixe</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_DEFKEYWORD7">
<xmbtext>mau</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_EXPORT_TO">
<xmbtext>Exportar para...</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_IMPORT_FROM">
<xmbtext>Adquirir de...</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_FILTER_PLUG">
<xmbtext>Filtro...</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_LISTUPDATED">
<xmbtext>Actualizado </xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_DOWNGRADE">
<xmbtext>\nA sua versão de demonstração expirou há %1$d %2$s, e algumas funções foram desactivadas.\n Adquira hoje mesmo um número de série!</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_TRIALEXPIRED">
<xmbtext>\nA sua versão de demonstração expirou e algumas funcionalidades foram desactivadas. \nAdquira hoje mesmo um número de série!</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_SUPPORT">
<xmbtext>http://www.picasa.com/support/</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_IMPORT_MP3_DEST_BROWSE_TITLE">
<xmbtext>Seleccione o direct├│rio de origem dos MP3s</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_EXPORT_GIANT">
<xmbtext>%d pixels (para grandes resoluções)</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_IMPORTDELETECONFIRM">
<xmbtext>Tem a certeza de que pretende remover definitivamente os ficheiros copiados do cartão de suporte de dados?</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_TRIALINVALID">
<xmbtext>\nO seu período de teste expirou e algumas das funções foram desactivadas.\n Adquira hoje mesmo uma licença!</xmbtext>
<xmbtext>Não me pergunte novamente, aplicar sempre as alterações.</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_VIRTUALCAT">
<xmbtext>Álbuns</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_RECROP_LABEL">
<xmbtext>Cortar de novo</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_CROP_LABEL">
<xmbtext>Recortar</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_NEW_VIEWFILTER">
<xmbtext>Novo filtro...</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_REMOVE_FROM_LABEL">
<xmbtext>Remover do álbum\tEliminar</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_DELETE_FROM_DISK">
<xmbtext>Eliminar do disco\tEliminar</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_LOCATE_ON_DISK">
<xmbtext>Localizar no disco\tCtrl+Enter</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_LOCATE_SOURCE_IMAGE">
<xmbtext>Localizar no Picasa</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_CONFIRM_DELETE_TITLE">
<xmbtext>Confirmar eliminação</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_CONFIRM_DELETE_CHECK_MESSAGE">
<xmbtext>Não perguntar de novo, eliminar sempre</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_CONFIRM_REMOVE_TITLE">
<xmbtext>Confirmar a remoção</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_CONFIRM_REMOVE_CHECK_MESSAGE">
<xmbtext>Não voltar a perguntar; remover sempre</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_MOVE_TO_NEW_ALBUM">
<xmbtext>Mover para álbum novo...</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_MOVE_TO_NEW_FOLDER">
<xmbtext>Mover para uma pasta nova...</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_SPLIT_ALBUM">
<xmbtext>Dividir álbum aqui</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_SPLIT_FOLDER">
<xmbtext>Dividir pasta aqui</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_CONFIRMREVERT_MULTIPLE">
<xmbtext>Esta acção removerá todas as edições que efectuou a TODAS as imagens seleccionadas. Pretende continuar?</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_CONFIRM_CAPTION_TRASH">
<xmbtext>Tem a certeza de que pretende eliminar a legenda desta imagem?</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_WEBCAT">
<xmbtext>Álbuns transferidos</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_HELLOCAT">
<xmbtext>De Hello</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_SENDCARD_INSTRUCTIONS">
<xmbtext>Introduza o endereço de e-mail do seu amigo e, em seguida, clique em ENVIAR. Pode editar a legenda clicando nela.</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_NORENAME">
<xmbtext>Não foi possivel nomear a pasta (no disco) de acordo com o nome introduzido. Esta situação pode acontecer por o disco ser só de leitura ou porque já existe uma outra pasta com o mesmo nome no mesmo directório.</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_CONFIRM_DESKTOPCOLLAGE">
<xmbtext>Esta acção substituirá o seu ambiente de trabalho por uma colagem das imagens seleccionadas.
A imagem de fundo será a primeira imagem seleccionada.
Pretende continuar?</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_CONFIRM_COLLAGE">
<xmbtext>Esta acção irá criar uma nova imagem composta por uma colagem das imagens seleccionadas.
Deseja continuar?</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_CONFIRM_CONTACTSHEET">
<xmbtext>Esta opção irá criar uma folha de contactos de todas as imagens do álbum como uma imagem nova.
Pretende continuar?</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_SCREENSAVERFOLDER">
<xmbtext>Protecção de ecrã</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_NEEDS_SELECTION">
<xmbtext>Esta acção implica a selecção prévia de imagens.</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_SOME_EDITS_FAILED_TYPE">
<xmbtext>Algumas imagens não foram modificadas devido ao respectivo tipo de ficheiro. Note que os efeitos não podem ser aplicados a filmes.</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_REPLACE_CAPTION">
<xmbtext>Tem a certeza de que pretende substituir a legenda actual com o conteúdo da área de transferência?
(Esta operação não pode ser desfeita)</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_FEATURE_DLL_NAME">
<xmbtext>runtime\\hlpsys.dll</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_FEATURE_UPDATER_DOMAIN">
<xmbtext>secure.hello.com</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_FEATURE_UPDATER_URL">
<xmbtext>/master/feature.php</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_FEATURE_XOR_SALT">
<xmbtext>picasa_feature_manager</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_FEATURE_CACHE_KEY">
<xmbtext>Cache de funcionalidade</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_FEATURE_CACHE_DATE_KEY">
<xmbtext>Característica Data Cache</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_HIDDEN">
<xmbtext>Pastas ocultas</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_RENAME">
<xmbtext>%d ficheiro(s) seleccionados para alteração de nome.\nIntroduza um novo nome para estes ficheiros:</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_REDEYE_LABEL">
<xmbtext>Olhos vermelhos</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_WALLPAPERFOLDER">
<xmbtext>Ambientes de trabalho</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_EMAIL_DISCARD">
<xmbtext>Tem a certeza que deseja rejeitar esta mensagem?</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_PICASAEDITSCAT">
<xmbtext>Imagens editadas</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_PICASAEDITFOLDER">
<xmbtext>Edições Picasa</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_WARN_NO_HIDDEN_PWD">
<xmbtext>A colecção de "Pastas ocultas" não está protegida por palavra-passe. Deseja adicionar uma agora?</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_CANT_SAVE_TO_SAME">
<xmbtext>Não é possível substituir a imagem. Tente novamente com outro nome de ficheiro.</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_CANT_RENAME_COLLECTION">
<xmbtext>Não é possível mudar o nome da colecção "%s".</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_CANT_DELETE_COLLECTION">
<xmbtext>Não é possível remover a colecção "%s".</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_MUSTHAVESELECTION">
<xmbtext>Tem de seleccionar pelo menos uma imagem para efectuar esta acção.</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_EMAIL_ATTACHMENTLIMIT">
<xmbtext>As imagens em anexo são demasiado grandes. Remova alguns anexos ou seleccione Opções no menu Ferramentas e altere as preferências de e-mail para enviar imagens mais pequenas.</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_EMAIL_LOGININCORRECT">
<xmbtext>Início de sessão incorrecto</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_EMAIL_LOGINFORBIDDEN">
<xmbtext>Início de sessão não autorizado - Tente novamente mais tarde</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_EMAIL_LOGINERROR">
<xmbtext>Ocorreu uma falha ao estabelecer ligação com o %s- Tente novamente mais tarde</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_PICASA_BLOG_URL">
<xmbtext>http://picasa2.blogspot.com/</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_COULDNT_OPEN_SOME">
<xmbtext>Não foi possível abrir alguns dos ficheiros seleccionados.</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_EMAIL_SENDEMPTY">
<xmbtext>O corpo da mensagem está vazio. Tem a certeza de que a quer enviar?</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_GMAIL_NAME">
<xmbtext>Gmail</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_GMAIL_ACCOUNT">
<xmbtext>Conta do Gmail</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_PMAIL_NAME">
<xmbtext>E-mail do Picasa</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_PMAIL_ACCOUNT">
<xmbtext>Conta Boas-vindas</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_EMAIL_RELOGIN">
<xmbtext>Volte a iniciar sessão para enviar a mensagem</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_EMAIL_SUCCESS">
<xmbtext>E-mail enviado</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_EMAIL_FAILED">
<xmbtext>Falhou o envio da mensagem</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_SELECT_ONE_ONLY">
<xmbtext>Seleccione uma ├║nica imagem de origem para copiar os efeitos.</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_EMAIL_CLEARAC">
<xmbtext>Tem a certeza de que deseja limpar a sua lista de contactos guardados?</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_PROMPT_HIDDEN_PWD_TITLE">
<xmbtext>Adicionar palavra-passe</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_PROMPT_HIDDEN_PWD_MESSAGE">
<xmbtext>A colecção "Pastas ocultas" não se encontra protegida por nenhuma palavra-passe.
Deseja adicionar uma palavra-passe agora?</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_ASK_DELETE_CONTAINING_FOLDER">
<xmbtext>A pasta no disco "%s" ficou vazia.
Pretende eliminá-la também?</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_CANT_DELETE_FOLDER">
<xmbtext>As imagens nesta pasta foram eliminadas. No entanto, a pasta em si não
será eliminada, pois contém outras pastas e/ou ficheiros.</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_GMAIL_GENERIC_RESEND">
<xmbtext>Ocorreu um erro ao tentar enviar a mensagem. Tente novamente mais tarde.</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_EMAIL_REMOVE_ATTACHMENT">
<xmbtext>Deseja mesmo remover este anexo?</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_EMAIL_ATTACHMENTLIMIT_INFO">
<xmbtext>Os anexos são grandes de mais...</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_EMAIL_SEND_ATTEMPT_FAILED">
<xmbtext>Ocorreu uma falha ao enviar o e-mail. Tente novamente mais tarde.</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_WARN_LOWDISKSPACE">
<xmbtext>O espaço livre no disco utilizado pelo Picasa é inferior ao recomendado.
Este facto pode originar um desempenho inferior durante a utilização do Picasa.
É aconselhável que limpe algum espaço no disco para evitar um funcionamento deficiente.</xmbtext>
<xmbtext>Foram aplicadas correcções de olhos vermelhos a %s.
Se remover todas as edições, as correcções de olhos vermelhos não poderão ser recuperadas através da opção Refazer.
Tem a certeza de que pretende remover as correcções definitivamente?</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_WARN_CROP_ACCURACY">
<xmbtext>A orientação desta imagem foi modificada através da ferramenta Endireitar e talvez não produza resultados de recorte exactos.
Se tiver dificuldades em recortar esta imagem, tente anular a correcção Endireitar e, em seguida, volte a recortar, aplicando depois a ferramenta Endireitar novamente, se necessário.</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_CONFIRM_UNDO_REDEYE">
<xmbtext>As correcções do efeito de olhos vermelhos não podem ser recuperadas com a opção refazer.
Tem a certeza de que pretende anular?</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_COLLAGE_MAKER_DIALOG_TITLE">
<xmbtext>Criar uma colagem</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_WARN_REDEYE_ACCURACY">
<xmbtext>A orientação desta imagem foi modificada pela ferramenta Endireitar, o que pode causar inexactidões ao seleccionar rectângulos de olhos vermelhos.
Se as suas correcções de olhos vermelhos parecerem estar desalinhadas (ou inexistentes), tente desfazer a correcção Endireitar e voltar a aplicar as correcções de olhos vermelhos. Se necessário, volte a utilizar a ferramenta Endireitar.</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_CONFIRM_SET_DESKTOP">
<xmbtext>Vai substituir a actual imagem de fundo do seu ambiente de trabalho por uma nova imagem. Deseja continuar?</xmbtext>
<xmbtext>Ocorreu um erro ao tentar importar. A fonte está indisponível ou o destino está cheio ou é só de leitura. </xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CAcquireUI::eAllErr">
<xmbtext>Ocorreu um erro desconhecido ao tentar importar.</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CAcquireUI::loading1">
<xmbtext>A carregar %d ficheiros</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CAcquireUI::loading2">
<xmbtext>A carregar %1$d ficheiros de %2$d</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CAcquireUI::AcquiredFiles">
<xmbtext>%d ficheiros obtidos</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CAcquireUI::loading1">
<xmbtext>A carregar %d ficheiros</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CAcquireUI::loading2">
<xmbtext>A carregar %1$d ficheiros de %2$d</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CAcquireUI::importallbutton">
<xmbtext>Importar tudo</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CAcquireUI::picsmovfilter">
<xmbtext>Ficheiros de imagens e filmes</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CAcquireUI::picsfilter">
<xmbtext>Ficheiros de imagens</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CAcquireUI::allfilesfilter">
<xmbtext>Todos os ficheiros</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CAcquireUI::importfilestitle">
<xmbtext>Importar ficheiros/pasta</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CAcquireUI::folderondisk">
<xmbtext>Pasta no disco</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CAcquireUI::Removeable">
<xmbtext>Unidade removível(%s)</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="iAcquireUI::includebutton">
<xmbtext>Incluir</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="iAcquireUI::excludebutton">
<xmbtext>Excluir</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="iAcquireUI::importselected">
<xmbtext>Importar seleccionada(s) (%d)</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="iAcquireUI::include">
<xmbtext>Incluir</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="iAcquireUI::exclude">
<xmbtext>Excluir</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CDGo::Quit">
<xmbtext>Sair</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CDGo::cantcopy">
<xmbtext>Não foi possível copiar o CD do Picasa</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CDGo::cantlaunch">
<xmbtext>Não foi possível abrir o CD do Picasa</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CDGo::missinginstaller">
<xmbtext>O programa de instalação não está incluído no disco</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CDGo::advanceslide">
<xmbtext>%1$s (%2$d de %3$d)</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CDGo::choosedest">
<xmbtext>Escolha a pasta de destino para os ficheiros a copiar</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CDGO::ReplacePrompt">
<xmbtext>A pasta \"%s\" já existe. Pretende substituí-la pela pasta do CD?</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CDGo::ReplaceButton">
<xmbtext>Substituir</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CDGo::SkipButton">
<xmbtext>Ignorar</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CDGo::copyfromcd">
<xmbtext>A copiar do CD</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CDGo::copyfailed">
<xmbtext>a c├│pia dos ficheiros falhou</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CDGo::Picasacd">
<xmbtext>CD do Picasa</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CDGo::cantlaunch">
<xmbtext>Não foi possível abrir o CD do Picasa</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CDGo::picasacd">
<xmbtext>CD do Picasa</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="DazzleUrl::GetMoreFeeds">
<xmbtext>/feeds?hl=en&gl=us</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="MetadataNode:Feed:">
<xmbtext>Feed:</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="MetadataNode:Source:">
<xmbtext>Origem:</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="MetadataNode:ImageLink:">
<xmbtext>Site:</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="MetadataNode:untitledfeedcaption">
<xmbtext>Feed de fotografia sem título</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="MetadataNode::TipDefault">
<xmbtext>Está a visualizar o feed de fotografias predefinido da Google. Para apresentar outras fotografias, seleccione \"Configurar a Protecção de ecrã do Google Fotos\", no menu Iniciar.</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="MetadataNode::TipDiscover">
<xmbtext>Descubra novos feeds! Vá a http://pack.google.com/feeds.</xmbtext>
<xmbtext>Tem a certeza de que pretende continuar sem seleccionar quaisquer Álbuns Web?\nNão serão mostradas quaisquer imagens dos Álbuns Web.</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CGooglePhotos::GetMyCaption">
<xmbtext>Álbuns Web</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CLighthousePrefs::nologin">
<xmbtext>Tem a certeza de que pretende continuar sem iniciar sessão?\nNão serão mostradas quaisquer imagens dos Álbuns Web.</xmbtext>
<xmbtext>Tem a certeza de que pretende continuar sem activar quaisquer opções?\nNão serão mostradas quaisquer imagens dos Álbuns Web.</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CLighthousePrefs::loginfailed">
<xmbtext>Dados para início de sessão indisponíveis.</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CLighthousePrefs::notloggedin">
<xmbtext>Nenhuns dados do utilizador. Inicie sessão--></xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CLighthousePrefs::login">
<xmbtext>Iniciar sessão</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CLighthousePrefs::ChangeUser">
<xmbtext>Alterar utilizador</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CLocalPrefs::GetMyCaption">
<xmbtext>Definições da pasta</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="Add_Folder">
<xmbtext>Adicionar pasta</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="saver2::noservice">
<xmbtext>A sua conta não suporta este serviço.</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="saver2::loginfailed">
<xmbtext>Não efectuado: O nome de utilizador/palavra-passe não correspondem.</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="PicasaWeb::LoginServerError">
<xmbtext>Não efectuado: as suas definições de privacidade em relação a cookies são demasiado restritas para iniciar sessão nos Álbuns Web.</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="PicasaWeb::LoginGenericError">
<xmbtext>Não efectuado: ocorreu um erro ao iniciar sessão nos Álbuns Web.</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CPicasaPrefs::nothingselected">
<xmbtext>Tem a certeza de que pretende continuar sem activar quaisquer opções?\nNão serão apresentadas quaisquer imagens do Picasa.</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CScrPrefs::PicasaConfigDlgTitle">
<xmbtext>Definições da protecção de ecrã do Google Fotos</xmbtext>
<xmbtext>Assim que reiniciar o seu navegador, pode clicar com o botão direito do rato em links para feeds de fotografias para as adicionar à protecção de ecrã.</xmbtext>
<xmbtext>Assim que reiniciar o seu navegador, pode clicar com o botão direito do rato em links para feeds de fotografias para as adicionar à protecção de ecrã.</xmbtext>
<xmbtext>Álbum predefinido (não foram encontradas imagens)</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="DefaultPhotoFeedCredit">
<xmbtext>Google Fotos</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="RecentPhotosFeedCredit">
<xmbtext>Google Fotos</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CScrPrefs::FeedConfirm">
<xmbtext>Uma aplicação solicitou que fosse adicionado um feed à protecção de ecrã do Google Fotos. O URL é:\n\n%s\n\nPretende adicionar este feed?</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CScrPrefs::FeedConfirmCaption">
<xmbtext>Protecção de ecrã do Google Fotos</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CScrPrefs::SubscriptionConfirm">
<xmbtext>Uma aplicação solicitou que fosse adicionada uma subscrição publicada de configuração à Protecção de ecrã do Google Fotos.n\O endereço de e-mail do publicador é:\n\n%s\n\nPretende adicionar esta subscrição?</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CScrPrefs::FeedConfirmCaption">
<xmbtext>Protecção de ecrã do Google Fotos</xmbtext>
<xmbtext>Esta versão do Picasa não está actualizada, pelo que algumas funcionalidades on-line podem não funcionar correctamente. Quer efectuar a actualização agora?</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="downloader::error1">
<xmbtext>Erro %1$s (%2$x)</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="downloader::error2">
<xmbtext>Erro %x</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="downloader::error3">
<xmbtext>Erro</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="downloader::authfile">
<xmbtext>O ficheiro é autêntico</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="downloader::authfilefail">
<xmbtext>O ficheiro NÃO é autêntico</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CTimeFilter::startname">
<xmbtext>Ponto de início</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CTimeFilter::endname">
<xmbtext>Ponto de fim</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CFtpSync::init">
<xmbtext>A inicializar ligação...</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CFtpSync::uploading">
<xmbtext>A carregar imagens...</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CFtpSync::cleanup">
<xmbtext>A limpar ficheiros remotos...</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CFtpSync::verifydomain">
<xmbtext>A confirmar o domínio...</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CFtpSync::verifyrootpath">
<xmbtext>A confirmar o caminho da raiz...</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="LighthouseAlbum::FeedChanged">
<xmbtext>Álbum alterado durante a transferência. Tente novamente</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="AlbumAccess::Unlisted">
<xmbtext>Qualquer pessoa com o link</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="AlbumAccess::Public">
<xmbtext>P├║blico na internet</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="AlbumAccess::SigninRequired">
<xmbtext>Privado</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CPreparedFileImage::Error">
<xmbtext>O Picasa detectou um erro ao exportar: \n%s</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CLighthouseUploader::Error">
<xmbtext>Não foi possível obter os dados da imagem</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CLighthouseUploader::Error">
<xmbtext>Não foi possível obter os dados da imagem</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CLighthouseUploader::NewAlbum">
<xmbtext>Álbum novo</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="UserFetch::ParseError">
<xmbtext>Não foi possível analisar a resposta</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ConnectionInfo::DetailedError">
<xmbtext>Verifique se está ligado à internet e se a sua ligação está a funcionar correctamente.\nSe este problema persistir e desejar entrar em contacto com o apoio técnico, forneça o seguinte código de erro:</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ConnectionInfo::ErrorTitle">
<xmbtext>Erro de rede</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ytCrashHandler::dlog2">
<xmbtext>Enviar</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ytCrashHandler::dlog3">
<xmbtext>Não enviar</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ytCrashHandler::dlog4">
<xmbtext>mais</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ytCrashHandler::dlog5">
<xmbtext>Ocorreu um erro em %s. A aplicação vai fechar. Clique em "Enviar" para enviar um relatório de erro para a Google ou, em alternativa, clique em "Não enviar". Se pretender obter mais informações sobre o conteúdo deste relatório, clique em "mais".</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ytCrashHandler::prompt">
<xmbtext>O que estava a fazer quando %s falhou?</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ytCrashHandler::MoreInfo">
<xmbtext>O %1$s analisou o erro e preparou informações de depuração no %2$s.</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CrashReporter::errorsent">
<xmbtext>O seu relatório de erro foi enviado para a Google. Se precisar de contactar os serviços de apoio ao cliente acerca deste erro, por favor inclua o id de falha: %s</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CrashReporter::ErrorLog1">
<xmbtext>%1$s falhou. Foi criado um ficheiro de informação da falha: %2$s\n</xmbtext>
<xmbtext>O Picasa não consegue comunicar com o servidor. Tente novamente mais tarde.</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_NewPeopleAlbumName">
<xmbtext>Mover para Pessoa nova...</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_NewAlbumName">
<xmbtext>Novo álbum...</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CFaceContact::SuggText2">
<xmbtext>%d sugest├╡es</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CFaceContact::SuggText1">
<xmbtext>1 sugestão</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CUnnamedProgress::progress1">
<xmbtext>%d grupo(s), </xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CUnnamedProgress::progress2">
<xmbtext>%d cara(s)</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CUnnamedProgress::progress3">
<xmbtext>, %d para procurar</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CUnnamedProgress::progress4">
<xmbtext>\nFaltam %s</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="PeopleAlbum::ConfirmText">
<xmbtext>Prima a marca de verificação para confirmar a correspondência; prima \"x\" para ignorar.</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CAlbumLabel::ToggleGroupIgnore">
<xmbtext>Seleccione uma pessoa que conheça e adicione um nome.</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CAlbumLabel::ToggleGrouped">
<xmbtext>Seleccione uma pessoa que conheça e adicione-lhe um nome ou clique no \"x\" para a ignorar.</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CAlbumLabel::LoadingGrouped">
<xmbtext>A agrupar caras. Aguarde...</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CAlbumLabel::ToggleUnGrouped">
<xmbtext>Seleccione uma pessoa que conheça e adicione um nome</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="InfoTextOptIn">
<xmbtext>A sua conta dos Álbuns Web Picasa não tem as etiquetas de nome activadas. Se carregar fotografias com etiquetas de nome, os nomes não serão mostrados on-line. Gostaria de aprender a activar as etiquetas de nome nos Álbuns Web Picasa?</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CAlbumLabel::Ignored">
<xmbtext>Pessoas ignoradas</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CAlbumLabel::Unnamed">
<xmbtext>Pessoas sem nome</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="SyncLabel::On">
<xmbtext>Sincronização com a Web: activada</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="SyncLabel::Off">
<xmbtext>Sincronizar com a Web</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CAlbumList::liststicky2">
<xmbtext>Pastas</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CAlbumList::liststicky3">
<xmbtext>Álbuns transferidos</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CAlbumList::liststicky5">
<xmbtext>Álbuns</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CAlbumList::liststicky6">
<xmbtext>Álbuns da Web</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CAlbumList::liststicky7">
<xmbtext>Pessoas</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CAlbumList::Finding0">
<xmbtext>A procurar caras...</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CAlbumList::Findingprogress">
<xmbtext> %d%% concluída</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CAlbumList::Finding">
<xmbtext>A procurar,</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CAlbumList::me">
<xmbtext>Utilizador</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CAlbumList::newalbumprompt">
<xmbtext>Pode arrastar e largar imagens aqui para criar um álbum novo.</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CAlbumSelectionNode::addname">
<xmbtext>Adicionar nome</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CAlbumLabel::ToggleGroupIgnore">
<xmbtext>Seleccione uma pessoa que conheça e adicione um nome.</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CAlbumLabel::ToggleGrouped">
<xmbtext>Seleccione uma pessoa que conheça e adicione-lhe um nome ou clique no \"x\" para a ignorar.</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="Category::people">
<xmbtext>Pessoas</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="Category::webalbums">
<xmbtext>Álbuns da Web</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CAlbumState::passtitle">
<xmbtext>Introdução da palavra-passe</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CAlbumState::passprompt">
<xmbtext>Introduza uma palavra-passe para abrir esta colecção</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CAlbumState::HelloCollection">
<xmbtext>De Hello~</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CThumbDB::starredphotos">
<xmbtext>Fotografias com estrela</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CThumbDB::ScreensaverAlbumName">
<xmbtext>Protecção de ecrã</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CThumbDB::RecentUpdate">
<xmbtext>Actualizado recentemente</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CThumbDB::Emailed">
<xmbtext>Enviado por e-mail</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CThumbDB::Exported">
<xmbtext>Carregado</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CThumbDB::unknownfacealbum">
<xmbtext>Sem nome</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CThumbDB::ignorefacealbum">
<xmbtext>Ignorado</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CThumbDB::unknownfacealbum">
<xmbtext>Sem nome</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CAlbumState::SearchResults">
<xmbtext>Resultados da pesquisa</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CAlbumState::SimSearchResults">
<xmbtext>Resultados de pesquisa por semelhança</xmbtext>
<xmbtext>Configurar o ambiente de trabalho</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="collage::done">
<xmbtext>Colagem concluída! (clique para ver)</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="collage::refining_format">
<xmbtext>A criar colagem - %d%%</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="collage::initializing">
<xmbtext>A criar colagem... a inicializar</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CollageUI::FileMissing">
<xmbtext>Não foi possível encontrar o ficheiro de colagem %s</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CollageUI::ReadError">
<xmbtext>Ocorreu um erro ao carregar o ficheiro da colagem %s</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="collage::autosave">
<xmbtext>guardar automaticamente</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CCollageUI::ConfirmCloseTitle">
<xmbtext>Confirme...</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CCollageUI::ConfirmCloseMsg">
<xmbtext>A colagem actual tem alterações que não foram guardadas.\n\nPretende guardar as alterações antes de fechar o separador ou pretende rejeitá-las? (Nota: Os rascunhos serão guardados no álbum \"Colagens\").\n\nPrima Cancelar para manter o separador aberto.</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CCollageUI::ButtonSaveDraft">
<xmbtext>Guardar rascunho</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CCollageUI::ButtonDiscard">
<xmbtext>Rejeitar alterações</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_CancelButton">
<xmbtext>Cancelar</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="collagepanel::back_to_collage">
<xmbtext>Voltar à colagem</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="collage::pile_desc">
<xmbtext>Pilha de imagens: parece uma pilha de imagens dispersas</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="collage::pack_desc">
<xmbtext>Mosaico: ajustar automaticamente as imagens à página</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="collage::frame_desc">
<xmbtext>Mosaico de frames: um mosaico com uma imagem central destacada</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="collage::grid_desc">
<xmbtext>Grelha: dispor as imagens em linhas e colunas regulares</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="collage::csheet_desc">
<xmbtext>Folha de contactos: Miniaturas com cabeçalho informativo</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="collage::multiexp_desc">
<xmbtext>Exposições múltiplas: sobrepor as imagens</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="collage::polaroid_desc">
<xmbtext>\nPolaroid:\nParece uma fotografia instantânea Polaroid</xmbtext>
<xmbtext>%1$d imagem(s) pronta(s) para enviar (%2$s)</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CChooseEmailDialog::updatesend2">
<xmbtext>%d imagem(s) pronta(s) a enviar</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ChooseMail::GoogleMailName">
<xmbtext>Google Mail</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="UploadMgr::invite">
<xmbtext>Convite para ver um álbum</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_EMAIL_DISCARD_YES_BUTTON">
<xmbtext>Rejeitar mensagem</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ComposeDialog">
<xmbtext>As imagens anexadas são demasiado grandes. Remova alguns anexos ou seleccione Opções, no menu Ferramentas, e altere as preferências de e-mail para enviar imagens mais pequenas.</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_EMAIL_SENDEMPTY_YES_BUTTON">
<xmbtext>Enviar</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_EMAIL_SENDEMPTY_NO_BUTTON">
<xmbtext>Não enviar</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CExportPrefsDialog::deffolder">
<xmbtext>Picasa\\Exportações\\</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CExportPrefsDialog::qualcombo5">
<xmbtext>Personalizadas (%d)</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CExportPrefsDialog::exportname">
<xmbtext>exportação</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CFolderMgrDialog::warning">
<xmbtext>Ver um disco inteiro pode tornar o sistema lento. Seria melhor seleccionar várias subpastas. Tem a certeza de que pretende continuar?</xmbtext>
<xmbtext>%s - não é possível processar a imagem</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_collagefilename">
<xmbtext>colagem</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_CollageMakerWriteFailure">
<xmbtext>Não foi possível criar a colagem</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CollageUI::FileMissing">
<xmbtext>Não foi possível encontrar o ficheiro de colagem %s</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CollageUI::ReadError">
<xmbtext>Ocorreu um erro ao carregar o ficheiro da colagem %s</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CollageUI::AllImagesMissing">
<xmbtext>A colagem não pode ser editada porque não foi possível encontrar nenhuma das imagens referenciadas na mesma.\n(Os ficheiros em falta devem ter sido movidos, ter sofrido uma alteração de nome ou ter sido excluídos)</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CollageUI::SomeImagesMissing">
<xmbtext>Não foi possível localizar %d imagens, que não serão apresentadas na colagem.\nPor esta razão, a colagem poderá ter um aspecto ligeiramente diferente do original.\n(Os ficheiros em falta devem ter sido movidos, sofrido uma alteração de nome ou sido eliminados)</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CollageSpec::Untitled">
<xmbtext>Sem nome</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="collageUI::docinfo_format">
<xmbtext>%1$s | %2$s</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CCollageManager::SavedCollages">
<xmbtext>Colagens guardadas</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CCollageManager::CollageFiles">
<xmbtext>Ficheiros de colagem</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CollageUI::OnSaveError">
<xmbtext>Ocorreu um erro ao guardar a colagem!</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="collageUI::tab2_title">
<xmbtext>Clipes (%d)</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CCollageManager::CollagesFolder">
<xmbtext>Colagens</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="collage::autosave">
<xmbtext>guardar automaticamente</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_collagefilename">
<xmbtext>colagem</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CCollageUI::ConfirmTitle">
<xmbtext>Substituir existente ou criar novo?</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CCollageUI::ConfirmMsg">
<xmbtext>Esteve a editar uma colagem criada anteriormente.\n\nPretende substituir a colagem existente ou criar uma inteiramente nova? (Nota: Todas as colagens são guardadas no álbum \"Colagens\").\n\nPrima Cancelar para continuar a editar a colagem sem guardar.</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CCollageUI::ButtonReplace">
<xmbtext>Substituir existente(s)</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CCollageUI::ButtonCreateNew">
<xmbtext>Criar nova</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_CancelButton">
<xmbtext>Cancelar</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CCollageManager::CollagesFolder">
<xmbtext>Colagens</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="collage::autosave">
<xmbtext>guardar automaticamente</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_collagefilename">
<xmbtext>colagem</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="collageUI::noimages">
<xmbtext>A colagem não pode ser guardada porque todas as imagens foram removidas. Adicione pelo menos uma imagem e tente novamente.</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="collageUI::noimages_title">
<xmbtext>Guardar ignoradas</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="collage::formatwarning">
<xmbtext>O formato de página actual da colagem não corresponde ao tamanho actual do seu ambiente de trabalho.\nIsto pode resultar num fundo de ambiente de trabalho com um aspecto inesperado.\n\n(SUGESTÃO: Escolha \"Apresentação actual\" no menu pendente Formato de página para assegurar uma correspondência perfeita).\n\nTem a certeza de que pretende continuar?</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="collage::formatwarningyesbutton">
<xmbtext>Sim, pretendo definir</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="collage::formatwarningnobutton">
<xmbtext>Não definir</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="collage::formatmismatch">
<xmbtext>Aviso de erro de correspondência de formato</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="collage::framecenterwarn">
<xmbtext>Seleccione a imagem que deseja colocar no centro da colagem ANTES de premir este botão.</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="collage::framecenterwarntitle">
<xmbtext>É necessária uma selecção</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CCollageManager::CollagesFolder">
<xmbtext>Colagens</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="collage::autosave">
<xmbtext>guardar automaticamente</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CCollageManager::SavedCollages">
<xmbtext>Colagens guardadas</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CCollageManager::CollageFiles">
<xmbtext>Ficheiros de colagem</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CCollageManager::LoadFailed">
<xmbtext>Não foi possível carregar a colagem.</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CollageUI::ImagesMissing">
<xmbtext>Não foi possível encontrar %d imagens, que não serão mostradas na colagem.\nEste facto pode resultar numa colagem com um aspecto ligeiramente diferente do original.</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="collage::autosave">
<xmbtext>guardar automaticamente</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="collage::recoveredautosave">
<xmbtext>O ficheiro guardado automaticamente foi recuperado</xmbtext>
<xmbtext>Esta pessoa está sincronizada com os seus Contactos do Google on-line. Eliminar esta pessoa pode produzir efeitos secundários noutros produtos que utilizem os Contactos do Google.
</xmbtext>
<xmbtext>Detectámos que esta pessoa está a ser utilizada nos Álbuns Web Picasa. Eliminar esta pessoa fará com que as fotografias que tenham etiquetas dela fiquem sem etiquetas.
</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ContactManagerDlg::ConfirmDelete">
<xmbtext>Tem a certeza de que pretende eliminar esta pessoa?
</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ContactManagerDlg::DeleteContact">
<xmbtext>Eliminar pessoa</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ContactManagerDlg::Yes">
<xmbtext>Sim</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ContactManagerDlg::Cancel">
<xmbtext>Cancelar</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ContactManagerDlg::DontWarn">
<xmbtext>Não quero ser avisado de futuro</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ContactManagerDlg::UpdateFailed">
<xmbtext>Não foi possível actualizar a pessoa!</xmbtext>
<xmbtext>Algumas imagens são demasiado pequenas para ficar bem impressas. Pode removê-las, imprimi-las mesmo assim, ou cancelar e mudar o tamanho de impressão.</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CPrintDlg::ready">
<xmbtext>Todas as suas imagens estão prontas a imprimir.</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CPropertiesDlg::numfileformat">
<xmbtext>%1$d de %2$d ficheiros</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CPropertiesDlg::resformat">
<xmbtext>%1$d x %2$d pixels</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CPropertiesDlg::dimensions">
<xmbtext>Dimens├╡es:</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CPropertiesDlg::resformat">
<xmbtext>%1$d x %2$d pixels</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CPropertiesDlg::thumbnail">
<xmbtext>Miniatura</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CPropertiesDlg::xmpdata">
<xmbtext>Dados XMP</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CPropertiesDlg::movieinfo">
<xmbtext>Informações sobre o filme</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CPropertiesDlg::movierate">
<xmbtext>Velocidade do filme</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CPropertiesDlg::movielength">
<xmbtext>Tamanho do filme</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CPropertiesDlg::imageuniqueidDB">
<xmbtext>ID ├║nico (DB)</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CPWebMail::SendMail::prog">
<xmbtext>A enviar imagens</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CSelectionNode::SortDateA">
<xmbtext>Ordenar por data de acesso</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CSelectionNode::SortDateC">
<xmbtext>Ordenar por data de criação</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CSelectionNode::SortSize">
<xmbtext>Ordenar por tamanho do ficheiro</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CSelectionNode::SortName">
<xmbtext>Ordenar por nome</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CSelectionNode::SortColor">
<xmbtext>Ordenar por cor</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CSelectionNode::SortPrior">
<xmbtext>Ordenar por prioridade</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="selectionnode::segmenttipformat">
<xmbtext>%1$d fotografias (%2$s)</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CSendCardDialog::SendNoTo">
<xmbtext>Introduza o endereço de e-mail do seu amigo.</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CSendCardDialog::SendErrorTitle">
<xmbtext>Enviar erro</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CSendCardDialog::SendNoFrom">
<xmbtext>Introduza o seu endereço de e-mail.</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CSendCardDialog::SendErrorTitle">
<xmbtext>Enviar erro</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CSimSearch::updating">
<xmbtext>A actualizar a base de dados de similaridade (será mais rápido na próxima vez)</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CTextCaptionNode::defname">
<xmbtext>Crie uma legenda!</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CTextEditNode::confirm">
<xmbtext>Tem a certeza de que pretende substituir a legenda existente pelo conteúdo da área de transferência?</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CTextEditNode::confirmyesbutton">
<xmbtext>Substituir</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CTextEditNode::addcaption">
<xmbtext>Adicionar descrição</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CTextEditNode::defname">
<xmbtext>Cria uma legenda_!</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CTextEditNode::confirm">
<xmbtext>Tem a certeza de que pretende substituir a legenda existente pelo conteúdo da área de transferência?</xmbtext>
<xmbtext>A sua quota de armazenamento on-line está a chegar ao limite. Se continuar, pode não ter espaço suficiente para concluir este carregamento. Para libertar espaço, cancele, inicie sessão on-line e elimine as fotografias que já não são necessárias.</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CUploadDlg::QuotaLow">
<xmbtext>Quota baixa</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CUploadDlg::UploadAnyway">
<xmbtext>Sim, pretendo carregar</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_CancelButton">
<xmbtext>Cancelar</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CUploadDlg::BuyMoreTitle">
<xmbtext>Quota baixa</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CUploadDlg::BuyMoreQuota2">
<xmbtext>Pode não ter espaço suficiente para partilhar as fotografias seleccionadas. Adquira mais quota de espaço antes de continuar.</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CUploadDialog::publicwarntitle">
<xmbtext>Carregamento p├║blico</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CUploadDialog::publicwarn">
<xmbtext>Tem a certeza de que deseja publicar isto de forma pública?\nFicará disponível para pesquisa pública.</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CUploadDialog::UploadVerb">
<xmbtext>Carregar</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_CancelButton">
<xmbtext>Cancelar</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CUploadDialog::dontwarn">
<xmbtext>Não quero ser avisado de futuro</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CUploadDialog::NoGroups">
<xmbtext>Ninguém</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CUploadDialog::CollabInfo">
<xmbtext>Pretende encontrar o álbum de quem?</xmbtext>
<xmbtext>O Picasa está a eliminar %d fotografias on-line, porque as bloqueou do carregamento. \nSe cancelar, as fotografias permanecerão on-line e não serão bloqueadas do carregamento.\nTem a certeza de que pretende cancelar?</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="uploadmgr::pausedstatus">
<xmbtext>Em pausa: </xmbtext>
</stringres>
<stringres id="uploadmgr::retrying">
<xmbtext> - (repetir)</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="uploadmgr::format::retrywait">
<xmbtext>Repetir em %s</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="GetPendingUploads::LoginErr">
<xmbtext>O início de sessão falhou</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="uploadmgr::confirmabort">
<xmbtext>O carregamento em curso será anulado. Continuar a remoção?</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="uploadmgr::confirmabortyesbutton">
<xmbtext>Abortar e remover</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="uploadmgr::confirmabortnobutton">
<xmbtext>Não remover</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="uploadmgr::minutes">
<xmbtext>minutos</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="uploadmgr::seconds">
<xmbtext>segundos</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="uploadmgr::confirmremove">
<xmbtext>Tem a certeza de que pretende remover este carregamento?</xmbtext>
<xmbtext>Não foi possível encontrar %d imagem(ns), que não será(ão) mostrada(s). \n(Os ficheiros em falta devem ter sido movidos, ter sofrido uma alteração de nome ou ter sido excluídos)</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CMakeMoviePanel::autosave">
<xmbtext>guardar automaticamente</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CCollageUI::ConfirmTitle">
<xmbtext>Substituir existente ou criar novo?</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CMakeMoviePanelConfirmDialog">
<xmbtext>Esteve a editar uma apresentação de diapositivos já criada.\n\nDeseja substituir a apresentação de diapositivos existente ou criar uma nova?\n\n(Prima Cancelar para continuar a editar a apresentação de diapositivos sem guardar)</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CCollageUI::ButtonReplace">
<xmbtext>Substituir existente(s)</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CCollageUI::ButtonCreateNew">
<xmbtext>Criar nova</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_CancelButton">
<xmbtext>Cancelar</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CMakeMoviePanel::deffilename">
<xmbtext>filme em apresentação de diapositivos</xmbtext>
<xmbtext>O projecto de filme actual tem alterações não guardadas.\n\nPretende guardar as alterações antes de fechar o separador ou rejeitá-las?\n\n(Prima Cancelar para manter o separador aberto)</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CCollageUI::ButtonSaveDraft">
<xmbtext>Guardar rascunho</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CCollageUI::ButtonDiscard">
<xmbtext>Rejeitar alterações</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_CancelButton">
<xmbtext>Cancelar</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CMakeMoviePanel::deffilename">
<xmbtext>filme em apresentação de diapositivos</xmbtext>
<xmbtext>Instruções:\n\n1) Manipule o rectângulo para enquadrar a cara da pessoa que pretende adicionar.\n\nPode arrastar o rectângulo para o posicionar e mover os lados para refinar a forma.\n\n2) Clique em \"Adicionar nome\" por baixo do rectângulo e escreva o nome da pessoa.\n\n(Certifique-se de que prime Enter ou clica num nome preenchido automaticamente para indicar que terminou)</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="PeoplePanel::AddAName">
<xmbtext>Adicionar nome</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="peoplepanel::prompt4name">
<xmbtext>Escreva um nome</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="PeoplePanel::Cluster">
<xmbtext>%d fotografias</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="PeoplePanel::SuggestionFmt">
<xmbtext>%s?</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="PeoplePanel::Cluster">
<xmbtext>%d fotografias</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="PeoplePanel::Cluster">
<xmbtext>%d fotografias</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ytResMgr::LoadError">
<xmbtext>Esta aplicação encontrou erros ao iniciar. \nLamentamos o incómodo, mas é necessário reinstalar a aplicação para resolver o problema.</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="PicasaBoot::AlreadyRunning::Mac">
<xmbtext>O Picasa já está a ser executado nesta máquina. Só pode ser executada uma cópia do Picasa de cada vez.</xmbtext>
<xmbtext>Adicionar fotografias ao álbum Web existente (%d ficheiros)</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="compose_share::email_instead_fmt">
<xmbtext>Como alternativa, enviar fotografias por e-mail (%d ficheiros)</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ShareCompose::groups_format">
<xmbtext>Convidar grupo(s): %s</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ShareCompose::subject_format">
<xmbtext>Convite para ver o álbum \"%s\" on-line</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_EMAIL_DISCARD_YES_BUTTON">
<xmbtext>Rejeitar mensagem</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_EMAIL_SENDEMPTY_YES_BUTTON">
<xmbtext>Enviar</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_EMAIL_SENDEMPTY_NO_BUTTON">
<xmbtext>Não enviar</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CUploadDialog::publicwarn">
<xmbtext>Tem a certeza de que deseja publicar isto de forma pública?\nFicará disponível para pesquisa pública.</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_EMAIL_SENDEMPTY_YES_BUTTON">
<xmbtext>Enviar</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="IDS_EMAIL_SENDEMPTY_NO_BUTTON">
<xmbtext>Não enviar</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CUploadDialog::dontwarn">
<xmbtext>Não quero ser avisado de futuro</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="SyncPanel::notsync">
<xmbtext>Ainda não está sincronizado</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="SyncPanel::synced">
<xmbtext>Sincronizado</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="SyncPanel::online">
<xmbtext>On-line</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="SyncPanel::notonline">
<xmbtext>Não está on-line</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="SyncPanel::notonline">
<xmbtext>Não está on-line</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="TagPanel::title">
<xmbtext>Etiquetas</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="TagPanel::tag_info_single">
<xmbtext>Etiquetas em %s:</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="TagPanel::tag_info_whole_album">
<xmbtext>Etiquetas na selecção actual (álbum completo):</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="TagPanel::tag_info_multiple">
<xmbtext>Etiquetas na selecção actual:</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="TagPanel::tags">
<xmbtext>Etiquetas</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="TagPanel::notify_notext">
<xmbtext>Escreva uma etiqueta (palavra ou expressão) na caixa de texto à esquerda do botão que acabou de premir.\n\nEm seguida, volte a premir o botão para adicionar a etiqueta aos itens seleccionados.\n\n(SUGESTÃO: prima <ENTER> depois de escrever a etiqueta para a adicionar automaticamente sem premir o botão)</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="TagPanel::notify_some_errors">
<xmbtext>Não foi possível adicionar parte do texto introduzido como etiqueta.</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="TagPanel::tip_fmt">
<xmbtext>Adicionar etiqueta: %s</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="TagPanel::empty">
<xmbtext>?</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="TagPanel::emptytip">
<xmbtext>Clique para configurar etiquetas rápidas</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="TagPanel::tip_fmt">
<xmbtext>Adicionar etiqueta: %s</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="TagPanel::empty">
<xmbtext>?</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="TagPanel::emptytip">
<xmbtext>Clique para configurar etiquetas rápidas</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="QuickTagConfigDlg::title">
<xmbtext>Configurar etiquetas rápidas</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="TagPanel::remove_tip">
<xmbtext>Remover esta etiqueta dos itens seleccionados</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_CCompactStatus::OnTimer">
<xmbtext>A compactar</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CTimeFilter::startname">
<xmbtext>Ponto de início</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CTimeFilter::endname">
<xmbtext>Ponto de fim</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_CDBCopyStatus::OnInitDialog">
<xmbtext>Aguarde um momento, a copiar a base de dados 1 do Picasa</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_CDBCopyStatus::OnTimer">
<xmbtext>A copiar</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CThumbDB::ScreensaverAlbumName">
<xmbtext>Protecção de ecrã</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CThumbDB::UnknownPerson">
<xmbtext><Pessoa desconhecida></xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CThumbDB::NeedFaceUpdate">
<xmbtext>Os dados associados às caras precisam de ser actualizados. Isto irá remover e redigitalizar todas as caras.</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CThumbDB::UnknownPerson">
<xmbtext><Pessoa desconhecida></xmbtext>
</stringres>
<stringres id="PrintSetupLabel">
<xmbtext>Configuração de página</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="PrintSetupTooltip">
<xmbtext>Abrir os controlos de configuração da página</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CThumbUI::ProgMsg::EscToAbort">
<xmbtext>Prima a tecla ESC do teclado para abortar</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CThumbUI::ProgMsg::PleaseWait">
<xmbtext>Aguarde</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_BigView::2">
<xmbtext> (%1$d de %2$d)</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_BigView::1">
<xmbtext>%1$s %2$s %3$d x %4$d pixels %5$s</xmbtext>
<xmbtext>Carregar estas fotografias?\n\n</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="UploadAll::StorageAlert">
<xmbtext>Aviso! Poderá não ter espaço de armazenamento suficiente para concluir este carregamento. O Picasa irá enviar o máximo de fotografias possível e depois irá parar.\n\n</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="UploadAll::ChangeSizeNoChange">
<xmbtext>O tamanho da fotografia não será alterado.\n</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="UploadAll::ChangeSizeBase">
<xmbtext>O tamanho da fotografia será alterado para %s.\n</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="UploadAll::ChangeAccessNoChange">
<xmbtext>A visibilidade on-line do álbum não será alterada.\n</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="UploadAll::ChangeAccessBase">
<xmbtext>A visibilidade on-line do álbum será alterada para %s.\n</xmbtext>
<xmbtext>%1$d ficheiros (%2$s) 1 CD ou 1 DVD</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_BurnPanel::UpdateCollect::13">
<xmbtext>%1$d ficheiros (%2$s) para %3$s</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_BurnPanel::UpdateCollect::13">
<xmbtext>%1$d ficheiros (%2$s) para %3$s</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_BurnPanel::UpdateCollect::14">
<xmbtext>Sem Ficheiros</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_BurnPanel::WriteProgress::1">
<xmbtext>apagar %d</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_BurnPanel::WriteProgress::2">
<xmbtext>Temporização de CDVDR</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_BurnPanel::WriteProgress::103">
<xmbtext>A confirmar o apagamento do disco</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_BurnPanel::WriteProgress::3">
<xmbtext>A apagar disco</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_BurnPanel::WriteProgress::4">
<xmbtext> Faltam %d segundos</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_BurnPanel::WriteProgress::5">
<xmbtext>Ocorreu um erro ao gravar o CD</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_BurnPanel::WriteProgress::6">
<xmbtext>O Picasa não conseguiu gravar correctamente para o disco</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_BurnPanel::WriteProgress::7">
<xmbtext>finalizar %d</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_BurnPanel::WriteProgress::8">
<xmbtext>A gravar... %.1f%% concluído</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_BurnPanel::BackgroundProc::3">
<xmbtext>A preparar os ficheiros %d%%</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_BurnPanel::WriteProgress::100">
<xmbtext>A confirmar... %1$s de %2$s</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_BurnPanel::WriteProgress::9">
<xmbtext>A gravar... %1$s de %2$s</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_BurnPanel::WriteProgress::101">
<xmbtext>A preparar para confirmar...</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_BurnPanel::WriteProgress::10">
<xmbtext>A preparar para gravar</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_BurnPanel::WriteProgress::11">
<xmbtext>finalizar %d</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_BurnPanel::WriteProgress::12">
<xmbtext>Temporização de CDVDR</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_BurnPanel::WriteProgress::13">
<xmbtext>A actualizar o conjunto de cópias de segurança</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_BurnPanel::WriteProgress::14">
<xmbtext>Disco concluído!</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_BurnPanel::WriteProgress::15">
<xmbtext>Gravação concluída!</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_BurnPanel::WriteProgress::16">
<xmbtext>A terminar o disco</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_BurnPanel::WriteProgress::17">
<xmbtext> Faltam %d segundos</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_BurnPanel::WriteProgress::18">
<xmbtext>À espera do próximo disco</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_BurnPanel::DoneDialogTitle">
<xmbtext>CD Concluído</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_BurnPanel::DoneDialogPrompt">
<xmbtext>Concluído! Deseja ejectar ou ver o CD?</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_BurnPanel::HandleDone::1">
<xmbtext>Ejectar CD</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_BurnPanel::HandleDone::2">
<xmbtext>Mostrar CD</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_BurnPanel::BackupGo::1">
<xmbtext>Não foi possível verificar o disco. Tente novamente</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_BurnPanel::nodrives">
<xmbtext>Não é possível encontrar uma unidade de CDs disponível. Se acabou de instalar, poderá ter de reiniciar o Windows.\nPretende criar um ficheiro .ISO em substituição?</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_BurnPanel::InitialCollect::1">
<xmbtext>Introduza um disco vazio na unidade %c:\\\n</xmbtext>
<xmbtext>Insira um disco vazio na unidade %c:\\ e, em seguida, prima \"Continuar\"\n</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_BurnPanel::InsertNext::3">
<xmbtext>Etiquetar este disco #1\n</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_BurnPanel::InsertNext::7">
<xmbtext>Esta operação vai criar </xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_BurnPanel::InsertNext::7p">
<xmbtext>%d ISOs.</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_BurnPanel::InsertNext::7s">
<xmbtext>1 ISO.</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_BurnPanel::InsertNext::4">
<xmbtext>Isto vai requerer </xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_BurnPanel::InsertNext::5p">
<xmbtext>%d CDs</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_BurnPanel::InsertNext::6p">
<xmbtext> ou %d DVDs.</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_BurnPanel::InsertNext::6s">
<xmbtext> ou 1 DVD.</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_BurnPanel::InsertNext::5s">
<xmbtext>1 CD ou 1 DVD.</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_BurnPanel::InsertNext::10">
<xmbtext>Insira o ├║ltimo disco vazio.\n</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_BurnPanel::InsertNext::11">
<xmbtext>Este será o disco número %d</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_BurnPanel::InsertNext::12">
<xmbtext>Insira o pr├│ximo disco vazio.\n</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_BurnPanel::InsertNext::13">
<xmbtext>Este será o disco número %1$d de %2$d.</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_BurnPanel::InsertNext::1">
<xmbtext>Continuar</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_BurnPanel::ISOFolder">
<xmbtext>ISOs</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_BurnPanel::ISOFilter">
<xmbtext>Ficheiros ISO</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_BurnPanel::ISONoWrite">
<xmbtext>Não é possível substituir o ficheiro</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_BurnPanel::EraseWarn::1">
<xmbtext>Este disco apagável contém ficheiros.\nO Picasa precisa de apagar o disco antes de iniciar a gravação.\nDeseja apagar este disco?</xmbtext>
<xmbtext>Para partilhar vídeos, tem de actualizar a sua conta dos Álbuns Web. Pretende actualizar a sua conta agora? Clique em continuar para partilhar apenas as fotografias.</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="Thumbui::UpgradeForVideoRequired">
<xmbtext>Para partilhar vídeos, tem de actualizar a sua conta dos Álbuns Web. Pretende actualizar a sua conta agora?</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="Thumbui::UpgradeRequired">
<xmbtext>Actualização necessária</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="Thumbui::LargeMovieWarning">
<xmbtext>Neste momento, não é possível partilhar vídeos com mais de %d MB. Estes vídeos não serão carregados.</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="UploadToLighthouse::Warning">
<xmbtext>Aviso</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="UploadToLighthouse::NonJpegs">
<xmbtext>Alguns destes ficheiros serão automaticamente convertidos em JPG antes do carregamento. A qualidade de imagem pode diminuir. Se preferir não carregar os ficheiros, remova-os antes de iniciar o carregamento.</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="UploadToLighthouse::YesButton">
<xmbtext>Sim, pretendo carregar</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="UploadToLighthouse::CancelButton">
<xmbtext>Cancelar carregamento</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="UploadToLighthouse::DontWarn">
<xmbtext>Não quero ser avisado de futuro</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="Thumbui::TooManyImages">
<xmbtext>Pode carregar até %1$d imagens para um só álbum.\nSeleccionou %2$d imagens - só as primeiras %3$d serão carregadas.\n\nPretende continuar?</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="Thumbui::TooManyImagesYesButton">
<xmbtext>Sim, pretendo carregar</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="Thumbui::TooManyImagesNoButton">
<xmbtext>Cancelar carregamento</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="uploadlg::title">
<xmbtext>Carregar para os Álbuns Web Picasa</xmbtext>
<xmbtext>É necessária a actualização</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="LighthouseUpdate:UpdateRequired">
<xmbtext>Para poder efectuar o carregamento para os Álbuns Web, tem de fazer a actualização para a versão mais recente do Picasa.</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="LighthouseUpdate:MoreInfo">
<xmbtext>Saiba mais...</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="LighthouseUpdate:OK">
<xmbtext>OK</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="DeleteEmptyAlbums::NoEmptyAlbums">
<xmbtext>Não tem álbuns vazios on-line.</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="DeleteEmptyAlbums::Confirm">
<xmbtext>Pretende eliminar os seguintes álbuns vazios?\n</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="DeleteEmptyAlbums::YesButton">
<xmbtext>Eliminar álbuns</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="DeleteEmptyAlbums::Title">
<xmbtext>Confirmar eliminação</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="DownloadFacesNoFR">
<xmbtext>A sua conta dos Álbuns Web Picasa não tem as etiquetas de nome activadas. Gostaria de aprender a activar as etiquetas de nome nos Álbuns Web Picasa?</xmbtext>
<xmbtext>Aplicação de transferência não encontrada</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CloseCollection::YesButon">
<xmbtext>Fechar colecção</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_Cancel">
<xmbtext>Cancelar</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="GetMyStuff::inprogmsg">
<xmbtext>A importação anterior a partir dos Álbuns Web ainda está em curso.\nAssim que a importação estiver concluída, poderá escolher mais álbuns para importar.</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="GetMyStuff::inprogress">
<xmbtext>Importação em curso...</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="GetMyStuff::nodiskspace">
<xmbtext>Lamentamos, mas não existe espaço livre suficiente no disco para transferir as imagens em segurança.</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="GetMyStuff::diskwarntitle">
<xmbtext>Aviso de espaço em disco</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CThumbUI::recentact">
<xmbtext>Actividade recente</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CThumbUI::webalbums">
<xmbtext>Álbuns Web</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CThumbUI::recentact">
<xmbtext>Actividade recente</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CThumbUI::youtube">
<xmbtext>YouTube</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ThumbUI::addsearchtoken">
<xmbtext>Adicionar etiqueta de pesquisa</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CAlbumState::addsearchprompt">
<xmbtext>Introduza uma etiqueta para mostrar como álbum</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CThumbUI::SaveSearchBig">
<xmbtext>Vai criar um álbum com mais de 1000 imagens. Pretende continuar?</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CThumbUI::SaveSearchBigBtn">
<xmbtext>Criar álbum</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ExecuteAction::defaultmsg">
<xmbtext>A preparar imagens...</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CThumbUI::SyncRemove">
<xmbtext>Desactivar sincronização para este álbum?</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CThumbUI::SyncRemoveYesButton">
<xmbtext>Desactivar sincronização</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="HandlePublish::SyncAlbumNoStars">
<xmbtext>Este álbum não tem fotografias marcadas com uma estrela. Ao activar a sincronização, todas as fotografias do álbum serão carregadas. Continuar?</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="HandlePublish::SyncFolderNoStars">
<xmbtext>Esta pasta não tem fotografias marcadas com estrela. Ao activar a sincronização, todas as fotografias da pasta serão carregadas. Continuar?</xmbtext>
<xmbtext>É necessária uma ligação à internet para utilizar esta funcionalidade.</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="PicnikWarn::Title">
<xmbtext>Editar no Picnik</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="PicnikWarn::msg">
<xmbtext>Pretende editar uma cópia desta fotografia no Picnik?\n\nO Picnik é espectacular na edição de fotografias on-line. Adicione efeitos, autocolantes e retoques e, em seguida, volte a guardar a sua fotografia no Picasa. Clique em \"Saiba mais\" para obter mais informações sobre o Picnik.</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="PicnikWarn::YesButton">
<xmbtext>Sim</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="PicnikWarn::NoButton">
<xmbtext>Não</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="PicnikWarn::LearnButton">
<xmbtext>Saiba mais</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="PicnikWarn::DontWarn">
<xmbtext>Não perguntar de futuro</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="Picnik::fileerr">
<xmbtext>Não é possível escrever o ficheiro devido a um erro de disco. O disco pode estar cheio ou ser só de leitura.</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="RedEye::fileerr">
<xmbtext>Não é possível escrever olhos vermelhos devido a um erro de disco. O disco pode estar cheio ou ser só de leitura.</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="RedEye::DragToSelectMessage">
<xmbtext>Clique, mantenha o botão do rato premido e arraste-o à volta de cada olho separadamente para o seleccionar. Aparecerá uma caixa de selecção sobre a área. Largue o rato para concluir a sua selecção. A fotografia é apresentada sem os olhos vermelhos.n\Nota: Pode clicar numa caixa para eliminar uma alteração.</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="RedEye::AutoFixedMessage">
<xmbtext>O Picasa encontrou e corrigiu os olhos vermelhos.\n\nNota: Pode clicar numa caixa para eliminar uma alteração.\n\nTambém pode desenhar um quadrado em volta de quaisquer olhos vermelhos que o Picasa possa não ter detectado.</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="RedEye::AutoFixRedoMessage">
<xmbtext>Clique, mantenha o botão do rato premido e arraste-o à volta de cada olho separadamente para o seleccionar. Aparecerá uma caixa de selecção sobre a área. Largue o rato para concluir a sua selecção. A fotografia é apresentada sem os olhos vermelhos.n\Nota: Pode clicar numa caixa para eliminar uma alteração.n\Pode clicar em "automático" para voltar a aplicar as correcções automáticas.</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CThumbUI::BatchRedeye">
<xmbtext>A aplicar Olhos vermelhos...</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="RedEye::fileerr">
<xmbtext>Não é possível escrever olhos vermelhos devido a um erro de disco. O disco pode estar cheio ou ser só de leitura.</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="EditText::GhostText">
<xmbtext>Escreva em qualquer sítio para adicionar texto</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="RedEye::fileerr">
<xmbtext>Não é possível escrever olhos vermelhos devido a um erro de disco. O disco pode estar cheio ou ser só de leitura.</xmbtext>
<xmbtext>Tem a certeza de que pretende enviar os %d itens seleccionados para a Reciclagem?\n(Também serão removidos de todos os álbuns onde apareçam)</xmbtext>
<xmbtext>Tem a certeza de que pretende enviar o ficheiro seleccionado para a reciclagem? (Será igualmente removido de todos os álbuns onde apareça)</xmbtext>
<xmbtext> Também vai ser eliminado do álbum sincronizado on-line.</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="uploadmgr::title">
<xmbtext>Gestor de carregamentos</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="InstallEarth:message_update">
<xmbtext>Para utilizar as funcionalidades de georreferenciação do Picasa, terá de instalar a última versão do Google Earth. Clique em \"Saiba mais\" para ir para a página inicial do Google Earth.</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="InstallEarth:message_install">
<xmbtext>Terá de instalar o Google Earth para utilizar as funcionalidades de georreferenciação do Picasa. Clique em \"Saiba mais...\" para ir para a página inicial do Google Earth.</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="InstallEarth:Title">
<xmbtext>Aviso</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="InstallEarth:launch_button">
<xmbtext>Saiba mais...</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="InstallEarth:continue_button">
<xmbtext>Cancelar</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="PublishToEarth::Tag">
<xmbtext>Nem todas as imagens seleccionadas contêm informações de georreferência. As imagens não etiquetadas não serão exportadas. Pretende etiquetá-las agora?</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="PublishToEarth::TagYesButton">
<xmbtext>Etiquetar imagens...</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="PublishToEarth::TagNoButton">
<xmbtext>Ignorar fotografias sem etiquetas</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="PublishToEarth::TagTitle">
<xmbtext>Etiquetar imagens?</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="PublishToEarth::NoTagged">
<xmbtext>Não existem imagens com georreferência para exportar.</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="PublishToEarth::KMZFilter">
<xmbtext>Ficheiros KMZ</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ClearGeoTag::warn">
<xmbtext>Vai apagar todas as informações de localização geográfica (ou seja, latitude e longitude) das fotografias seleccionadas.\n\nPretende prosseguir?</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_Yes">
<xmbtext>Sim</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_No">
<xmbtext>Não</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="buttonmgr::title">
<xmbtext>Configurar bot├╡es</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CThumbUI::MakeNewSubfolder">
<xmbtext>Não é possível criar uma pasta aqui.</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CAlbumLabel::Ignored">
<xmbtext>Pessoas ignoradas</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CAlbumLabel::Unnamed">
<xmbtext>Pessoas sem nome</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ThumbUI::UploadFailed">
<xmbtext>Não foi possível carregar!</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_ErrorTitle">
<xmbtext>Erro</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ThumbUI::UploadFailed">
<xmbtext>Não foi possível carregar!</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_ErrorTitle">
<xmbtext>Erro</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CThumbUI::RemoveAllFaceData">
<xmbtext>AVISO! Esta acção vai ELIMINAR todos os dados de caras e álbuns de pessoas e vai voltar a procurar caras em todas as fotografias, que pode REMOVER etiquetas de nome em Álbuns Web sincronizados. Pretende efectuar esta acção?</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CThumbUI::ResetAllFaces">
<xmbtext>AVISO! Esta acção vai ELIMINAR todos os álbuns de pessoas e mover todas as caras para o álbum Sem nome, o que pode também REMOVER etiquetas de nome em Álbuns Web sincronizados. Pretende prosseguir?</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CThumbUI::ResetAll">
<xmbtext>Deseja remover todos os dados associados às caras guardados nos ficheiros INI?\n(esta acção poderá demorar algum tempo)</xmbtext>
<xmbtext>Não é possível guardar o ficheiro devido a uma colisão entre nomes de ficheiros.</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CFileSaveThread:filesaveerr3">
<xmbtext>Não foi possível guardar o ficheiro devido a um erro no formato do mesmo.</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CFileSaveThread::filesaveerr-mac">
<xmbtext>Não foi possível guardar o ficheiro devido a QuickTime componentNotThreadSafeErr.\n\n%1$s\nerro(%2$d)</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CFileSaveThread::filesaveerr-win">
<xmbtext>Não é possível guardar todos os ficheiros devido a um erro no disco. O disco pode estar cheio ou ser só de leitura.\n\n%1$s\nerro(%2$d)</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="LinuxNomovie">
<xmbtext>Esta funcionalidade não é suportada pelo Linux</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CThumbUI::MovieClipFolder">
<xmbtext>Vídeos exportados</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CThumbUI::FileSave::message">
<xmbtext>Guardar alterações no disco?</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CThumbUI::FileSave::messagetagX">
<xmbtext>\n\nSerá efectuada uma cópia de segurança destes ficheiros.</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CThumbUI::FileSave::typechangeMX">
<xmbtext>\n\nOs ficheiros de filme serão guardados como WMV ou MOV (para filmes do QuickTime).\nClique em Ignorar para não mexer neste ficheiros.</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CThumbUI::FileSave::typechangeX">
<xmbtext>\n\nOs ficheiros não JPEG serão guardados como JPEG.\nClique em Ignorar para deixar os ficheiros como estão.</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CThumbUI::FileSave::messagetag1">
<xmbtext>\n\nSerá efectuada uma cópia de segurança deste ficheiro.</xmbtext>
<xmbtext>\n\nEste filme vai ser guardado com o formato WMV.</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CThumbUI::FileSave::typechange1">
<xmbtext>\n\nEste ficheiro será guardado como JPEG.</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CThumbUI::FileSave::title">
<xmbtext>Guardar</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CThumbUI::FileSave::saveButton">
<xmbtext>Guardar</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="MoveFilesSkip">
<xmbtext>Ignorar</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_CancelButton">
<xmbtext>Cancelar</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CFileSave:filesaveerr2">
<xmbtext>Não é possível guardar o ficheiro devido a uma colisão entre nomes de ficheiros.</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CFileSave::filesaveerr">
<xmbtext>Não é possível guardar todos os ficheiros devido a um erro no disco. O disco pode estar cheio ou ser só de leitura.\n\n%1$s\nerro(%2$d)</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CThumbUI::FileSave::progress">
<xmbtext>Guardar ficheiros</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CThumbUI::FileSave::errstr">
<xmbtext>Ocorreu um erro (%d)</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CThumbUI::FileRevert::messageX">
<xmbtext>Reverter para a versão original desses ficheiros?</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CThumbUI::FileRevert::message1">
<xmbtext>Reverter para a versão original do ficheiro?</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CThumbUI::FileRevert::message2">
<xmbtext>\n\nEsta operação não pode ser anulada e perder-se-ão todas as alterações.</xmbtext>
<xmbtext>\n\nPara anular a última gravação e manter as edições, clique em "Anular guardar".</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CThumbUI::FileRevert::title">
<xmbtext>Reverter</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CThumbUI::FileRevert::revert">
<xmbtext>Reverter</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CThumbUI::FileRevert::undosave">
<xmbtext>Anular guardar</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_CancelButton">
<xmbtext>Cancelar</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CThumbUI::FileRevert::progress">
<xmbtext>A reverter ficheiros.</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="FileRevert::fileerr">
<xmbtext>Não é possível reverter todos os ficheiros devido a um erro de disco. O disco pode estar cheio ou ser só de leitura.</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CThumbUI::FileRevert::changed1">
<xmbtext>Este ficheiro foi alterado fora do Picasa. Ao reverter, essas alterações perder-se-ão.</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CThumbUI::FileRevert::changedX">
<xmbtext>Estes ficheiros foram alterados fora do Picasa. Ao reverter, essas alterações perder-se-ão.</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CThumbUI::FileRevert::continue">
<xmbtext>\n\nPretende reverter?</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CThumbUI::FileRevert::title">
<xmbtext>Reverter</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CThumUI::FileRevert::yesbutton">
<xmbtext>Sim, pretendo remover</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CThumUI::FileRevert::nobutton">
<xmbtext>Cancelar</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="FileRevert::fileerr">
<xmbtext>Não é possível reverter todos os ficheiros devido a um erro de disco. O disco pode estar cheio ou ser só de leitura.</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CThumbUI::screensaved">
<xmbtext>Captura de ecrã guardada</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CCopyFolder::progress1">
<xmbtext>A mover</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CCopyFolder::progress2">
<xmbtext>A mover %1$d de %2$d (%3$s/s)</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CCopyFolder::progress3">
<xmbtext>Mover: A eliminar</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CCopyFolder::error">
<xmbtext>Ocorreu um erro ao mover a pasta %s.</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CCopyFolder::progresserror">
<xmbtext>Mover: erro</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CCopyFolder::progress4">
<xmbtext>Mover: Concluído</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CThumbUI::MoveFolder">
<xmbtext>Mover pasta</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CThumbUI::MoveFolderFormat">
<xmbtext>Mover pasta para %s</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CThumbUI::MoveFolderSysPath">
<xmbtext>Não foi possível mover um caminho de sistema</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CThumbUI::MoveFolderExists">
<xmbtext>Já existe uma pasta com esse nome na pasta de destino</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CThumbUI::MoveFolderError">
<xmbtext>Não foi possível mover a pasta devido a um erro. (Código %d)</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CThumbUI::ReadOnlyPrompt">
<xmbtext>Este ficheiro é só de leitura. Para o editar, o Picasa precisa de copiar a pasta do ficheiro. Pretende efectuar agora uma cópia?</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CThumbUI::iPhotoReadOnlyPrompt">
<xmbtext>Este ficheiro pertence ao iPhoto e é só de leitura. Para o editar, o Picasa precisa de copiar o evento do ficheiro do iPhoto. Pretende efectuar agora uma cópia?</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ReadOnlyCopy::YesButton">
<xmbtext>Fazer c├│pia </xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ReadOnlyCopy::NoButton">
<xmbtext>Cancelar edição</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CThumbUI::ReadOnlyPath">
<xmbtext>Ficheiros importados</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CThumbUI::iPhotoReadOnlyPath">
<xmbtext>Picasa/Importado do iPhoto/</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CThumbUI::iPhotoReadImportError">
<xmbtext>Não foi possível encontrar a fototeca do iPhoto</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CThumbUI::iPhotoReadImportPrompt">
<xmbtext>Pretende copiar todos os eventos da fototeca do iPhoto para o Picasa?</xmbtext>
<xmbtext>Tem a certeza de que pretende continuar com o carregamento, que irá substituir todas as miniaturas dos seus Contactos do Google pelas existentes nos seus álbuns de pessoas?</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="UploadAllContactPhotos::yes">
<xmbtext>Carregar</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="UploadAllContactPhotos::confirm">
<xmbtext>Carregar</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CCaptureFrame::captureframeprog1">
<xmbtext>A obter frame...</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CCaptureFrame::captureframeprog2">
<xmbtext>A guardar em Vídeos capturados</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CCaptureFrame::CaptureFolder">
<xmbtext>Vídeos capturados</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CCaptureFrame::captureframeprog3">
<xmbtext>Guardou %s em Vídeos capturados</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CCaptureFrame::captureframeprog4">
<xmbtext>Não foi possível capturar o frame</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_TrimmedDuration">
<xmbtext> (Cortado para %s)</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CThumbUI::moviefailure">
<xmbtext>Ocorreu uma falha durante o carregamento do filme. (%x)</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ytICollection::selfoldername">
<xmbtext>Selecção</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ytPrinterHelp::printerfail">
<xmbtext>O Picasa detectou um problema na impressora "%s". Comunique este erro.</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="printjobthread::cancelling">
<xmbtext>A cancelar impressão...</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ThumbUIPrint::FrooglePrompt">
<xmbtext>Esta funcionalidade pesquisa consumíveis de impressora no Froogle. Iremos enviar \"%s\". É isso que pretende?</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ThumbUIPrint::ReviewBest">
<xmbtext>Qualidade ├│ptima: %s</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ThumbUIPrint::ReviewGood">
<xmbtext>Boa qualidade: %s</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ThumbUIPrint::ReviewLow">
<xmbtext>Baixa qualidade: %s</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ThumbUIPrint::PrintCount">
<xmbtext>%1$d de %2$d</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ThumbUIPrint::Smallest">
<xmbtext>Imagem mais pequena: %d pixels/polegadas.\n</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ThumbUIPrint::picture">
<xmbtext>imagem</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ThumbUIPrint::pictures">
<xmbtext>imagens</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ThumbUIPrint::ReviewPrompt">
<xmbtext>Analise antes de imprimir.\n%1$d pequenos %2$s encontrados.</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ThumbUIPrint::ReadyPrompt">
<xmbtext>Está pronto para imprimir.</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CThumbUI::printopts">
<xmbtext>Opções adicionais de impressão</xmbtext>
<xmbtext>Parece estar a executar o Picasa através de um ambiente de trabalho remoto.\nDeseja utilizar o modo de Ambiente de trabalho remoto (é mais rápido, mas também é mais feio)?</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="RemoteDesktopTestTitle">
<xmbtext>Ambiente de trabalho remoto</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CThumbUI::GetBadImages">
<xmbtext>O Picasa encontrou um problema ao carregar este(s) ficheiro(s)\n</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CThumbUI::GetBadImages2">
<xmbtext>\nPretende ocultar os ficheiros no disco?</xmbtext>
<xmbtext>Cancelar a criação da colagem?</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_CollageMakerCancelYesButton">
<xmbtext>Cancelar colagem</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_CollageMakerCancelNoButton">
<xmbtext>Não cancelar</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="il_CancelButton">
<xmbtext>Cancelar</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CollageMaker::deskprog">
<xmbtext>A guardar no ambiente de trabalho</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CollageMaker::saveprog">
<xmbtext>A guardar imagem</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CollageMaker::createprog">
<xmbtext>A criar colagem</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CollageMaker::createprog">
<xmbtext>A criar colagem</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CPublishSizeList::OrigSize">
<xmbtext>Tamanho original</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CPublishSizeList::640x">
<xmbtext>640 x 480</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CPublishSizeList::800x">
<xmbtext>800 x 600</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CPublishSizeList::1600x">
<xmbtext>1600 x 1200</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CDesaturateFilter::name">
<xmbtext>Filtrado P&B</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="AdjustTime:Progress">
<xmbtext>A acertar a hora da imagem</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="projectutils::draft">
<xmbtext>RASCUNHO</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="projectutils::draft">
<xmbtext>RASCUNHO</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="projectutils::draft">
<xmbtext>RASCUNHO</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="projectutils::draft_format">
<xmbtext>RASCUNHO -- %s</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="projectutils::draft_slideshow">
<xmbtext>Esta apresentação de diapositivos não foi concluída. Para criar este filme de apresentação de diapositivos, seleccione o botão \"Criar agora\". Lembre-se de que pode sempre alterar a sua apresentação de diapositivos mais tarde, mesmo depois de ter sido guardada.</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="projectutils::draft_collage">
<xmbtext>Esta colagem não foi concluída. Para finalizar a colagem (necessário para a partilhar ou imprimir), seleccione o botão \"Criar agora\". Lembre-se de que pode sempre alterar a sua colagem mais tarde, mesmo depois de ter sido guardada.</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CThumbUI::PrintFileWait">
<xmbtext>A aguardar impressão...</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CThumbUI::PrintAlbumWait">
<xmbtext>A aguardar impressão...</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CThumbUI::EditImageWait">
<xmbtext>A aguardar para editar imagem...</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CThumbUI::EmailFileWait">
<xmbtext>A aguardar para enviar por e-mail...</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CThumbUI::BlogFileWait">
<xmbtext>A aguardar por blogue...</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CThumbUI::CreateCollageWait">
<xmbtext>A aguardar para criar uma colagem...</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="CThumbUI::MakeMovieWait">
<xmbtext>A aguardar para fazer um filme...</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="BurnCollection::CantAddFolder">
<xmbtext>Não é possível criar o disco devido a um erro ao tentar adicionar a pasta "%s".</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="BurnCollection::CantAddItem">
<xmbtext>Não é possível criar o disco devido a um erro ao tentar adicionar o item "%s".</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="PicasaKeystone::CheckFailed">
<xmbtext>O Picasa não conseguiu procurar actualizações. Tente novamente mais tarde.</xmbtext>
<xmbtext>Esta aplicação encontrou erros ao iniciar. \nLamentamos o incómodo, mas é necessário reinstalar a aplicação para resolver o problema.</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ytFPSNode::time">
<xmbtext>Tempo = %1$dms = %2$dfps.</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ytImageMetadata::FilePath">
<xmbtext>Localização</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ytImageMetadata::FileSize">
<xmbtext>Tamanho do ficheiro</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ytImageMetadata::FileDate">
<xmbtext>Data do ficheiro</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ytImageMetadata::Dimensions">
<xmbtext>Dimens├╡es</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ytImageMetadata::CCDWidth">
<xmbtext>Abertura CCD</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ytImageMetadata::Comment">
<xmbtext>Comentário do JPEG</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ytImageMetadata::Quality">
<xmbtext>Qualidade JPEG</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ytImageMetadata::MovieInfo">
<xmbtext>Informações sobre o filme</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ytImageMetadata::MovieRate">
<xmbtext>Velocidade do filme</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ytImageMetadata::MovieLength">
<xmbtext>Tamanho do filme</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ytImageMetadata::Text">
<xmbtext>Texto</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ytImageMetadata::LayerNames">
<xmbtext>Nomes das camadas</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ytImageMetadata::FilterString">
<xmbtext>Filtrar cadeia de caracteres</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ytImageMetadata::OnlinePhotoID">
<xmbtext>Fotografia de identificação on-line</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ytImageMetadata::IsTempFile">
<xmbtext>IsTempFile</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ytImageMetadata::IPTCUnknown">
<xmbtext>Campo IPTC desconhecido</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ytImageMetadata::XMPUnknown">
<xmbtext>Campo XMP desconhecido</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="EXIF::BitsPerSample">
<xmbtext>Bits por amostra</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="EXIF::Compression">
<xmbtext>Compressão</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="EXIF::PhotometricInterpretation">
<xmbtext>Interpretação fotométrica</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="EXIF::Thresholding">
<xmbtext>Segmentação de imagem (Thresholding)</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="EXIF::CellWidth">
<xmbtext>Largura da célula</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="EXIF::CellLength">
<xmbtext>Comprimento da célula</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="EXIF::FillOrder">
<xmbtext>Preencher encomenda</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="EXIF::CameraID">
<xmbtext>ID da câmara</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="EXIF::Make">
<xmbtext>Marca da câmara</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="EXIF::Model">
<xmbtext>Modelo da câmara</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="EXIF::StripOffsets">
<xmbtext>Deslocamentos de faixa</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="EXIF::Orientation">
<xmbtext>Orientação</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="EXIF::SamplesPerPixel">
<xmbtext>Amostras por pixel</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="EXIF::RowsPerStrip">
<xmbtext>Linhas por faixa</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="EXIF::StripByteCounts">
<xmbtext>Contagens de bytes de faixa</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="EXIF::MinSampleValue">
<xmbtext>Valor de amostra mín.</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="EXIF::MaxSampleValue">
<xmbtext>Valor de amostra máx.</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="EXIF::XResolution">
<xmbtext>Resolução X</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="EXIF::YResolution">
<xmbtext>Resolução Y</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="EXIF::PlanarConfiguration">
<xmbtext>Configuração Planas</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="EXIF::FreeOffsets">
<xmbtext>Deslocamentos livres</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="EXIF::FreeByteCounts">
<xmbtext>Contagens de bytes livres</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="EXIF::GrayResponseUnit">
<xmbtext>Unidade de resposta de cinzento</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="EXIF::GrayResponseCurve">
<xmbtext>Curva de resposta de cinzento</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="EXIF::ResolutionUnit">
<xmbtext>Unidade de resolução</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="EXIF::Software">
<xmbtext>Software</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="EXIF::DateTime">
<xmbtext>Data alterada</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="EXIF::Artist">
<xmbtext>Artista</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="EXIF::HostComputer">
<xmbtext>Computador anfitrião</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="EXIF::WhitePoint">
<xmbtext>Ponto branco</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="EXIF::PrimaryChromaticities">
<xmbtext>Cromaticidades primárias</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="EXIF::ColorMap">
<xmbtext>Mapa de cores</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="EXIF::ExtraSamples">
<xmbtext>Amostras adicionais</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="EXIF::YCbCrCoefficients">
<xmbtext>Coeficientes YCbCr</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="EXIF::YCbCrSubSampling">
<xmbtext>Sub-amostragem YCbCr</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="EXIF::YCbCrPositioning">
<xmbtext>Posicionamento YCbCr</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="EXIF::ReferenceBlackWhite">
<xmbtext>Referência branco/preto</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="EXIF::Copyright">
<xmbtext>Direitos de autor</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="EXIF::ExposureTime">
<xmbtext>Tempo de exposição</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="EXIF::FNumber">
<xmbtext>F-number</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="EXIF::FNumberUnits">
<xmbtext>f/%s</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="EXIF::ExposureProgram">
<xmbtext>Programa de exposição</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="EXIF::SpectralSensitivity">
<xmbtext>Sensibilidade espectral</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="EXIF::ISOSpeedRatings">
<xmbtext>ISO</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="EXIF::OECF">
<xmbtext>OECF</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="EXIF::DateTimeOriginal">
<xmbtext>Data da câmara</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="EXIF::DateTimeDigitized">
<xmbtext>Data da digitalização</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="ComponentsConfiguration">
<xmbtext>Configuração de componentes</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="EXIF::CompressedBitsPerPixel">
<xmbtext>Bits comprimidos por pixel </xmbtext>
</stringres>
<stringres id="EXIF::ShutterSpeedValue">
<xmbtext>Velocidade do obturador</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="EXIF::ApertureValue">
<xmbtext>Abertura</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="EXIF::BrightnessValue">
<xmbtext>Luminosidade</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="EXIF::ExposureBiasValue">
<xmbtext>Desvio de exposição</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="EXIF::MaxApertureValue">
<xmbtext>Abertura máxima</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="EXIF::SubjectDistance">
<xmbtext>Distância ao objecto</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="EXIF::m">
<xmbtext>%sm</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="EXIF::MeteringMode">
<xmbtext>Modo de medição</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="EXIF::LightSource">
<xmbtext>Equilíbrio do branco</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="EXIF::Flash">
<xmbtext>Flash</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="EXIF::FocalLength">
<xmbtext>Distância focal</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="EXIF::mm">
<xmbtext>%s mm</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="EXIF::SubjectArea">
<xmbtext>Área do objecto</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="EXIF::MakernoteData">
<xmbtext>Makernote</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="EXIF::UserComment">
<xmbtext>Comentário do utilizador</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="EXIF::FlashpixVersion">
<xmbtext>Versão Flashpix</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="EXIF::ColorSpace">
<xmbtext>Espaço de cor</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="EXIF::RelatedSoundFile">
<xmbtext>Ficheiro de som relacionado</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="EXIF::FlashEnergy">
<xmbtext>Energia do flash</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="EXIF::SpatialFrequencyResponse">
<xmbtext>Resposta da Frequência espacial</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="EXIF::FocalPlaneXResolution">
<xmbtext>Resolução X do plano focal</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="EXIF::FocalPlaneYResolution">
<xmbtext>Resolução Y do plano focal</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="EXIF::FocalPlaneResolutionUnit">
<xmbtext>Unidade de resolução do plano focal</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="EXIF::SubjectLocation">
<xmbtext>Localização do objecto</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="EXIF::ExposureIndex">
<xmbtext>Índice de exposição</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="EXIF::SensingMethod">
<xmbtext>Método de sensibilidade</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="EXIF::FileSource">
<xmbtext>Origem do ficheiro</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="EXIF::SceneType">
<xmbtext>Tipo de cena</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="EXIF::CFAPattern">
<xmbtext>Padrão CFA</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="EXIF::CustomRendered">
<xmbtext>Criação personalizada</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="EXIF::ExposureMode">
<xmbtext>Modo de exposição</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="EXIF::WhiteBalance">
<xmbtext>Equilíbrio do branco</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="EXIF::DigitalZoomRatio">
<xmbtext>Taxa de zoom digital</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="EXIF::FocalLengthIn35mmFilm">
<xmbtext>Distância focal em filme de 35 mm</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="EXIF::mm">
<xmbtext>%s mm</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="EXIF::SceneCaptureType">
<xmbtext>Tipo de captura da cena</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="EXIF::GainControl">
<xmbtext>Controlo de ganho</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="EXIF::Contrast">
<xmbtext>Contraste</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="EXIF::Saturation">
<xmbtext>Saturação</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="EXIF::Sharpness">
<xmbtext>Nitidez</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="EXIF::DeviceSettingDescription">
<xmbtext>Descrição da definição do dispositivo</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="EXIF::SubjectDistanceRange">
<xmbtext>Extensão da distância ao objecto</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="EXIF::ImageUniqueID">
<xmbtext>ID ├║nico</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="EXIF::GPSVersionID">
<xmbtext>ID da versão do GPS</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="EXIF::GPSLatitude">
<xmbtext>Latitude do GPS</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="EXIF::GPSLongitude">
<xmbtext>Longitude GPS</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="EXIF::GPSAltitudeRef">
<xmbtext>Ref. de altitude do GPS</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="EXIF::GPSAltitude">
<xmbtext>Altitude do GPS</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="EXIF::GPSTimeStamp">
<xmbtext>Carimbo de hora do GPS</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="EXIF::GPSSatellites">
<xmbtext>Satélites GPS</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="EXIF::GPSStatus">
<xmbtext>Estado do GPS</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="EXIF::GPSMeasureMode">
<xmbtext>Modo de medição do GPS</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="EXIF::GPSDOP">
<xmbtext>GPS DOP</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="EXIF::GPSSpeedRef">
<xmbtext>Ref. de velocidade do GPS</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="EXIF::GPSSpeed">
<xmbtext>Velocidade do GPS</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="EXIF::GPSTrackRef">
<xmbtext>Referência de trajecto do GPS</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="EXIF::GPSTrack">
<xmbtext>Trajecto do GPS</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="EXIF::GPSImgDirectionRef">
<xmbtext>Ref. direcção Img GPS</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="EXIF::GPSImgDirection">
<xmbtext>Direcção Img GPS</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="EXIF::GPSMapDatum">
<xmbtext>Datum do Mapa GPS</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="EXIF::GPSDestLatitudeRef">
<xmbtext>Ref. latitude dest. GPS</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="EXIF::GPSDestLatitude">
<xmbtext>Latitude dest. GPS</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="EXIF::GPSDestLongitudeRef">
<xmbtext>Ref. longitude dest. GPS</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="EXIF::GPSDestLongitude">
<xmbtext>Longitude dest. GPS</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="EXIF::GPSDestBearingRef">
<xmbtext>Ref. direcção dest. GPS</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="EXIF::GPSDestBearing">
<xmbtext>Direcção dest. GPS</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="EXIF::GPSDestDistanceRef">
<xmbtext>Ref. distância dest. GPS</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="EXIF::GPSDestDistance">
<xmbtext>Distância dest. GPS</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="EXIF::GPSProcessingMethod">
<xmbtext>Método de processamento GPS</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="EXIF::GPSAreaInformation">
<xmbtext>Informação de área do GPS</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="EXIF::GPSDateStamp">
<xmbtext>Carimbo de data do GPS</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="EXIF::GPSDifferential">
<xmbtext>Diferencial do GPS</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="EXIF::InteroperabilityIndex">
<xmbtext>Índice de interoperabilidade</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="EXIF::RelatedImageFileFormat">
<xmbtext>Formato do ficheiro de imagem relacionado</xmbtext>
<xmbtext>Mostrar ícone do tabuleiro do sistema no arranque</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="INSTALLRES_ReadMe">
<xmbtext>Ver ficheiro Leia-me</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="INSTALLRES_PrintEula">
<xmbtext>Versão para imprimir...</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="INSTALLRES_notadmin">
<xmbtext>O utilizador actual não está autorizado a instalar ou a actualizar aplicações.</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="INSTALLRES_cantclose">
<xmbtext>O instalador não consegue fechar o Picasa. Confirme que está fechado e que não está aberto noutros utilizadores.</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="INSTALLRES_autoplaydescr">
<xmbtext>Copie imagens para o computador e veja-as</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="INSTALLRES_uninstalltext">
<xmbtext>Pretende remover a base de dados do Picasa?\n Se estiver a efectuar uma reinstalação, clique em "Não".</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="INSTALLRES_uninstallprompt">
<xmbtext>Desinstalar</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="INSTALLRES_updateprompt">
<xmbtext>A actualizar Picasa3</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="INSTALLRES_configname">
<xmbtext>Configurar o Picasa Photo Viewer</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="INSTALLRES_viewername">
<xmbtext>Picasa Photo Viewer</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="INSTALLRES_viewerdesc">
<xmbtext>O Picasa Photo Viewer é um visualizador de imagens rápido e poderoso, que pode também fazer apresentações de diapositivos, carregar fotografias para os Álbuns Web Picasa e enviar fotografias directamente para o Picasa para edição.</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="INSTALLRES_uploadtoPWA">
<xmbtext>Carregar para os Álbuns Web...</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="INSTALLRES_SetIESearch">
<xmbtext>Definir o Google como o motor de pesquisa predefinido no Internet Explorer</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="webtpl_blackbg_name">
<xmbtext>Modelo 2, 2 páginas com fundo preto</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="webtpl_blackbg_descr">
<xmbtext>Página de índice de miniaturas ligada a uma página com vista completa das imagens.</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="webtpl_blackfrm_name">
<xmbtext>Modelo 5, 1 página com fundo preto</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="webtpl_blackfrm_descr">
<xmbtext>Índice de miniaturas deslocável à esquerda com vista completa da imagem à direita.</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="webtpl_greybg_name">
<xmbtext>Modelo 1, 2 páginas com fundo cinzento</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="webtpl_greybg_descr">
<xmbtext>Página de índice de miniaturas ligada a uma página com vista completa das imagens.</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="webtpl_greyfrm_name">
<xmbtext>Modelo 4, 1 página com fundo cinzento</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="webtpl_greyfrm_descr">
<xmbtext>Índice de miniaturas deslocável à esquerda com vista completa da imagem à direita.</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="webtpl_whitebg_name">
<xmbtext>Modelo 3, 2 páginas com fundo branco</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="webtpl_whitebg_descr">
<xmbtext>Página de índice de miniaturas ligada a uma página com vista completa das imagens.</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="webtpl_whitefrm_name">
<xmbtext>Modelo 6, 1 página com fundo branco</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="webtpl_whitefrm_descr">
<xmbtext>Índice de miniaturas deslocável à esquerda com vista completa da imagem à direita.</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="webtpl_xml_name">
<xmbtext>C├│digo XML</xmbtext>
</stringres>
<stringres id="webtpl_xml_descr">
<xmbtext>Texto XML formatado não processado para tradução adicional.</xmbtext>