ENC_CHTR_WIN="tradicionalni kitajski, nabor znakov Windows-950"
ENC_CROA_MAC="hrvaški, Macintosh"
ENC_CYRL_ISO="cirili─ìni, ISO-8859-5"
ENC_CYRL_KOI="cirili─ìni, KOI8-R"
ENC_CYRL_MAC="cirili─ìni, Macintosh"
ENC_CYRL_WIN="cirili─ìni, nabor znakov Windows-1251"
ENC_GEOR_ACADEMY="gruzijski, akademski"
ENC_GEOR_PS="gruzijski, PS"
ENC_GREE_ISO="grški, ISO-8859-7"
ENC_GREE_MAC="grški, Macintosh"
ENC_GREE_WIN="grški, nabor znakov Windows-1253"
ENC_HEBR_ISO="hebrejski, ISO-8859-8"
ENC_HEBR_MAC="hebrejski, Macintosh"
ENC_HEBR_WIN="hebrejski, nabor znakov Windows-1255"
ENC_ICEL_MAC="islandski, Macintosh"
ENC_JAPN_EUC="japonski, EUC-JP"
ENC_JAPN_ISO="japonski, ISO-2022-JP"
ENC_JAPN_SJIS="japonski, Shift-JIS"
ENC_JAPN_WIN="japonski, nabor znakov Windows-932"
ENC_KORE_EUC="korejski, EUC-KR"
ENC_KORE_JOHAB="korejski, Johab"
ENC_KORE_KSC="korejski, KSC_5601"
ENC_KORE_WIN="korejski, nabor znakov Windows-949"
ENC_MLNG_DOS="zahodnoevropski, nabor znakov DOS/Windows-850"
ENC_ROMA_MAC="romunski, Macintosh"
ENC_THAI_MAC="tajski, Macintosh"
ENC_THAI_TIS="tajski, TIS-620"
ENC_THAI_WIN="tajski, nabor znakov Windows-874"
ENC_TURK_ISO="turški, ISO-8859-9"
ENC_TURK_MAC="turški, Macintosh"
ENC_TURK_WIN="turški, nabor znakov Windows-1254"
ENC_UKRA_KOI="ukrajinski, KOI8-U"
ENC_UKRA_MAC="ukrajinski, Macintosh"
ENC_UNIC_UCS2="Unicode UCS-2"
ENC_UNIC_UCS4="Unicode UCS-4"
ENC_UNIC_UCS_2BE="Unicode UCS-2 BE"
ENC_UNIC_UCS_2LE="Unicode UCS-2 LE"
ENC_UNIC_UCS_4BE="Unicode UCS-4 BE"
ENC_UNIC_UCS_4LE="Unicode UCS-4 LE"
ENC_UNIC_UTF_16="Unicode UTF-16"
ENC_UNIC_UTF_16BE="Unicode UFT-16 BE"
ENC_UNIC_UTF_16LE="Unicode UTF-16 LE"
ENC_UNIC_UTF_32="Unicode UTF-32"
ENC_UNIC_UTF_32BE="Unicode UTF-32 BE"
ENC_UNIC_UTF_32LE="Unicode UTF-32 LE"
ENC_UNIC_UTF_7="Unicode UTF-7"
ENC_UNIC_UTF_8="Unicode UTF-8"
ENC_US_DOS="zahodnoevropski, nabor znakov DOS/Windows-437"
ENC_VIET_TCVN="vietnamski, TCVN"
ENC_VIET_VISCII="vietnamski, VISCII"
ENC_VIET_WIN="vietnamski, nabor znakov Windows-1258"
ENC_WEST_ASCII="US-ASCII"
ENC_WEST_HP="zahodnoevropski, HP"
ENC_WEST_ISO="zahodnoevropski, ISO-8859-2"
ENC_WEST_MAC="zahodnoevropski, Macintosh"
ENC_WEST_NXT="zahodnoevropski, NeXT"
ENC_WEST_WIN="zahodnoevropski, nabor znakov Windows-1252"
FIELD_Application_Version="Razli─ìica"
InsertModeFieldINS="Vstavi"
LANG_0="(brez preverjanja)"
LANG_AF_ZA="afrikanski"
LANG_AK_GH="akanski"
LANG_AM_ET="amharski (Etiopija)"
LANG_AR="arabski"
LANG_AR_EG="arabski (Egipt)"
LANG_AR_SA="arabski (Savdska Arabija)"
LANG_AST_ES="asturijski (Španija)"
LANG_AS_IN="asamski"
LANG_AYC_BO="ajmarski (Oruro)"
LANG_AYM_BO="ajmarski (La Paz)"
LANG_AYR="centralni ajmarski"
LANG_BE_BY="beloruski"
LANG_BE_LATIN="beloruski, latinica"
LANG_BG_BG="bolgarski"
LANG_BN_IN="bengalski"
LANG_BR_FR="bretonski"
LANG_CA_ES="katalonski"
LANG_COP_EG="koptski"
LANG_CO_FR="korziški"
LANG_CS_CZ="češki"
LANG_CY_GB="velški"
LANG_DA_DK="danski"
LANG_DE_AT="nemški (Avstrija)"
LANG_DE_CH="nemški (Švica)"
LANG_DE_DE="nemški (Nemčija)"
LANG_EL_GR="grški"
LANG_EN_AU="angleški (Avstralija)"
LANG_EN_CA="angleški (Kanada)"
LANG_EN_GB="angleški (Velika Britanija)"
LANG_EN_IE="angleški (Irska)"
LANG_EN_NZ="angleški (Nova Zelandija)"
LANG_EN_US="angleški (ZDA)"
LANG_EN_ZA="angleški (Južna afrika)"
LANG_EO="esperanto"
LANG_ES_ES="španski (Španija)"
LANG_ES_MX="španski (Mehika)"
LANG_ET="estonski"
LANG_EU_ES="baskovski"
LANG_FA_IR="perzijski (Iran)"
LANG_FI_FI="finski"
LANG_FR_BE="francoski (Belgija)"
LANG_FR_CA="francoski (Kanada)"
LANG_FR_CH="francoski (Švica)"
LANG_FR_FR="francoski (Francija)"
LANG_FY_NL="frizijski"
LANG_GA_IE="irski"
LANG_GL="galicijski (gallego)"
LANG_HAW_US="havajski"
LANG_HA_NE="havaški (Niger)"
LANG_HA_NG="havaški (Nigerija)"
LANG_HE_IL="hebrejski"
LANG_HI_IN="hindujski"
LANG_HR_HR="hrvaški"
LANG_HU_HU="mad┼╛arski"
LANG_HY_AM="armenski"
LANG_IA="interjezik"
LANG_ID_ID="indonezijski"
LANG_IS_IS="islandski"
LANG_IT_IT="italjanski (Italija)"
LANG_IU_CA="inuktitutski"
LANG_JA_JP="japonski"
LANG_KA_GE="gruzijski"
LANG_KN_IN="kannadski"
LANG_KO="korejski"
LANG_KO_KR="korejski"
LANG_KU="kurdski"
LANG_KW_GB="kornski"
LANG_LA_IT="latinski (renesan─ìni)"
LANG_LO_LA="laoški"
LANG_LT_LT="litavski"
LANG_LV_LV="latvijski"
LANG_MH_MH="maršalski (Maršalovi otoki)"
LANG_MH_NR="maršalski (Nauru)"
LANG_MI_NZ="maorski"
LANG_MK="makedonski"
LANG_MNK_SN="mandinški (Senegal)"
LANG_MN_MN="mongolski"
LANG_MR_IN="maratski"
LANG_MS_MY="malajski"
LANG_NB_NO="norveški Bokmal"
LANG_NE_NP="nepalski (Nepal)"
LANG_NL_BE="flamski (Belgija)"
LANG_NL_NL="nizozemski (Nizozemska)"
LANG_NN_NO="norveški Nynorsk"
LANG_OC_FR="oksitanski"
LANG_PA_IN="pundžabski (Gurmukški)"
LANG_PA_PK="pundžabski (Šamukški)"
LANG_PL_PL="poljski"
LANG_PS="paštunski"
LANG_PT_BR="portugalski (Brazilija)"
LANG_PT_PT="portugalski (Portugalska)"
LANG_QUH_BO="ke─ìuanski (3 samoglasniki)"
LANG_QUL_BO="ke─ìuanski (5 samoglasnikov)"
LANG_QU_BO="ke─ìuanski"
LANG_RO_RO="romunski"
LANG_RU_RU="ruski (Rusija)"
LANG_SC_IT="sardinski"
LANG_SK_SK="slovaški"
LANG_SL_SI="slovenski"
LANG_SQ_AL="albanski"
LANG_SR="srbski"
LANG_SV_SE="švedski"
LANG_SW="svahilski"
LANG_SYR="sirijaški"
LANG_TA_IN="tamilski"
LANG_TE_IN="teluški"
LANG_TH_TH="tajski"
LANG_TL_PH="tagaloški"
LANG_TR_TR="turški"
LANG_UK_UA="ukrajinski"
LANG_UR="urdujski"
LANG_UR_PK="urdujski (Pakistan)"
LANG_UZ_UZ="uzbeški"
LANG_VI_VN="vietnamski"
LANG_WO_SN="volofski (Senegal)"
LANG_YI="jidiš"
LANG_ZH_CN="kitajski (LRK)"
LANG_ZH_HK="kitajski (Hong Kong)"
LANG_ZH_SG="kitajski (Singapur)"
LANG_ZH_TW="kitajski (Tajvan)"
MENU_LABEL_FMT_BOTTOMLINE="Spodnja ─ìrta"
MENU_LABEL_FMT_TOPLINE="─îrta zgoraj"
MENU_LABEL_INSERT="&Vstavi"
MENU_LABEL_TABLE_INSERT="&Vstavi"
MENU_LABEL_VIEW="Pogl&ed"
MENU_STATUSLINE_TABLE="Tabela"
MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE="Izbriši"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT="Vstavi"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT="Izberi"
MSG_AutoRevision="Samorevizija"
MSG_BuildingDoc="Ustvarjanje dokumenta:"
MSG_HistoryConfirmSave="Pred nadaljevanjem morate dokument %s shraniti. Ga ┼╛elite shraniti zdaj?"
MSG_HistoryNoRestore="AbiWord ne more obnoviti razli─ìice dokumenta %d, saj so podatki razli─ìici pomanjkljivi."
MSG_HistoryPartRestore1="AbiWord ne more obnoviti razli─ìice dokumenta %d, saj podatki o razli─ìici niso popolni."
MSG_HistoryPartRestore2="Najbli┼╛ja razli─ìica, ki jo lahko v celoti obnovite, je %d. ┼╜elite obnoviti to razli─ìico? ─îe ┼╛elite delno obnoviti razli─ìico %d, izberite Ne."
MSG_HistoryPartRestore3="─îe ┼╛elite kljub temu nadaljevati, pritisnite V redu."
MSG_NoUndo="Te operacije ni mogo─ìe povrniti. Ste prepri─ìani, da ┼╛elite nadaljevati?"
ReadOnly="Samo za branje"
SPELL_CANTLOAD_DICT="Slovarja za %s jezik ni mogo─ìe nalo┼╛iti"
SPELL_CANTLOAD_DLL="AbiWord ne najde ─ìrkovalne datoteke %s.dll
Prosimo, prenesite in namestite si Aspell iz http://aspell.net/win32/"
STYLE_BLOCKTEXT="Blo─ìno besedilo"
STYLE_BOXLIST="Škatlice"
STYLE_BULLETLIST="Seznam z oznakami"
STYLE_CHAPHEADING="Glava poglavja"
STYLE_DASHEDLIST="─îrtice"
STYLE_DIAMONLIST="Seznam s kari"
STYLE_ENDREFERENCE="Navezava na kon─ìno opombo"
STYLE_ENDTEXT="Besedilo kon─ìne opombe"
STYLE_FOOTREFERENCE="Navezava na sprotno opombo"
STYLE_FOOTTEXT="Besedilo sprotne opombe"
STYLE_HANDLIST="Seznam z ro─ìicami"
STYLE_HEADING1="Glava 1"
STYLE_HEADING2="Glava 2"
STYLE_HEADING3="Glava 3"
STYLE_HEADING4="Naslov 4"
STYLE_HEARTLIST="Seznam s sr─ìeci"
STYLE_IMPLIES_LIST="Seznam s puščicami"
STYLE_LOWERCASELIST="Seznam z malimi ─ìrkami"
STYLE_LOWERROMANLIST="Seznam z malimi rimskimi številkami"
STYLE_NORMAL="Navaden"
STYLE_NUMBER_LIST="Oštevilčen seznam"
STYLE_NUMHEAD1="Oštevilčeni naslov 1"
STYLE_NUMHEAD2="Oštevilčeni naslov 2"
STYLE_NUMHEAD3="Oštevilčeni naslov 3"
STYLE_PLAIN_TEXT="Enostavno besedilo"
STYLE_SECTHEADING="Naslov odseka"
STYLE_SQUARELIST="Kvadratki"
STYLE_STARLIST="Zvezdice"
STYLE_TICKLIST="Kljukice"
STYLE_TOCHEADING1="Vsebina 1"
STYLE_TOCHEADING2="Vsebina 2"
STYLE_TOCHEADING3="Vsebina 3"
STYLE_TOCHEADING4="Vsebina 4"
STYLE_TOCHEADING="Naslov vsebine"
STYLE_TRIANGLELIST="Seznam s trikotniki"
STYLE_UPPERCASTELIST="Seznam z velikimi ─ìrkami"
STYLE_UPPERROMANLIST="Seznam z velikimi rimskimi številkami"
TB_ClearBackground="Po─ìisti ozadje"
TB_Font_Symbol="Simboli"
TB_InsertNewTable="Vstavi novo tabelo"
TB_Table="Tabela"
TB_Zoom_PageWidth="Širina strani"
TB_Zoom_Percent="Drugo ..."
TB_Zoom_WholePage="Cela stran"
TOOLBAR_LABEL_FILE_PRINT="Natisni"
TOOLBAR_LABEL_FMT_BOLD="Krepko"
TOOLBAR_LABEL_FMT_BOTTOMLINE="Spodnja ─ìrta"
TOOLBAR_LABEL_FMT_FONT="Pisava"
TOOLBAR_LABEL_FMT_ITALIC="Le┼╛e─ìe"
TOOLBAR_LABEL_FMT_OVERLINE="Nad─ìrtano"
TOOLBAR_LABEL_FMT_STRIKE="Pre─ìrtano"
TOOLBAR_LABEL_FMT_SUBSCRIPT="Podpisano"
TOOLBAR_LABEL_FMT_SUPERSCRIPT="Nadpisano"
TOOLBAR_LABEL_FMT_TOPLINE="─îrta zgoraj"
TOOLBAR_LABEL_FMT_UNDERLINE="Pod─ìrtano"
TOOLBAR_LABEL_ZOOM="Pove─ìava"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_BOLD="Krepko"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_BOTTOMLINE="Spodnja ─ìrta"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_FONT="Pisava"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_ITALIC="Le┼╛e─ìe"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_OVERLINE="Nad─ìrtano"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_STRIKE="Pre─ìrtano"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_SUBSCRIPT="Podpisano"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_SUPERSCRIPT="Nadpisano"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_TOPLINE="─îrta zgoraj"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_UNDERLINE="Pod─ìrtano"
TOOLBAR_STATUSLINE_ZOOM="Pove─ìava"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_BOLD="Krepko"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_BOTTOMLINE="Spodnja ─ìrta"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_FONT="Pisava"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_ITALIC="Le┼╛e─ìe"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_OVERLINE="Nad─ìrtano"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_STRIKE="Pre─ìrtano"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_SUBSCRIPT="Podpisano"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_SUPERSCRIPT="Nadpisano"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_TOPLINE="─îrta zgoraj"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_UNDERLINE="Pod─ìrtano"
TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM="Pove─ìava"
UntitledDocument="Neimenovano-%d"
XIM_Methods="Metode vnosa"
/>
<Strings class="AP"
BottomMarginStatus="Spodnji rob [%s]"
COMMAND_LINE_PRINTING_DEPRECATED="Možnost '--print' je odstranjena od AbiWord 2.8 naprej. Želeno funkcijo lahko dosežete z uporabo ukaznih orodij za pretvorbo AbiWord, nato pa preusmerite izhod v tiskalniško vrsto. Primer: 'abiword --to=ps --to-name=fd://1 mojdok.txt | lpr'"
ColumnGapStatus="Presledek med stolpci [%s]"
ColumnStatus="Stolpec [%d]"
DLG_Annotation_OK_tooltip="Posodobi pripombo"
DLG_Annotation_Replace_LBL="Zamenjaj"
DLG_Annotation_Replace_tooltip="Zamenjaj besedilo z opombo z vsebino pripombe"
DLG_FormatTable_NoImageBackground="Dolo─ìi brez slike"
DLG_FormatTable_SelectImage="Izberi sliko iz datoteke"
DLG_FormatTable_SetImage="Nastavi sliko"
DLG_FormatTable_SetImageBackground="Slika za ozadje"
DLG_FormatTable_Thickness="Debelina:"
DLG_Goto_Btn_Goto="Pojdi na"
DLG_Goto_Btn_Next="Naprej >>"
DLG_Goto_Btn_Prev="<< Nazaj"
DLG_Goto_Label_Help="Izberite cilj na levi strani.
Če želite uporabiti gumb "Pojdi na" izpolnite vnos "Številka" z izbrano številko. Lahko uporabite + in - za relativno premikanje.\tNpr.: če napišete "+2" in izberete "Vrstico", potem vas bo gumb "Pojdi na" postavil dve vrstici pod trenutnim položajem."
DLG_Goto_Label_Name="&Ime:"
DLG_Goto_Label_Number="&Številka:"
DLG_Goto_Label_What="Pojdi na &kaj:"
DLG_Goto_Target_Bookmark="Zaznamek"
DLG_Goto_Target_Line="Vrstico"
DLG_Goto_Target_Page="Stran"
DLG_Goto_Target_Picture="Slika"
DLG_Goto_Title="Pojdi na ..."
DLG_HdrFtr_FooterEven="Druga─ìni nogi na sostraneh"
DLG_HdrFtr_FooterFirst="Druga─ìna noga na prvi strani"
DLG_HdrFtr_FooterFrame="Lastnosti noge"
DLG_HdrFtr_FooterLast="Druga─ìna noga na zadnji strani"
DLG_HdrFtr_HeaderEven="Druga─ìni glavi na sostraneh"
DLG_HdrFtr_HeaderFirst="Druga─ìna glava na prvi strani"
DLG_HdrFtr_HeaderFrame="Lastnosti glave"
DLG_HdrFtr_HeaderLast="Druga─ìna glava na zadnji strani"
DLG_Para_PreviewSampleFallback="Ta odstavek predstavlja besede, kot bi se lahko pojavile v vašem dokumentu. Če želite tu videti besedilo iz svojega dokumenta, postavite kazalko v besedilo odstavka in odprite to pogovorno okno."
MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_1="Poka┼╛i ali skrij orodno vrstico"
MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_2="Poka┼╛i ali skrij orodno vrstico"
MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_3="Poka┼╛i ali skrij orodno vrstico"
MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_4="Poka┼╛i ali skrij orodno vrstico"
MENU_STATUSLINE_VIEW_TOOLBARS=" "
MENU_STATUSLINE_VIEW_WEB="Spletna postavitev"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM="Zmanjšaj ali povečaj prikaz dokumenta"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_100="Pove─ìaj na 100%"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_200="Pove─ìaj na 200%"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_50="Pomanjšaj na 50%"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_75="Pomanjšaj na 75%"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_MENU="Zmanjšaj ali povečaj prikaz dokumenta"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_WHOLE="Pove─ìaj na celo stran"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_WIDTH="Povečaj na širino strani"
MENU_STATUSLINE_WEB_SAVEASWEB="Predogled dokumenta kot spletne strani"
MENU_STATUSLINE_WEB_WEBPREVIEW="Predogled dokumenta kot spletne strani"
MENU_STATUSLINE_WINDOW=" "
MENU_STATUSLINE_WINDOW_1="Poka┼╛i ta dokument"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_2="Poka┼╛i ta dokument"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_3="Poka┼╛i ta dokument"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_4="Poka┼╛i ta dokument"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_5="Poka┼╛i ta dokument"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_6="Poka┼╛i ta dokument"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_7="Poka┼╛i ta dokument"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_8="Poka┼╛i ta dokument"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_9="Poka┼╛i ta dokument"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_MORE="Poka┼╛i poln seznam dokumentov"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_NEW="Odpri še eno okno za dokument"
MENU_STATUSLINE__BOGUS1__=" "
MENU_STATUSLINE__BOGUS2__=" "
MSG_AfterRestartNew="Ta sprememba bo stopila v veljavo le z vnovi─ìnim zagonom AbiWorda ali ob ustvarjanju novih dokumentov."
MSG_AutoMerge="Samodejno spajanje"
MSG_AutoRevisionOffWarning="Ste prepričani, da ne želite ohraniti polne zgodovine? Če nadaljujete, ne boste mogli obnoviti zgodnejših različic tega dokumenta."
MSG_BookmarkAlreadyExists="Ta zaznamek ┼╛e obstaja. ┼╜elite zamenjati obstoje─ìi zaznamek s tem novim?"
MSG_BookmarkNotFound="Zaznamka "%s" v tem dokumentu ni mogo─ìe najti."
MSG_CHECK_PRINT_MODE="Glave in noge so lahko ustvarjene in urejane le v tiskalniškem načinu pogleda.
Za vstop v ta način kliknite "Pogled" in nato "Tiskalniški pogled".
Želite sedaj vstopiti v tiskalnišk pogled?"
MSG_ConfirmSave="┼╜elite pred zapiranjem shraniti dokument %s?"
MSG_ConfirmSaveSecondary="V kolikor sprememb ne shranite, bodo izgubljene."
MSG_DlgNotImp="%s še ni implementiran.
─îe ste programer, lahko dodate kodo v %s, vrstica %d
in pošljete popravke na:
\tabiword-dev@abisource.com
Sicer pa bodite potrpe┼╛ljivi."
MSG_EmptySelection="Trenutna izbira je prazna"
MSG_Exception="Prišlo je do usodne napake. Abiword se bo zaprl.
Trenutni dokument je shranjen na disku s kon─ìnico ".saved"."
MSG_HiddenRevisions="Ta dokument vsebuje revizije, ki so trenutno skrite pred ogledovanjem. Oglejte si dokumentacijo AbiWord za dodatne informacije o delu z revizijami."
MSG_HyperlinkCrossesBoundaries="Besedilo na katerega je pripeta hiperpovezava mora biti znotraj enega samega odstavka."
MSG_HyperlinkNoBookmark="Opozorilo: zaznamek, ki ste ga navedli [%s] ne obstaja."
MSG_HyperlinkNoSelection="Pred vstavitvijo hiperpovezave morate izbrati del dokumenta."
MSG_IE_BogusDocument="AbiWord ne more odpreti %s. Kot ka┼╛e, gre za neveljaven dokument"
MSG_IE_CouldNotOpen="Datoteke %s ni mogo─ìe odpreti za pisanje"
MSG_IE_CouldNotWrite="V datoteko %s ni mogo─ìe pisati."
MSG_IE_FakeType="Datoteka %s ni vrste, za katero se predstavlja."
MSG_IE_FileNotFound="Datoteke %s ni mogo─ìe najti"
MSG_IE_NoMemory="Ob poskusu odpiranja %s je zmanjkalo pomnilnika"
MSG_IE_UnknownType="Datoteka %s je neznane vrste"
MSG_IE_UnsupportedType="Datoteka %s trenutno ni podprta vrsta datotek"
MSG_ImportError="Napaka pri uvozu datoteke %s."
MSG_NoBreakInsideFrame="Preloma znotraj okvira z besedilom ni mogo─ìe vstaviti"
MSG_NoBreakInsideTable="Prelom znotraj tabele ni mo┼╛en"
MSG_OpenFailed="Datoteke %s ni mogo─ìe odpreti."
MSG_OpenRecovered="Pri uvozu je bilo nekaj te┼╛av."
MSG_PrintStatus="Tiskanje strani %d od %d"
MSG_PrintingDoc="Tiskanje dokumenta ..."
MSG_QueryExit="┼╜elite zapreti vsa okna in kon─ìati z delom?"
MSG_RevertBuffer="┼╜elite povrniti v shranjeno kopijo %s?"
MSG_RevertFile="┼╜elite povrniti datoteko v zadnje shranjeno stanje?"
MSG_SaveFailed="V datoteko %s ni mogo─ìe pisati."
MSG_SaveFailedExport="Napaka pri poskusu shranjevanja %s: ni mogo─ìe ustvariti izvoznika"
MSG_SaveFailedName="Napaka pri poskusu stranjevanja %s: neveljavno ime"
MSG_SaveFailedWrite="Napaka pisanja ob poskusu shranjevanja %s"
MSG_SpellDone="Preverjanje ─ìrkovanja je kon─ìano."
MSG_SpellSelectionDone="AbiWord je kon─ìal preverjanje izbire."
PRINT_CANNOTSTARTPRINTJOB="Tiskalniškega posla ni mogoče zagnati"
WINDOWS_COMCTL_WARNING="AbiWord potrebuje novejšo različico sistemske datoteke COMCTL32.DLL
kot je tista, ki je trenutno v sistemu. (COMCTL32.DLL razli─ìico 4.72 ali
novejšo). Rešitev tega probelma je pojasnjena v FAQ (pogosto zastavljenih
vprašanjih) AbiWordove spletne strani.
\thttp://www.abiword.com
Lahko uporabljate program, a manjkala bo orodjarna."
WINDOWS_NEED_UNICOWS="AbiWord za svoje delovanje potrebuje datoteko %s.dll
Prosimo, prenesite in namestite jo s spletne strani http://www.microsoft.com/msdownload/platformsdk/sdkupdate/psdkredist.htm"
WORD_PassInvalid="Napa─ìno geslo"
WORD_PassRequired="To je šifriran dokument, zato je potrebno geslo"