home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Chip 2011 November / CHIP_2011_11.iso / Programy / Narzedzia / AbiWord / abiword-setup-2.8.6.exe / strings / sq-AL.strings < prev    next >
Extensible Markup Language  |  2009-10-29  |  93KB  |  1,889 lines

  1. <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
  2. <!-- ==============================================================  -->
  3. <!-- This file contains AbiWord Strings.  AbiWord is an Open Source  -->
  4. <!-- word processor developed by AbiSource, Inc.  Information about  -->
  5. <!-- this application can be found at http://www.abisource.com       -->
  6. <!-- This file contains the string translations for one language.    -->
  7. <!-- This file is covered by the GNU Public License (GPL).           -->
  8. <!-- ==============================================================  -->
  9.  
  10. <AbiStrings ver="1.0" language="sq-AL">
  11.  
  12. <Strings    class="XAP"
  13. DLG_ABOUT_Title="Rreth %s"
  14. DLG_Apply="Zbato"
  15. DLG_Break_Insert="Fut"
  16. DLG_CLIPART_Error="Nuk u ngarkua dot vizatimi"
  17. DLG_CLIPART_Loading="Po ngarkoj Vizatim"
  18. DLG_CLIPART_Title="Vizatime"
  19. DLG_Cancel="Anulo"
  20. DLG_Close="Mbyll"
  21. DLG_Column_Preview="Paraparje"
  22. DLG_Compare="Krahaso"
  23. DLG_Delete="Fshij"
  24. DLG_DocComparison_Content="Përmbajtje:"
  25. DLG_DocComparison_Different="t├½ ndrysh├½m"
  26. DLG_DocComparison_Diverging="dallime pas versionit %d t├½ %s"
  27. DLG_DocComparison_DivergingPos="dallime pas pozicionit %d n├½ dokument"
  28. DLG_DocComparison_DocsCompared="Dokumente t├½ krahasuar"
  29. DLG_DocComparison_Fmt="Format:"
  30. DLG_DocComparison_Identical="t├½ nj├½jt├½"
  31. DLG_DocComparison_Relationship="Marrëdhënie:"
  32. DLG_DocComparison_Results="Përfundime"
  33. DLG_DocComparison_Siblings="vëllezër"
  34. DLG_DocComparison_Styles="Stile:"
  35. DLG_DocComparison_TestSkipped="(test i anashkaluar)"
  36. DLG_DocComparison_Unrelated="pa lidhje"
  37. DLG_DocComparison_WindowLabel="Krahasim Dokumentesh"
  38. DLG_Exit_CloseWithoutSaving="Mbyll &Pa Ruajtur"
  39. DLG_FOSA_ALL="T├½r├½ (*.*)"
  40. DLG_FOSA_ALLDOCS="T├½r├½ Dokumentet"
  41. DLG_FOSA_ALLIMAGES="T├½r├½ Kartelat Pamje"
  42. DLG_FOSA_ExportTitle="Eksporto Kartel├½"
  43. DLG_FOSA_FileInsertMath="Fut Kartel├½ MathML:"
  44. DLG_FOSA_FileInsertObject="Fut kartel├½ Objekti t├½ Trup├½zuesh├½m:"
  45. DLG_FOSA_FileOpenTypeLabel="Hap kartel├½n si tip:"
  46. DLG_FOSA_FilePrintTypeLabel="Shtyp kartel├½n si tip:"
  47. DLG_FOSA_FileSaveTypeLabel="Ruaj kartel├½n si tip:"
  48. DLG_FOSA_FileTypeAutoDetect="Zbuluar Automatikisht "
  49. DLG_FOSA_ImportTitle="Importo Kartel├½"
  50. DLG_FOSA_InsertMath="Fut Kartel├½ Math"
  51. DLG_FOSA_InsertObject="Fut Objekt t├½ Trup├½zuesh├½m"
  52. DLG_FOSA_InsertTitle="Fut Kartel├½"
  53. DLG_FOSA_OpenTitle="Hap Kartel├½"
  54. DLG_FOSA_PrintToFileTitle="Shtyp n├½ Kartel├½"
  55. DLG_FOSA_RecordToFileLabel="Kartel├½ ku t├½ regjistrohet p├½rpunimi:"
  56. DLG_FOSA_RecordToFileTitle="Regjistroje P├½rpunimin te Kartel├½"
  57. DLG_FOSA_ReplayFromFileLabel="Kartel├½ prej nga ku t├½ rip├½rs├½ritet p├½rpunimi:"
  58. DLG_FOSA_ReplayFromFileTitle="Rip├½rs├½rit P├½rpunim prej Kartele"
  59. DLG_FOSA_SaveAsTitle="Ruaj Kartel├½n Si"
  60. DLG_FormatFrame_Color="Ngjyrë:"
  61. DLG_FormatFrame_Preview="Paraparje"
  62. DLG_FormatTable_Apply_To_Selection="Përzgjedhje"
  63. DLG_FormatTable_Apply_To_Table="Tabelë"
  64. DLG_FormatTable_Color="Ngjyrë:"
  65. DLG_FormatTable_Preview="Paraparje"
  66. DLG_HTMLOPT_ExpAbiWebDoc="Eksporto me udh├½zime PHP"
  67. DLG_HTMLOPT_ExpAllowAWML="Lejo sh├½nime ekstra n├½ em├½rhap├½sira AWML"
  68. DLG_HTMLOPT_ExpDeclareXML="Deklaroje si XML (version 1.0)"
  69. DLG_HTMLOPT_ExpEmbedCSS="Ngulit flet├½ stili (CSS)"
  70. DLG_HTMLOPT_ExpEmbedImages="Ngulit pamje n├½ URLra (kodim Base64)"
  71. DLG_HTMLOPT_ExpIs4="Eksporto si HTML 4.01"
  72. DLG_HTMLOPT_ExpLabel="P├½rzgjidhni mund├½si eksporti HTML:"
  73. DLG_HTMLOPT_ExpRestore="Rikthe Rregullime"
  74. DLG_HTMLOPT_ExpSave="Ruaj Rregullimet"
  75. DLG_HTMLOPT_ExpTitle="Mund├½si Eksporti HTML"
  76. DLG_History_Created="Krijuar:"
  77. DLG_History_DocumentDetails="Holl├½si Dokumenti"
  78. DLG_History_EditTime="Koh├½ p├½rpunimi:"
  79. DLG_History_Id="Identifikues:"
  80. DLG_History_LastSaved="Ruajtur s├½ fundmi:"
  81. DLG_History_List_Title="Historik versioni"
  82. DLG_History_Path="Em├½r dokumenti:"
  83. DLG_History_Version="Version:"
  84. DLG_History_Version_AutoRevisioned="Vetë-rishikim"
  85. DLG_History_Version_Started="Krijuar"
  86. DLG_History_Version_Version="Version"
  87. DLG_History_WindowLabel="Historik Dokumenti"
  88. DLG_IP_Activate_Label="Parashih Pamje"
  89. DLG_IP_Button_Label="Fut"
  90. DLG_IP_Height_Label="Lartësi:"
  91. DLG_IP_No_Picture_Label="Pa Pamje"
  92. DLG_IP_Title="Fut Pamje"
  93. DLG_IP_Width_Label="Gjerësi:"
  94. DLG_Image_Aspect="Ruaj shkall├½ pamjeje"
  95. DLG_Image_Height="Lartësi:"
  96. DLG_Image_ImageDesc="Cakto Em├½r Pamjeje"
  97. DLG_Image_ImageSize="Cakto Madh├½si Pamjeje"
  98. DLG_Image_InLine="Pamje e vendosur n├½ linj├½ (pa mb├½shtjellje teksti)"
  99. DLG_Image_LblDescription="Përshkrim:"
  100. DLG_Image_LblTitle="Titull:"
  101. DLG_Image_PlaceColumn="Pozicion relativ ndaj Shtyll├½s s├½ vet"
  102. DLG_Image_PlacePage="Pozicion relativ ndaj Faqes s├½ vet"
  103. DLG_Image_PlaceParagraph="Pozicion relativ ndaj paragrafi m├½ i af├½rt"
  104. DLG_Image_Placement="P├½rcakto Vendosje Pamjeje"
  105. DLG_Image_SquareWrap="Mb├½shtjellje katrore teksti"
  106. DLG_Image_TextWrapping="P├½rcaktoni Mb├½shtjellje Teksti"
  107. DLG_Image_TightWrap="Mb├½shtjellje e ngjeshur teksti"
  108. DLG_Image_Title="Veti Pamjeje"
  109. DLG_Image_Width="Gjerësi:"
  110. DLG_Image_WrapType="Tip mb├½shtjellje teksti"
  111. DLG_Image_WrappedBoth="Tekst i mb├½shtjell├½ an├½ve t├½ Pamjes"
  112. DLG_Image_WrappedLeft="Tekst i mb├½shtjell├½ n├½ t├½ Majt├½ t├½ Pamjes"
  113. DLG_Image_WrappedNone="Pamja val├½vitet sip├½r tekstit"
  114. DLG_Image_WrappedRight="Tekst i mb├½shtjell├½ n├½ t├½ Djatht├½ t├½ Pamjes"
  115. DLG_Insert="&Fut"
  116. DLG_InsertButton="&Fut"
  117. DLG_Insert_SymbolTitle="Fut Shenj├½"
  118. DLG_InvalidPathname="Em├½r shtegu i pavlefsh├½m"
  119. DLG_LISTDOCS_Heading1="Zgjidhni dokument prej list├½s:"
  120. DLG_LISTDOCS_Title="Dokumente t├½ Hapur"
  121. DLG_Lists_Box_List="List├½ Kuti"
  122. DLG_Lists_Bullet_List="List├½ Shenj├½"
  123. DLG_Lists_Dashed_List="List├½ me Vija"
  124. DLG_Lists_Diamond_List="List├½ Diamant"
  125. DLG_Lists_Font="Gërma:"
  126. DLG_Lists_Format="Format:"
  127. DLG_Lists_Hand_List="List├½ Dor├½"
  128. DLG_Lists_Heart_List="List├½ Zem├½r"
  129. DLG_Lists_Implies_List="List├½ Sjell"
  130. DLG_Lists_Lower_Case_List="List├½ me t├½ Vogla"
  131. DLG_Lists_Lower_Roman_List="List├½ me g├½rma Roman t├½ Vogla"
  132. DLG_Lists_Numbered_List="List├½ e Num├½ruar"
  133. DLG_Lists_Preview="Paraparje"
  134. DLG_Lists_Square_List="List├½ Katror├½"
  135. DLG_Lists_Star_List="List├½ Yll"
  136. DLG_Lists_Style="Stil:"
  137. DLG_Lists_Tick_List="List├½ me Shenj├½"
  138. DLG_Lists_Triangle_List="List├½ Trek├½nd├½sh"
  139. DLG_Lists_Upper_Case_List="List├½ Me t├½┬áM├½dhaja"
  140. DLG_Lists_Upper_Roman_List="List├½ Me g├½rma Roman t├½┬áM├½dhaja"
  141. DLG_MW_Activate="Parje:"
  142. DLG_MW_AvailableDocuments="Dokumente t├½ Mundsh├½m"
  143. DLG_MW_MoreWindows="Shihni Dokument"
  144. DLG_MW_ViewButton="&Shihni"
  145. DLG_Merge="Përziej"
  146. DLG_MetaData_Author_LBL="Autor:"
  147. DLG_MetaData_Description_LBL="Përshkrim:"
  148. DLG_MetaData_Title_LBL="Titull:"
  149. DLG_NoSaveFile_DirNotExist="Nj├½ drejtori n├½ shtegun e treguar nuk ekziston"
  150. DLG_NoSaveFile_DirNotWriteable="Drejtoria '%s' ├½sht├½ e mbrojtur ndaj shkrimit."
  151. DLG_OK="OK"
  152. DLG_Options_Btn_Apply="Zbato"
  153. DLG_Options_Label_DirMarkerAfterClosingParenthesis="Vet├½fut shenjues drejtimi"
  154. DLG_Options_Label_LangWithKeyboard="Nd├½rro Gjuh├½ kur nd├½rrohet tastiera"
  155. DLG_Options_Label_Show="Shfaq"
  156. DLG_OverwriteFile="Ka nj├½ kartel├½ t├½ till├½. T├½ mbishkruaj kartel├½n '%s'? "
  157. DLG_PLUGIN_MANAGER_ACTIVE="Shtojca Vepruese"
  158. DLG_PLUGIN_MANAGER_AUTHOR="Autor:"
  159. DLG_PLUGIN_MANAGER_COULDNT_LOAD="S'munda t├½ aktivizoj/ngarkoj shtojc├½n"
  160. DLG_PLUGIN_MANAGER_COULDNT_UNLOAD="S'├ºaktivizova dot shtojc├½n"
  161. DLG_PLUGIN_MANAGER_DEACTIVATE="├çaktivizo shtojc├½n"
  162. DLG_PLUGIN_MANAGER_DEACTIVATE_ALL="├çaktivizo t├½r├½ shtojcat"
  163. DLG_PLUGIN_MANAGER_DESC="Përshkrim:"
  164. DLG_PLUGIN_MANAGER_DETAILS="Holl├½si Shtojce:"
  165. DLG_PLUGIN_MANAGER_INSTALL="Instalo shtojc├½ t├½ re"
  166. DLG_PLUGIN_MANAGER_LIST="List├½ Shtojcash"
  167. DLG_PLUGIN_MANAGER_NAME="Emër:"
  168. DLG_PLUGIN_MANAGER_NONE_SELECTED="Pa p├½rzgjedhje shtojce"
  169. DLG_PLUGIN_MANAGER_NOT_AVAILABLE="Jo i mundsh├½m"
  170. DLG_PLUGIN_MANAGER_TITLE="P├½rgjegj├½s Shtojcash t├½ AbiWord-it"
  171. DLG_PLUGIN_MANAGER_VERSION="Version:"
  172. DLG_PageNumbers_Preview="Paraparje"
  173. DLG_Para_LabelPreview="Paraparje"
  174. DLG_Password_Password="Fjalëkalim:"
  175. DLG_Password_Title="Jep Fjal├½kalimin"
  176. DLG_QNXMB_No="Jo"
  177. DLG_QNXMB_Yes="Po"
  178. DLG_Remove_Icon="Doni t├½ hiqni k├½t├½ ikon├½ nga paneli?"
  179. DLG_Restore="Rikthe"
  180. DLG_Select="Përzgjidhni"
  181. DLG_Show="Shfaq"
  182. DLG_Styles_Delete="Fshij"
  183. DLG_Styles_LBL_All="Tërë"
  184. DLG_Styles_ModifyFont="Gërma"
  185. DLG_Styles_ModifyPreview="Paraparje"
  186. DLG_UENC_EncLabel="P├½rzgjidhni Kodimin:"
  187. DLG_UENC_EncTitle="Kodim"
  188. DLG_UFS_BGColorTab="Ngjyr├½ Theksimi"
  189. DLG_UFS_BottomlineCheck="Fundvijë"
  190. DLG_UFS_ColorLabel="Ngjyrë:"
  191. DLG_UFS_ColorTab="Ngjyr├½ Teksti"
  192. DLG_UFS_EffectsFrameLabel="Efekte"
  193. DLG_UFS_EncodingLabel="Kodim:"
  194. DLG_UFS_FontLabel="Gërma:"
  195. DLG_UFS_FontTab="Gërma"
  196. DLG_UFS_FontTitle="Gërma"
  197. DLG_UFS_HiddenCheck="Padukshëm"
  198. DLG_UFS_OverlineCheck="Mbivijë"
  199. DLG_UFS_SampleFrameLabel="Shembull"
  200. DLG_UFS_ScriptLabel="Programth:"
  201. DLG_UFS_SizeLabel="Madhësi:"
  202. DLG_UFS_StrikeoutCheck="Hequrvije"
  203. DLG_UFS_StyleBold="t├½ Trasha"
  204. DLG_UFS_StyleBoldItalic="t├½ Trasha t├½ Pjerrta"
  205. DLG_UFS_StyleItalic="t├½ Pjerrta"
  206. DLG_UFS_StyleLabel="Stil:"
  207. DLG_UFS_StyleRegular="I Rregullt"
  208. DLG_UFS_SubScript="Poshtëshkrim"
  209. DLG_UFS_SuperScript="Sipërshkrim"
  210. DLG_UFS_ToplineCheck="Kryerreshti"
  211. DLG_UFS_TransparencyCheck="Pa Ngjyr├½ Theksimi"
  212. DLG_UFS_UnderlineCheck="Nënvijë"
  213. DLG_ULANG_AvailableLanguages="Gjuh├½ t├½ Mundshme"
  214. DLG_ULANG_DefaultLangChkbox="V├½re parazgjedhje p├½r dokumenta"
  215. DLG_ULANG_DefaultLangLabel="Gjuh├½ parazgjedhnje:"
  216. DLG_ULANG_LangLabel="P├½rzgjidhni Gjuh├½:"
  217. DLG_ULANG_LangTitle="Vendos Gjuh├½"
  218. DLG_ULANG_SetLangButton="&Vendos Gjuh├½"
  219. DLG_UP_All="Tërë"
  220. DLG_UP_BlackWhite="Bardh├½ & Zi"
  221. DLG_UP_Collate="Ngjit"
  222. DLG_UP_Color="Ngjyrë"
  223. DLG_UP_Copies="Kopje:"
  224. DLG_UP_EmbedFonts="Ngulit G├½rma"
  225. DLG_UP_File="Kartelë"
  226. DLG_UP_From="Nga:"
  227. DLG_UP_Grayscale="Shkall├½ t├½ Gris├½"
  228. DLG_UP_InvalidPrintString="Vargu i urdhrit t├½┬áshtypjes nuk ├½sht├½ i vlefsh├½m"
  229. DLG_UP_PageRanges="Grupe faqesh:"
  230. DLG_UP_PrintButton="Shtyp"
  231. DLG_UP_PrintIn="Shtyp n├½:"
  232. DLG_UP_PrintPreviewTitle="AbiWord: Paraparje Shtypjeje"
  233. DLG_UP_PrintTitle="Shtyp"
  234. DLG_UP_PrintTo="Shtyp tek: "
  235. DLG_UP_Printer="Shtypës"
  236. DLG_UP_PrinterCommand="Urdh├½r shtypsi: "
  237. DLG_UP_Selection="Përzgjedhje"
  238. DLG_UP_To=" te "
  239. DLG_Unit_cm="cm"
  240. DLG_Unit_inch="inç"
  241. DLG_Unit_mm="mm"
  242. DLG_Unit_pica="pica"
  243. DLG_Unit_points="pikë"
  244. DLG_UnixMB_No="_Jo"
  245. DLG_UnixMB_Yes="_Po"
  246. DLG_Update="Përditëso"
  247. DLG_Zoom_100="&100%"
  248. DLG_Zoom_200="&200%"
  249. DLG_Zoom_75="&75%"
  250. DLG_Zoom_PageWidth="&Gjer├½si faqeje"
  251. DLG_Zoom_Percent="Pë&rqind:"
  252. DLG_Zoom_PreviewFrame="Paraparje"
  253. DLG_Zoom_RadioFrameCaption="Zoom n├½"
  254. DLG_Zoom_WholePage="&T├½r├½ faqen"
  255. DLG_Zoom_ZoomTitle="Zoom"
  256. ENC_ARAB_ISO="Arabe, ISO-8859-6"
  257. ENC_ARAB_MAC="Arabe, Macintosh"
  258. ENC_ARAB_WIN="Arabe, Windows Code Page 1256"
  259. ENC_ARME_ARMSCII="Armene, ARMSCII-8"
  260. ENC_BALT_ISO="Baltike, ISO-8859-4"
  261. ENC_BALT_WIN="Baltike, Windows Code Page 1257"
  262. ENC_CENT_ISO="Europa Qendrore, ISO-8859-2"
  263. ENC_CENT_MAC="Europa Qenrdore, Macintosh"
  264. ENC_CENT_WIN="Europa Qendrore, Windows Code Page 1250"
  265. ENC_CHSI_EUC="Kineze e Thjeshtuar, EUC-CN (GB2312)"
  266. ENC_CHSI_GB="Kineze e Thjeshtuar, GB 2312-80"
  267. ENC_CHSI_HZ="Kineze e Thjeshtuar, HZ"
  268. ENC_CHSI_WIN="Kineze e Thjeshtuar, Windows Code Page 936"
  269. ENC_CHTR_BIG5="Kineze Tradicionale, BIG5"
  270. ENC_CHTR_BIG5HKSCS="Kineze Tradicionale, BIG5-HKSCS"
  271. ENC_CHTR_EUC="Kineze Tradicionale, EUC-TW"
  272. ENC_CHTR_WIN="Kineze Tradicionale, Windows Code Page 950"
  273. ENC_CROA_MAC="Kroate, Macintosh"
  274. ENC_CYRL_ISO="Cirilike, ISO-8859-5"
  275. ENC_CYRL_KOI="Cirilike, KOI8-R"
  276. ENC_CYRL_MAC="Cirilike, Macintosh"
  277. ENC_CYRL_WIN="Cirilike, Windows Code Page 1251"
  278. ENC_GEOR_ACADEMY="Gjeorgjiane, Akademi"
  279. ENC_GEOR_PS="Gjeorgjiane, PS"
  280. ENC_GREE_ISO="Greke, ISO-8859-7"
  281. ENC_GREE_MAC="Greke, Macintosh"
  282. ENC_GREE_WIN="Greke, Windows Code Page"
  283. ENC_HEBR_ISO="Hebraishte, ISO-8859-8"
  284. ENC_HEBR_MAC="Hebraishte, Macintosh"
  285. ENC_HEBR_WIN="Hebraishte, Windows Code Page 1255"
  286. ENC_ICEL_MAC="Islandisht, Macintosh"
  287. ENC_JAPN_EUC="Japoneze, EUC-JP"
  288. ENC_JAPN_ISO="Japoneze, ISO-2022-JP"
  289. ENC_JAPN_SJIS="Japoneze, Shift-JIS"
  290. ENC_JAPN_WIN="Japoneze, Windows Code Page 932"
  291. ENC_KORE_EUC="Koreane, EUC-KR"
  292. ENC_KORE_JOHAB="Koreane, Johab"
  293. ENC_KORE_KSC="Koreane, KSC_5601"
  294. ENC_KORE_WIN="Koreane, Windows Code Page 949"
  295. ENC_MLNG_DOS="Europiane Per├½ndimore, DOS/Windows Code Page 850"
  296. ENC_ROMA_MAC="Rumune, Macintosh"
  297. ENC_THAI_MAC="Tailandeze, Macintosh"
  298. ENC_THAI_TIS="Tailandeze, TIS-620"
  299. ENC_THAI_WIN="Tailandeze, Windows Code Page"
  300. ENC_TURK_ISO="Turke, ISO-8859-9"
  301. ENC_TURK_MAC="Turke, Macintosh"
  302. ENC_TURK_WIN="Turke, Windows Code Page 1254"
  303. ENC_UKRA_KOI="Ukrainase, KOI8-U"
  304. ENC_UKRA_MAC="Ukrainase, Macintosh"
  305. ENC_UNIC_UCS2="Unicode UCS-2"
  306. ENC_UNIC_UCS4="Unicode UCS-4"
  307. ENC_UNIC_UCS_2BE="Unicode UCS-2 Big Endian"
  308. ENC_UNIC_UCS_2LE="Unicode UCS-2 Little Endian"
  309. ENC_UNIC_UCS_4BE="Unicode UCS-4 Big Endian"
  310. ENC_UNIC_UCS_4LE="Unicode UCS-2 Little Endian"
  311. ENC_UNIC_UTF_16="Unicode UTF-16"
  312. ENC_UNIC_UTF_16BE="Unicode UTF-16 Big Endian"
  313. ENC_UNIC_UTF_16LE="Unicode UTF-16 Little Endian"
  314. ENC_UNIC_UTF_32="Unicode UTF-32"
  315. ENC_UNIC_UTF_32BE="Unicode UTF-32 Big Endian"
  316. ENC_UNIC_UTF_32LE="Unicode UTF-32 Little Endian"
  317. ENC_UNIC_UTF_7="Unicode UTF-7"
  318. ENC_UNIC_UTF_8="Unicode UTF-8"
  319. ENC_US_DOS="Europiane Per├½ndimore, DOS/Windows Code Page 437"
  320. ENC_VIET_TCVN="Vietnameze, TCVN"
  321. ENC_VIET_VISCII="Vietnameze, VISCII"
  322. ENC_VIET_WIN="Vietnameze, Windows Code Page 1258"
  323. ENC_WEST_ASCII="US-ASCII"
  324. ENC_WEST_HP="Europiane Per├½ndimore, HP"
  325. ENC_WEST_ISO="Europiane Per├½ndimore, ISO-8859-1"
  326. ENC_WEST_MAC="Europiane Per├½ndimore, Macintosh"
  327. ENC_WEST_NXT="Europiane Per├½ndimore, NeXT"
  328. ENC_WEST_WIN="Europiane Per├½ndimore, Windows Code Page 1252"
  329. FIELD_Application_Version="Version"
  330. LANG_0="(pa kontroll drejtshkrimi)"
  331. LANG_AF_ZA="Afrikaans"
  332. LANG_AK_GH=""
  333. LANG_AM_ET="Amharike (Etiopi)"
  334. LANG_AR="Arabe"
  335. LANG_AR_EG="Arabe (Egjipt)"
  336. LANG_AR_SA="Arabe (Arabia Saudite)"
  337. LANG_AST_ES="Asturiane (Spanj├½)"
  338. LANG_AS_IN="Asameze"
  339. LANG_BE_BY="Bjelloruse"
  340. LANG_BG_BG="Bulgare"
  341. LANG_BN_IN="Bengali"
  342. LANG_BR_FR="Bretone"
  343. LANG_CA_ES="Katalane"
  344. LANG_COP_EG="Kopte"
  345. LANG_CO_FR="Korsikane"
  346. LANG_CS_CZ="Çeke"
  347. LANG_CY_GB="Uellsiane"
  348. LANG_DA_DK="Daneze"
  349. LANG_DE_AT="Gjermane (Austri)"
  350. LANG_DE_CH="Gjermane, (Zvic├½r)"
  351. LANG_DE_DE="Gjermane, (Gjermani)"
  352. LANG_EL_GR="Greke"
  353. LANG_EN_AU="Angleze (Australia)"
  354. LANG_EN_CA="Angleze (Kanada)"
  355. LANG_EN_GB="Angleze (MB)"
  356. LANG_EN_IE="Angleze (Irlanda)"
  357. LANG_EN_NZ="Angleze (Zeland├½ e Re)"
  358. LANG_EN_US="Angleze (US)"
  359. LANG_EN_ZA="Angleze (Afrika e Jugut)"
  360. LANG_EO="Esperanto"
  361. LANG_ES_ES="Spanjolle (Spanj├½)"
  362. LANG_ES_MX="Spanjolle (Meksik├½)"
  363. LANG_ET="Estoneze"
  364. LANG_EU_ES="Baske"
  365. LANG_FA_IR="Farsi"
  366. LANG_FI_FI="Finlandeze"
  367. LANG_FR_BE="Fr├½nge (Belgjik├½)"
  368. LANG_FR_CA="Fr├½nge (Kanada)"
  369. LANG_FR_CH="Fr├½nge (Zvic├½r)"
  370. LANG_FR_FR="Fr├½nge (Franc├½)"
  371. LANG_FY_NL="Frisiane"
  372. LANG_GA_IE="Irlandeze"
  373. LANG_GL="Galike (Galego)"
  374. LANG_HAW_US="Havajane"
  375. LANG_HA_NE="Hausa (Niger)"
  376. LANG_HA_NG="Hausa (Nigeria)"
  377. LANG_HE_IL="Hebraishte"
  378. LANG_HI_IN="Indiane"
  379. LANG_HR_HR="Kroate"
  380. LANG_HU_HU="Hungareze"
  381. LANG_HY_AM="Armene"
  382. LANG_IA="Interlingua"
  383. LANG_ID_ID="Indoneziane"
  384. LANG_IS_IS="Islandisht"
  385. LANG_IT_IT="Italiane (Itali)"
  386. LANG_IU_CA="Inuktitut"
  387. LANG_JA_JP="Japoneze"
  388. LANG_KA_GE="Gjeorgjiane"
  389. LANG_KN_IN="Kannada"
  390. LANG_KO="Koreane"
  391. LANG_KO_KR="Koreane"
  392. LANG_KU="Kurde"
  393. LANG_KW_GB="Kornuellse "
  394. LANG_LA_IT="Latine (Rilindje)"
  395. LANG_LO_LA="Lao"
  396. LANG_LT_LT="Lituaneze"
  397. LANG_LV_LV="Latviane"
  398. LANG_MH_MH="Marshalleze (Ishujt Marshall)"
  399. LANG_MH_NR="Marshalleze (Nauru)"
  400. LANG_MI_NZ="Maore"
  401. LANG_MK="Maqedone"
  402. LANG_MN_MN="Mongoliane"
  403. LANG_MR_IN="Marati"
  404. LANG_MS_MY="Malaje"
  405. LANG_NB_NO="Norvegjeze Bokmal"
  406. LANG_NE_NP="Nepali (Nepal)"
  407. LANG_NL_BE="Flamande"
  408. LANG_NL_NL="Holandeze"
  409. LANG_NN_NO="Norvegjeze Nynorsk"
  410. LANG_OC_FR="Oçitane"
  411. LANG_PA_IN="Panxhabe (Gurmukhi)"
  412. LANG_PA_PK="Panxhabe (Shahmukhi)"
  413. LANG_PL_PL="Polake"
  414. LANG_PT_BR="Portugeze (Brazil)"
  415. LANG_PT_PT="Portugeze (Portugali)"
  416. LANG_QU_BO="Kueçua"
  417. LANG_RO_RO="Rumune"
  418. LANG_RU_RU="Ruse (Rusi)"
  419. LANG_SC_IT="Sardineze"
  420. LANG_SK_SK="Slovake"
  421. LANG_SL_SI="Slovene"
  422. LANG_SQ_AL="Shqip"
  423. LANG_SR="Serbe"
  424. LANG_SV_SE="Suedeze"
  425. LANG_SW="Swahili"
  426. LANG_SYR="Siriake"
  427. LANG_TA_IN="Tamileze"
  428. LANG_TE_IN="Telugeze"
  429. LANG_TH_TH="Tailandeze"
  430. LANG_TL_PH="Tagaloge"
  431. LANG_TR_TR="Turke"
  432. LANG_UK_UA="Ukrainase"
  433. LANG_UR="Urdu"
  434. LANG_UR_PK="Urdu (Pakistan)"
  435. LANG_UZ_UZ="Uzbeke"
  436. LANG_VI_VN="Vietnameze"
  437. LANG_YI="Jidish"
  438. LANG_ZH_CN="Kineze (RPK)"
  439. LANG_ZH_HK="Kineze (Hong Kong)"
  440. LANG_ZH_SG="Kineze (Singapore)"
  441. LANG_ZH_TW="Kineze (Tajvan)"
  442. MENU_LABEL_FMT_BOTTOMLINE="Fundvijë"
  443. MENU_LABEL_FMT_TOPLINE="Kryerreshti"
  444. MENU_LABEL_INSERT="&Fut"
  445. MENU_LABEL_TABLE_INSERT="&Fut"
  446. MENU_LABEL_VIEW="&Shihni"
  447. MENU_STATUSLINE_TABLE="Tabelë"
  448. MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE="Fshij"
  449. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT="Fut"
  450. MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT="Përzgjidhni"
  451. MSG_AutoRevision="Vetërishikim"
  452. MSG_BuildingDoc="Po p├½rgatis Dokumentin:"
  453. MSG_HistoryConfirmSave="Duhet q├½ t├½ ruani ndryshimet tek dokumenti %s para vazhdimit. T'i ruaj tani?"
  454. MSG_HistoryNoRestore="AbiWord-i nuk rikthen dot plot├½sisht versionin %d t├½ dokumentit sepse mungojn├½ t├½ dh├½nat e versionit."
  455. MSG_HistoryPartRestore1="AbiWord-i nuk rikthen dot plot├½sisht versionin %d t├½ dokumentit sepse t├½ dh├½nat e versionit nuk jan├½  t├½ plota."
  456. MSG_HistoryPartRestore2="Versioni m├½ i af├½rt q├½ mund t├½ rikthehet plot├½sisht ├½sht├½ %d. Doni t├½ rikthehet ky version? P├½r t├½ rikthyer pjes├½risht versionin %d shtypni Jo."
  457. MSG_HistoryPartRestore3="P├½r t├½ vazhduar sido qoft├½, shtypni OK."
  458. MSG_HistoryPartRestore4="P├½r t├½ l├½n├½ p├½rpjekjen e rikthimit, shtypni Anulo."
  459. MSG_ImportingDoc="Po sjell Dokument..."
  460. MSG_NoUndo="Ky veprim nuk mund t├½ zhb├½het. Jeni i sigurt se doni t├½ vazhdohet me t├½?"
  461. SPELL_CANTLOAD_DICT="S'ngarkova dot fjalorin p├½r gjuh├½n %s"
  462. SPELL_CANTLOAD_DLL="AbiWord-i s'gjen dot kartel├½n e drejtshkrimit %s.dll Ju lutem shkarkoni dhe instaloni Aspell prej http://aspell.net/win32/"
  463. STYLE_BLOCKTEXT="BllokoTekst"
  464. STYLE_BOXLIST="List├½ Kuti"
  465. STYLE_BULLETLIST="List├½ Shenj├½"
  466. STYLE_CHAPHEADING="Fillim Kapitulli"
  467. STYLE_DASHEDLIST="List├½ me Vija"
  468. STYLE_DIAMONLIST="List├½ Diamant"
  469. STYLE_ENDREFERENCE="Referenc├½ Fundsh├½nimi "
  470. STYLE_ENDTEXT="Tekst Fundsh├½nimi"
  471. STYLE_FOOTREFERENCE="Referenc├½ Posht├½sh├½nimi "
  472. STYLE_FOOTTEXT="Tekst Posht├½sh├½nimi"
  473. STYLE_HANDLIST="List├½ Dor├½"
  474. STYLE_HEADING1="Titull 1"
  475. STYLE_HEADING2="Titull 2"
  476. STYLE_HEADING3="Titull 3"
  477. STYLE_HEADING4="Titull 4"
  478. STYLE_HEARTLIST="List├½ Zem├½r"
  479. STYLE_IMPLIES_LIST="List├½ Sjell"
  480. STYLE_LOWERCASELIST="List├½ me t├½ Vogla"
  481. STYLE_LOWERROMANLIST="List├½ me g├½rma Roman t├½ Vogla"
  482. STYLE_NORMAL="Normale"
  483. STYLE_NUMBER_LIST="List├½ e Num├½ruar"
  484. STYLE_NUMHEAD1="Fillim i num├½ruar 1"
  485. STYLE_NUMHEAD2="Fillim i Num├½ruar 2"
  486. STYLE_NUMHEAD3="Fillim i Num├½ruar 3"
  487. STYLE_PLAIN_TEXT="Thjesht Tekst"
  488. STYLE_SECTHEADING="Fillim Seksioni"
  489. STYLE_SQUARELIST="List├½ Katror├½"
  490. STYLE_STARLIST="List├½ Yll"
  491. STYLE_TICKLIST="List├½ me Shenj├½"
  492. STYLE_TOCHEADING1="P├½rmbajtje 1"
  493. STYLE_TOCHEADING2="P├½rmbajtje 2"
  494. STYLE_TOCHEADING3="P├½rmbajtje 3"
  495. STYLE_TOCHEADING4="P├½rmbajtje 4"
  496. STYLE_TOCHEADING="Titull P├½rmbajtjesh"
  497. STYLE_TRIANGLELIST="List├½ Trek├½nd├½sh"
  498. STYLE_UPPERCASTELIST="List├½ Me t├½┬áM├½dhaja"
  499. STYLE_UPPERROMANLIST="List├½ Me g├½rma Roman t├½┬áM├½dhaja"
  500. TB_ClearBackground="Hiq Ngjyr├½n e Sfondit"
  501. TB_Font_Symbol="Simbole"
  502. TB_InsertNewTable="Fut Tabel├½ t├½ Re"
  503. TB_Table="Tabelë"
  504. TB_Zoom_PageWidth="Gjer├½si Faqeje"
  505. TB_Zoom_Percent="Tjetër..."
  506. TB_Zoom_WholePage="T├½r├½ Faqen"
  507. TOOLBAR_LABEL_FILE_PRINT="Shtyp"
  508. TOOLBAR_LABEL_FMT_BOLD="t├½ Trasha"
  509. TOOLBAR_LABEL_FMT_BOTTOMLINE="Fundvijë"
  510. TOOLBAR_LABEL_FMT_FONT="Gërma"
  511. TOOLBAR_LABEL_FMT_ITALIC="t├½ Pjerrta"
  512. TOOLBAR_LABEL_FMT_OVERLINE="Mbivijë"
  513. TOOLBAR_LABEL_FMT_STRIKE="Hequrvije"
  514. TOOLBAR_LABEL_FMT_SUBSCRIPT="Poshtëshkrim"
  515. TOOLBAR_LABEL_FMT_SUPERSCRIPT="Sipërshkrim"
  516. TOOLBAR_LABEL_FMT_TOPLINE="Kryerreshti"
  517. TOOLBAR_LABEL_FMT_UNDERLINE="Nënvijë"
  518. TOOLBAR_LABEL_ZOOM="Zoom"
  519. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_BOLD="t├½ Trasha"
  520. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_BOTTOMLINE="Fundvijë"
  521. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_FONT="Gërma"
  522. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_ITALIC="t├½ Pjerrta"
  523. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_OVERLINE="Mbivijë"
  524. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_STRIKE="Hequrvije"
  525. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_SUBSCRIPT="Poshtëshkrim"
  526. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_SUPERSCRIPT="Sipërshkrim"
  527. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_TOPLINE="Kryerreshti"
  528. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_UNDERLINE="Nënvijë"
  529. TOOLBAR_STATUSLINE_ZOOM="Zoom"
  530. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_BOLD="t├½ Trasha"
  531. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_BOTTOMLINE="Fundvijë"
  532. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_FONT="Gërma"
  533. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_ITALIC="t├½ Pjerrta"
  534. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_OVERLINE="Mbivijë"
  535. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_STRIKE="Hequrvije"
  536. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_SUBSCRIPT="Poshtëshkrim"
  537. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_SUPERSCRIPT="Sipërshkrim"
  538. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_TOPLINE="Kryerreshti"
  539. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_UNDERLINE="Nënvijë"
  540. TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM="Zoom"
  541. UntitledDocument="Pa titull%d"
  542. XIM_Methods="Metoda Futjeje"
  543. />
  544.  
  545. <Strings    class="AP"
  546. BottomMarginStatus="M├½njan├½ e Poshtme [%s]"
  547. ColumnGapStatus="Hap├½sir├½ Shtylle [%s]"
  548. ColumnStatus="Shtyll├½ [%d]"
  549. DLG_ApplyButton="&Zbato"
  550. DLG_Background_ClearClr="Hiq Ngjyr├½n e Sfondit"
  551. DLG_Background_ClearHighlight="Hiq Ngjyr├½n e Theksimit"
  552. DLG_Background_Title="Nd├½rro Ngjyr├½n e Sfondit"
  553. DLG_Background_TitleFore="Nd├½rro Ngjyr├½n e Tekstit"
  554. DLG_Background_TitleHighlight="Ndrysho Ngjyr├½n e Theksimit"
  555. DLG_Break_BreakTitle="Fut nd├½rprerje"
  556. DLG_Break_BreakTitle_Capital="Fut Nd├½rprerje"
  557. DLG_Break_ColumnBreak="&Kufi shtylle"
  558. DLG_Break_Continuous="Vazh&dueshëm"
  559. DLG_Break_EvenPage="&Faqe ├ºift"
  560. DLG_Break_NextPage="&N├½ Faqen pasuese"
  561. DLG_Break_OddPage="&Faqe teke"
  562. DLG_Break_PageBreak="&Kufi faqeje"
  563. DLG_Break_SectionBreaks="Nd├½rprerje seksioni te"
  564. DLG_Break_SectionBreaks_Capital="Nd├½rprerje Seksioni"
  565. DLG_CloseButton="&Mbyll"
  566. DLG_Column_ColumnTitle="Shtylla"
  567. DLG_Column_Line_Between="Rresht nd├½rmjet"
  568. DLG_Column_Number="Numri i shtyllave"
  569. DLG_Column_Number_Cols="Numri i Shtyllave"
  570. DLG_Column_One="Një"
  571. DLG_Column_RtlOrder="P├½rdor Radhitjen DNM"
  572. DLG_Column_Size="Masa m├½ e Madhe e shtyll├½s"
  573. DLG_Column_Space_After="Hap├½sir├½ pas Shtylle"
  574. DLG_Column_Three="Tre"
  575. DLG_Column_Two="Dy"
  576. DLG_DateTime_AvailableFormats="&Formate t├½ mundsh├½m:"
  577. DLG_DateTime_AvailableFormats_Capital="Formate t├½ Mundsh├½m:"
  578. DLG_DateTime_DateTimeTitle="Fut Dat├½ dhe Koh├½"
  579. DLG_FR_FindLabel="G&jej ├ºfar├½:"
  580. DLG_FR_FindNextButton="&Gjej Pasuesin"
  581. DLG_FR_FindTitle="Gjej"
  582. DLG_FR_FinishedFind="AbiWord-i ka p├½rfunduar k├½rkimin n├½ dokument."
  583. DLG_FR_FinishedReplace="AbiWord-i ka p├½rfunduar k├½rkimet n├½ dokument dhe ka kryer %d z├½vend├½sime."
  584. DLG_FR_MatchCase="&Si├º ├½sht├½ shkruajtur"
  585. DLG_FR_ReplaceAllButton="Z├½vend├½so &T├½r├½"
  586. DLG_FR_ReplaceButton="&Zëvendëso"
  587. DLG_FR_ReplaceTitle="Zëvendëso"
  588. DLG_FR_ReplaceWithLabel="Z├½vend├½so &me"
  589. DLG_FR_ReverseFind="Gjej se &prapthi"
  590. DLG_FR_WholeWord="&T├½r├½ fjal├½n"
  591. DLG_Field_FieldTitle="Fut zon├½"
  592. DLG_Field_FieldTitle_Capital="Fut Fush├½"
  593. DLG_Field_Fields="&Fusha:"
  594. DLG_Field_Fields_No_Colon="&Fusha"
  595. DLG_Field_Parameters="Parametra ekstra"
  596. DLG_Field_Parameters_Capital="Parametra Ekstra"
  597. DLG_Field_Types="&Tipe:"
  598. DLG_Field_Types_No_Colon="&Tipe"
  599. DLG_FormatFootnotes_EndInitialVal="Vler├½ fillestare Fundsh├½nimi"
  600. DLG_FormatFootnotes_EndPlaceEndDoc="V├½re n├½ fund t├½ dokumentit"
  601. DLG_FormatFootnotes_EndPlaceEndSec="V├½re n├½ fund t├½ seksionit"
  602. DLG_FormatFootnotes_EndPlacement="Vendosje"
  603. DLG_FormatFootnotes_EndRestartSec="Rifillo n├½ ├ºdo seksion"
  604. DLG_FormatFootnotes_EndStyle="Stil fundsh├½nimi"
  605. DLG_FormatFootnotes_Endnotes="Formato Fundsh├½nime"
  606. DLG_FormatFootnotes_FootInitialVal="Vler├½ fillestare Posht├½sh├½nimi"
  607. DLG_FormatFootnotes_FootRestartNone="Mos rifillo"
  608. DLG_FormatFootnotes_FootRestartPage="Rifillo n├½ ├ºdo faqe"
  609. DLG_FormatFootnotes_FootRestartSec="Rifillo n├½ ├ºdo seksion"
  610. DLG_FormatFootnotes_FootStyle="Stil posht├½sh├½nimi"
  611. DLG_FormatFootnotes_FootnoteRestart="Numërim"
  612. DLG_FormatFootnotes_Footnotes="Formato Posht├½sh├½nime"
  613. DLG_FormatFootnotes_Title="Formato Posht├½sh├½nime dhe Fundsh├½nime"
  614. DLG_FormatFrameTitle="Formato Kuti Tekstesh"
  615. DLG_FormatFrame_Background="Sfond"
  616. DLG_FormatFrame_Background_Color="Ngjyr├½ sfondi:"
  617. DLG_FormatFrame_Border_Color="Ngjyr├½ ane:"
  618. DLG_FormatFrame_Borders="Anë"
  619. DLG_FormatFrame_NoImageBackground="Mos vendos pamje"
  620. DLG_FormatFrame_PositionTo="Poziciononi Kuti Teksti"
  621. DLG_FormatFrame_SelectImage="P├½rzgjidhni pamje prej Kartele"
  622. DLG_FormatFrame_SetImage="Cakto Pamje"
  623. DLG_FormatFrame_SetImageBackground="Pamje P├½r Sfond"
  624. DLG_FormatFrame_SetTextWrapping="Cakto Mb├½shtjellje Teksti"
  625. DLG_FormatFrame_SetToColumn="Poziciono te Shtyll├½"
  626. DLG_FormatFrame_SetToPage="Poziciono te Faqe"
  627. DLG_FormatFrame_SetToParagraph="Poziciono te Paragraf"
  628. DLG_FormatFrame_TextWrapping="Mb├½shtjellje Teksti"
  629. DLG_FormatTOC_ChangeStyle="K├½mbe Stil"
  630. DLG_FormatTOC_DetailsTabPage="Num├½rime Faqesh dhe Tabesh"
  631. DLG_FormatTOC_DetailsTop="P├½rcaktime Etiketash"
  632. DLG_FormatTOC_DispStyle="Stil Paraqitjeje:"
  633. DLG_FormatTOC_FillStyle="Mbush stil:"
  634. DLG_FormatTOC_General="T├½ p├½rgjithshme"
  635. DLG_FormatTOC_HasHeading="&Ka Titull"
  636. DLG_FormatTOC_HasLabel="K&a etiket├½"
  637. DLG_FormatTOC_HeadingStyle="Stil titulli:"
  638. DLG_FormatTOC_HeadingText="Tekst t&itulli:"
  639. DLG_FormatTOC_Indent="Ha&p├½sir├½ kryeradhe:"
  640. DLG_FormatTOC_InheritLabel="&Trash├½go etiket├½"
  641. DLG_FormatTOC_LayoutDetails="Holl├½si Skeme:"
  642. DLG_FormatTOC_Level1="Nivel 1"
  643. DLG_FormatTOC_Level2="Nivel 2"
  644. DLG_FormatTOC_Level3="Nivel 3"
  645. DLG_FormatTOC_Level4="Nivel 4"
  646. DLG_FormatTOC_LevelDefs="P├½rcakto Vetit├½ Kryesore"
  647. DLG_FormatTOC_None="Asnjë"
  648. DLG_FormatTOC_NumberingType="Tip &Num├½rimi:"
  649. DLG_FormatTOC_PageNumbering="Num├½rim &Faqesh:"
  650. DLG_FormatTOC_StartAt="&Fillo n├½:"
  651. DLG_FormatTOC_TabLeader="Udh├½zues &Tab:"
  652. DLG_FormatTOC_TextAfter="Tekst p&as:"
  653. DLG_FormatTOC_TextBefore="Tekst pa&ra:"
  654. DLG_FormatTOC_Title="Formato Tabel├½ P├½rmbajtje"
  655. DLG_FormatTableTitle="Formato Tabel├½"
  656. DLG_FormatTable_Apply_To="Zbato te:"
  657. DLG_FormatTable_Apply_To_Column="Shtyllë"
  658. DLG_FormatTable_Apply_To_Row="Rresht"
  659. DLG_FormatTable_Background="Sfond"
  660. DLG_FormatTable_Background_Color="Ngjyr├½ sfondi:"
  661. DLG_FormatTable_Border_Color="Ngjyr├½ ane:"
  662. DLG_FormatTable_Borders="Anë"
  663. DLG_FormatTable_NoImageBackground="Mos vendos pamje"
  664. DLG_FormatTable_SelectImage="P├½rzgjidhni pamje prej Kartele"
  665. DLG_FormatTable_SetImage="Cakto Pamje"
  666. DLG_FormatTable_SetImageBackground="Pamje P├½r Sfond"
  667. DLG_FormatTable_Thickness="Trashësi:"
  668. DLG_Goto_Btn_Goto="Shko Tek"
  669. DLG_Goto_Btn_Next="Pasuesi >>"
  670. DLG_Goto_Btn_Prev="<< i M├½parshmi"
  671. DLG_Goto_Label_Help="Zgjidhni majtas vendmb├½rritjen. N├½se doni t├½ p├½rdorni butonin "Shko Tek" , vendosni numrin e d├½shiruar te Dh├½nie Numri.  Mund t├½ p├½rdorni + dhe - p├½r k├½t├½ q├½llim. P.sh., n├½se shkruani "+2" dhe p├½rzgjidhni "Rresht",  "Shko Tek" do vej├½ dy rreshta m├½ posht├½ vendodhjes suaj t├½ ├ºastit."
  672. DLG_Goto_Label_Name="&Emër:"
  673. DLG_Goto_Label_Number="&Numër:"
  674. DLG_Goto_Label_What="Shko Tek &├çfar├½:"
  675. DLG_Goto_Target_Bookmark="Faqerojtës"
  676. DLG_Goto_Target_Line="Rresht"
  677. DLG_Goto_Target_Page="Faqe"
  678. DLG_Goto_Target_Picture="Pamje"
  679. DLG_Goto_Title="Shko tek..."
  680. DLG_HdrFtr_FooterEven="Fundfaqe t├½ ndryshme n├½ faqe p├½rkarshi"
  681. DLG_HdrFtr_FooterFirst="Fundfaqe tjet├½r n├½ faqen e par├½"
  682. DLG_HdrFtr_FooterFrame="Veti Fundfaqeje"
  683. DLG_HdrFtr_FooterLast="Fundfaqe tjet├½r n├½ faqen e fundit"
  684. DLG_HdrFtr_HeaderEven="Kryefaqe t├½ ndryshme n├½ faqe p├½rkarshi"
  685. DLG_HdrFtr_HeaderFirst="Tjet├½r kryefaqe n├½ faqen e par├½"
  686. DLG_HdrFtr_HeaderFrame="Veti Kryefaqeje"
  687. DLG_HdrFtr_HeaderLast="Tjet├½r kryefaqe n├½ faqen e fundit"
  688. DLG_HdrFtr_PageNumberProperties="Veti Numrash Faqeje"
  689. DLG_HdrFtr_RestartCheck="Rinis numra faqesh n├½ seksione t├½ rinj"
  690. DLG_HdrFtr_RestartNumbers="Rinis num├½rimin n├½:"
  691. DLG_HdrFtr_Title="Formato Kryefaqe/Fundfaqe"
  692. DLG_HelpButton="&Ndihmë"
  693. DLG_InsertBookmark_Msg="Shtyp nj├½ em├½r p├½r faqerojt├½sin ose p├½rzgjidh nj├½ nga lista"
  694. DLG_InsertBookmark_Title="Fut Faqerojt├½s"
  695. DLG_InsertHyperlink_Msg="P├½rzgjidhni nj├½ faqerojt├½s nga lista"
  696. DLG_InsertHyperlink_Title="Fut Tejlidhje"
  697. DLG_InsertTable_AutoColSize="Madh├½si automatike e shtyll├½s"
  698. DLG_InsertTable_AutoFit="Vetëpërshtatje"
  699. DLG_InsertTable_AutoFit_Capital="Vetëpërshtatje"
  700. DLG_InsertTable_FixedColSize="Madh├½si shtylle e fiksuar:"
  701. DLG_InsertTable_NumCols="Numri i shtyllave:"
  702. DLG_InsertTable_NumRows="Numri i rreshtave:"
  703. DLG_InsertTable_TableSize="Madh├½si tabele"
  704. DLG_InsertTable_TableSize_Capital="Madh├½si Tabele"
  705. DLG_InsertTable_TableTitle="Fut Tabel├½"
  706. DLG_Latex_Example="Shembull:"
  707. DLG_Latex_LatexEquation="Ekuacion LaTex"
  708. DLG_Latex_LatexTitle="Ekuacion LaTex"
  709. DLG_ListRevisions_Column1Label="ID Rishikimi"
  710. DLG_ListRevisions_Column2Label="Datë"
  711. DLG_ListRevisions_Column3Label="Koment"
  712. DLG_ListRevisions_Label1="Versione ekzistues:"
  713. DLG_ListRevisions_LevelZero="(T├½r├½ rishikimet t├½ duksh├½m)"
  714. DLG_ListRevisions_Title="P├½rzgjidhni Rishikim"
  715. DLG_Lists_Align="Orientim Teksti:"
  716. DLG_Lists_Apply_Current="Zbato te Lista e ├çastit"
  717. DLG_Lists_Arabic_List="List├½ me numra arab├½"
  718. DLG_Lists_ButtonFont="Gërma..."
  719. DLG_Lists_Cur_Change_Start="Nd├½rro List├½n  E Tanishme"
  720. DLG_Lists_Current_Font="G├½rmat e ├çastit"
  721. DLG_Lists_Current_List_Label="Etiket├½ e List├½s s├½ ├çastit"
  722. DLG_Lists_Current_List_Type="Tipi i List├½s s├½ ├çastit"
  723. DLG_Lists_Customize="List├½ vetjake"
  724. DLG_Lists_DelimiterString="Kufizues Niveli:"
  725. DLG_Lists_FoldingLevel0="Pa Palosje"
  726. DLG_Lists_FoldingLevel1="Palos posht├½ nivelit 1"
  727. DLG_Lists_FoldingLevel2="Palos posht├½ nivelit 2"
  728. DLG_Lists_FoldingLevel3="Palos posht├½ nivelit 3"
  729. DLG_Lists_FoldingLevel4="Palos posht├½ nivelit 4"
  730. DLG_Lists_FoldingLevelexp="Fshih tekst posht├½ Nivelesh Liste"
  731. DLG_Lists_Hebrew_List="List├½ Hibru"
  732. DLG_Lists_Indent="Vendos Etiket├½:"
  733. DLG_Lists_Level="Nivel:"
  734. DLG_Lists_New_List_Label="Etiket├½ e Re Liste"
  735. DLG_Lists_New_List_Type="List├½ e Re  Tip"
  736. DLG_Lists_PageFolding="Palosje Teksti"
  737. DLG_Lists_PageProperties="Veti Liste"
  738. DLG_Lists_Resume="Bashkangjit tek Lista e M├½parshme"
  739. DLG_Lists_Resume_Previous_List="Rimerr List├½n e M├½parshme"
  740. DLG_Lists_SetDefault="Ngarko Vlerat e Parazgjedhura"
  741. DLG_Lists_Start="Fillo N├½:"
  742. DLG_Lists_Start_New="Fillo List├½ t├½ Re"
  743. DLG_Lists_Start_New_List="Fillo List├½ t├½ Re"
  744. DLG_Lists_Start_Sub="Nis nj├½ N├½nlist├½"
  745. DLG_Lists_Starting_Value="Vler├½ e Re  Fillimi"
  746. DLG_Lists_Stop_Current_List="Ndal List├½n e Tanishme"
  747. DLG_Lists_Title="Lista p├½r"
  748. DLG_Lists_Type="Tip:"
  749. DLG_Lists_Type_bullet="Shenjë"
  750. DLG_Lists_Type_none="Asnjë"
  751. DLG_Lists_Type_numbered="Numëruar"
  752. DLG_MailMerge_AvailableFields="Fusha t├½ Mundshme"
  753. DLG_MailMerge_Insert="Em├½r Fushe:"
  754. DLG_MailMerge_Insert_No_Colon="Em├½r Fushe"
  755. DLG_MailMerge_MailMergeTitle="Fut Fush├½ Mail Merge"
  756. DLG_MailMerge_OpenFile="&Hap Kartel├½"
  757. DLG_MarkRevisions_Check1Label="Vazhdo rishikimin e m├½parsh├½m (num├½r %d)"
  758. DLG_MarkRevisions_Check2Label="Nis nj├½ rishikim t├½ ri"
  759. DLG_MarkRevisions_Comment2Label="Koment shoq├½rues i rishikimit"
  760. DLG_MarkRevisions_Title="Shenjo Rishikime"
  761. DLG_MergeCellsTitle="P├½rziej Kutit├½"
  762. DLG_MergeCells_Above="P├½rziej m├½ Sip├½r"
  763. DLG_MergeCells_Below="P├½rziej m├½ Posht├½"
  764. DLG_MergeCells_Frame="P├½rziej Kutit├½"
  765. DLG_MergeCells_Left="P├½rziej Majtas"
  766. DLG_MergeCells_Right="P├½rziej Djathtas"
  767. DLG_MetaData_Category_LBL="Kategori:"
  768. DLG_MetaData_CoAuthor_LBL="Ndihmuan:"
  769. DLG_MetaData_Coverage_LBL="Mbulim:"
  770. DLG_MetaData_Keywords_LBL="Fjalëkyçe:"
  771. DLG_MetaData_Languages_LBL="Gjuhë:"
  772. DLG_MetaData_Publisher_LBL="Botues:"
  773. DLG_MetaData_Relation_LBL="Relacion:"
  774. DLG_MetaData_Rights_LBL="T├½ Drejta:"
  775. DLG_MetaData_Source_LBL="Burim:"
  776. DLG_MetaData_Subject_LBL="Subjekt:"
  777. DLG_MetaData_TAB_General="T├½ p├½rgjithshme"
  778. DLG_MetaData_TAB_Permission="Leje"
  779. DLG_MetaData_TAB_Summary="Përmbledhje"
  780. DLG_MetaData_Title="Veti Dokumenti"
  781. DLG_NEW_Choose="Zgjidhni"
  782. DLG_NEW_Create="Krijo nj├½ dokument t├½ ri  sipas nj├½ stampe"
  783. DLG_NEW_NoFile="S'ka Kartel├½"
  784. DLG_NEW_Open="Hap nj├½ dokument ekzistues"
  785. DLG_NEW_StartEmpty="Krijo nj├½ dokument bosh"
  786. DLG_NEW_Tab1="Fjalëpërpunim"
  787. DLG_NEW_Tab1_FAX1="Krijo nj├½ faks"
  788. DLG_NEW_Tab1_WP1="Krijo nj├½ dokument t├½ ri bosh"
  789. DLG_NEW_Title="Dokument i Ri"
  790. DLG_Options_Btn_CustomDict="&Fjalor..."
  791. DLG_Options_Btn_Default="Pa&razgjedhje"
  792. DLG_Options_Btn_IgnoreEdit="&Përpunim"
  793. DLG_Options_Btn_IgnoreReset="&Rikthe"
  794. DLG_Options_Btn_Save="R&uaj"
  795. DLG_Options_Label_AppStartup="Nisje Zbatimi"
  796. DLG_Options_Label_AutoSave="Vetëruaj"
  797. DLG_Options_Label_AutoSaveCurrent="Vet├½&ruaj kartel├½n e tanishme ├ºdo"
  798. DLG_Options_Label_AutoSaveInterval="&Interval:"
  799. DLG_Options_Label_AutoSaveUnderline="&Vetëruaj"
  800. DLG_Options_Label_BiDiOptions="Mund├½si Dy-Drejtim├½she"
  801. DLG_Options_Label_Both="Tekst dhe Figura"
  802. DLG_Options_Label_CheckAllowCustomToolbars="Lejo Panele Vetjak├½"
  803. DLG_Options_Label_CheckAutoLoadPlugins="Vet├½ngarko t├½r├½ shtojcat e gjetura"
  804. DLG_Options_Label_CheckEnableSmoothScrolling="Mund├½so Rr├½shqitje t├½ But├½"
  805. DLG_Options_Label_CheckWhiteForTransparent="Lejo p├½r ekranin ngjyra t├½ tjera ve├º t├½ bardh├½s"
  806. DLG_Options_Label_ChooseForTransparent="Zgjidhni Ngjyr├½n e Ekranit"
  807. DLG_Options_Label_ColorChooserLabel="Zgjidhni ngjyr├½n e ekranit p├½r AbiWord-in"
  808. DLG_Options_Label_CustomDict="vetjak.dic"
  809. DLG_Options_Label_DefaultPageSize="Madh├½sia e parazgjedhur p├½r faqen"
  810. DLG_Options_Label_DirectionRtl="Shkrim nga e djathta n├½ t├½ majt├½ (parazgjedhje)"
  811. DLG_Options_Label_Documents="Dokumente"
  812. DLG_Options_Label_FileExtension="Zgjatim &kartele:"
  813. DLG_Options_Label_General="T├½ p├½rgjithshme"
  814. DLG_Options_Label_Grammar="Kontroll Automatik Gramatike"
  815. DLG_Options_Label_GrammarCheck="Kontrollo &gramatik├½n n├½ shkrim e sip├½r"
  816. DLG_Options_Label_HebrewContextGlyphs="P├½rdor forma shkronjash p├½r Hibru"
  817. DLG_Options_Label_Hide="Fshih"
  818. DLG_Options_Label_Icons="Ikona"
  819. DLG_Options_Label_Ignore="Shpërfill"
  820. DLG_Options_Label_InvalidRangeForAutoSave="Duhet t├½ zgjidhni nj├½ interval prej 1 deri n├½ 120 p├½r shpeshtin├½ e vet├½ruajtjes"
  821. DLG_Options_Label_LangSettings="Rregullime gjuhe"
  822. DLG_Options_Label_Language="Gjuhë"
  823. DLG_Options_Label_Layout="Skemë"
  824. DLG_Options_Label_Look="Stil Butoni"
  825. DLG_Options_Label_Minutes="minuta"
  826. DLG_Options_Label_PrefsAutoSave="&Ruaj k├½t├½ Skem├½ automatikisht"
  827. DLG_Options_Label_PrefsCurrentScheme="&Skema e Parap├½lqimeve t├½ ├çastit"
  828. DLG_Options_Label_Schemes="Skema Parap├½lqimesh"
  829. DLG_Options_Label_ShowSplash="Trego sigl├½n e AbiWord-it gjat├½ ngarkimit t├½ tij"
  830. DLG_Options_Label_SmartQuotesEnable="&Aktivizo thonjzat e men├ºura"
  831. DLG_Options_Label_SpellAutoReplace="Vet├½z├½vend├½so fjal├½t e shkruara gabim"
  832. DLG_Options_Label_SpellCheckAsType="Kontrollo d&rejtshkrimin n├½ shkrim e sip├½r"
  833. DLG_Options_Label_SpellCustomDict="Fjalor Vetjak:"
  834. DLG_Options_Label_SpellDictionaries="Fjalorë"
  835. DLG_Options_Label_SpellHideErrors="Fshih &gabime drejtshkrimi n├½ dokument"
  836. DLG_Options_Label_SpellHighlightMisspelledWords="&Thekso fjal├½ t├½ keqshkruajtura"
  837. DLG_Options_Label_SpellIgnoreWords="Shp├½rfill Fjal├½"
  838. DLG_Options_Label_SpellIgnoredWord="Fjal├½ t├½ shp├½rfillura:"
  839. DLG_Options_Label_SpellMainOnly="K├½shillo vet├½m &mbi baz├½n e fjalorit kryesor"
  840. DLG_Options_Label_SpellNumbers="Fjal├½ me nu&mra"
  841. DLG_Options_Label_SpellSuggest="K├½shillo p├½r&her├½ sakt├½sime"
  842. DLG_Options_Label_SpellUppercase="Fjal├½ me t├½ &M├ïDHAJA"
  843. DLG_Options_Label_Text="Tekst"
  844. DLG_Options_Label_Toolbars="Panele"
  845. DLG_Options_Label_UI="Nd├½rfaqe P├½rdoruesi"
  846. DLG_Options_Label_UILang="Gjuh├½ Nd├½rfaqeje P├½rdoruesi"
  847. DLG_Options_Label_ViewAll="&Tërë"
  848. DLG_Options_Label_ViewCursorBlink="Xix├½llim i &kursorit"
  849. DLG_Options_Label_ViewExtraTB="Panele Ekstra "
  850. DLG_Options_Label_ViewFormatTB="Formato Panel"
  851. DLG_Options_Label_ViewHiddenText="&Tekst i paduksh├½m"
  852. DLG_Options_Label_ViewRuler="&Vizore"
  853. DLG_Options_Label_ViewShowHide="Shfaq..."
  854. DLG_Options_Label_ViewSimpleTB="Panel i thjesht├½"
  855. DLG_Options_Label_ViewStandardTB="Panel Standard"
  856. DLG_Options_Label_ViewStatusBar="&Shtyll├½ e gjendjes"
  857. DLG_Options_Label_ViewTableTB="Panel Tabele"
  858. DLG_Options_Label_ViewTooltips="Shihni shpjegime ndihm├½ze"
  859. DLG_Options_Label_ViewUnits="&Nj├½si mat├½se:"
  860. DLG_Options_Label_ViewUnprintable="Shenja t├½ Padukshme &Skeme"
  861. DLG_Options_Label_ViewViewFrame="Parje..."
  862. DLG_Options_Label_Visible="I duksh├½m"
  863. DLG_Options_Label_WithExtension="Me zgjatim:"
  864. DLG_Options_OptionsTitle="Parapëlqime"
  865. DLG_Options_Prompt_IgnoreResetAll="Doni t├½ rivendosni fjal├½t e shp├½rfillura n├½ t├½r├½ dokumentet?"
  866. DLG_Options_Prompt_IgnoreResetCurrent="Doni t├½ rivendosni fjal├½t e shp├½rfillura n├½ dokumentin e ├ºastit?"
  867. DLG_Options_Prompt_YouMustRestart="Gjuha e re p├½r nd├½rfaqen e p├½rdoruesit do t├½ funksionoj├½ her├½n pasuese q├½ do t├½ nisni programin"
  868. DLG_Options_SpellCheckingTitle="Kontroll Drejtshkrimi"
  869. DLG_Options_TabLabel_Misc="T├½ ndryshme"
  870. DLG_Options_TabLabel_Other="Tjetër"
  871. DLG_Options_TabLabel_Preferences="Skema Parap├½lqimesh"
  872. DLG_Options_TabLabel_Spelling="Drejtshkrim"
  873. DLG_Options_TabLabel_View="Shihni"
  874. DLG_PageNumbers_Alignment="Drejtim:"
  875. DLG_PageNumbers_Alignment_No_Colon="Drejtim"
  876. DLG_PageNumbers_Center="Qendër"
  877. DLG_PageNumbers_Footer="Fundfaqe"
  878. DLG_PageNumbers_Header="Kryefaqe"
  879. DLG_PageNumbers_Left="Majtas"
  880. DLG_PageNumbers_Position="Vendndodhje:"
  881. DLG_PageNumbers_Position_No_Colon="Vendndodhje"
  882. DLG_PageNumbers_Right="Djathtas"
  883. DLG_PageNumbers_Title="Numra Faqesh"
  884. DLG_PageSetup_Adjust="&Rregulloje n├½:"
  885. DLG_PageSetup_Bottom="&Poshtë:"
  886. DLG_PageSetup_ErrBigMargins="M├½njanat e p├½rzgjedhura jan├½ tep├½r t├½ gjera p├½r t'u vendosur n├½ faqe. "
  887. DLG_PageSetup_Footer="&Fundfaqe:"
  888. DLG_PageSetup_Header="&Kryefaqe:"
  889. DLG_PageSetup_Height="&Lartësi:"
  890. DLG_PageSetup_Landscape="&S├½ gjeri"
  891. DLG_PageSetup_Left="&Majtas:"
  892. DLG_PageSetup_Margin="Mënjanë"
  893. DLG_PageSetup_Orient="Orientim..."
  894. DLG_PageSetup_Page="Faqe"
  895. DLG_PageSetup_Paper="Letër..."
  896. DLG_PageSetup_Paper_Size="M&adh├½si Letre"
  897. DLG_PageSetup_Percent="% e madh├½sis├½ normale"
  898. DLG_PageSetup_Portrait="&Portret"
  899. DLG_PageSetup_Right="&Djathtas:"
  900. DLG_PageSetup_Scale="Shkallë..."
  901. DLG_PageSetup_Title="Rregullim Faqeje"
  902. DLG_PageSetup_Top="&Krye:"
  903. DLG_PageSetup_Units="&Nj├½si mat├½se:"
  904. DLG_PageSetup_Width="&Gjerësi:"
  905. DLG_Para_AlignCentered="i Qend├½rzuar"
  906. DLG_Para_AlignJustified="Përligjur"
  907. DLG_Para_AlignLeft="Majtas"
  908. DLG_Para_AlignRight="Djathtas"
  909. DLG_Para_ButtonTabs="&Tabs..."
  910. DLG_Para_DomDirection="Mbizo&t├½rues nga e djathta n├½ t├½ majt├½"
  911. DLG_Para_LabelAfter="Pa&s:"
  912. DLG_Para_LabelAlignment="D&rejtim:"
  913. DLG_Para_LabelAt="&Në:"
  914. DLG_Para_LabelBefore="&Përpara:"
  915. DLG_Para_LabelBy="P&rej:"
  916. DLG_Para_LabelIndentation="Hap├½sir├½ kryeradhe"
  917. DLG_Para_LabelLeft="&Majtas:"
  918. DLG_Para_LabelLineSpacing="Ha&p├½sir├½ mes rreshtash:"
  919. DLG_Para_LabelPagination="Faqosje"
  920. DLG_Para_LabelRight="&Djathtas:"
  921. DLG_Para_LabelSpacing="Hapësirë"
  922. DLG_Para_LabelSpecial="&Special:"
  923. DLG_Para_ParaTitle="Paragraf"
  924. DLG_Para_PreviewFollowParagraph="Paragrafi Pasues  Paragrafi Pasues   Paragrafi Pasues   Paragrafi Pasues Paragrafi Pasues Paragrafi Pasues Paragrafi Pasues "
  925. DLG_Para_PreviewPrevParagraph="Paragraf i M├½parsh├½m  Paragraf i M├½parsh├½m  Paragraf i M├½parsh├½m  Paragraf i M├½parsh├½m  Paragraf i M├½parsh├½m  Paragraf i M├½parsh├½m "
  926. DLG_Para_PreviewSampleFallback="Ky paragraf tregon si do t├½ dukeshin fjal├½t n├½┬ádokumentin tuaj. Q├½ t├½┬áparashihni tekst nga dokumenti juaj, vendosni kursorin n├½ nj├½ paragraf me tekst dhe hapni k├½t├½ dialog."
  927. DLG_Para_PushKeepLinesTogether="&Mbaj rreshtat bashk├½"
  928. DLG_Para_PushKeepWithNext="Lidh me &pasuesin"
  929. DLG_Para_PushNoHyphenate="&Mos nda me viz├½"
  930. DLG_Para_PushPageBreakBefore="Fund faqe&je para"
  931. DLG_Para_PushSuppressLineNumbers="&Hiq numra rreshtash"
  932. DLG_Para_PushWidowOrphanControl="Kontroll &Jetim/E Ve"
  933. DLG_Para_SpacingAtLeast="T├½ pakt├½n"
  934. DLG_Para_SpacingDouble="Dyshe"
  935. DLG_Para_SpacingExactly="Saktësisht"
  936. DLG_Para_SpacingHalf="1.5 rreshta"
  937. DLG_Para_SpacingMultiple="Shumëfishe"
  938. DLG_Para_SpacingSingle="Njëshe"
  939. DLG_Para_SpecialFirstLine="Rreshti i par├½"
  940. DLG_Para_SpecialHanging="Hanging"
  941. DLG_Para_SpecialNone="(asnjë)"
  942. DLG_Para_TabLabelIndentsAndSpacing="Kryeradh├½ dhe Hap├½sira"
  943. DLG_Para_TabLabelLineAndPageBreaks="Kufij Rreshti dhe Faqeje"
  944. DLG_Spell_AddToDict="&Shto"
  945. DLG_Spell_Change="&Ndërro"
  946. DLG_Spell_ChangeAll="Ndrysho &T├½r├½"
  947. DLG_Spell_ChangeTo="Ndrysho &n├½:"
  948. DLG_Spell_Ignore="&Shpërfill"
  949. DLG_Spell_IgnoreAll="Sh&p├½rfill T├½r├½"
  950. DLG_Spell_NoSuggestions="(asnj├½ k├½shill├½ drejtshkrimi)"
  951. DLG_Spell_SpellTitle="Drejtshkrim"
  952. DLG_Spell_Suggestions="Kë&shilla:"
  953. DLG_Spell_UnknownWord="Jo n├½ fjalor&:"
  954. DLG_SplitCellsTitle="Ndaj Kutit├½"
  955. DLG_SplitCells_Above="Ndaj n├½ An├½n e Sip├½rme"
  956. DLG_SplitCells_Below="Ndaj n├½ An├½n e Poshtme"
  957. DLG_SplitCells_Frame="Ndaj Kutit├½"
  958. DLG_SplitCells_HoriMid="Ndaj n├½ Mes"
  959. DLG_SplitCells_Left="Ndaj n├½ An├½n e Majt├½"
  960. DLG_SplitCells_Right="Ndaj n├½ An├½n e Djatht├½"
  961. DLG_SplitCells_VertMid="Ndaj n├½ Mes"
  962. DLG_Styles_Available="Stile t├½ Gatsh├½m"
  963. DLG_Styles_CharPrev="Paraparje G├½rmash"
  964. DLG_Styles_DefCurrent="Rregullimet n├½ Fuqi"
  965. DLG_Styles_DefNone="Asnjë"
  966. DLG_Styles_Description="Përshkrim"
  967. DLG_Styles_ErrBlankName="S'mund t├½ lihet bosh emri i stilit"
  968. DLG_Styles_ErrNoStyle="Nuk u p├½rzgjodh Stil   ndaj s'mund t├½ ndryshohet"
  969. DLG_Styles_ErrNotTitle1="Em├½r Stili -"
  970. DLG_Styles_ErrNotTitle2=" - Rezervuar.  S'mund t├½ p├½rdorni k├½t├½ em├½r. Zgjidhni nj├½ tjet├½r  "
  971. DLG_Styles_ErrStyleBuiltin="S'mund t├½ ndryshoj nj├½ stil t├½ brendsh├½m"
  972. DLG_Styles_ErrStyleCantDelete="S'fshij dot k├½t├½ stil"
  973. DLG_Styles_ErrStyleNot="Ky stil nuk gjendet ndaj edhe s'mund t├½┬ándryshohet"
  974. DLG_Styles_LBL_InUse="N├½ P├½rdorim"
  975. DLG_Styles_LBL_TxtMsg="Hodo Qorri me nj├½ sy, shtiu nj├½ e vrau dy!"
  976. DLG_Styles_LBL_UserDefined="Stile t├½ p├½rcaktuar nga p├½rdoruesi"
  977. DLG_Styles_List="Listë"
  978. DLG_Styles_Modify="Ndrysho..."
  979. DLG_Styles_ModifyAutomatic="Vetëpërditësohu"
  980. DLG_Styles_ModifyBasedOn="Bazuar N├½:"
  981. DLG_Styles_ModifyCharacter="Gërma"
  982. DLG_Styles_ModifyDescription="Përshkrim"
  983. DLG_Styles_ModifyFollowing="Stil p├½r paragrafin vijues"
  984. DLG_Styles_ModifyFormat="Format"
  985. DLG_Styles_ModifyLanguage="Gjuhë"
  986. DLG_Styles_ModifyName="Em├½r Stili:"
  987. DLG_Styles_ModifyNumbering="Numërim"
  988. DLG_Styles_ModifyParagraph="Paragraf"
  989. DLG_Styles_ModifyShortCut="Tast Shkurtprerjeje"
  990. DLG_Styles_ModifyTabs="Tabs"
  991. DLG_Styles_ModifyTemplate="Shto tek stamp├½"
  992. DLG_Styles_ModifyTitle="Ndrysho Stile"
  993. DLG_Styles_ModifyType="Tip Stili"
  994. DLG_Styles_New="I Ri..."
  995. DLG_Styles_NewTitle="Stil i Ri"
  996. DLG_Styles_ParaPrev="Paraparje Paragrafi"
  997. DLG_Styles_RemoveButton="Hiq"
  998. DLG_Styles_RemoveLab="Hiq Veti prej Stilit"
  999. DLG_Styles_StylesLocked="├çaktivizo ├ºdo urdh├½r formatimi, me p├½rjashtim t├½ stileve"
  1000. DLG_Styles_StylesTitle="Stile"
  1001. DLG_Stylist_FootnoteStyles="Stile Sh├½nimi"
  1002. DLG_Stylist_HeadingStyles="Stile Titujsh"
  1003. DLG_Stylist_ListStyles="Stile Liste"
  1004. DLG_Stylist_MiscStyles="Stile t├½ Ndrysh├½m"
  1005. DLG_Stylist_Styles="Stile"
  1006. DLG_Stylist_Title="Stilist"
  1007. DLG_Stylist_UserStyles="Stile t├½ p├½rcaktuar nga P├½rdoruesi"
  1008. DLG_Tab_Button_Clear="Fshij"
  1009. DLG_Tab_Button_ClearAll="Fshij &T├½r├½"
  1010. DLG_Tab_Button_Set="Caktoni"
  1011. DLG_Tab_Label_Alignment="Drejtim"
  1012. DLG_Tab_Label_DefaultTS="Ndalesa tab e parazgjedhur"
  1013. DLG_Tab_Label_Existing="Tabe t├½ p├½rcaktuar nga p├½rdoruesi"
  1014. DLG_Tab_Label_Leader="Drejtues"
  1015. DLG_Tab_Label_New="Cakto Tab t├½ Ri"
  1016. DLG_Tab_Label_Position="Vendndodhje"
  1017. DLG_Tab_Label_TabPosition="Pozicion Ndalese Tab:"
  1018. DLG_Tab_Label_TabToClear="Ndales├½ Tab p├½r t'u hequr:"
  1019. DLG_Tab_Radio_Bar="Shtyllë"
  1020. DLG_Tab_Radio_Center="Qendër"
  1021. DLG_Tab_Radio_Dash="&3 ----------"
  1022. DLG_Tab_Radio_Decimal="Dhjetor"
  1023. DLG_Tab_Radio_Dot="&2 .........."
  1024. DLG_Tab_Radio_Left="Majtas"
  1025. DLG_Tab_Radio_NoAlign="Asnjë"
  1026. DLG_Tab_Radio_None="&1 Asnj├½"
  1027. DLG_Tab_Radio_Right="Djathtas"
  1028. DLG_Tab_Radio_Underline="&4 ___________"
  1029. DLG_Tab_TabTitle="Tabs"
  1030. DLG_ToggleCase_FirstUpperCase="Shkronja Fillimisht"
  1031. DLG_ToggleCase_LowerCase="me t├½ vogla"
  1032. DLG_ToggleCase_SentenceCase="Sentence case"
  1033. DLG_ToggleCase_Title="K├½mbe G├½rmat"
  1034. DLG_ToggleCase_TitleCase="Lloj shkronjash p├½r Titullin"
  1035. DLG_ToggleCase_ToggleCase="k├ïMBE g├ïRMA"
  1036. DLG_ToggleCase_UpperCase="ME T├ï M├ïDHAJA"
  1037. DLG_WordCount_Auto_Update="Vetëpërditësim"
  1038. DLG_WordCount_Characters_No="G├½rma (pa hap├½sira):"
  1039. DLG_WordCount_Characters_Sp="G├½rma (me hap├½sirat):"
  1040. DLG_WordCount_Lines="Rreshta:"
  1041. DLG_WordCount_Pages="Faqe:"
  1042. DLG_WordCount_Paragraphs="Paragrafë:"
  1043. DLG_WordCount_Statistics="Statistika:"
  1044. DLG_WordCount_Update_Rate="Sekonda nd├½rmjet p├½rdit├½simesh"
  1045. DLG_WordCount_WordCountTitle="Num├½rim Fjal├½sh"
  1046. DLG_WordCount_Words="Fjalë:"
  1047. DLG_WordCount_Words_No_Notes="Fjal├½ (pa posht├½sh├½nime/fundsh├½nime):"
  1048. FIELD_Application="Zbatim"
  1049. FIELD_Application_BuildId="Build Id."
  1050. FIELD_Application_CompileDate="Data e P├½rpilimit"
  1051. FIELD_Application_CompileTime="Koha e P├½rpilimit"
  1052. FIELD_Application_Filename="Em├½r Kartele"
  1053. FIELD_Application_MailMerge="Mail Merge"
  1054. FIELD_Application_Options="Mund├½si P├½rpilimi"
  1055. FIELD_Application_Target="Objekt P├½rpilimi"
  1056. FIELD_DateTime_AMPM="AM/PM"
  1057. FIELD_DateTime_Custom="Dat├½/koh├½ vetjake"
  1058. FIELD_DateTime_DDMMYY="dd/mm/vv"
  1059. FIELD_DateTime_DOY="Dita e # e vitit"
  1060. FIELD_DateTime_DefaultDate="Paraqitja e parazgjedhur p├½r dat├½n"
  1061. FIELD_DateTime_DefaultDateNoTime="Data e parazgjedhur (pa koh├½n)"
  1062. FIELD_DateTime_Epoch="Sekonda q├½ prej epoke"
  1063. FIELD_DateTime_MMDDYY="mm/dd/vv"
  1064. FIELD_DateTime_MilTime="Koh├½ Ushtarake"
  1065. FIELD_DateTime_MonthDayYear="Muaj Dit├½, Vit"
  1066. FIELD_DateTime_MthDayYear="Mj. Dit├½, Vit"
  1067. FIELD_DateTime_TimeZone="Zon├½ Kohe"
  1068. FIELD_DateTime_Wkday="Dita"
  1069. FIELD_Datetime_CurrentDate="Data e sotme"
  1070. FIELD_Datetime_CurrentTime="Koha e ├çastit"
  1071. FIELD_Document_Contributor="Ndihmoi"
  1072. FIELD_Document_Coverage="Mbulim"
  1073. FIELD_Document_Creator="Krijues"
  1074. FIELD_Document_Date="Datë"
  1075. FIELD_Document_Description="Përshkrim"
  1076. FIELD_Document_Keywords="Fjalëkyçe"
  1077. FIELD_Document_Language="Gjuhë"
  1078. FIELD_Document_Publisher="Botues"
  1079. FIELD_Document_Rights="T├½ Drejta"
  1080. FIELD_Document_Subject="Subjekt"
  1081. FIELD_Document_Title="Titull"
  1082. FIELD_Document_Type="Tip"
  1083. FIELD_Error="Gabim n├½ llogaritjen e vler├½s!"
  1084. FIELD_Numbers_CharCount="Num├½ro G├½rmat"
  1085. FIELD_Numbers_EndnoteAnchor="Spiranc├½ fundsh├½nimi"
  1086. FIELD_Numbers_EndnoteReference="Referenc├½ fundsh├½nimi"
  1087. FIELD_Numbers_FootnoteAnchor="Spiranc├½ posht├½sh├½nimi"
  1088. FIELD_Numbers_FootnoteReference="Referenc├½ posht├½sh├½nimi"
  1089. FIELD_Numbers_LineCount="Num├½ro Rreshtat"
  1090. FIELD_Numbers_ListLabel="Etiket├½ Liste"
  1091. FIELD_Numbers_NbspCount="Num├½ro G├½rmat (pa hap├½sirat)"
  1092. FIELD_Numbers_PageNumber="Num├½r Faqeje"
  1093. FIELD_Numbers_PageReference="Referenc├½ Faqeje "
  1094. FIELD_Numbers_PagesCount="Numri i Faqeve"
  1095. FIELD_Numbers_ParaCount="Num├½rim Paragraf├½sh"
  1096. FIELD_Numbers_TOCListLabel="Etiket├½ Liste Tabele P├½rmbajtjesh"
  1097. FIELD_Numbers_TOCPageNumber="Faqe Tabele P├½rmbajtjeje"
  1098. FIELD_Numbers_TableSumCols="Mblidh nj├½ Rresht Tabele"
  1099. FIELD_Numbers_TableSumRows="Mblidh nj├½ Shtyll├½ Tabele"
  1100. FIELD_Numbers_WordCount="Num├½rim Fjal├½sh"
  1101. FIELD_PieceTable_MartinTest="Martins Test"
  1102. FIELD_PieceTable_Test="Kevins Test"
  1103. FIELD_Type_Datetime="Data dhe Koha"
  1104. FIELD_Type_Document="Dokument"
  1105. FIELD_Type_Numbers="Numra"
  1106. FIELD_Type_PieceTable="Element Tabele"
  1107. FirstLineIndentStatus="Hap├½sir├½ p├½r Rreshtin e Par├½ [%s]"
  1108. FooterStatus="Fundfaqe [%s]"
  1109. HeaderStatus="Kryefaqe [%s]"
  1110. InsertModeFieldINS="FUT"
  1111. InsertModeFieldOVR="MBK"
  1112. LeftIndentStatus="Hap├½sir├½ Majtas [%s]"
  1113. LeftIndentTextIndentStatus="Hap├½sir├½ Majtas [%s] Hap├½sir├½ Rreshti t├½ Par├½ [%s]"
  1114. LeftMarginStatus="M├½njan├½ Majtas [%s]"
  1115. MENU_LABEL_ALIGN="&Drejto"
  1116. MENU_LABEL_ALIGN_CENTER="&Qendër"
  1117. MENU_LABEL_ALIGN_JUSTIFY="&Përligj"
  1118. MENU_LABEL_ALIGN_LEFT="&Majtas"
  1119. MENU_LABEL_ALIGN_RIGHT="&Djathtas"
  1120. MENU_LABEL_EDIT="&Përpunim"
  1121. MENU_LABEL_EDIT_CLEAR="F&shij"
  1122. MENU_LABEL_EDIT_COPY="&Kopjo"
  1123. MENU_LABEL_EDIT_COPYEMBED="Kopjo Objekt"
  1124. MENU_LABEL_EDIT_COPYIMAGE="Kopjo Pamje"
  1125. MENU_LABEL_EDIT_COPY_FRAME="Kopjo Kuti Teksti"
  1126. MENU_LABEL_EDIT_COPY_HYPERLINK_LOCATION="K&opjo vend tejlidhjeje"
  1127. MENU_LABEL_EDIT_CUT="P&rij"
  1128. MENU_LABEL_EDIT_CUTEMBED="Pri Objekt"
  1129. MENU_LABEL_EDIT_CUTIMAGE="Pri Pamje"
  1130. MENU_LABEL_EDIT_CUT_FRAME="Pri Kuti Teksti"
  1131. MENU_LABEL_EDIT_DELETEEMBED="Fshi Objekt"
  1132. MENU_LABEL_EDIT_DELETEFRAME="Fshij Kuti Teksti"
  1133. MENU_LABEL_EDIT_DELETEIMAGE="Fshi Pamje"
  1134. MENU_LABEL_EDIT_EDITFOOTER="P├½rpunoni Fundfaqe"
  1135. MENU_LABEL_EDIT_EDITHEADER="P├½rpunoni Kryefaqe"
  1136. MENU_LABEL_EDIT_FIND="&Gjej"
  1137. MENU_LABEL_EDIT_GOTO="&Shko tek"
  1138. MENU_LABEL_EDIT_LATEXEQUATION="P├½rpunoni Ekuacion"
  1139. MENU_LABEL_EDIT_PASTE="&Ngjit"
  1140. MENU_LABEL_EDIT_PASTE_SPECIAL="N&gjit Pa e formatuar"
  1141. MENU_LABEL_EDIT_REDO="&Ribëj"
  1142. MENU_LABEL_EDIT_REMOVEFOOTER="Hiq Fundfaqe"
  1143. MENU_LABEL_EDIT_REMOVEHEADER="Hiq Kryefaqe"
  1144. MENU_LABEL_EDIT_REPLACE="Zë&vendëso"
  1145. MENU_LABEL_EDIT_SELECTALL="P├½rzgjidh &T├½r├½"
  1146. MENU_LABEL_EDIT_SELECT_FRAME="P├½rzgjidhni Kuti Tekstesh"
  1147. MENU_LABEL_EDIT_UNDO="&Zhbëj"
  1148. MENU_LABEL_FILE="&Kartelë"
  1149. MENU_LABEL_FILE_CLOSE="&Mbyll"
  1150. MENU_LABEL_FILE_EXIT="&Dil"
  1151. MENU_LABEL_FILE_EXPORT="R&uaj Kopje"
  1152. MENU_LABEL_FILE_IMPORT="H&ap Kopje"
  1153. MENU_LABEL_FILE_IMPORTSTYLES="&Importo Stile"
  1154. MENU_LABEL_FILE_NEW="&I Ri"
  1155. MENU_LABEL_FILE_NEW_USING_TEMPLATE="&T├½ re duke p├½rdorur Stamp├½"
  1156. MENU_LABEL_FILE_OPEN="&Hap"
  1157. MENU_LABEL_FILE_PAGESETUP="Rregu&llim Faqeje"
  1158. MENU_LABEL_FILE_PRINT="&Shtyp"
  1159. MENU_LABEL_FILE_PRINT_DIRECTLY="Shtyp &drejtp├½rs├½drejti"
  1160. MENU_LABEL_FILE_PRINT_PREVIEW="Para&parje Shtypjeje"
  1161. MENU_LABEL_FILE_PROPERTIES="Ve&ti"
  1162. MENU_LABEL_FILE_RECENT="&Kartela s├½ fundmi"
  1163. MENU_LABEL_FILE_RECENT_1="&1 %s"
  1164. MENU_LABEL_FILE_RECENT_2="&2 %s"
  1165. MENU_LABEL_FILE_RECENT_3="&3 %s"
  1166. MENU_LABEL_FILE_RECENT_4="&4 %s"
  1167. MENU_LABEL_FILE_RECENT_5="&5 %s"
  1168. MENU_LABEL_FILE_RECENT_6="&6 %s"
  1169. MENU_LABEL_FILE_RECENT_7="&7 %s"
  1170. MENU_LABEL_FILE_RECENT_8="&8 %s"
  1171. MENU_LABEL_FILE_RECENT_9="&9 %s"
  1172. MENU_LABEL_FILE_REVERT="&Rikthe"
  1173. MENU_LABEL_FILE_SAVE="&Ruaj"
  1174. MENU_LABEL_FILE_SAVEAS="Ruaj &Si"
  1175. MENU_LABEL_FILE_SAVEEMBED="Ruaj te kartel├½"
  1176. MENU_LABEL_FILE_SAVEIMAGE="&Ruaj Pamjen Si"
  1177. MENU_LABEL_FILE_SAVE_TEMPLATE="Ruaj &Stamp├½n"
  1178. MENU_LABEL_FMT="Formatim Te&ksti"
  1179. MENU_LABEL_FMT_BACKGROUND="Sfond Faqeje"
  1180. MENU_LABEL_FMT_BACKGROUND_PAGE_COLOR="Ngj&yr├½ Faqeje"
  1181. MENU_LABEL_FMT_BACKGROUND_PAGE_IMAGE="Pamje Faqeje"
  1182. MENU_LABEL_FMT_BOLD="&t├½ Trasha"
  1183. MENU_LABEL_FMT_BORDERS="An├½ dhe Hije"
  1184. MENU_LABEL_FMT_BULLETS="Shenja dhe &Num├½rime"
  1185. MENU_LABEL_FMT_COLUMNS="&Shtylla"
  1186. MENU_LABEL_FMT_DIRECTION="Drejt&imësh"
  1187. MENU_LABEL_FMT_DIRECTION_DD_RTL="&Paragraf DNM"
  1188. MENU_LABEL_FMT_DIRECTION_DOCD_RTL="&Dokumenti RTL"
  1189. MENU_LABEL_FMT_DIRECTION_DO_LTR="Tekst nga e &majta n├½ t├½ djatht├½"
  1190. MENU_LABEL_FMT_DIRECTION_DO_RTL="Tekst nga e &djathta n├½ t├½ majt├½"
  1191. MENU_LABEL_FMT_DIRECTION_SD_RTL="&Ndarje RTL"
  1192. MENU_LABEL_FMT_DOCUMENT="&Dokument"
  1193. MENU_LABEL_FMT_EMBED="Formato Objekt"
  1194. MENU_LABEL_FMT_FONT="&Gërma"
  1195. MENU_LABEL_FMT_FOOTNOTES="Posht├½sh├½nime dhe Fundsh├½nime"
  1196. MENU_LABEL_FMT_FRAME="Kuti Teksti"
  1197. MENU_LABEL_FMT_HDRFTR="Kryefaqe/Fundfaqe"
  1198. MENU_LABEL_FMT_IMAGE="&Pamje"
  1199. MENU_LABEL_FMT_ITALIC="&T├½ Pjerrta"
  1200. MENU_LABEL_FMT_LANGUAGE="Caktoni &Gjuh├½"
  1201. MENU_LABEL_FMT_OVERLINE="&Mbivijë"
  1202. MENU_LABEL_FMT_PARAGRAPH="&Paragraf"
  1203. MENU_LABEL_FMT_POSIMAGE="&Pamje"
  1204. MENU_LABEL_FMT_SETPOSIMAGE="Cakto Pamje t├½ Pozicionuar"
  1205. MENU_LABEL_FMT_STRIKE="Hequr&vije"
  1206. MENU_LABEL_FMT_STYLE="St&il:"
  1207. MENU_LABEL_FMT_STYLE_DEFINE="&Krijo dhe Ndrysho Stile"
  1208. MENU_LABEL_FMT_STYLIST="Sti&list"
  1209. MENU_LABEL_FMT_SUBSCRIPT="&Poshtëshkrim"
  1210. MENU_LABEL_FMT_SUPERSCRIPT="Sipë&rshkrim:"
  1211. MENU_LABEL_FMT_TABLEOFCONTENTS="Tabel├½ P├½rmbajtjeje"
  1212. MENU_LABEL_FMT_TABS="&Tabe"
  1213. MENU_LABEL_FMT_TOGGLECASE="&K├½mbe G├½rmat"
  1214. MENU_LABEL_FMT_UNDERLINE="&Nënvijë"
  1215. MENU_LABEL_FORMAT="F&ormat"
  1216. MENU_LABEL_HELP="&Ndihmë"
  1217. MENU_LABEL_HELP_ABOUT="&Rreth %s"
  1218. MENU_LABEL_HELP_ABOUT_GNOMEOFFICE="Rreth G&NOME Office"
  1219. MENU_LABEL_HELP_CHECKVER="Kontrollo p├½r &P├½rdit├½sime"
  1220. MENU_LABEL_HELP_CONTENTS="P├½rmbajtje e &Ndihm├½s"
  1221. MENU_LABEL_HELP_CREDITS="K&redite"
  1222. MENU_LABEL_HELP_INDEX="Hyrje n├½ N&dihm├½"
  1223. MENU_LABEL_HELP_REPORT_BUG="Njofto nj├½ &Bug"
  1224. MENU_LABEL_HELP_SEARCH="&K├½rko p├½r Ndihm├½"
  1225. MENU_LABEL_INSERT_BOOKMARK="Faqe&rojtës"
  1226. MENU_LABEL_INSERT_BREAK="&Ndërprerje"
  1227. MENU_LABEL_INSERT_CLIPART="&Vizatime"
  1228. MENU_LABEL_INSERT_DATETIME="Data dhe &Koha"
  1229. MENU_LABEL_INSERT_DELETE_HYPERLINK="&Fshij tejlidhje"
  1230. MENU_LABEL_INSERT_DIRECTIONMARKER="Shenjues &Drejtimi"
  1231. MENU_LABEL_INSERT_DIRECTIONMARKER_LRM="&MDS"
  1232. MENU_LABEL_INSERT_DIRECTIONMARKER_RLM="&DMS"
  1233. MENU_LABEL_INSERT_EDIT_HYPERLINK="&P├½rpunoni tejlidhje"
  1234. MENU_LABEL_INSERT_ENDNOTE="&Fundshënim"
  1235. MENU_LABEL_INSERT_EQUATION="Ekuacion"
  1236. MENU_LABEL_INSERT_EQUATION_FILE="Nga Kartel├½"
  1237. MENU_LABEL_INSERT_EQUATION_LATEX="Nga LaTex"
  1238. MENU_LABEL_INSERT_FIELD="&Fushë"
  1239. MENU_LABEL_INSERT_FILE="Karte&lë"
  1240. MENU_LABEL_INSERT_FOOTER="Fundfaqe"
  1241. MENU_LABEL_INSERT_FOOTNOTE="Poshtë&shënim"
  1242. MENU_LABEL_INSERT_GOTO_HYPERLINK="&Hidhu te tejlidhje"
  1243. MENU_LABEL_INSERT_GRAPHIC="&Pamje"
  1244. MENU_LABEL_INSERT_HEADER="Kryefaqe"
  1245. MENU_LABEL_INSERT_HYPERLINK="&Tejlidhje"
  1246. MENU_LABEL_INSERT_MAILMERGE="Fush├½ &Mail Merge"
  1247. MENU_LABEL_INSERT_PAGENO="Numra &Faqesh"
  1248. MENU_LABEL_INSERT_SYMBOL="Sh&enjë"
  1249. MENU_LABEL_INSERT_TABLEOFCONTENTS="Tabel├½ P├½rmbajtjeje"
  1250. MENU_LABEL_INSERT_TEXTBOX="Kuti Teksti"
  1251. MENU_LABEL_OPEN_TEMPLATE="Hap Stamp├½"
  1252. MENU_LABEL_SPELL_ADD="&Shto"
  1253. MENU_LABEL_SPELL_IGNOREALL="&Shp├½rfill T├½r├½"
  1254. MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_1="%s"
  1255. MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_2="%s"
  1256. MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_3="%s"
  1257. MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_4="%s"
  1258. MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_5="%s"
  1259. MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_6="%s"
  1260. MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_7="%s"
  1261. MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_8="%s"
  1262. MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_9="%s"
  1263. MENU_LABEL_TABLE="T&abelë"
  1264. MENU_LABEL_TABLE_AUTOFIT="&Tabel├½ Vet├½p├½rshtat├½se"
  1265. MENU_LABEL_TABLE_DELETE="&Fshij"
  1266. MENU_LABEL_TABLE_DELETECOLUMN="Fshij &Shtyll├½"
  1267. MENU_LABEL_TABLE_DELETEROW="Fshij Rr&esht"
  1268. MENU_LABEL_TABLE_DELETETABLE="Fshij Ta&bel├½"
  1269. MENU_LABEL_TABLE_DELETE_CELLS="&Kuti"
  1270. MENU_LABEL_TABLE_DELETE_COLUMNS="&Shtyllë"
  1271. MENU_LABEL_TABLE_DELETE_ROWS="&Rresht"
  1272. MENU_LABEL_TABLE_DELETE_TABLE="&Tabelë"
  1273. MENU_LABEL_TABLE_FORMAT="&Formato Tabel├½"
  1274. MENU_LABEL_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT="P├½rs├½rit Rreshtin si Kryefaqe"
  1275. MENU_LABEL_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT_REMOVE="Hiqe Rreshtin si Titull"
  1276. MENU_LABEL_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT_THIS="V├½r k├½t├½ Rresht si Titull"
  1277. MENU_LABEL_TABLE_INSERTCOLUMN="Fut &Shtylla"
  1278. MENU_LABEL_TABLE_INSERTROW="Fut &Rreshta"
  1279. MENU_LABEL_TABLE_INSERTTABLE="Fut &Tabel├½"
  1280. MENU_LABEL_TABLE_INSERT_CELLS="&Kuti"
  1281. MENU_LABEL_TABLE_INSERT_COLUMNS_AFTER="Shtylla &Djathtas"
  1282. MENU_LABEL_TABLE_INSERT_COLUMNS_BEFORE="Shtylla &Majtas"
  1283. MENU_LABEL_TABLE_INSERT_ROWS_AFTER="Rreshta &Posht├½"
  1284. MENU_LABEL_TABLE_INSERT_ROWS_BEFORE="Rreshta &Sip├½r"
  1285. MENU_LABEL_TABLE_INSERT_SUMCOLS="Mblidh nj├½ Rresht"
  1286. MENU_LABEL_TABLE_INSERT_SUMROWS="Mblidh nj├½ Shtyll├½"
  1287. MENU_LABEL_TABLE_INSERT_TABLE="&Tabelë"
  1288. MENU_LABEL_TABLE_MERGE_CELLS="&P├½rziej Kutit├½"
  1289. MENU_LABEL_TABLE_SELECT="&Përzgjidhni"
  1290. MENU_LABEL_TABLE_SELECT_CELL="&Kuti"
  1291. MENU_LABEL_TABLE_SELECT_COLUMN="Sht&yllë"
  1292. MENU_LABEL_TABLE_SELECT_ROW="&Rresht"
  1293. MENU_LABEL_TABLE_SELECT_TABLE="&Tabelë"
  1294. MENU_LABEL_TABLE_SORT="&Rendit Tabel├½"
  1295. MENU_LABEL_TABLE_SORTCOLSASCEND="Rendit Shtylla n├½ Rend Rrit├½s"
  1296. MENU_LABEL_TABLE_SORTCOLSDESCEND="Rendit Shtylla n├½ Rend Zbrit├½s"
  1297. MENU_LABEL_TABLE_SORTROWSASCEND="Rendit Rreshta n├½ Rend Rrit├½s"
  1298. MENU_LABEL_TABLE_SORTROWSDESCEND="Rendit Rreshta n├½ Rend Zbrit├½s"
  1299. MENU_LABEL_TABLE_SPLIT_CELLS="N&daj Kutit├½"
  1300. MENU_LABEL_TABLE_SPLIT_TABLE="Nda&j Table"
  1301. MENU_LABEL_TABLE_TABLETOTEXT="Shnd├½rro Tabel├½ n├½ Tekst"
  1302. MENU_LABEL_TABLE_TABLETOTEXTCOMMAS="Ndaj me presje"
  1303. MENU_LABEL_TABLE_TABLETOTEXTCOMMASTABS="Ndaj me presje dhe tabe"
  1304. MENU_LABEL_TABLE_TABLETOTEXTTABS="Ndaj me tabe"
  1305. MENU_LABEL_TABLE_TEXTTOTABLE="Shnd├½rro Tekst n├½ Tabel├½"
  1306. MENU_LABEL_TABLE_TEXTTOTABLE_ALL="Ndaj tekst te hap├½sira, presje, ose tabe"
  1307. MENU_LABEL_TABLE_TEXTTOTABLE_NOSPACES="Ndaj tekst te presje ose tabe"
  1308. MENU_LABEL_TOOLS="&Mjete"
  1309. MENU_LABEL_TOOLS_AUTOSPELL="&Vet├½kontroll Drejtshkrimi"
  1310. MENU_LABEL_TOOLS_HISTORY="Historik &Dokumenti"
  1311. MENU_LABEL_TOOLS_HISTORY_PURGE="&Spastro Historik"
  1312. MENU_LABEL_TOOLS_HISTORY_SHOW="&Shfaq Historik"
  1313. MENU_LABEL_TOOLS_LANGUAGE="&Gjuhë"
  1314. MENU_LABEL_TOOLS_MAILMERGE="Mail Merge"
  1315. MENU_LABEL_TOOLS_OPTIONS="P&arapëlqime"
  1316. MENU_LABEL_TOOLS_PLUGINS="&Shtojca"
  1317. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS="&Rishikime"
  1318. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_ACCEPT_REVISION="&Prano rishikimin"
  1319. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_AUTO="&Mbaj Historik t├½ Plot├½"
  1320. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_COMPARE_DOCUMENTS="&Krahaso dokumente"
  1321. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_FIND_NEXT="Gjej rishikimin &pasues"
  1322. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_FIND_PREV="Gjej rishikimin e &m├½parsh├½m"
  1323. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_MARK="&Shenjo rishikime n├½ shkrim e sip├½r"
  1324. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_NEW_REVISION="Nis &rishikim t├½ ri"
  1325. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_PURGE="S&pastro rishikime"
  1326. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_REJECT_REVISION="&Hidh posht├½ rishikimin"
  1327. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SET_VIEW_LEVEL="&P├½rzgjidhni rishikim"
  1328. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SHOW="S&hfaq rishikime"
  1329. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SHOW_AFTER="Shfaq dokumentin &pas rishikimesh"
  1330. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SHOW_AFTERPREV="Shfaq dokumentin pas rishikimesh t├½ &m├½parsh├½m"
  1331. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SHOW_BEFORE="Shfaq dokumentin &para rishikimesh"
  1332. MENU_LABEL_TOOLS_SCRIPTS="P&rogramthe"
  1333. MENU_LABEL_TOOLS_SPELL="Kontroll &%Drejtshkrimi"
  1334. MENU_LABEL_TOOLS_SPELLING="&Drejtshkrim"
  1335. MENU_LABEL_TOOLS_SPELLPREFS="Mund├½si &Drejtshkrimi"
  1336. MENU_LABEL_TOOLS_WORDCOUNT="&Num├½rim Fjal├½sh"
  1337. MENU_LABEL_TOOLTIP_INSERT_EQUATION="Fut Ekuacion"
  1338. MENU_LABEL_TOOLTIP_INSERT_EQUATION_FILE="Fut MathML prej nj├½ kartele:"
  1339. MENU_LABEL_TOOLTIP_INSERT_EQUATION_LATEX="Fut Ekuacion prej nj├½ shprehjeje LaTeX"
  1340. MENU_LABEL_VIEW_DEFAULT_TB_LAYOUT="&Riktheje tek skema parazgjedhje"
  1341. MENU_LABEL_VIEW_FULLSCREEN="T├½&r├½ Ekrani"
  1342. MENU_LABEL_VIEW_HEADFOOT="&Kryefaqe dhe Fundfaqe"
  1343. MENU_LABEL_VIEW_LOCKSTYLES="Aktivizo Mjete F&ormatimi"
  1344. MENU_LABEL_VIEW_LOCK_TB_LAYOUT="&Blloko skem├½"
  1345. MENU_LABEL_VIEW_NORMAL="&Skem├½ Normale"
  1346. MENU_LABEL_VIEW_PRINT="&Skem├½ Shtypjeje"
  1347. MENU_LABEL_VIEW_RULER="Shfaq &Vizore"
  1348. MENU_LABEL_VIEW_SHOWPARA="Shfaq Shenja Fo&rmatimi"
  1349. MENU_LABEL_VIEW_STATUSBAR="&Trego Shtyll├½n e Gjendjes"
  1350. MENU_LABEL_VIEW_TB_1="&1 %s"
  1351. MENU_LABEL_VIEW_TB_2="&2 %s"
  1352. MENU_LABEL_VIEW_TB_3="&3 %s"
  1353. MENU_LABEL_VIEW_TB_4="&4 %s"
  1354. MENU_LABEL_VIEW_TOOLBARS="&Shtylla Mjetesh"
  1355. MENU_LABEL_VIEW_WEB="&Skem├½ Web"
  1356. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM="&Zoom"
  1357. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_100="Zoom n├½ &100%"
  1358. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_200="Zoom n├½ &200%"
  1359. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_50="Zoom n├½ &50%"
  1360. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_75="Zoom n├½ &75%"
  1361. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_MENU="&Zoom"
  1362. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_WHOLE="&T├½r├½ Faqen"
  1363. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_WIDTH="&Gjer├½si faqeje"
  1364. MENU_LABEL_WEB_SAVEASWEB="&Ruaj faqe web"
  1365. MENU_LABEL_WEB_WEBPREVIEW="&N├½ shfletues web"
  1366. MENU_LABEL_WINDOW="&Dokumente"
  1367. MENU_LABEL_WINDOW_1="&1 %s"
  1368. MENU_LABEL_WINDOW_2="&2 %s"
  1369. MENU_LABEL_WINDOW_3="&3 %s"
  1370. MENU_LABEL_WINDOW_4="&4 %s"
  1371. MENU_LABEL_WINDOW_5="&5 %s"
  1372. MENU_LABEL_WINDOW_6="&6 %s"
  1373. MENU_LABEL_WINDOW_7="&7 %s"
  1374. MENU_LABEL_WINDOW_8="&8 %s"
  1375. MENU_LABEL_WINDOW_9="&9 %s"
  1376. MENU_LABEL_WINDOW_MORE="&M├½ tep├½r Dokumente"
  1377. MENU_LABEL_WINDOW_NEW="&Dritare e Re"
  1378. MENU_LABEL__BOGUS1__=" "
  1379. MENU_LABEL__BOGUS2__=" "
  1380. MENU_STATUSLINE_ALIGN=" "
  1381. MENU_STATUSLINE_ALIGN_CENTER="Vendos paragrafin n├½ qend├½r"
  1382. MENU_STATUSLINE_ALIGN_JUSTIFY="P├½rligj paragrafin"
  1383. MENU_STATUSLINE_ALIGN_LEFT="Vendos paragrafin majtas"
  1384. MENU_STATUSLINE_ALIGN_RIGHT="Vendos paragrafin djathtas"
  1385. MENU_STATUSLINE_EDIT=" "
  1386. MENU_STATUSLINE_EDIT_CLEAR="Fshij p├½rzgjedhjen"
  1387. MENU_STATUSLINE_EDIT_COPY="Kopjo p├½rzgjedhjen dhe hidhe n├½ Clipboard"
  1388. MENU_STATUSLINE_EDIT_COPYEMBED="Kopjo Objekt t├½ Trup├½zuar"
  1389. MENU_STATUSLINE_EDIT_COPYIMAGE="Kopjo nj├½ kopje t├½ pamjes te e papastra"
  1390. MENU_STATUSLINE_EDIT_COPY_FRAME="Kopjo Kuti Teksti n├½ "clipboard""
  1391. MENU_STATUSLINE_EDIT_COPY_HYPERLINK_LOCATION="Kopjo vendndodhje tejlidhjeje"
  1392. MENU_STATUSLINE_EDIT_CUT="Pri p├½rzgjedhjen dhe hidhe n├½ Clipboard"
  1393. MENU_STATUSLINE_EDIT_CUTEMBED="Pri Objekt t├½ Trup├½zuar"
  1394. MENU_STATUSLINE_EDIT_CUTIMAGE="Hiq Pamjen dhe ruaj nj├½ kopje te e papastra"
  1395. MENU_STATUSLINE_EDIT_CUT_FRAME="Kopjo Kuti Teksti n├½ "clipboard" e mandej hiqe"
  1396. MENU_STATUSLINE_EDIT_DELETEEMBED="Fshi Objekt t├½ Trup├½zuar"
  1397. MENU_STATUSLINE_EDIT_DELETEFRAME="Hiq Kuti Teksti prej Dokumentit"
  1398. MENU_STATUSLINE_EDIT_DELETEIMAGE="Hiq Pamjen prej Dokumentit"
  1399. MENU_STATUSLINE_EDIT_EDITFOOTER="P├½rpunoni Fundfaqen n├½ faqen e ├ºastit"
  1400. MENU_STATUSLINE_EDIT_EDITHEADER="P├½rpunoni Kryefaqen n├½ faqen e ├ºastit"
  1401. MENU_STATUSLINE_EDIT_FIND="Gjej tekstin e treguar"
  1402. MENU_STATUSLINE_EDIT_GOTO="Zhvendos pik├½nisjen tek nj├½ vend i caktuar"
  1403. MENU_STATUSLINE_EDIT_LATEXEQUATION="P├½rpunoni Ekuacion Latex"
  1404. MENU_STATUSLINE_EDIT_PASTE="Fut p├½rmbajtjen e Clipboard-it"
  1405. MENU_STATUSLINE_EDIT_PASTE_SPECIAL="Fut p├½rmbajtjen e Clipboard-it si├º ├½sht├½"
  1406. MENU_STATUSLINE_EDIT_REDO="Rib├½j p├½rpunimin e zhb├½r├½ m├½ par├½"
  1407. MENU_STATUSLINE_EDIT_REMOVEFOOTER="Hiq nga Dokumenti Fundfaqen n├½ k├½t├½ faqe"
  1408. MENU_STATUSLINE_EDIT_REMOVEHEADER="Hiq nga Dokumenti Kryefaqen n├½ k├½t├½ faqe"
  1409. MENU_STATUSLINE_EDIT_REPLACE="Z├½vend├½so tekstin e treguar me tekst tjet├½r"
  1410. MENU_STATUSLINE_EDIT_SELECTALL="P├½rzgjidh t├½r├½ dokumentin"
  1411. MENU_STATUSLINE_EDIT_SELECT_FRAME="P├½rzgjidhni Kutin├½ e Teksteve"
  1412. MENU_STATUSLINE_EDIT_UNDO="Zhb├½j p├½rpunimin"
  1413. MENU_STATUSLINE_FILE=" "
  1414. MENU_STATUSLINE_FILE_CLOSE="Mbyll dokumentin"
  1415. MENU_STATUSLINE_FILE_EXIT="Mbyll t├½r├½ dritaret e programit dhe dil"
  1416. MENU_STATUSLINE_FILE_EXPORT="Ruaj dokumentin pa ndryshuar emrin q├½ ka"
  1417. MENU_STATUSLINE_FILE_IMPORT="Hap nj├½ dokument duke i b├½r├½ nj├½ kopje"
  1418. MENU_STATUSLINE_FILE_IMPORTSTYLES="Importo p├½rcaktime stilesh prej nj├½ dokumenti"
  1419. MENU_STATUSLINE_FILE_NEW="Krijo nj├½ dokument t├½ ri"
  1420. MENU_STATUSLINE_FILE_NEW_USING_TEMPLATE="Krijo nj├½ dokument t├½ ri duke p├½rdorur nj├½ stamp├½"
  1421. MENU_STATUSLINE_FILE_OPEN="Hap nj├½ dokument ekzistues"
  1422. MENU_STATUSLINE_FILE_PAGESETUP="Ndrysho mund├½sit├½ p├½r shtypjen"
  1423. MENU_STATUSLINE_FILE_PRINT="Shtyp t├½r├½ ose pjes├½ t├½ dokumentit"
  1424. MENU_STATUSLINE_FILE_PRINT_DIRECTLY="Shtyp duke p├½rdorur p├½rudh├½sin e brendsh├½m PS"
  1425. MENU_STATUSLINE_FILE_PRINT_PREVIEW="Parashih dokumentin para shtypjes"
  1426. MENU_STATUSLINE_FILE_PROPERTIES="Caktoni veti p├½r meta-data"
  1427. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT="Hap nj├½ dokument t├½ p├½rdorur s├½ fundmi"
  1428. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_1="Hap k├½t├½ dokument"
  1429. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_2="Hap k├½t├½ dokument"
  1430. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_3="Hap k├½t├½ dokument"
  1431. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_4="Hap k├½t├½ dokument"
  1432. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_5="Hap k├½t├½ dokument"
  1433. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_6="Hap k├½t├½ dokument"
  1434. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_7="Hap k├½t├½ dokument"
  1435. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_8="Hap k├½t├½ dokument"
  1436. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_9="Hap k├½t├½ dokument"
  1437. MENU_STATUSLINE_FILE_REVERT="T├½ rikthej dokumentin te gjendja e fundit e shp├½tuar?"
  1438. MENU_STATUSLINE_FILE_SAVE="Ruaj dokumentin"
  1439. MENU_STATUSLINE_FILE_SAVEAS="Ruaj dokumentin n├½n nj├½ em├½r tjet├½r"
  1440. MENU_STATUSLINE_FILE_SAVEEMBED="Ruaj Objektin e Trup├½zuar"
  1441. MENU_STATUSLINE_FILE_SAVEIMAGE="Ruaj  n├½ nj├½ kartel├½ pamjen e p├½rzgjedhur"
  1442. MENU_STATUSLINE_FILE_SAVE_TEMPLATE="Ruaj dokumentin si stamp├½"
  1443. MENU_STATUSLINE_FMT=" "
  1444. MENU_STATUSLINE_FMT_BACKGROUND="Nd├½rroni sfond faqeje p├½r dokumentin tuaj"
  1445. MENU_STATUSLINE_FMT_BACKGROUND_PAGE_COLOR="Nd├½rroni ngjyr├½n e faqes p├½r dokumentin"
  1446. MENU_STATUSLINE_FMT_BACKGROUND_PAGE_IMAGE="Caktoni nj├½ pamje si sfond p├½r faqen tuaj"
  1447. MENU_STATUSLINE_FMT_BOLD="Kaloje p├½rzgjedhjen n├½ shkronja t├½ trasha (k├½mbe)"
  1448. MENU_STATUSLINE_FMT_BORDERS="Shto an├½ dhe hije tek p├½rzgjedhja"
  1449. MENU_STATUSLINE_FMT_BOTTOMLINE="Rresht n├½n p├½rzgjedhjen (k├½mbe)"
  1450. MENU_STATUSLINE_FMT_BULLETS="Shto ose ndrysho shenja dhe num├½rime p├½r paragraf├½t e p├½rzgjedhur"
  1451. MENU_STATUSLINE_FMT_COLUMNS="Ndrysho numrin e shtyllave"
  1452. MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION="Ndrysho veti drejtuese t├½ tekstit"
  1453. MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION_DD_RTL="Cakto DNM si drejtimin mbizot├½rues t├½ paragrafit"
  1454. MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION_DOCD_RTL="Cakto RTL si drejtimin mbizot├½rues t├½ dokumentit"
  1455. MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION_DO_LTR="Detyro drejtim teksti nga e majta n├½ t├½ djatht├½"
  1456. MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION_DO_RTL="Detyro drejtim teksti  nga e djathta n├½ t├½ majt├½"
  1457. MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION_SD_RTL="Cakto RTL si drejtimin mbizot├½rues t├½ ndarjes"
  1458. MENU_STATUSLINE_FMT_DOCUMENT="Rregulloni p├½r dokumentin tuaj veti t├½ faqes si madh├½sia e faqes dhe m├½njanat"
  1459. MENU_STATUSLINE_FMT_EMBED="Formato Objekt t├½ Trup├½zuar"
  1460. MENU_STATUSLINE_FMT_FONT="Nd├½rro g├½rmat p├½r tekstin e p├½rzgjedhur"
  1461. MENU_STATUSLINE_FMT_FOOTNOTES="Caktoni typet e Posht├½sh├½nimeve dhe Fundsh├½nimeve"
  1462. MENU_STATUSLINE_FMT_FRAME="Ndrysho vetit├½ e Kutis├½ s├½ Tekstit"
  1463. MENU_STATUSLINE_FMT_HDRFTR="Caktoni tipet e Kryefaqeve dhe Fundfaqeve"
  1464. MENU_STATUSLINE_FMT_IMAGE="Rip├½rmaso k├½t├½ pamje"
  1465. MENU_STATUSLINE_FMT_ITALIC="Kaloje p├½rzgjedhjen n├½ shkronja t├½ pjerr├½ta (k├½mbe)"
  1466. MENU_STATUSLINE_FMT_LANGUAGE="Ndrysho gjuh├½n p├½r tekstin e p├½rzgjedhur"
  1467. MENU_STATUSLINE_FMT_OVERLINE="Bjeri viz├½ p├½rzgjedhjes (k├½mbe)"
  1468. MENU_STATUSLINE_FMT_PARAGRAPH="Ndrysho formatin p├½r paragrafin e p├½rzgjedhur"
  1469. MENU_STATUSLINE_FMT_POSIMAGE="Formato k├½t├½ pamje"
  1470. MENU_STATUSLINE_FMT_SETPOSIMAGE="Caktojeni k├½t├½ pamje t├½ pozicionohet"
  1471. MENU_STATUSLINE_FMT_STRIKE="Hiqi vij├½ p├½rsip├½r p├½rzgjedhjes (k├½mbe)"
  1472. MENU_STATUSLINE_FMT_STYLE="P├½rcakto ose zbato stil p├½r p├½rzgjedhjen"
  1473. MENU_STATUSLINE_FMT_STYLE_DEFINE="P├½rcakto ose zbato stil p├½r p├½rzgjedhjen"
  1474. MENU_STATUSLINE_FMT_STYLIST="Formatoni dokumentin tuaj duke p├½rdorur stile"
  1475. MENU_STATUSLINE_FMT_SUBSCRIPT="Kaloje p├½rzgjedhjen n├½ posht├½shkrim (k├½mbe)"
  1476. MENU_STATUSLINE_FMT_SUPERSCRIPT="Kaloje p├½rzgjedhjen n├½ sip├½rshkrim (k├½mbe)"
  1477. MENU_STATUSLINE_FMT_TABLEOFCONTENTS="Caktoni tipin dhe stilet p├½r Tabel├½n e P├½rmbajtjeve"
  1478. MENU_STATUSLINE_FMT_TABS="Caktoni ndalesa tab"
  1479. MENU_STATUSLINE_FMT_TOGGLECASE="K├½mbe g├½rmat p├½r tekstin e p├½rzgjedhur"
  1480. MENU_STATUSLINE_FMT_TOPLINE="Rresht sip├½r p├½rzgjedhjes (k├½mbe)"
  1481. MENU_STATUSLINE_FMT_UNDERLINE="N├½nvizo p├½rzgjedhjen (k├½mbe)"
  1482. MENU_STATUSLINE_FORMAT=" "
  1483. MENU_STATUSLINE_HELP=" "
  1484. MENU_STATUSLINE_HELP_ABOUT="Shfaq t├½ dh├½na rreth programit, versionin dhe t├½ drejta autori"
  1485. MENU_STATUSLINE_HELP_ABOUT_GNOMEOFFICE="Rreth projektit GNOME Office "
  1486. MENU_STATUSLINE_HELP_CHECKVER="Kontrollo online p├½r "versione" m├½ t├½ rinj t├½ AbiWord-it"
  1487. MENU_STATUSLINE_HELP_CONTENTS="Shfaq P├½rmbajtjen e Ndihm├½s"
  1488. MENU_STATUSLINE_HELP_CREDITS="Shfaq Kredite"
  1489. MENU_STATUSLINE_HELP_INDEX="Shfaq Treguesin e Ndihm├½s"
  1490. MENU_STATUSLINE_HELP_REPORT_BUG="Njofto nj├½ bug dhe ndihmo n├½ p├½rmir├½simin e AbiWord-it "
  1491. MENU_STATUSLINE_HELP_SEARCH="K├½rko p├½r ndihm├½ rreth..."
  1492. MENU_STATUSLINE_INSERT=" "
  1493. MENU_STATUSLINE_INSERT_BOOKMARK="Fut faqerojt├½s"
  1494. MENU_STATUSLINE_INSERT_BREAK="Fut nj├½ nd├½rprerje faqeje, shtylle, ose seksioni"
  1495. MENU_STATUSLINE_INSERT_CLIPART="Fut vizatim"
  1496. MENU_STATUSLINE_INSERT_DATETIME="Fut dat├½n dhe/ose koh├½n"
  1497. MENU_STATUSLINE_INSERT_DELETE_HYPERLINK="Fshij tejlidhje"
  1498. MENU_STATUSLINE_INSERT_DIRECTIONMARKER="Fut shenjues Unicode drejtimi te dokumenti"
  1499. MENU_STATUSLINE_INSERT_DIRECTIONMARKER_LRM="Fut shenjues drejtimi nga e mjata n├½ t├½ djatht├½ (SMD)"
  1500. MENU_STATUSLINE_INSERT_DIRECTIONMARKER_RLM="Fut shenjues drejtimi nga e djathta n├½ t├½ majt├½ (SDM)"
  1501. MENU_STATUSLINE_INSERT_EDIT_HYPERLINK="P├½rpunoni tejlidhje"
  1502. MENU_STATUSLINE_INSERT_ENDNOTE="Fut nj├½ fundsh├½nim"
  1503. MENU_STATUSLINE_INSERT_FIELD="Fut nj├½ fush├½ t├½ llogaritur"
  1504. MENU_STATUSLINE_INSERT_FILE="Fut p├½rmbajtjen e nj├½ kartele tjet├½r"
  1505. MENU_STATUSLINE_INSERT_FOOTER="Fut Fundfaqe"
  1506. MENU_STATUSLINE_INSERT_FOOTNOTE="Fut nj├½ posht├½sh├½nim"
  1507. MENU_STATUSLINE_INSERT_GOTO_HYPERLINK="Hidhu te tejlidhje"
  1508. MENU_STATUSLINE_INSERT_GRAPHIC="Fut nj├½ pamje q├½ ndodhet n├½ nj├½ kartel├½ tjet├½r"
  1509. MENU_STATUSLINE_INSERT_HEADER="Fut Kryefaqe"
  1510. MENU_STATUSLINE_INSERT_HYPERLINK="Fut tejlidhje"
  1511. MENU_STATUSLINE_INSERT_MAILMERGE="Fut nj├½ fush├½ mail merge"
  1512. MENU_STATUSLINE_INSERT_PAGENO="Fut nj├½ num├½r faqeje q├½ p├½rdit├½sohet vetiu"
  1513. MENU_STATUSLINE_INSERT_SYMBOL="Fut nj├½ simbol ose nj├½ tjet├½r karakter special"
  1514. MENU_STATUSLINE_INSERT_TABLEOFCONTENTS="Fut Tabel├½ P├½rmbajtje bazuar n├½ Titujt"
  1515. MENU_STATUSLINE_INSERT_TEXTBOX="Fut Kuti Tekstesh"
  1516. MENU_STATUSLINE_OPEN_TEMPLATE=" "
  1517. MENU_STATUSLINE_SPELL_ADD="Shto k├½t├½ fjal├½ tek fjalori vetjak"
  1518. MENU_STATUSLINE_SPELL_IGNOREALL="Shp├½rfill t├½r├½ rastet e k├½saj fjale n├½ dokument"
  1519. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_1="Ndrysho sipas k├½tij drejtshkrimi t├½ k├½shilluar"
  1520. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_2="Ndrysho sipas k├½tij drejtshkrimi t├½ k├½shilluar"
  1521. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_3="Ndrysho sipas k├½tij drejtshkrimi t├½ k├½shilluar"
  1522. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_4="Ndrysho sipas k├½tij drejtshkrimi t├½ k├½shilluar"
  1523. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_5="Ndrysho sipas k├½tij drejtshkrimi t├½ k├½shilluar"
  1524. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_6="Ndrysho sipas k├½tij drejtshkrimi t├½ k├½shilluar"
  1525. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_7="Ndrysho sipas k├½tij drejtshkrimi t├½ k├½shilluar"
  1526. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_8="Ndrysho sipas k├½tij drejtshkrimi t├½ k├½shilluar"
  1527. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_9="Ndrysho sipas k├½tij drejtshkrimi t├½ k├½shilluar"
  1528. MENU_STATUSLINE_TABLE_AUTOFIT="Vet├½p├½rshtatje e Tabel├½s"
  1529. MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETECOLUMN="Fshij Shtyll├½"
  1530. MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETEROW="Fshij Rresht"
  1531. MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETETABLE="Fshij Tabel├½"
  1532. MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_CELLS="Fshij Kuti"
  1533. MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_COLUMNS="Fshij Shtyll├½"
  1534. MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_ROWS="Fshij Rresht"
  1535. MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_TABLE="Fshij Tabel├½"
  1536. MENU_STATUSLINE_TABLE_FORMAT="Formato Tabel├½"
  1537. MENU_STATUSLINE_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT="P├½rs├½rit Rreshtin si Titull n├½ ├ºdo faqe t├½ re"
  1538. MENU_STATUSLINE_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT_REMOVE="Hiqe Rreshtin si Titull faqeje"
  1539. MENU_STATUSLINE_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT_THIS="V├½re k├½t├½ Rresht si Titull p├½r ├ºdo faqe"
  1540. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERTCOLUMN="Fut djathtas nj├½ shtyll├½"
  1541. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERTROW="Fut posht├½ nj├½ rresht "
  1542. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERTTABLE="Fut Tabel├½"
  1543. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_CELLS="Fut Kuti"
  1544. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_COLUMNS_AFTER="Fut djathtas nj├½ shtyll├½"
  1545. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_COLUMNS_BEFORE="Fut majtas nj├½ shtyll├½"
  1546. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_ROWS_AFTER="Fut posht├½ nj├½ rresht "
  1547. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_ROWS_BEFORE="Fut sip├½r nj├½ rresht"
  1548. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_SUMCOLS="Fut Shum├½n e nj├½ Rreshti Tabele"
  1549. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_SUMROWS="Fut Shum├½n e nj├½ Shtylle Tabele"
  1550. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_TABLE="Fut Tabel├½"
  1551. MENU_STATUSLINE_TABLE_MERGE_CELLS="P├½rziej Kutit├½"
  1552. MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_CELL="P├½rzgjidhni Kuti"
  1553. MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_COLUMN="P├½rzgjidhni Shtyll├½"
  1554. MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_ROW="P├½rzgjidhni Rresht"
  1555. MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_TABLE="P├½rzgjidhni Tabel├½"
  1556. MENU_STATUSLINE_TABLE_SORT="Rendit Tabel├½"
  1557. MENU_STATUSLINE_TABLE_SORTCOLSASCEND="Rendit Shtylla n├½ Rend Rrit├½s bazuar n├½ Rreshtin e P├½rzgjedhur"
  1558. MENU_STATUSLINE_TABLE_SORTCOLSDESCEND="Rendit Shtylla n├½ Rend Zbrit├½s bazuar n├½ Rreshtin e P├½rzgjedhur"
  1559. MENU_STATUSLINE_TABLE_SORTROWSASCEND="Rendit Rreshta n├½ Rend Rrit├½s bazuar n├½ Shtyll├½n e P├½rzgjedhur"
  1560. MENU_STATUSLINE_TABLE_SORTROWSDESCEND="Rendit Rreshta n├½ Rend Zbrit├½s bazuar n├½ Shtyll├½n e P├½rzgjedhur"
  1561. MENU_STATUSLINE_TABLE_SPLIT_CELLS="Ndaj Kutit├½"
  1562. MENU_STATUSLINE_TABLE_SPLIT_TABLE="Ndaj Tabel├½"
  1563. MENU_STATUSLINE_TABLE_TABLETOTEXT="Shnd├½rro prej Tabele n├½ Tekst"
  1564. MENU_STATUSLINE_TABLE_TABLETOTEXTCOMMAS="Ndaj objekte tabele me presje"
  1565. MENU_STATUSLINE_TABLE_TABLETOTEXTCOMMASTABS="Ndaj objekte tabele me presje dhe tabe"
  1566. MENU_STATUSLINE_TABLE_TABLETOTEXTTABS="Ndaj objekte tabele me tabe"
  1567. MENU_STATUSLINE_TABLE_TEXTTOTABLE="Shnd├½rro Tekst t├½ P├½rzgjedhur n├½ Tabel├½"
  1568. MENU_STATUSLINE_TABLE_TEXTTOTABLE_ALL="Ndaj te t├½r├½ p├½rndar├½sa fjal├½sh p├½rfshi hap├½sirat"
  1569. MENU_STATUSLINE_TABLE_TEXTTOTABLE_NOSPACES="Ndaj te t├½r├½ p├½rndar├½sit hiq hap├½sirat"
  1570. MENU_STATUSLINE_TOOLS=" "
  1571. MENU_STATUSLINE_TOOLS_AUTOSPELL="Vet├½kontrollo drejtshkrimin e dokumentit"
  1572. MENU_STATUSLINE_TOOLS_HISTORY="Shih historikun e dokumentit t├½ ├ºastit"
  1573. MENU_STATUSLINE_TOOLS_HISTORY_PURGE="Hiq prej dokumenti histori t├½ plot├½ dokumenti"
  1574. MENU_STATUSLINE_TOOLS_HISTORY_SHOW="Shihni historik dokumenti"
  1575. MENU_STATUSLINE_TOOLS_LANGUAGE="Ndrysho gjuh├½n p├½r tekstin e p├½rzgjedhur"
  1576. MENU_STATUSLINE_TOOLS_MAILMERGE="Mail Merge"
  1577. MENU_STATUSLINE_TOOLS_OPTIONS="Caktoni parap├½lqime"
  1578. MENU_STATUSLINE_TOOLS_PLUGINS="Administro shtojca"
  1579. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS="Administro ndryshimet n├½ dokument"
  1580. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_ACCEPT_REVISION="Prano ndryshimin e k├½shilluar"
  1581. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_AUTO="Mbaj t├½r├½ ndryshimet e dokumentit"
  1582. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_COMPARE_DOCUMENTS="Krahaso dokumentin aktiv me nj├½ tjet├½r dokumet"
  1583. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_FIND_NEXT="Gjej rishikimin e duksh├½m pasues n├½ dokument"
  1584. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_FIND_PREV="Gjej rishikimin e duksh├½m t├½ m├½parsh├½m n├½ dokument"
  1585. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_MARK="Shenjo ndryshime n├½ shkrim e sip├½r"
  1586. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_MERGE_DOCUMENTS="P├½rziej nj├½ tjet├½r dokument me dokumentin aktiv duke p├½rdorur sh├½nime rishikimesh"
  1587. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_NEW_REVISION="Fillo dallim rishikimi prej atij t├½ ├ºastit"
  1588. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_PURGE="Hiq t├½r├½ t├½ dh├½nat e rishikimeve prej dokumentit"
  1589. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_REJECT_REVISION="Hiq ndryshimin e k├½shilluar"
  1590. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SET_VIEW_LEVEL="Zgjidhni cilin rishikim doni t├½ shihni"
  1591. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SHOW="Shfaq rishikimet q├½ jan├½ t├½ pranish├½m n├½ dokument"
  1592. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SHOW_AFTER="Shfaq si do t├½ dukej dokumenti pas rishikimesh"
  1593. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SHOW_AFTERPREV="Shfaq si do t├½ dukej dokumenti pas rishikimesh t├½ m├½parsh├½m"
  1594. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SHOW_BEFORE="Shfaq si do t├½ dukej dokumenti para rishikimesh"
  1595. MENU_STATUSLINE_TOOLS_SCRIPTS="P├½rmbush programthet e ndihm├½sit"
  1596. MENU_STATUSLINE_TOOLS_SPELL="Kontrollo dokumentin p├½r gabime drejtshkrimi"
  1597. MENU_STATUSLINE_TOOLS_SPELLING=" "
  1598. MENU_STATUSLINE_TOOLS_SPELLPREFS="Caktoni parap├½lqime tuajat p├½r kontroll drejtshkrimi"
  1599. MENU_STATUSLINE_TOOLS_WORDCOUNT="Num├½ro fjal├½t n├½ dokument"
  1600. MENU_STATUSLINE_VIEW=" "
  1601. MENU_STATUSLINE_VIEW_DEFAULT_TB_LAYOUT="Rikthe skem├½n e paneleve t├½ ├ºastit te paragjedhja p├½r t├½"
  1602. MENU_STATUSLINE_VIEW_FULLSCREEN="Shihni dokumentin n├½ t├½r├½ ekranin"
  1603. MENU_STATUSLINE_VIEW_HEADFOOT="P├½rpunoni tekst n├½ krye ose n├½ fund t├½ ├ºdo faqeje"
  1604. MENU_STATUSLINE_VIEW_LOCKSTYLES="Lejo vet├½m formatim p├½rmes stilesh"
  1605. MENU_STATUSLINE_VIEW_LOCK_TB_LAYOUT="Ky├º skem├½n e paneleve t├½ ├ºastit"
  1606. MENU_STATUSLINE_VIEW_NORMAL="Parje Normale"
  1607. MENU_STATUSLINE_VIEW_PRINT="Skem├½ Shtypjeje"
  1608. MENU_STATUSLINE_VIEW_RULER="Shfaq ose fshih vizoret"
  1609. MENU_STATUSLINE_VIEW_SHOWPARA="Shfaq g├½rma t├½ pashtypshme"
  1610. MENU_STATUSLINE_VIEW_STATUSBAR="Shfaq ose fshih shtyll├½n e gjendjes"
  1611. MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_1="Shfaq ose fshih panel"
  1612. MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_2="Shfaq ose fshih panel"
  1613. MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_3="Shfaq ose fshih panel"
  1614. MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_4="Shfaq ose fshih panel"
  1615. MENU_STATUSLINE_VIEW_TOOLBARS=" "
  1616. MENU_STATUSLINE_VIEW_WEB="Skem├½ Web"
  1617. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM="Zvog├½lo ose zmadho shfaqjen e dokumentit "
  1618. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_100="Zoom n├½ 100%"
  1619. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_200="Zoom n├½ 200%"
  1620. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_50="Zoom n├½ 50%"
  1621. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_75="Zoom n├½ 75%"
  1622. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_MENU="Zvog├½lo ose zmadho shfaqjen e dokumentit "
  1623. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_WHOLE="Zoom sa t├½r├½ faqja"
  1624. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_WIDTH="Zoom sa gjer├½sia e faqes"
  1625. MENU_STATUSLINE_WEB_SAVEASWEB="Parashih dokumentin si faqe web"
  1626. MENU_STATUSLINE_WEB_WEBPREVIEW="Parashih dokumentin si faqe web"
  1627. MENU_STATUSLINE_WINDOW=" "
  1628. MENU_STATUSLINE_WINDOW_1="Shihni k├½t├½ dokument"
  1629. MENU_STATUSLINE_WINDOW_2="Shihni k├½t├½ dokument"
  1630. MENU_STATUSLINE_WINDOW_3="Shihni k├½t├½ dokument"
  1631. MENU_STATUSLINE_WINDOW_4="Shihni k├½t├½ dokument"
  1632. MENU_STATUSLINE_WINDOW_5="Shihni k├½t├½ dokument"
  1633. MENU_STATUSLINE_WINDOW_6="Shihni k├½t├½ dokument"
  1634. MENU_STATUSLINE_WINDOW_7="Shihni k├½t├½ dokument"
  1635. MENU_STATUSLINE_WINDOW_8="Shihni k├½t├½ dokument"
  1636. MENU_STATUSLINE_WINDOW_9="Shihni k├½t├½ dokument"
  1637. MENU_STATUSLINE_WINDOW_MORE="Shfaq list├½n e plot├½ t├½ dokumenteve"
  1638. MENU_STATUSLINE_WINDOW_NEW="Hap nj├½ tjet├½r dritare p├½r dokumentin"
  1639. MENU_STATUSLINE__BOGUS1__=" "
  1640. MENU_STATUSLINE__BOGUS2__=" "
  1641. MSG_AfterRestartNew="Ky ndryshim do ket├½ efekt pasi t├½ rinisni AbiWord-in ose t├½ krijoni nj├½ dokument t├½ ri."
  1642. MSG_AutoMerge="Vetëpërziej:"
  1643. MSG_AutoRevisionOffWarning="Jeni t├½ sigurt se nuk doni t├½ mbahet regjist├½r historiku t├½ plot├½? N├½se ecni p├½rpara, nuk do t├½ mundni t├½ riktheni versione m├½ t├½ hersh├½m t├½ k├½tij dokumenti."
  1644. MSG_BookmarkNotFound="Faqerojt├½si "%s" nuk u gjet n├½ k├½t├½ dokument."
  1645. MSG_CHECK_PRINT_MODE="Kryefaqet dhe Fundfaqet mund t├½ krijohen dhe p├½rpunohen vet├½m brenda M├½nyr├½s Parje Shtypjeje.   P├½r t'u futur atje, zgjidhni prej Menuje Shfaq mandej Skem├½ Shtypjeje.   Doni t├½ futeni atje tani?"
  1646. MSG_ConfirmSave="T├½ ruaj ndryshimet tek dokumenti %s para mbylljes?"
  1647. MSG_ConfirmSaveSecondary="Ndryshimet tuaja do t├½ humbasin n├½se nuk i ruani."
  1648. MSG_DefaultDirectionChg="Keni ndryshuar drejtimin e paracaktuar"
  1649. MSG_DirectionModeChg="Keni ndryshuar kahun"
  1650. MSG_DlgNotImp="%s akoma i pa realizuar. N├½se jeni programues, ndihuni i lir├½ t├½ shtoni kod n├½ %s, rreshti %d dhe postojeni arnimin n├½: \tabiword-dev@abisource.com N├½ t├½ kund├½rt, b├½ni durim."
  1651. MSG_EmptySelection="P├½rzgjedhja e ├çastit ├½sht├½ Bosh"
  1652. MSG_Exception="Sapo ndodhi nj├½ gabim i pandreqsh├½m. Abiword-i do t├½ fiket. Dokumenti i ├ºastit ├½sht├½ ruajtur n├½ disk me zgjatimin ".saved"."
  1653. MSG_HiddenRevisions="Ky dokument p├½rmban rishikime t├½ cil├½t p├½r ├ºastin jan├½ fshehur prej pamjes. Ju lutem shihni dokumentimin e AbiWord p├½r t├½ dh├½na se si t├½ punohet me rishikime."
  1654. MSG_HyperlinkCrossesBoundaries="Teksti tek i cili doni t├½ bashkangjisni tejlidhjen duhet t├½ jet├½ brenda nj├½ paragrafi."
  1655. MSG_HyperlinkNoBookmark="Kujdes: faqerojt├½si [%s] i dh├½n├½ nuk ekziston."
  1656. MSG_HyperlinkNoSelection="Duhet t├½ p├½rzgjidhni nj├½ pjes├½ nga dokumenti para se t├½ fusni nj├½ tejlidhje."
  1657. MSG_IE_BogusDocument="AbiWord-i s'hap dot %s. Duket t├½ jet├½ dokument i mang├½t"
  1658. MSG_IE_CouldNotOpen="S'hapa dot kartel├½n %s p├½r t├½ shkruar"
  1659. MSG_IE_CouldNotWrite="S'shkruajta dot n├½ kartel├½n %s"
  1660. MSG_IE_FakeType="Kartela %s nuk ├½sht├½ e tipit q├½ thot├½ se ├½sht├½"
  1661. MSG_IE_FileNotFound="Kartela %s nuk gjendet"
  1662. MSG_IE_NoMemory="Kujtes├½ e pamjaftueshme gjat├½ p├½rpjekjes p├½r hapjen e %s"
  1663. MSG_IE_UnknownType="Kartela %s ├½sht├½ e nj├½ tipi t├½ panjohur"
  1664. MSG_IE_UnsupportedType="Kartela %s ├½sht├½ e nj├½ tipi ende t├½ pambuluar nga programi"
  1665. MSG_ImportError="Gabim gjat├½ importimit t├½ kartel├½s %s"
  1666. MSG_NoBreakInsideFrame="Nuk mund t├½ vendos nj├½ Nd├½rprerje brenda nj├½ kutie teksti"
  1667. MSG_NoBreakInsideTable="Nuk mund t├½ fus nj├½ Nd├½rprerje brenda nj├½ tabele "
  1668. MSG_OpenFailed="S'hapa dot kartel├½n %s"
  1669. MSG_PrintStatus="Po shtyp faqen %d nga %d"
  1670. MSG_PrintingDoc="Po shtyp Dokument..."
  1671. MSG_QueryExit="T├½ mbyll t├½r├½ dritaret dhe t├½ dal?"
  1672. MSG_RevertBuffer="T├½ rikthehem tek kopja e ruajtur e %s?"
  1673. MSG_RevertFile="Ta rikthej kartel├½n n├½ gjendjen e shp├½timit t├½ fundit?"
  1674. MSG_SaveFailed="S'shkruajta dot n├½ kartel├½n %s"
  1675. MSG_SaveFailedExport="Gabim gjat├½ p├½rpjekjes p├½r ruajtjen e %s: s'munda t├½ nd├½rtoj eksportuesin"
  1676. MSG_SaveFailedName="Gabim gjat├½ p├½rpjekjes p├½r ruajtjen e %s: em├½r i pavlefsh├½m"
  1677. MSG_SaveFailedWrite="Gabim shkrimi gjat├½ p├½rpjekjes p├½r ruajtjen e %s"
  1678. MSG_SpellDone="Kontrolli drejtshkrimor u p├½rmbush."
  1679. MSG_SpellSelectionDone="AbiWord-i mbaroi s├½ kontrolluari p├½rzgjedhjen."
  1680. PRINT_CANNOTSTARTPRINTJOB="S'nis dot akt shtypjeje"
  1681. PageInfoField="Faqe: %d/%d"
  1682. RightIndentStatus="Fillim rreshti Djathtas [%s}"
  1683. RightMarginStatus="M├½njan├½ Djathtas [%s]"
  1684. SCRIPT_CANTRUN="Gabim gjat├½ p├½rmbushjes s├½ programthit %s"
  1685. SCRIPT_NOSCRIPTS="Nuk u gjet├½n programthe"
  1686. TB_Embedded="I trup├½zuar"
  1687. TB_Extra="Ekstra"
  1688. TB_Format="Format"
  1689. TB_Simple="E thjesht├½"
  1690. TB_Standard="Standard"
  1691. TOC_TocHeading="Përmbajtje"
  1692. TOOLBAR_LABEL_1COLUMN="1 Shtyll├½"
  1693. TOOLBAR_LABEL_2COLUMN="2 Shtylla"
  1694. TOOLBAR_LABEL_3COLUMN="3 Shtylla"
  1695. TOOLBAR_LABEL_ADD_COLUMN="Shto shtyll├½ pas"
  1696. TOOLBAR_LABEL_ADD_ROW="Shto rresht pas"
  1697. TOOLBAR_LABEL_ALIGN_CENTER="Qendër"
  1698. TOOLBAR_LABEL_ALIGN_JUSTIFY="Përligj"
  1699. TOOLBAR_LABEL_ALIGN_LEFT="Majtas"
  1700. TOOLBAR_LABEL_ALIGN_RIGHT="Djathtas"
  1701. TOOLBAR_LABEL_COLOR_BACK="Thekso"
  1702. TOOLBAR_LABEL_COLOR_FORE="Ngjyr├½ g├½rmash"
  1703. TOOLBAR_LABEL_DELETE_COLUMN="Fshij shtyll├½"
  1704. TOOLBAR_LABEL_DELETE_ROW="Fshij rresht"
  1705. TOOLBAR_LABEL_DOUBLE_SPACE="Nd├½rvij├½ Dyshe"
  1706. TOOLBAR_LABEL_EDIT_COPY="Kopjo"
  1707. TOOLBAR_LABEL_EDIT_CUT="Pri"
  1708. TOOLBAR_LABEL_EDIT_FOOTER="P├½rpunoni Fundfaqe"
  1709. TOOLBAR_LABEL_EDIT_HEADER="P├½rpunoni Kryefaqe"
  1710. TOOLBAR_LABEL_EDIT_PASTE="Ngjit"
  1711. TOOLBAR_LABEL_EDIT_REDO="Ribëj"
  1712. TOOLBAR_LABEL_EDIT_REMOVEFOOTER="Hiq Fundfaqe"
  1713. TOOLBAR_LABEL_EDIT_REMOVEHEADER="Hiq Kryefaqe"
  1714. TOOLBAR_LABEL_EDIT_UNDO="Zhbëj"
  1715. TOOLBAR_LABEL_FILE_NEW="e Re"
  1716. TOOLBAR_LABEL_FILE_OPEN="Hap"
  1717. TOOLBAR_LABEL_FILE_PRINT_PREVIEW="Paraparje Shtypjeje"
  1718. TOOLBAR_LABEL_FILE_SAVE="Ruaj"
  1719. TOOLBAR_LABEL_FILE_SAVEAS="Ruaj Si"
  1720. TOOLBAR_LABEL_FMTPAINTER="Formato Piktorin"
  1721. TOOLBAR_LABEL_FMT_BOOKMARK="Fut Faqerojt├½s"
  1722. TOOLBAR_LABEL_FMT_CHOOSE="Zgjidhni g├½rma"
  1723. TOOLBAR_LABEL_FMT_DIR_OVERRIDE_LTR="Detyro tekst MND"
  1724. TOOLBAR_LABEL_FMT_DIR_OVERRIDE_RTL="Detyro tekst DNM"
  1725. TOOLBAR_LABEL_FMT_DOM_DIRECTION="Drejtim Paragrafi"
  1726. TOOLBAR_LABEL_FMT_HYPERLINK="Fut Tejlidhje"
  1727. TOOLBAR_LABEL_FMT_SIZE="Madh├½si G├½rmash"
  1728. TOOLBAR_LABEL_FMT_STYLE="Stil"
  1729. TOOLBAR_LABEL_HELP="Ndihmë"
  1730. TOOLBAR_LABEL_IMG="Fut Pamje"
  1731. TOOLBAR_LABEL_INDENT="Rrit hap├½sir├½ kryeradhe"
  1732. TOOLBAR_LABEL_INSERT_SYMBOL="Simbol"
  1733. TOOLBAR_LABEL_INSERT_TABLE="Fut tabel├½"
  1734. TOOLBAR_LABEL_LISTS_BULLETS="Shenja"
  1735. TOOLBAR_LABEL_LISTS_NUMBERS="Numërim"
  1736. TOOLBAR_LABEL_MENU="Menu"
  1737. TOOLBAR_LABEL_MERGEABOVE="P├½rziej m├½ sip├½r"
  1738. TOOLBAR_LABEL_MERGEBELOW="P├½rziej m├½ posht├½"
  1739. TOOLBAR_LABEL_MERGELEFT="P├½rziej majtas"
  1740. TOOLBAR_LABEL_MERGERIGHT="P├½rziej djathtas"
  1741. TOOLBAR_LABEL_MERGE_CELLS="P├½rziej kutit├½"
  1742. TOOLBAR_LABEL_MIDDLE_SPACE="Nd├½rvij├½ 1,5"
  1743. TOOLBAR_LABEL_PARA_0BEFORE="Asnj├½ m├½par├½"
  1744. TOOLBAR_LABEL_PARA_12BEFORE="12 pt p├½rpara"
  1745. TOOLBAR_LABEL_SCRIPT_PLAY="Pm programthin"
  1746. TOOLBAR_LABEL_SINGLE_SPACE="Nd├½rvij├½ Nj├½she"
  1747. TOOLBAR_LABEL_SPELLCHECK="Kontroll Drejtshkrimi"
  1748. TOOLBAR_LABEL_SPLIT_CELLS="Ndaj kutit├½"
  1749. TOOLBAR_LABEL_UNINDENT="Zvog├½lo hap├½sir├½ kryeradhe"
  1750. TOOLBAR_LABEL_VIEW_FULL_SCREEN="T├½r├½ Ekrani"
  1751. TOOLBAR_LABEL_VIEW_SHOWPARA="Shfaq T├½r├½"
  1752. TOOLBAR_STATUSLINE_1COLUMN="1 Shtyll├½"
  1753. TOOLBAR_STATUSLINE_2COLUMN="2 Shtylla"
  1754. TOOLBAR_STATUSLINE_3COLUMN="3 Shtylla"
  1755. TOOLBAR_STATUSLINE_ADD_COLUMN="Shto nj├½ shtyll├½ te kjo tabel├½ pas shtyll├½s ku ndodheni"
  1756. TOOLBAR_STATUSLINE_ADD_ROW="Shto nj├½ rresht te kjo tabel├½ pas rreshtit ku ndodheni"
  1757. TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_CENTER="N├½ qend├½r"
  1758. TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_JUSTIFY="P├½rligj paragraf"
  1759. TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_LEFT="Majtas"
  1760. TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_RIGHT="Djathtas"
  1761. TOOLBAR_STATUSLINE_COLOR_BACK="Thekso"
  1762. TOOLBAR_STATUSLINE_COLOR_FORE="Ngjyr├½ g├½rmash"
  1763. TOOLBAR_STATUSLINE_DELETE_COLUMN="Fshij k├½t├½ shtyll├½ prej tabele"
  1764. TOOLBAR_STATUSLINE_DELETE_ROW="Fshij k├½t├½ rresht prej tabele"
  1765. TOOLBAR_STATUSLINE_DOUBLE_SPACE="Nd├½rvij├½ dyshe"
  1766. TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_COPY="Kopjo"
  1767. TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_CUT="Pri"
  1768. TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_FOOTER="P├½rpunoni Fundfaqe"
  1769. TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_HEADER="P├½rpunoni Kryefaqe"
  1770. TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_PASTE="Ngjit"
  1771. TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_REDO="Rib├½j p├½rpunimin"
  1772. TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_REMOVEFOOTER="Hiq Fundfaqe"
  1773. TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_REMOVEHEADER="Hiq Kryefaqe"
  1774. TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_UNDO="Zhb├½j p├½rpunimin"
  1775. TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_NEW="Krijo nj├½ dokument t├½ ri"
  1776. TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_OPEN="Hap nj├½ dokument ekzistues"
  1777. TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_PRINT="Shtyp dokumentin"
  1778. TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_PRINT_PREVIEW="Parashih dokumentin para shtypjes"
  1779. TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_SAVE="Ruaj dokumentin"
  1780. TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_SAVEAS="Ruaj dokumentin n├½n nj├½ em├½r tjet├½r"
  1781. TOOLBAR_STATUSLINE_FMTPAINTER="Zbato formatimin e paragrafit t├½ kopjuar m├½ par├½ tek teksti i p├½rzgjedhur"
  1782. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_BOOKMARK="Fut nj├½ faqerojt├½s n├½ dokument"
  1783. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_CHOOSE="Zgjidhni G├½rma"
  1784. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_DIR_OVERRIDE_LTR="Detyro drejtim teksti MND"
  1785. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_DIR_OVERRIDE_RTL="Detyro drejtim teksti DNM"
  1786. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_DOM_DIRECTION="Nd├½rro drejtimin mbizot├½rues t├½ paragrafit"
  1787. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_HYPERLINK="Fut nj├½ tejlidhje n├½ dokument"
  1788. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_SIZE="Madh├½si G├½rmash"
  1789. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_STYLE="Stil"
  1790. TOOLBAR_STATUSLINE_HELP="Ndihmë"
  1791. TOOLBAR_STATUSLINE_IMG="Fut nj├½ pamje n├½ dokument"
  1792. TOOLBAR_STATUSLINE_INDENT="Rrit hap├½sir├½ kryeradhe"
  1793. TOOLBAR_STATUSLINE_INSERT_SYMBOL="Fut simbol"
  1794. TOOLBAR_STATUSLINE_INSERT_TABLE="Krijo nj├½ tabel├½ t├½ re n├½ dokument"
  1795. TOOLBAR_STATUSLINE_LISTS_BULLETS="Shenja"
  1796. TOOLBAR_STATUSLINE_LISTS_NUMBERS="Numërim"
  1797. TOOLBAR_STATUSLINE_MENU="Menu"
  1798. TOOLBAR_STATUSLINE_MERGEABOVE="P├½rziej me kutin├½ sip├½r"
  1799. TOOLBAR_STATUSLINE_MERGEBELOW="P├½rziej me kutin├½ posht├½"
  1800. TOOLBAR_STATUSLINE_MERGELEFT="P├½rziej me kutin├½ majtas"
  1801. TOOLBAR_STATUSLINE_MERGERIGHT="P├½rziej me kutin├½ djathtas"
  1802. TOOLBAR_STATUSLINE_MERGE_CELLS="P├½rziej kutit├½"
  1803. TOOLBAR_STATUSLINE_MIDDLE_SPACE="nd├½rvij├½ 1.5"
  1804. TOOLBAR_STATUSLINE_PARA_0BEFORE="Hap├½sir├½ p├½rpara: Asnj├½"
  1805. TOOLBAR_STATUSLINE_PARA_12BEFORE="Hap├½sir├½ p├½rpara: 12 pt"
  1806. TOOLBAR_STATUSLINE_SCRIPT_PLAY="P├½rmbush programthin"
  1807. TOOLBAR_STATUSLINE_SINGLE_SPACE="Nd├½rvij├½ nj├½she"
  1808. TOOLBAR_STATUSLINE_SPELLCHECK="Kontrollo drejtshkrimin e dokumentit"
  1809. TOOLBAR_STATUSLINE_SPLIT_CELLS="Ndaj k├½t├½ kuti"
  1810. TOOLBAR_STATUSLINE_UNINDENT="Zvog├½lo hap├½sir├½ kryeradhe"
  1811. TOOLBAR_STATUSLINE_VIEW_FULL_SCREEN="T├½r├½ Ekrani"
  1812. TOOLBAR_STATUSLINE_VIEW_SHOWPARA="Shfaq/fshih shenja formatimi"
  1813. TOOLBAR_TOOLTIP_1COLUMN="1 Shtyll├½"
  1814. TOOLBAR_TOOLTIP_2COLUMN="2 Shtylla"
  1815. TOOLBAR_TOOLTIP_3COLUMN="3 Shtylla"
  1816. TOOLBAR_TOOLTIP_ADD_COLUMN="Shto nj├½ shtyll├½ te kjo tabel├½ pas shtyll├½s ku ndodheni"
  1817. TOOLBAR_TOOLTIP_ADD_ROW="Shto nj├½ rresht te kjo tabel├½ pas rreshtit ku ndodheni"
  1818. TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_CENTER="N├½ qend├½r"
  1819. TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_JUSTIFY="P├½rligj paragraf"
  1820. TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_LEFT="Majtas"
  1821. TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_RIGHT="Djathtas"
  1822. TOOLBAR_TOOLTIP_COLOR_BACK="Thekso"
  1823. TOOLBAR_TOOLTIP_COLOR_FORE="Ngjyr├½ g├½rmash"
  1824. TOOLBAR_TOOLTIP_DELETE_COLUMN="Fshij k├½t├½ shtyll├½ prej tabele"
  1825. TOOLBAR_TOOLTIP_DELETE_ROW="Fshij k├½t├½ rresht prej tabele"
  1826. TOOLBAR_TOOLTIP_DOUBLE_SPACE="Nd├½rvij├½ dyshe"
  1827. TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_COPY="Kopjo"
  1828. TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_CUT="Pri"
  1829. TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_FOOTER="P├½rpunoni Fundfaqe"
  1830. TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_HEADER="P├½rpunoni Kryefaqe"
  1831. TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_PASTE="Ngjit"
  1832. TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_REDO="Rib├½j p├½rpunimin"
  1833. TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_REMOVEFOOTER="Hiq Fundfaqe"
  1834. TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_REMOVEHEADER="Hiq Kryefaqe"
  1835. TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_UNDO="Zhb├½j p├½rpunimin"
  1836. TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_NEW="Krijo nj├½ dokument t├½ ri"
  1837. TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_OPEN="Hap nj├½ dokument ekzistues"
  1838. TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_PRINT="Shtyp dokumentin"
  1839. TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_PRINT_PREVIEW="Parashih dokumentin para shtypjes"
  1840. TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_SAVE="Ruaj dokumentin"
  1841. TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_SAVEAS="Ruaj dokumentin n├½n nj├½ em├½r tjet├½r"
  1842. TOOLBAR_TOOLTIP_FMTPAINTER="Zbato formatimin e paragrafit t├½ kopjuar m├½ par├½ tek teksti i p├½rzgjedhur"
  1843. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_BOOKMARK="Fut nj├½ faqerojt├½s n├½ dokument"
  1844. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_CHOOSE="P├½rzgjidhni G├½rma"
  1845. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_DIR_OVERRIDE_LTR="Detyro drejtim teksti MND"
  1846. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_DIR_OVERRIDE_RTL="Detyro drejtim teksti DNM"
  1847. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_DOM_DIRECTION="Nd├½rro drejtimin mbizot├½rues t├½ paragrafit"
  1848. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_HYPERLINK="Fut nj├½ tejlidhje n├½ dokument"
  1849. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_SIZE="Madh├½si G├½rmash"
  1850. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_STYLE="Stil"
  1851. TOOLBAR_TOOLTIP_HELP="Ndihmë"
  1852. TOOLBAR_TOOLTIP_IMG="Fut nj├½ pamje n├½ dokument"
  1853. TOOLBAR_TOOLTIP_INDENT="Rrit hap├½sir├½ kryeradhe"
  1854. TOOLBAR_TOOLTIP_INSERT_SYMBOL="Fut simbol"
  1855. TOOLBAR_TOOLTIP_INSERT_TABLE="Krijo nj├½ tabel├½ t├½ re n├½ dokument"
  1856. TOOLBAR_TOOLTIP_LISTS_BULLETS="Shenja"
  1857. TOOLBAR_TOOLTIP_LISTS_NUMBERS="Numërim"
  1858. TOOLBAR_TOOLTIP_MENU="Menu"
  1859. TOOLBAR_TOOLTIP_MERGEABOVE="P├½rziej me kutin├½ sip├½r"
  1860. TOOLBAR_TOOLTIP_MERGEBELOW="P├½rziej me kutin├½ posht├½"
  1861. TOOLBAR_TOOLTIP_MERGELEFT="P├½rziej me kutin├½ majtas"
  1862. TOOLBAR_TOOLTIP_MERGERIGHT="P├½rziej me kutin├½ djathtas"
  1863. TOOLBAR_TOOLTIP_MERGE_CELLS="P├½rziej kutit├½"
  1864. TOOLBAR_TOOLTIP_MIDDLE_SPACE="nd├½rvij├½ 1.5"
  1865. TOOLBAR_TOOLTIP_PARA_0BEFORE="Hap├½sir├½ p├½rpara: Asnj├½"
  1866. TOOLBAR_TOOLTIP_PARA_12BEFORE="Hap├½sir├½ p├½rpara: 12 pt"
  1867. TOOLBAR_TOOLTIP_SCRIPT_PLAY="P├½rmbush programthin"
  1868. TOOLBAR_TOOLTIP_SINGLE_SPACE="Nd├½rvij├½ nj├½she"
  1869. TOOLBAR_TOOLTIP_SPELLCHECK="Kontrollo drejtshkrimin e dokumentit"
  1870. TOOLBAR_TOOLTIP_SPLIT_CELLS="Ndaj k├½t├½ kuti"
  1871. TOOLBAR_TOOLTIP_UNINDENT="Zvog├½lo hap├½sir├½ kryeradhe"
  1872. TOOLBAR_TOOLTIP_VIEW_FULL_SCREEN="T├½r├½ Ekrani"
  1873. TOOLBAR_TOOLTIP_VIEW_SHOWPARA="Shfaq/fshih shenja formatimi"
  1874. TabStopStatus="Ndales├½ Tab [%s]"
  1875. TabToggleBarTab="Tab Shtylle"
  1876. TabToggleCenterTab="Tab Qend├½r"
  1877. TabToggleDecimalTab="Tab Dhjetor"
  1878. TabToggleLeftTab="Tab Majtas"
  1879. TabToggleRightTab="Tab Djathtas"
  1880. TopMarginStatus="M├½njana e sip├½rme [%s]"
  1881. WINDOWS_COMCTL_WARNING="AbiWord-i ├½sht├½ hartuar p├½r nj├½ version m├½ t├½ ri kartele sistemi COMCTL32.DLL se sa ai i sistemit tuaj p├½r ├ºastin. (COMCTL32.DLL version 4.72 ose m├½ t├½ ri) Nj├½ zgjidhje p├½r k├½t├½ problem spiegohet n├½ FAQ tek faqja web AbiSource \thttp://www.abisource.com Do t├½ mundni ta p├½rdorni programin , por paneli mund edhe t'ju mungoj├½."
  1882. WINDOWS_NEED_UNICOWS="AbiWord ka nevoj├½ p├½r kartel├½n %s.dll Ju lutemi shkarkojeni prej http://www.microsoft.com/msdownload/platformsdk/sdkupdate/psdkredist.htm dhe instalojeni."
  1883. WORD_PassInvalid="Fjal├½kalim i Pasakt├½"
  1884. WORD_PassRequired="Nevojitet fjal├½kalim, ky ├½sht├½ nj├½ dokument i koduar"
  1885. />
  1886.  
  1887. </AbiStrings>
  1888.  
  1889.