home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Chip 2011 November / CHIP_2011_11.iso / Programy / Narzedzia / AbiWord / abiword-setup-2.8.6.exe / strings / hu-HU.strings < prev    next >
Extensible Markup Language  |  2009-10-29  |  89KB  |  1,899 lines

  1. <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-2"?>
  2. <!-- ==============================================================  -->
  3. <!-- This file contains AbiWord Strings.  AbiWord is an Open Source  -->
  4. <!-- word processor developed by AbiSource, Inc.  Information about  -->
  5. <!-- this application can be found at http://www.abisource.com       -->
  6. <!-- This file contains the string translations for one language.    -->
  7. <!-- This file is covered by the GNU Public License (GPL).           -->
  8. <!-- ==============================================================  -->
  9.  
  10. <AbiStrings ver="1.0" language="hu-HU">
  11.  
  12. <Strings    class="XAP"
  13. DLG_ABOUT_Title="A %s-r≤l"
  14. DLG_Apply="Alkalmaz"
  15. DLG_Break_Insert="Besz·rßs"
  16. DLG_CLIPART_Error="A Clip Art bet÷ltΘse sikertelen"
  17. DLG_CLIPART_Loading="KΘptßr"
  18. DLG_CLIPART_Title="KΘptßr"
  19. DLG_Cancel="MΘgsem"
  20. DLG_Close="Bezßr"
  21. DLG_Column_Preview="Pr≤banΘzet"
  22. DLG_Compare="╓sszehasonlφtßs"
  23. DLG_Delete="T÷r÷l"
  24. DLG_DocComparison_Content="Tartalom:"
  25. DLG_DocComparison_Different="eltΘr⌡ek"
  26. DLG_DocComparison_Diverging="A %d verzi≤t k÷vet⌡en %s dokumentum eltΘr⌡"
  27. DLG_DocComparison_DivergingPos="A %d dokumentum pozφci≤t k÷vet⌡en eltΘrnek"
  28. DLG_DocComparison_DocsCompared="Dokumentumok ÷sszehasonlφtva"
  29. DLG_DocComparison_Fmt="Formßtum:"
  30. DLG_DocComparison_Identical="azonosak"
  31. DLG_DocComparison_Relationship="Kapcsolat:"
  32. DLG_DocComparison_Results="EredmΘny"
  33. DLG_DocComparison_Siblings="testvΘrek"
  34. DLG_DocComparison_Styles="Stφlusok:"
  35. DLG_DocComparison_TestSkipped="(teszt ßtugorva)"
  36. DLG_DocComparison_Unrelated="╓ssze nem fⁿgg⌡"
  37. DLG_DocComparison_WindowLabel="Dokumentum ÷sszehasonlφtßs"
  38. DLG_Exit_CloseWithoutSaving="Bezßrßs mentΘs nΘlkⁿl"
  39. DLG_FOSA_ALL="Minden kΘp fßjl"
  40. DLG_FOSA_ALLDOCS="Minden Dokumentum"
  41. DLG_FOSA_ALLIMAGES="Minden kΘp fßjl"
  42. DLG_FOSA_ExportTitle="Fßjl export"
  43. DLG_FOSA_ExtensionDoesNotMatch="A kivßlasztott kiterjesztΘs nem felel meg a fßjl formßtumßnak. SzeretnΘ mΘgis ezt a nevet hasznßlni?"
  44. DLG_FOSA_FileInsertMath="MathML fßjl besz·rßsa"
  45. DLG_FOSA_FileInsertObject=""
  46. DLG_FOSA_FileOpenTypeLabel="Fßjltφpus:"
  47. DLG_FOSA_FilePrintTypeLabel="Formßtum:"
  48. DLG_FOSA_FileSaveTypeLabel="Fßjltφpus:"
  49. DLG_FOSA_FileTypeAutoDetect="Automatikus"
  50. DLG_FOSA_ImportTitle="Fßjl import"
  51. DLG_FOSA_InsertMath="Math fßjl besz·rßsa"
  52. DLG_FOSA_InsertObject="Tßblßzat besz·rßsa"
  53. DLG_FOSA_InsertTitle="Fßjl beillesztΘs"
  54. DLG_FOSA_OpenTitle="Fßjl Megnyitßsa"
  55. DLG_FOSA_PrintToFileTitle="Nyomtatßs Fßjlba"
  56. DLG_FOSA_RecordToFileLabel=""
  57. DLG_FOSA_RecordToFileTitle=""
  58. DLG_FOSA_ReplayFromFileLabel=""
  59. DLG_FOSA_ReplayFromFileTitle="KΘp vßlasztßsa fßjlb≤l"
  60. DLG_FOSA_SaveAsTitle="Fßjl MentΘse MßskΘnt"
  61. DLG_FormatFrame_Color="Szφn:"
  62. DLG_FormatFrame_Preview="Pr≤banΘzet"
  63. DLG_FormatTable_Apply_To_Selection="Kijel÷lt rΘsz"
  64. DLG_FormatTable_Apply_To_Table="Tßblßzat"
  65. DLG_FormatTable_Color="Szφn:"
  66. DLG_FormatTable_Preview="Pr≤banΘzet"
  67. DLG_HTMLOPT_ExpAbiWebDoc="PHP parancsokat is exportßlja"
  68. DLG_HTMLOPT_ExpAllowAWML="Extra jel÷lΘsek engedΘlyezΘse az AWML nΘvtΘrben"
  69. DLG_HTMLOPT_ExpDeclareXML="Megjel÷lΘs (1.0 verzi≤j·) XML-kΘnt"
  70. DLG_HTMLOPT_ExpEmbedCSS="Stφlusok beßgyazßsa (CSS)"
  71. DLG_HTMLOPT_ExpEmbedImages="KΘpek beßgyazßsa az URL-ekbe (Base64 k≤dolßssal)"
  72. DLG_HTMLOPT_ExpIs4="Exportßlßs HTML 4.01-kΘnt"
  73. DLG_HTMLOPT_ExpLabel="Vßlassza ki a HTML Export opci≤it:"
  74. DLG_HTMLOPT_ExpRestore="Beßllφtßsok visszavonßsa"
  75. DLG_HTMLOPT_ExpSave="Beßllφtßsok elmentΘse"
  76. DLG_HTMLOPT_ExpTitle="HTML Export opci≤k"
  77. DLG_History_Created="LΘtrehozva:"
  78. DLG_History_DocumentDetails="A dokumentum rΘszletei"
  79. DLG_History_EditTime="SzerkesztΘs id⌡tartama:"
  80. DLG_History_Id=""
  81. DLG_History_LastSaved="Utoljßra elmentve:"
  82. DLG_History_List_Title=""
  83. DLG_History_Path="A dokumentum neve:"
  84. DLG_History_Version="Verzi≤szßm"
  85. DLG_History_Version_AutoRevisioned=""
  86. DLG_History_Version_Started="LΘtrehozva"
  87. DLG_History_Version_Version="Verzi≤"
  88. DLG_History_WindowLabel="A dokumentum el⌡zmΘnyei"
  89. DLG_IP_Activate_Label="KΘp gyorsnΘzete"
  90. DLG_IP_Button_Label="Besz·rßs"
  91. DLG_IP_Height_Label="Magassßg: "
  92. DLG_IP_No_Picture_Label="Nincs kΘp"
  93. DLG_IP_Title="KΘp beillesztΘse"
  94. DLG_IP_Width_Label="SzΘlessΘg: "
  95. DLG_Image_Aspect="MΘretarßny meg⌡rzΘse"
  96. DLG_Image_Height="Magassßg:"
  97. DLG_Image_ImageDesc="KΘp nevΘnek beßllφtßsa"
  98. DLG_Image_ImageSize="KΘp mΘretΘnek beßllφtßsa"
  99. DLG_Image_InLine=""
  100. DLG_Image_LblDescription="Leφrßs:"
  101. DLG_Image_LblTitle="Cφm:"
  102. DLG_Image_PlaceColumn="Igazφtßs oszlophoz"
  103. DLG_Image_PlacePage="Igazφtßs oldalhoz"
  104. DLG_Image_PlaceParagraph="Igazφtßs a legk÷zelebbi bekezdΘshez"
  105. DLG_Image_Placement=""
  106. DLG_Image_SquareWrap=""
  107. DLG_Image_TextWrapping=""
  108. DLG_Image_TightWrap=""
  109. DLG_Image_Title="KΘp tulajdonsßgai"
  110. DLG_Image_Width="SzΘlessΘg:"
  111. DLG_Image_WrapType="Sort÷rΘs tφpusa"
  112. DLG_Image_WrappedBoth=""
  113. DLG_Image_WrappedLeft=""
  114. DLG_Image_WrappedNone=""
  115. DLG_Image_WrappedRight=""
  116. DLG_Insert="&Besz·rßs"
  117. DLG_InsertButton="&Besz·rßs"
  118. DLG_Insert_SymbolTitle="Szimb≤lum besz·rßsa"
  119. DLG_InvalidPathname="╔rvΘnytelen elΘrΘsi ·t."
  120. DLG_LISTDOCS_Heading1="Vßlasszon dokumentumot a listßr≤l:"
  121. DLG_LISTDOCS_Title="Megnyitott dokumentumok"
  122. DLG_Lists_Box_List="Dobozos Lista"
  123. DLG_Lists_Bullet_List="Pontozott Lista"
  124. DLG_Lists_Dashed_List="Pontbaszedett Lista"
  125. DLG_Lists_Diamond_List="GyΘmßntos Lista"
  126. DLG_Lists_Font="Bet√tipus:"
  127. DLG_Lists_Format="Formßtum:"
  128. DLG_Lists_Hand_List="Kezes Lista"
  129. DLG_Lists_Heart_List="Szives Lista"
  130. DLG_Lists_Implies_List="K÷vetkeztetΘs Lista"
  131. DLG_Lists_Lower_Case_List="Kisbet√s Lista"
  132. DLG_Lists_Lower_Roman_List="Kis R≤mai Szßmos Lista"
  133. DLG_Lists_Numbered_List="Sorszßmozott Lista"
  134. DLG_Lists_Preview="Pr≤banΘzet"
  135. DLG_Lists_Square_List="NΘgysz÷ges Lista"
  136. DLG_Lists_Star_List="Csillagos Lista"
  137. DLG_Lists_Style="Stφlus:"
  138. DLG_Lists_Tick_List="Pipßlt Lista"
  139. DLG_Lists_Triangle_List="Hßromsz÷ges Lista"
  140. DLG_Lists_Upper_Case_List="Nagybet√s Lista"
  141. DLG_Lists_Upper_Roman_List="Nagy R≤mai Szßmos Lista"
  142. DLG_MW_Activate="Aktivßl:"
  143. DLG_MW_AvailableDocuments="Dokumentumok"
  144. DLG_MW_MoreWindows="Ablak aktivßlßsa"
  145. DLG_MW_ViewButton="&NΘzet"
  146. DLG_Merge="╓sszeillesztΘs"
  147. DLG_MetaData_Author_LBL="Szerz⌡:"
  148. DLG_MetaData_Description_LBL="Leφrßs:"
  149. DLG_MetaData_Title_LBL="Cφm:"
  150. DLG_NoSaveFile_DirNotExist="Az elΘrΘsi ·tban megadott k÷nyvtßrnevek valamelyike nem lΘtezik."
  151. DLG_NoSaveFile_DirNotWriteable="A '%s' k÷nyvtßr φrßsvΘdett."
  152. DLG_OK="OK"
  153. DLG_Options_Btn_Apply="Alkalmaz"
  154. DLG_Options_Label_DirMarkerAfterClosingParenthesis=""
  155. DLG_Options_Label_LangWithKeyboard=""
  156. DLG_Options_Label_Show="Indφtßskor jelenjen meg az AbiWord bejelentkez⌡ kΘp"
  157. DLG_OverwriteFile="Ez a fßjl mßr lΘtezik.  Felⁿlφrjam a meglΘv⌡ '%s' fßjlt?"
  158. DLG_PLUGIN_MANAGER_ACTIVE="Aktφv Modulok"
  159. DLG_PLUGIN_MANAGER_AUTHOR="Szerz⌡:"
  160. DLG_PLUGIN_MANAGER_COULDNT_LOAD="Nem sikerⁿlt a modul aktivßlßsa"
  161. DLG_PLUGIN_MANAGER_COULDNT_UNLOAD="Nem sikerⁿlt a modul inaktivßlßsa"
  162. DLG_PLUGIN_MANAGER_DEACTIVATE="Modul inaktivßlßsa"
  163. DLG_PLUGIN_MANAGER_DEACTIVATE_ALL="Az ÷sszes modul inaktivßlßsa"
  164. DLG_PLUGIN_MANAGER_DESC="Leφrßs:"
  165. DLG_PLUGIN_MANAGER_DETAILS="Modul rΘszletek"
  166. DLG_PLUGIN_MANAGER_INSTALL="┌j modul hozzßadßsa"
  167. DLG_PLUGIN_MANAGER_LIST="Modulok listßja"
  168. DLG_PLUGIN_MANAGER_NAME="NΘv"
  169. DLG_PLUGIN_MANAGER_NONE_SELECTED="Vßlasszon ki egy modult"
  170. DLG_PLUGIN_MANAGER_NOT_AVAILABLE="Nem elΘrhet⌡"
  171. DLG_PLUGIN_MANAGER_TITLE="AbiWord Modulok Karbantartßsa"
  172. DLG_PLUGIN_MANAGER_VERSION="Verzi≤szßm"
  173. DLG_PageNumbers_Preview="Pr≤banΘzet"
  174. DLG_Para_LabelPreview="Pr≤banΘzet"
  175. DLG_Password_Password="Jelsz≤:"
  176. DLG_Password_Title="KΘrem a jelsz≤t"
  177. DLG_QNXMB_No="Nem"
  178. DLG_QNXMB_Yes="Igen"
  179. DLG_Remove_Icon="El szeretnΘ tßvolφtani ezt az ikont az eszk÷ztßrb≤l?"
  180. DLG_Restore="Visszaßllφtßs"
  181. DLG_Select="Kijel÷lΘs"
  182. DLG_Show="Indφtßskor jelenjen meg az AbiWord bejelentkez⌡ kΘp"
  183. DLG_Styles_Delete="T÷r÷l"
  184. DLG_Styles_LBL_All="╓sszes"
  185. DLG_Styles_ModifyFont="Bet√"
  186. DLG_Styles_ModifyPreview="Pr≤banΘzet"
  187. DLG_UENC_EncLabel="Vßlasszon k≤dolßst:"
  188. DLG_UENC_EncTitle="K≤dolßs"
  189. DLG_UFS_BGColorTab="KiemelΘs szφne"
  190. DLG_UFS_BottomlineCheck="Als≤ vonal"
  191. DLG_UFS_ColorLabel="Szφn:"
  192. DLG_UFS_ColorTab="   Szφn   "
  193. DLG_UFS_EffectsFrameLabel="Effektusok"
  194. DLG_UFS_EncodingLabel="K≤dolßs:"
  195. DLG_UFS_FontLabel="Bet√tipus:"
  196. DLG_UFS_FontTab="Bet√"
  197. DLG_UFS_FontTitle="Bet√"
  198. DLG_UFS_HiddenCheck="Rejtett"
  199. DLG_UFS_OverlineCheck="Felⁿlvonßs"
  200. DLG_UFS_SampleFrameLabel="Minta"
  201. DLG_UFS_ScriptLabel="Makr≤:"
  202. DLG_UFS_SizeLabel="MΘret:"
  203. DLG_UFS_StrikeoutCheck="Kih·zott"
  204. DLG_UFS_StyleBold="FΘlk÷vΘr"
  205. DLG_UFS_StyleBoldItalic="FΘlk÷vΘr D⌡lt"
  206. DLG_UFS_StyleItalic="D⌡lt"
  207. DLG_UFS_StyleLabel="Stφlus:"
  208. DLG_UFS_StyleRegular="Normßl"
  209. DLG_UFS_SubScript="Als≤ index"
  210. DLG_UFS_SuperScript="Fels⌡ index"
  211. DLG_UFS_ToplineCheck="Fels⌡ vonal"
  212. DLG_UFS_TransparencyCheck="Ne legyen kiemel⌡szφn"
  213. DLG_UFS_UnderlineCheck="Alßh·zott"
  214. DLG_ULANG_AvailableLanguages="Nyelvek:"
  215. DLG_ULANG_DefaultLangChkbox="AlapΘrtelmezettΘ tesz (dokumentum)"
  216. DLG_ULANG_DefaultLangLabel="AlapΘrtelmezett nyelv:"
  217. DLG_ULANG_LangLabel="Vßlasszon nyelvet:"
  218. DLG_ULANG_LangTitle="Nyelv"
  219. DLG_ULANG_SetLangButton="Nyelv kivßlasztßsa"
  220. DLG_UP_All="╓sszes"
  221. DLG_UP_BlackWhite="Fekete-FehΘr"
  222. DLG_UP_Collate="PΘldßnyok szΘtvßlogatßsa"
  223. DLG_UP_Color="Szφnes"
  224. DLG_UP_Copies="PΘldßnyszßm: "
  225. DLG_UP_EmbedFonts="Bet√kΘszlet beßgyazßsa"
  226. DLG_UP_File="Fßjlba"
  227. DLG_UP_From="Els⌡: "
  228. DLG_UP_Grayscale="Szⁿrke"
  229. DLG_UP_InvalidPrintString="A nyomtat≤ parancs ΘrvΘnytelen."
  230. DLG_UP_PageRanges="Oldalak:"
  231. DLG_UP_PrintButton="Nyomtat"
  232. DLG_UP_PrintIn="Nyomtatßsi m≤d: "
  233. DLG_UP_PrintPreviewTitle="AbiWord: Nyomtatßsi El⌡nΘzet"
  234. DLG_UP_PrintTitle="Nyomtat"
  235. DLG_UP_PrintTo="Nyomtatßs: "
  236. DLG_UP_Printer="Nyomtat≤ra"
  237. DLG_UP_PrinterCommand="Nyomtat≤ parancs: "
  238. DLG_UP_Selection="Kijel÷lt rΘsz"
  239. DLG_UP_To=" Utols≤: "
  240. DLG_Unit_cm="cm"
  241. DLG_Unit_inch="coll"
  242. DLG_Unit_mm="mm"
  243. DLG_Unit_pica="pica"
  244. DLG_Unit_points="pont"
  245. DLG_UnixMB_No="_Nem"
  246. DLG_UnixMB_Yes="_Igen"
  247. DLG_Update="Frissφt"
  248. DLG_Zoom_100="&100%"
  249. DLG_Zoom_200="&200%"
  250. DLG_Zoom_75="&75%"
  251. DLG_Zoom_PageWidth="&OldalszΘles"
  252. DLG_Zoom_Percent="&SzßzalΘk:"
  253. DLG_Zoom_PreviewFrame="Pr≤banΘzet"
  254. DLG_Zoom_RadioFrameCaption="MΘretezΘs"
  255. DLG_Zoom_WholePage="&Teljes oldal"
  256. DLG_Zoom_ZoomTitle="Nagyφtßs"
  257. ENC_ARAB_ISO="Arab, ISO-8859-6"
  258. ENC_ARAB_MAC="Arab, Macintosh"
  259. ENC_ARAB_WIN="Arab, Windows 1256-os k≤dlap"
  260. ENC_ARME_ARMSCII="╓rmΘny, ARMSCII-8"
  261. ENC_BALT_ISO="Balti, ISO-8859-4"
  262. ENC_BALT_WIN="Balti, Windows 1257-es k≤dlap"
  263. ENC_CENT_ISO="K÷zΘp Eur≤pai, ISO-8859-2"
  264. ENC_CENT_MAC="K÷zΘp Eur≤pai, Macintosh"
  265. ENC_CENT_WIN="K÷zΘp Eur≤pai, Windows 1250-es k≤dlap"
  266. ENC_CHSI_EUC="Kφnai egyszer√sφtett, EUC-CN"
  267. ENC_CHSI_GB="Kφnai egyszer√sφtett, GB_2312-80"
  268. ENC_CHSI_HZ="Kφnai egyszer√sφtett, HZ"
  269. ENC_CHSI_WIN="Kφnai egyszer√sφtett, Windows 936-os k≤dlap"
  270. ENC_CHTR_BIG5="Kφnai hagyomßnyos, BIG5"
  271. ENC_CHTR_BIG5HKSCS="Kφnai hagyomßnyos, BIG5-HKSCS"
  272. ENC_CHTR_EUC="Kφnai hagyomßnyos, EUC-TW"
  273. ENC_CHTR_WIN="Kφnai hagyomßnyos, Windows 950-es k≤dlap"
  274. ENC_CROA_MAC="Horvßt, Macintosh"
  275. ENC_CYRL_ISO="Cirill, ISO-8859-5"
  276. ENC_CYRL_KOI="Cirill, KOI8-R"
  277. ENC_CYRL_MAC="Cirill, Macintosh"
  278. ENC_CYRL_WIN="Cirill, Windows 1251-es k≤dlap"
  279. ENC_GEOR_ACADEMY="Gr·z, Academy"
  280. ENC_GEOR_PS="Gr·z, PS"
  281. ENC_GREE_ISO="G÷r÷g, ISO-8859-7"
  282. ENC_GREE_MAC="G÷r÷g, Macintosh"
  283. ENC_GREE_WIN="G÷r÷g, Windows 1253-as k≤dlap"
  284. ENC_HEBR_ISO="HΘber, ISO-8859-8"
  285. ENC_HEBR_MAC="HΘber, Macintosh"
  286. ENC_HEBR_WIN="HΘber, Windows 1255-÷s k≤dlap"
  287. ENC_ICEL_MAC="Izlandi, Macintosh"
  288. ENC_JAPN_EUC="Japßn, EUC-JP"
  289. ENC_JAPN_ISO="Japßn, ISO-2022-JP"
  290. ENC_JAPN_SJIS="Japßn, Shift-JIS"
  291. ENC_JAPN_WIN="Japßn, Windows 932-es k≤dlap"
  292. ENC_KORE_EUC="Koreai, EUC-KR"
  293. ENC_KORE_JOHAB="Koreai, Johab"
  294. ENC_KORE_KSC="Koreai, KSC_5601"
  295. ENC_KORE_WIN="Koreai, Windows 949-es k≤dlap"
  296. ENC_MLNG_DOS=""
  297. ENC_ROMA_MAC="Romßn, Macintosh"
  298. ENC_THAI_MAC="Thai, Macintosh"
  299. ENC_THAI_TIS="Thai, TIS-620"
  300. ENC_THAI_WIN="Thai, Windows 874-es k≤dlap"
  301. ENC_TURK_ISO="T÷r÷k, ISO-8859-9"
  302. ENC_TURK_MAC="T÷r÷k, Macintosh"
  303. ENC_TURK_WIN="T÷r÷k, Windows 1254-es k≤dlap"
  304. ENC_UKRA_KOI="Ukrßn, KOI8-U"
  305. ENC_UKRA_MAC="Ukrßn, Macintosh"
  306. ENC_UNIC_UCS2="Unicode UCS-2"
  307. ENC_UNIC_UCS4="Unicode UCS-4"
  308. ENC_UNIC_UCS_2BE="Unicode UCS-2 Big Endian"
  309. ENC_UNIC_UCS_2LE="Unicode UCS-2 Little Endian"
  310. ENC_UNIC_UCS_4BE="Unicode UCS-4 Big Endian"
  311. ENC_UNIC_UCS_4LE="Unicode UCS-4 Little Endian"
  312. ENC_UNIC_UTF_16="Unicode UTF-16 Big Endian"
  313. ENC_UNIC_UTF_16BE="Unicode UTF-16 Big Endian"
  314. ENC_UNIC_UTF_16LE="Unicode UTF-16 Little Endian"
  315. ENC_UNIC_UTF_32="Unicode UTF-32 Big Endian"
  316. ENC_UNIC_UTF_32BE="Unicode UTF-32 Big Endian"
  317. ENC_UNIC_UTF_32LE="Unicode UTF-32 Little Endian"
  318. ENC_UNIC_UTF_7="Unicode UTF-7"
  319. ENC_UNIC_UTF_8="Unicode UTF-8"
  320. ENC_US_DOS=""
  321. ENC_VIET_TCVN="Vietnßmi, TCVN"
  322. ENC_VIET_VISCII="Vietnßmi, VISCII"
  323. ENC_VIET_WIN="Vietnßmi, Windows 1258-as k≤dlap"
  324. ENC_WEST_ASCII="US-ASCII"
  325. ENC_WEST_HP="Nyugat Eur≤pai, HP"
  326. ENC_WEST_ISO="Nyugat Eur≤pai, ISO-8859-1"
  327. ENC_WEST_MAC="Nyugat Eur≤pai, Macintosh"
  328. ENC_WEST_NXT="Nyugat Eur≤pai, NeXT"
  329. ENC_WEST_WIN="Nyugat Eur≤pai, Windows 1252-es k≤dlap"
  330. FIELD_Application_Version="Verzi≤"
  331. LANG_0="(nincs ellen⌡rzΘs)"
  332. LANG_AF_ZA="Afrikaans"
  333. LANG_AK_GH="Afrikaans"
  334. LANG_AM_ET="Amhßri (Eti≤p)"
  335. LANG_AR="Arab Lista"
  336. LANG_AR_EG="Arab (Egyiptomi)"
  337. LANG_AR_SA="Arab (Szaudi)"
  338. LANG_AST_ES=""
  339. LANG_AS_IN="Asszßmi"
  340. LANG_AYC_BO=""
  341. LANG_AYM_BO=""
  342. LANG_AYR=""
  343. LANG_BE_BY="Belorusz"
  344. LANG_BE_LATIN="Belorusz"
  345. LANG_BG_BG="Bolgßr"
  346. LANG_BN_IN=""
  347. LANG_BR_FR="Breton"
  348. LANG_CA_ES="Katalßn"
  349. LANG_COP_EG="Mßsolßs"
  350. LANG_CO_FR="Korzikai"
  351. LANG_CS_CZ="Cseh"
  352. LANG_CY_GB="Wales-i"
  353. LANG_DA_DK="Dßn"
  354. LANG_DE_AT="NΘmet (Osztrßk)"
  355. LANG_DE_CH="NΘmet (Svßjci)"
  356. LANG_DE_DE="NΘmet (NΘmet)"
  357. LANG_EL_GR="G÷r÷g"
  358. LANG_EN_AU="Angol (Ausztrßl)"
  359. LANG_EN_CA="Angol (Kanadai)"
  360. LANG_EN_GB="Angol (Brit)"
  361. LANG_EN_IE="Angol (═r)"
  362. LANG_EN_NZ="Angol (┌j ZΘlandi)"
  363. LANG_EN_US="Angol (Amerikai)"
  364. LANG_EN_ZA="Angol (DΘl Afrikai)"
  365. LANG_EO="Eszperant≤"
  366. LANG_ES_ES="Spanyol (Spanyol)"
  367. LANG_ES_MX="Spanyol (Mexik≤i)"
  368. LANG_ET="╔szt"
  369. LANG_EU_ES="Baszk"
  370. LANG_FA_IR="Farsi"
  371. LANG_FI_FI="Finn"
  372. LANG_FR_BE="Francia (Belga)"
  373. LANG_FR_CA="Francia (Kanadai)"
  374. LANG_FR_CH="Francia (Svßjci)"
  375. LANG_FR_FR="Francia (Francia)"
  376. LANG_FY_NL="Frφz"
  377. LANG_GA_IE="═r"
  378. LANG_GL="Galφciai"
  379. LANG_HAW_US="Hawai-i"
  380. LANG_HA_NE="Hausza (Nigeri)"
  381. LANG_HA_NG="Hausza (NigΘriai)"
  382. LANG_HE_IL="HΘber"
  383. LANG_HI_IN="Hindi"
  384. LANG_HR_HR="Horvßt"
  385. LANG_HU_HU="Magyar"
  386. LANG_HY_AM="╓rmΘny"
  387. LANG_IA=""
  388. LANG_ID_ID="IndonΘz"
  389. LANG_IS_IS="Izlandi"
  390. LANG_IT_IT="Olasz (Olasz)"
  391. LANG_IU_CA=""
  392. LANG_JA_JP="Japßn"
  393. LANG_KA_GE="Gr·z"
  394. LANG_KN_IN="Kannada"
  395. LANG_KO="Koreai"
  396. LANG_KO_KR="Koreai"
  397. LANG_KU="T÷r÷k"
  398. LANG_KW_GB=""
  399. LANG_LA_IT="Latin (Reneszßnsz)"
  400. LANG_LO_LA="Lao"
  401. LANG_LT_LT="Litvßn"
  402. LANG_LV_LV="Lett"
  403. LANG_MH_MH="Marshalli (Marshall Szigeteki)"
  404. LANG_MH_NR="Marshalli (Naurui)"
  405. LANG_MI_NZ="Maori"
  406. LANG_MK="Maked≤n"
  407. LANG_MN_MN="Mongol"
  408. LANG_MR_IN="Marathi"
  409. LANG_MS_MY="Malay"
  410. LANG_NB_NO="NorvΘg (Bokmal)"
  411. LANG_NE_NP=""
  412. LANG_NL_BE="Flamand (Belga)"
  413. LANG_NL_NL="Holland"
  414. LANG_NN_NO="NorvΘg (Nynorsk)"
  415. LANG_OC_FR=""
  416. LANG_PA_IN="Punjabi (Gurmukhi)"
  417. LANG_PA_PK="Punjabi (Shahmukhi)"
  418. LANG_PL_PL="Lengyel"
  419. LANG_PS="BeillesztΘs"
  420. LANG_PT_BR="Portugßl (Brazil)"
  421. LANG_PT_PT="Portugßl (Portugßl)"
  422. LANG_QUH_BO=""
  423. LANG_QUL_BO=""
  424. LANG_QU_BO="Kecsua"
  425. LANG_RO_RO="Romßn"
  426. LANG_RU_RU="Orosz (Orosz)"
  427. LANG_SC_IT="Szardφniai"
  428. LANG_SK_SK="Szlovßk"
  429. LANG_SL_SI="SzlovΘn"
  430. LANG_SQ_AL="Albßn"
  431. LANG_SR="Szerb"
  432. LANG_SV_SE="SvΘd"
  433. LANG_SW="SzuahΘli"
  434. LANG_SYR="Szφr"
  435. LANG_TA_IN="Tamil"
  436. LANG_TE_IN=""
  437. LANG_TH_TH="Thai"
  438. LANG_TL_PH=""
  439. LANG_TR_TR="T÷r÷k"
  440. LANG_UK_UA="Ukrßn"
  441. LANG_UR="Urdu"
  442. LANG_UR_PK="Urdu (Pakisztßn)"
  443. LANG_UZ_UZ=""
  444. LANG_VI_VN="Vietnßmi"
  445. LANG_WO_SN="Wolof (Szenegßl)"
  446. LANG_YI="Jiddis"
  447. LANG_ZH_CN="Kφnai (Kφnai)"
  448. LANG_ZH_HK="Kφnai (Hong Kongi)"
  449. LANG_ZH_SG="Kφnai (Szingapuri)"
  450. LANG_ZH_TW="Kφnai (Tajvani)"
  451. MENU_LABEL_FMT_BOTTOMLINE="Als≤ vonal"
  452. MENU_LABEL_FMT_TOPLINE="Fels⌡ vonal"
  453. MENU_LABEL_INSERT="&Besz·rßs"
  454. MENU_LABEL_TABLE_INSERT="&Besz·rßs"
  455. MENU_LABEL_VIEW="&NΘzet"
  456. MENU_STATUSLINE_TABLE="Tßblßzat"
  457. MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE="T÷r÷l"
  458. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT="Besz·rßs"
  459. MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT="Kijel÷lΘs"
  460. MSG_AutoRevision=""
  461. MSG_BuildingDoc=""
  462. MSG_HistoryConfirmSave="A(z) %s dokumentumot el kell mentenie miel⌡tt folytatja. Menti most?"
  463. MSG_HistoryNoRestore=""
  464. MSG_HistoryPartRestore1=""
  465. MSG_HistoryPartRestore2="A legk÷zelebbi egΘszΘben visszaßllφthat≤ verzi≤ a(z) %d. SzeretnΘ inkßbb ezt visszaßllφtani? A %d verzi≤ rΘszleges visszaßllφtßsßhoz nyomjon Nem-et."
  466. MSG_HistoryPartRestore3="Ha mindenkΘppen folytatni szeretnΘ, nyomjon OK-Θt."
  467. MSG_HistoryPartRestore4="A Helyreßllφtßsi m√velet megszakφtßsßhoz nyomjon MΘgse-t."
  468. MSG_ImportingDoc="Dokumentum nyomtatßsa folyamatban..."
  469. MSG_NoUndo="Ez a m√velet nem visszavonhat≤. Biztosan folytatja?"
  470. SPELL_CANTLOAD_DICT="Could not load the dictionary for the %s language"
  471. SPELL_CANTLOAD_DLL="Az AbiWord nem talßlja a %s.dll helyesφrßsi fßjlt KΘrem t÷ltse le Θs telepφtse az Aspell programot a http://aspell.net/win32/ cφmr⌡l"
  472. STYLE_BLOCKTEXT="Sz÷vegblokk"
  473. STYLE_BOXLIST="Dobozos Lista"
  474. STYLE_BULLETLIST="Pontozott Lista"
  475. STYLE_CHAPHEADING="Fejezet cφmsora"
  476. STYLE_DASHEDLIST="Pontbaszedett Lista"
  477. STYLE_DIAMONLIST="GyΘmßntos Lista"
  478. STYLE_ENDREFERENCE="Zßrjegyzet hivatkozßs"
  479. STYLE_ENDTEXT="Zßrjegyzet sz÷veg"
  480. STYLE_FOOTREFERENCE="Lßbjegyzet hivatkozßs"
  481. STYLE_FOOTTEXT="Lßbjegyzet sz÷veg"
  482. STYLE_HANDLIST="Kezes Lista"
  483. STYLE_HEADING1="Cφmsor 1"
  484. STYLE_HEADING2="Cφmsor 2"
  485. STYLE_HEADING3="Cφmsor 3"
  486. STYLE_HEADING4="Cφmsor 4"
  487. STYLE_HEARTLIST="Szives Lista"
  488. STYLE_IMPLIES_LIST="K÷vetkeztetΘs Lista"
  489. STYLE_LOWERCASELIST="Kisbet√s Lista"
  490. STYLE_LOWERROMANLIST="Kis R≤mai Szßmos Lista"
  491. STYLE_NORMAL="Normßl"
  492. STYLE_NUMBER_LIST="Sorszßmozott Lista"
  493. STYLE_NUMHEAD1="Szßmozott cφmsor 1"
  494. STYLE_NUMHEAD2="Szßmozott cφmsor 2"
  495. STYLE_NUMHEAD3="Szßmozott cφmsor 3"
  496. STYLE_PLAIN_TEXT="Csak sz÷veg"
  497. STYLE_SECTHEADING="Szekci≤ cφmsor"
  498. STYLE_SQUARELIST="NΘgysz÷ges Lista"
  499. STYLE_STARLIST="Csillagos Lista"
  500. STYLE_TICKLIST="Pipßlt Lista"
  501. STYLE_TOCHEADING1="Tartalom 1"
  502. STYLE_TOCHEADING2="Tartalom 2"
  503. STYLE_TOCHEADING3="Tartalom 3"
  504. STYLE_TOCHEADING4="Tartalom 4"
  505. STYLE_TOCHEADING="Tartalom 1"
  506. STYLE_TRIANGLELIST="Hßromsz÷ges Lista"
  507. STYLE_UPPERCASTELIST="Nagybet√s Lista"
  508. STYLE_UPPERROMANLIST="Nagy R≤mai Szßmos Lista"
  509. TB_ClearBackground="HßttΘrszφn t÷rlΘse"
  510. TB_Font_Symbol="Szimb≤lum"
  511. TB_InsertNewTable="┌j tßbla besz·rßsa"
  512. TB_Table="Tßblßzat"
  513. TB_Zoom_PageWidth="OldalszΘles"
  514. TB_Zoom_Percent="Tovßbbiak..."
  515. TB_Zoom_WholePage="Teljes oldal"
  516. TOOLBAR_LABEL_FILE_PRINT="Nyomtat"
  517. TOOLBAR_LABEL_FMT_BOLD="FΘlk÷vΘr"
  518. TOOLBAR_LABEL_FMT_BOTTOMLINE="Als≤ vonal"
  519. TOOLBAR_LABEL_FMT_FONT="Bet√"
  520. TOOLBAR_LABEL_FMT_ITALIC="D⌡lt"
  521. TOOLBAR_LABEL_FMT_OVERLINE="Felⁿlvonßs"
  522. TOOLBAR_LABEL_FMT_STRIKE="Kih·zott"
  523. TOOLBAR_LABEL_FMT_SUBSCRIPT="Als≤ index"
  524. TOOLBAR_LABEL_FMT_SUPERSCRIPT="Fels⌡ index"
  525. TOOLBAR_LABEL_FMT_TOPLINE="Fels⌡ vonal"
  526. TOOLBAR_LABEL_FMT_UNDERLINE="Alßh·zott"
  527. TOOLBAR_LABEL_ZOOM="Nagyφtßs"
  528. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_BOLD="FΘlk÷vΘr"
  529. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_BOTTOMLINE="Als≤ vonal"
  530. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_FONT="Bet√"
  531. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_ITALIC="D⌡lt"
  532. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_OVERLINE="Felⁿlvonßs"
  533. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_STRIKE="Kih·zott"
  534. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_SUBSCRIPT="Als≤ index"
  535. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_SUPERSCRIPT="Fels⌡ index"
  536. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_TOPLINE="Fels⌡ vonal"
  537. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_UNDERLINE="Alßh·zott"
  538. TOOLBAR_STATUSLINE_ZOOM="Nagyφtßs"
  539. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_BOLD="FΘlk÷vΘr"
  540. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_BOTTOMLINE="Als≤ vonal"
  541. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_FONT="Bet√"
  542. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_ITALIC="D⌡lt"
  543. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_OVERLINE="Felⁿlvonßs"
  544. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_STRIKE="Kih·zott"
  545. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_SUBSCRIPT="Als≤ index"
  546. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_SUPERSCRIPT="Fels⌡ index"
  547. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_TOPLINE="Fels⌡ vonal"
  548. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_UNDERLINE="Alßh·zott"
  549. TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM="Nagyφtßs"
  550. UntitledDocument="NΘvtelen%d"
  551. XIM_Methods="Beviteli m≤dok"
  552. />
  553.  
  554. <Strings    class="AP"
  555. BottomMarginStatus="Als≤ Marg≤ [%s]"
  556. ColumnGapStatus="Hasßbok k÷zti hΘzag [%s]"
  557. ColumnStatus="Oszlop [%d]"
  558. DLG_ApplyButton="&Alkalmaz"
  559. DLG_Background_ClearClr="HßttΘrszφn t÷rlΘse"
  560. DLG_Background_ClearHighlight="KiemelΘs szφn t÷rlΘse"
  561. DLG_Background_Title="HßttΘrszφn megvßltoztatßsa"
  562. DLG_Background_TitleFore="Sz÷vegszφn megvßltoztatßsa"
  563. DLG_Background_TitleHighlight="KiemelΘs szφn megvßltoztatßsa"
  564. DLG_Break_BreakTitle="T÷rΘspont"
  565. DLG_Break_BreakTitle_Capital="T÷rΘspont besz·rßsa"
  566. DLG_Break_ColumnBreak="Hasßbt÷rΘs"
  567. DLG_Break_Continuous="Folytonosan"
  568. DLG_Break_EvenPage="Pßros oldalra"
  569. DLG_Break_NextPage="K÷vetkez⌡ oldalra"
  570. DLG_Break_OddPage="Pßratlan oldalra"
  571. DLG_Break_PageBreak="Oldalt÷rΘs"
  572. DLG_Break_SectionBreaks="Szekci≤ t÷rΘs"
  573. DLG_Break_SectionBreaks_Capital="Szekci≤ t÷rΘs"
  574. DLG_CloseButton="&Bezßrßs"
  575. DLG_Column_ColumnTitle="Hasßbok"
  576. DLG_Column_Line_Between="Elvßlaszt≤ vonal"
  577. DLG_Column_Number="Hasßbok szßma"
  578. DLG_Column_Number_Cols="Hasßbok szßma"
  579. DLG_Column_One="Egy"
  580. DLG_Column_RtlOrder="Jobbr≤l balra"
  581. DLG_Column_Size="Maximßlis hasßb mΘret"
  582. DLG_Column_Space_After="TΘrk÷z a hasßb utßn"
  583. DLG_Column_Three="Hßrom"
  584. DLG_Column_Two="Kett⌡"
  585. DLG_DateTime_AvailableFormats="LehetsΘges formßtumok:"
  586. DLG_DateTime_AvailableFormats_Capital="LehetsΘges formßtumok"
  587. DLG_DateTime_DateTimeTitle="Dßtum Θs Id⌡"
  588. DLG_FR_FindLabel="Ezt &keresse:"
  589. DLG_FR_FindNextButton="&K÷vetkez⌡ keresΘse"
  590. DLG_FR_FindTitle="KeresΘs"
  591. DLG_FR_FinishedFind="Az AbiWord befejezte a keresΘst."
  592. DLG_FR_FinishedReplace="Az AbiWord befejezte a keresΘst, Θs %d cserΘt hajtott vΘgre."
  593. DLG_FR_MatchCase="&Kis- Nagybet√ kⁿl÷nb÷z⌡"
  594. DLG_FR_ReplaceAllButton="&Mindet cserΘli"
  595. DLG_FR_ReplaceButton="&Csere"
  596. DLG_FR_ReplaceTitle="Csere"
  597. DLG_FR_ReplaceWithLabel="Cse&re erre:"
  598. DLG_FR_ReverseFind="KeresΘs &visszafelΘ."
  599. DLG_FR_WholeWord="&Teljes sz≤"
  600. DLG_Field_FieldTitle="Mez⌡"
  601. DLG_Field_FieldTitle_Capital="Mez⌡ besz·rßsa"
  602. DLG_Field_Fields="&Mez⌡k:"
  603. DLG_Field_Fields_No_Colon="&Mez⌡k"
  604. DLG_Field_Parameters="Extra paramΘterek:"
  605. DLG_Field_Parameters_Capital="Extra paramΘterek"
  606. DLG_Field_Types="&Tφpusok:"
  607. DLG_Field_Types_No_Colon="&Tφpusok"
  608. DLG_FormatFootnotes_EndInitialVal="Zßrjegyet kezdeti ΘrtΘke"
  609. DLG_FormatFootnotes_EndPlaceEndDoc="ElhelyezΘs a dokumentum vΘgΘn"
  610. DLG_FormatFootnotes_EndPlaceEndSec="ElhelyezΘs a szekci≤ vΘgΘn"
  611. DLG_FormatFootnotes_EndPlacement="ElhelyezΘs"
  612. DLG_FormatFootnotes_EndRestartSec="┌jrakezdΘs minden szekci≤nßl"
  613. DLG_FormatFootnotes_EndStyle="Zßrjegyet stφlusa"
  614. DLG_FormatFootnotes_Endnotes="Zßrjegyetek formßzßsa"
  615. DLG_FormatFootnotes_FootInitialVal="Lßbjegyet kezdeti ΘrtΘke"
  616. DLG_FormatFootnotes_FootRestartNone="Ne kezdje ·jra"
  617. DLG_FormatFootnotes_FootRestartPage="Minden oldalon ·jrakezd"
  618. DLG_FormatFootnotes_FootRestartSec="┌jrakezdΘs minden szekci≤nßl"
  619. DLG_FormatFootnotes_FootStyle="Lßbjegyet stφlusa"
  620. DLG_FormatFootnotes_FootnoteRestart="Szßmozßs"
  621. DLG_FormatFootnotes_Footnotes="Lßbjegyetek formßzßsa"
  622. DLG_FormatFootnotes_Title="Lßb- Θs zßrjegyzetek formßzßsa"
  623. DLG_FormatFrameTitle="Sz÷vegdoboz formßzßsa"
  624. DLG_FormatFrame_Background="HßttΘr"
  625. DLG_FormatFrame_Background_Color="HßttΘrszφn:"
  626. DLG_FormatFrame_Border_Color="Keret szφne:"
  627. DLG_FormatFrame_Borders="Keret"
  628. DLG_FormatFrame_NoImageBackground="Nincs hßttΘrkΘp"
  629. DLG_FormatFrame_PositionTo="Sz÷vegdoboz elhelyezΘse"
  630. DLG_FormatFrame_SelectImage="KΘp vßlasztßsa fßjlb≤l"
  631. DLG_FormatFrame_SetImage="HßttΘrkΘp"
  632. DLG_FormatFrame_SetImageBackground="HßttΘrkΘp"
  633. DLG_FormatFrame_SetTextWrapping="T÷rdelje a sz÷veget"
  634. DLG_FormatFrame_SetToColumn="Oszlophoz helyez"
  635. DLG_FormatFrame_SetToPage="Oldalhoz helyez"
  636. DLG_FormatFrame_SetToParagraph="BekezdΘshez helyez"
  637. DLG_FormatFrame_TextWrapping="Sz÷veg t÷rdelΘse"
  638. DLG_FormatTOC_ChangeStyle="Stφlus vßltoztatßsa"
  639. DLG_FormatTOC_DetailsTabPage="Beh·zßs Θs oldalszßmok"
  640. DLG_FormatTOC_DetailsTop="Cφmke definφci≤k"
  641. DLG_FormatTOC_DispStyle="MegjelenΘsi stφlus:"
  642. DLG_FormatTOC_FillStyle="Kit÷ltΘsi stφlus:"
  643. DLG_FormatTOC_General="┴ltalßnos"
  644. DLG_FormatTOC_HasHeading="Van cφmsor"
  645. DLG_FormatTOC_HasLabel="Van cφmke"
  646. DLG_FormatTOC_HeadingStyle="Cφmsor stφlusa:"
  647. DLG_FormatTOC_HeadingText="Cφmsor sz÷vege:"
  648. DLG_FormatTOC_Indent="Beh·zßs:"
  649. DLG_FormatTOC_InheritLabel="Cφmke ÷r÷klΘse"
  650. DLG_FormatTOC_LayoutDetails="Szerkezet"
  651. DLG_FormatTOC_Level1="Els⌡ szint"
  652. DLG_FormatTOC_Level2="Mßsodik szint"
  653. DLG_FormatTOC_Level3="Harmadik szint"
  654. DLG_FormatTOC_Level4="Negyedik szint"
  655. DLG_FormatTOC_LevelDefs="F⌡bb tulajdonsßgok meghatßrozßsa."
  656. DLG_FormatTOC_None="Nincs"
  657. DLG_FormatTOC_NumberingType="Sorszßmozßs tφpusa:"
  658. DLG_FormatTOC_PageNumbering="Oldalszßmok:"
  659. DLG_FormatTOC_StartAt="Kezd⌡ sorszßm:"
  660. DLG_FormatTOC_TabLeader="Sorvezet⌡:"
  661. DLG_FormatTOC_TextAfter="Sz÷veg utßna:"
  662. DLG_FormatTOC_TextBefore="Sz÷veg el⌡tte:"
  663. DLG_FormatTOC_Title="TartalomjegyzΘk formßzßsa"
  664. DLG_FormatTableTitle="Tßblßzat formßzßsa"
  665. DLG_FormatTable_Apply_To="Hatßsk÷r:"
  666. DLG_FormatTable_Apply_To_Column="Oszlop"
  667. DLG_FormatTable_Apply_To_Row="Sor"
  668. DLG_FormatTable_Background="HßttΘr"
  669. DLG_FormatTable_Background_Color="HßttΘrszφn:"
  670. DLG_FormatTable_Border_Color="Keret szφne:"
  671. DLG_FormatTable_Borders="Keret"
  672. DLG_FormatTable_NoImageBackground="Nincs hßttΘrkΘp"
  673. DLG_FormatTable_SelectImage="KΘp vßlasztßsa fßjlb≤l"
  674. DLG_FormatTable_SetImage="HßttΘrkΘp"
  675. DLG_FormatTable_SetImageBackground="HßttΘrkΘp"
  676. DLG_FormatTable_Thickness="Vastagsßg:"
  677. DLG_Goto_Btn_Goto="Ugrßs"
  678. DLG_Goto_Btn_Next="K÷vetkez⌡ >>"
  679. DLG_Goto_Btn_Prev="<< El⌡z⌡"
  680. DLG_Goto_Label_Help="Vßlassza ki a cΘlt a bal oldalon. Az "Ugrßs" gomb megnyomßsa el⌡tt φrja be a Szßm bejegyzΘsbe a kφvßnt szßmot. Relatφv mozgßshoz hasznßlhatja a + Θs - jeleket.  Pl., ha azt φrja, hogy "+2" Θs a "Sor"-t vßlasztja, az "Ugrßs" gomb 2 sorral lejjebb viszi a kurzort."
  681. DLG_Goto_Label_Name="&NΘv:"
  682. DLG_Goto_Label_Number="Szßm:"
  683. DLG_Goto_Label_What="Ugrßs mire:"
  684. DLG_Goto_Target_Bookmark="K÷nyvjelz⌡"
  685. DLG_Goto_Target_Line="Sor"
  686. DLG_Goto_Target_Page="Oldal"
  687. DLG_Goto_Target_Picture="KΘp"
  688. DLG_Goto_Title="Ugrßs..."
  689. DLG_HdrFtr_FooterEven="EltΘr⌡ lßblΘc a pßros Θs a pßratlan oldalakon"
  690. DLG_HdrFtr_FooterFirst="EltΘr⌡ lßblΘc az els⌡ oldalon"
  691. DLG_HdrFtr_FooterFrame="LßblΘc tulajdonsßgok"
  692. DLG_HdrFtr_FooterLast="EltΘr⌡ lßblΘc az utols≤ oldalon"
  693. DLG_HdrFtr_HeaderEven="EltΘr⌡ fejlΘc a pßros Θs a pßratlan oldalakon"
  694. DLG_HdrFtr_HeaderFirst="EltΘr⌡ fejlΘc az els⌡ oldalon"
  695. DLG_HdrFtr_HeaderFrame="FejlΘc tulajdonsßgok"
  696. DLG_HdrFtr_HeaderLast="EltΘr⌡ fejlΘc az utols≤ oldalon"
  697. DLG_HdrFtr_PageNumberProperties="Oldalszßm tulajdonsßgok"
  698. DLG_HdrFtr_RestartCheck="Oldalszßmozßs ·jrakezdΘse ·j szakasznßl"
  699. DLG_HdrFtr_RestartNumbers="Oldalszßmozßs ·jrakezdΘse:"
  700. DLG_HdrFtr_Title="Fej- Θs lßblΘc formßzßs"
  701. DLG_HelpButton="&S·g≤"
  702. DLG_InsertBookmark_Msg="═rjon be egy nevet a k÷nyvjelz⌡nek, vagy vßlasszon egy meglΘv⌡t a listßb≤l."
  703. DLG_InsertBookmark_Title="K÷nyvjelz⌡ besz·rßsa"
  704. DLG_InsertHyperlink_Msg="Vßlasszon egy k÷nyvjelz⌡t a listßb≤l."
  705. DLG_InsertHyperlink_Title="Kereszthivatkozßs beillesztΘse"
  706. DLG_InsertTable_AutoColSize="Automatikus oszlop mΘret"
  707. DLG_InsertTable_AutoFit="Automatikus mΘretezΘs"
  708. DLG_InsertTable_AutoFit_Capital="Automatikus mΘretezΘs"
  709. DLG_InsertTable_FixedColSize="Fix oszlopmΘret:"
  710. DLG_InsertTable_NumCols="Oszlopok szßma:"
  711. DLG_InsertTable_NumRows="Sorok szßma:"
  712. DLG_InsertTable_TableSize="Tßblßzat mΘrete"
  713. DLG_InsertTable_TableSize_Capital="Tßblßzat mΘrete"
  714. DLG_InsertTable_TableTitle="Tßblßzat besz·rßsa"
  715. DLG_Latex_Example="Minta"
  716. DLG_Latex_LatexEquation=""
  717. DLG_Latex_LatexTitle=""
  718. DLG_ListRevisions_Column1Label="Revφzi≤ szßma"
  719. DLG_ListRevisions_Column2Label="Dßtum"
  720. DLG_ListRevisions_Column3Label="MegjegyzΘs"
  721. DLG_ListRevisions_Label1="Jelenlegi revφzi≤k:"
  722. DLG_ListRevisions_LevelZero="(Minden vßltozßs lßtszik)"
  723. DLG_ListRevisions_Title="Revφzi≤ kivßlasztßsa"
  724. DLG_Lists_Align="Sz÷vegigazφtßs:"
  725. DLG_Lists_Apply_Current="Alkalmazßs az Aktußlis Listßra"
  726. DLG_Lists_Arabic_List="Arab Lista"
  727. DLG_Lists_ButtonFont="Bet√..."
  728. DLG_Lists_Cur_Change_Start="Aktußlis Lista megvßltoztatßsa"
  729. DLG_Lists_Current_Font="Aktußlis Bet√tipus"
  730. DLG_Lists_Current_List_Label="Aktußlis Listacφmke"
  731. DLG_Lists_Current_List_Type="Aktußlis Listatφpus"
  732. DLG_Lists_Customize="Testre szabßs"
  733. DLG_Lists_DelimiterString="Szint elvßlaszt≤:"
  734. DLG_Lists_FoldingLevel0="Nincs elrejtve"
  735. DLG_Lists_FoldingLevel1="Az els⌡ szintt⌡l rejtett"
  736. DLG_Lists_FoldingLevel2="A mßsodik szintt⌡l rejtett"
  737. DLG_Lists_FoldingLevel3="A harmadik szintt⌡l rejtett"
  738. DLG_Lists_FoldingLevel4="A negyedik szintt⌡l rejtett"
  739. DLG_Lists_FoldingLevelexp="Sz÷veg elrejtΘse bizonyos listaszint alatt"
  740. DLG_Lists_Hebrew_List="HΘber Lista"
  741. DLG_Lists_Indent="Cφmkeigazφtßs:"
  742. DLG_Lists_Level="Szint Elvßlaszt≤:"
  743. DLG_Lists_New_List_Label="┌j listacφmke"
  744. DLG_Lists_New_List_Type="┌j lista  Tφpusa"
  745. DLG_Lists_PageFolding="Sz÷veg elrejtΘse"
  746. DLG_Lists_PageProperties="Lista tulajdonsßgok"
  747. DLG_Lists_Resume="El⌡z⌡ lista folytatßsa"
  748. DLG_Lists_Resume_Previous_List="El⌡z⌡ lista folytatßsa"
  749. DLG_Lists_SetDefault="AlapΘrtΘkek beßllφtßsa"
  750. DLG_Lists_Start="┌j lista kezdΘse"
  751. DLG_Lists_Start_New="┌j lista kezdΘse"
  752. DLG_Lists_Start_New_List="┌j lista kezdΘse"
  753. DLG_Lists_Start_Sub="Allista KezdΘse"
  754. DLG_Lists_Starting_Value="┌j kezd⌡- ΘrtΘk"
  755. DLG_Lists_Stop_Current_List="Aktußlist lista lezßrßsa"
  756. DLG_Lists_Title="Listßk"
  757. DLG_Lists_Type="Tφpus:"
  758. DLG_Lists_Type_bullet="Felsorolßs"
  759. DLG_Lists_Type_none="Nincs"
  760. DLG_Lists_Type_numbered="Szßmozott"
  761. DLG_MailMerge_AvailableFields="Mez⌡k"
  762. DLG_MailMerge_Insert="Mez⌡ neve:"
  763. DLG_MailMerge_Insert_No_Colon="Mez⌡ neve"
  764. DLG_MailMerge_MailMergeTitle="K÷rlevΘl mez⌡ besz·rßsa"
  765. DLG_MailMerge_OpenFile="Fßjl megnyitßsa"
  766. DLG_MarkRevisions_Check1Label="Az el⌡z⌡ (%d.) revφzi≤ folytatßsa"
  767. DLG_MarkRevisions_Check2Label="┌j revφzi≤ kezdΘse"
  768. DLG_MarkRevisions_Comment2Label="A revφzi≤hoz f√zend⌡ megjegyzΘs:"
  769. DLG_MarkRevisions_Title="Korrekt·ra jel÷lΘse"
  770. DLG_MergeCellsTitle="Cellßk egyesφtΘse"
  771. DLG_MergeCells_Above="EgyesφtΘs felfele"
  772. DLG_MergeCells_Below="EgyesφtΘs lefele"
  773. DLG_MergeCells_Frame="Cellßk egyesφtΘse"
  774. DLG_MergeCells_Left="EgyesφtΘs balra"
  775. DLG_MergeCells_Right="EgyesφtΘs jobbra"
  776. DLG_MetaData_Category_LBL="Kateg≤ria:"
  777. DLG_MetaData_CoAuthor_LBL="Tßrsszerz⌡k:"
  778. DLG_MetaData_Coverage_LBL="Terjedelem:"
  779. DLG_MetaData_Keywords_LBL="Kulcsszavak:"
  780. DLG_MetaData_Languages_LBL="Nyelv(ek):"
  781. DLG_MetaData_Publisher_LBL="Kiad≤:"
  782. DLG_MetaData_Relation_LBL="Kapcsolat:"
  783. DLG_MetaData_Rights_LBL="Jogok:"
  784. DLG_MetaData_Source_LBL="Forrßs:"
  785. DLG_MetaData_Subject_LBL="Tßrgy:"
  786. DLG_MetaData_TAB_General="┴ltalßnos"
  787. DLG_MetaData_TAB_Permission="Jogosultsßgok"
  788. DLG_MetaData_TAB_Summary="╓sszesφtΘs"
  789. DLG_MetaData_Title="Dokumentum tulajdonsßgok"
  790. DLG_NEW_Choose="Vßlasszon"
  791. DLG_NEW_Create="Dokumentum kΘszφtΘse sablonb≤l"
  792. DLG_NEW_NoFile="Nincs Fßjl"
  793. DLG_NEW_Open="Dokumentum megnyitßsa"
  794. DLG_NEW_StartEmpty="KezdΘs ⁿres dokumentummal"
  795. DLG_NEW_Tab1="Sz÷vegszerkesztΘs"
  796. DLG_NEW_Tab1_FAX1="Fax kΘszφtΘse"
  797. DLG_NEW_Tab1_WP1="ⁿres dokumentum kΘszφtΘse"
  798. DLG_NEW_Title="Vßlasszon sablont"
  799. DLG_Options_Btn_CustomDict="Sz≤tßr..."
  800. DLG_Options_Btn_Default="AlapΘrtelmezΘs"
  801. DLG_Options_Btn_IgnoreEdit="Szerkeszt"
  802. DLG_Options_Btn_IgnoreReset="T÷r÷l"
  803. DLG_Options_Btn_Save="Tßrol"
  804. DLG_Options_Label_AppStartup="Alkalmazßs indφtßsa"
  805. DLG_Options_Label_AutoSave="Automatikus MentΘs"
  806. DLG_Options_Label_AutoSaveCurrent="Az aktußlis fßjl automatikus mentΘse "
  807. DLG_Options_Label_AutoSaveInterval="Gyakorisßg:"
  808. DLG_Options_Label_AutoSaveUnderline="Automatikus &MentΘs"
  809. DLG_Options_Label_BiDiOptions="KΘtirßny· sz÷vegbevitel"
  810. DLG_Options_Label_Both="Sz÷veg Θs Ikon"
  811. DLG_Options_Label_CheckAllowCustomToolbars="Egyedi eszk÷ztßrak engedΘlyezΘse"
  812. DLG_Options_Label_CheckAutoLoadPlugins="Automatikusan t÷lts÷n be minden modult"
  813. DLG_Options_Label_CheckEnableSmoothScrolling="Finom g÷rgetΘs bekapcsolßsa"
  814. DLG_Options_Label_CheckWhiteForTransparent="A fehΘrt⌡l eltΘr⌡ kΘperny⌡szφnek engedΘlyezΘse"
  815. DLG_Options_Label_ChooseForTransparent="Vßlasszon kΘperny⌡szφnt"
  816. DLG_Options_Label_ColorChooserLabel="Vßlasszon kΘperny⌡szφnt az AbiWord-nek"
  817. DLG_Options_Label_CustomDict="custom.dic"
  818. DLG_Options_Label_DefaultPageSize="AlapΘrtelmezett oldalmΘret"
  819. DLG_Options_Label_DirectionRtl="Jobbr≤l balra legyen az alapΘrtelmezett sz÷vegirßny"
  820. DLG_Options_Label_Documents="Dokumentumok"
  821. DLG_Options_Label_FileExtension="Fßjl kiterjesztΘse:"
  822. DLG_Options_Label_General="┴ltalßnos"
  823. DLG_Options_Label_Grammar="Aut≤matikus helyesφrßs-ellen⌡rzΘs"
  824. DLG_Options_Label_GrammarCheck="Helyesφrßs ellen⌡rzΘs &gΘpelΘs k÷zben."
  825. DLG_Options_Label_HebrewContextGlyphs="HΘber nyelv esetΘn φrßsjelek formßzßsa"
  826. DLG_Options_Label_Hide="Elrejt"
  827. DLG_Options_Label_Icons="Ikonok"
  828. DLG_Options_Label_Ignore="Mell⌡z"
  829. DLG_Options_Label_InvalidRangeForAutoSave="Az automatikus mentΘs gyakorisßga 1 Θs 120 k÷z÷tt kell legyen."
  830. DLG_Options_Label_LangSettings="Nyelvi beßllφtßsok"
  831. DLG_Options_Label_Language="Nyelv"
  832. DLG_Options_Label_Layout="ElrendezΘs"
  833. DLG_Options_Label_Look="Gomb stφlus"
  834. DLG_Options_Label_Minutes="perc"
  835. DLG_Options_Label_PrefsAutoSave="Beßllφtßsok automatikus mentΘse"
  836. DLG_Options_Label_PrefsCurrentScheme="Aktußlis beßllφtßsi SΘma "
  837. DLG_Options_Label_Schemes="Tulajdonsßgok"
  838. DLG_Options_Label_SmartQuotesEnable="SzΘp idΘz⌡jelek engedΘlyezΘse"
  839. DLG_Options_Label_SpellAutoReplace="Elφrßsok automatikus javφtßsa"
  840. DLG_Options_Label_SpellCheckAsType="Helyesφrßs ellen⌡rzΘse a gΘpelΘs sorßn"
  841. DLG_Options_Label_SpellCustomDict="Egyedi sz≤tßr:"
  842. DLG_Options_Label_SpellDictionaries="Sz≤tßrak"
  843. DLG_Options_Label_SpellHideErrors="Rejtse el a dokumentum helyesφrßsi hibßit"
  844. DLG_Options_Label_SpellHighlightMisspelledWords="&Helyesφrßsi hibßk alßh·zßsa"
  845. DLG_Options_Label_SpellIgnoreWords="Mell⌡z÷tt szavak"
  846. DLG_Options_Label_SpellIgnoredWord="Mell⌡z÷tt szavak:"
  847. DLG_Options_Label_SpellMainOnly="Csak a sz≤tßrb≤l adjon javaslatot"
  848. DLG_Options_Label_SpellNumbers="A szßmokat tartalmaz≤ szavakat hagyja figyelmen kφvⁿl"
  849. DLG_Options_Label_SpellSuggest="Mindφg javasoljon javφtßst"
  850. DLG_Options_Label_SpellUppercase="A NAGYBET█VEL φrt szavakat hagyja figyelmen kφvⁿl"
  851. DLG_Options_Label_Text="Sz÷veg"
  852. DLG_Options_Label_Toolbars="Eszk÷ztßrak"
  853. DLG_Options_Label_UI="Kezel⌡i felⁿlet"
  854. DLG_Options_Label_UILang="Kezel⌡i felⁿlet nyelve"
  855. DLG_Options_Label_ViewAll="Minden"
  856. DLG_Options_Label_ViewCursorBlink="Villog≤ kurzor"
  857. DLG_Options_Label_ViewExtraTB="Extra eszk÷ztßr"
  858. DLG_Options_Label_ViewFormatTB="Formßzßs eszk÷ztßr"
  859. DLG_Options_Label_ViewHiddenText="Rejtett sz÷veg"
  860. DLG_Options_Label_ViewRuler="Vonalz≤"
  861. DLG_Options_Label_ViewShowHide="Mutat/Elt√ntet..."
  862. DLG_Options_Label_ViewSimpleTB="Formßzßs eszk÷ztßr"
  863. DLG_Options_Label_ViewStandardTB="Szabvßny eszk÷ztßr"
  864. DLG_Options_Label_ViewStatusBar="Az ßllapotsor megjelenφtΘse"
  865. DLG_Options_Label_ViewTableTB="Tßblßzat Eszk÷÷ztßr"
  866. DLG_Options_Label_ViewTooltips="Mutassa a tippeket"
  867. DLG_Options_Label_ViewUnits="mΘrtΘkegysΘg:"
  868. DLG_Options_Label_ViewUnprintable="Nem nyomtathat≤ karakterek"
  869. DLG_Options_Label_ViewViewFrame="NΘzet..."
  870. DLG_Options_Label_Visible="Lßthat≤"
  871. DLG_Options_Label_WithExtension="FßjlkiterjesztΘs:"
  872. DLG_Options_OptionsTitle="Beßllφtßsok"
  873. DLG_Options_Prompt_IgnoreResetAll="SzeretnΘ t÷r÷lni a mell⌡z÷tt szavak listßjßt az ÷sszes dokumentumban?"
  874. DLG_Options_Prompt_IgnoreResetCurrent="SzeretnΘ t÷r÷lni a mell⌡z÷tt szavak listßjßt az aktußlis dokumentumban?"
  875. DLG_Options_Prompt_YouMustRestart="Az ·j nyelv amit a felⁿlethez kivßlasztott a program k÷vetkez⌡ ·jraindφtßsakor "
  876. DLG_Options_SpellCheckingTitle="Helyesφrßs"
  877. DLG_Options_TabLabel_Misc="EgyΘb"
  878. DLG_Options_TabLabel_Other="Mßs"
  879. DLG_Options_TabLabel_Preferences="Tulajdonsßgok"
  880. DLG_Options_TabLabel_Spelling="Helyesφrßs"
  881. DLG_Options_TabLabel_View="NΘzet"
  882. DLG_PageNumbers_Alignment="Igazφtßs:"
  883. DLG_PageNumbers_Alignment_No_Colon="Igazφtßs"
  884. DLG_PageNumbers_Center="K÷zΘpre"
  885. DLG_PageNumbers_Footer="LßblΘc"
  886. DLG_PageNumbers_Header="FejlΘc"
  887. DLG_PageNumbers_Left="Balra"
  888. DLG_PageNumbers_Position="Pozφci≤:"
  889. DLG_PageNumbers_Position_No_Colon="Pozφci≤"
  890. DLG_PageNumbers_Right="Jobbra"
  891. DLG_PageNumbers_Title="Oldalszßmok"
  892. DLG_PageSetup_Adjust="Legyen "
  893. DLG_PageSetup_Bottom="&Alja:"
  894. DLG_PageSetup_ErrBigMargins="A kivßlasztott marg≤k nem fΘrnek az oldalra."
  895. DLG_PageSetup_Footer="&LßblΘc:"
  896. DLG_PageSetup_Header="&FejlΘc:"
  897. DLG_PageSetup_Height="&Magassßg:"
  898. DLG_PageSetup_Landscape="&Fekv⌡"
  899. DLG_PageSetup_Left="Balra:"
  900. DLG_PageSetup_Margin="&Marg≤"
  901. DLG_PageSetup_Orient="Tßjolßs..."
  902. DLG_PageSetup_Page="Oldal"
  903. DLG_PageSetup_Paper="Papφr..."
  904. DLG_PageSetup_Paper_Size="PapφrmΘret:"
  905. DLG_PageSetup_Percent="%-a a normßl mΘretnek"
  906. DLG_PageSetup_Portrait="┴&ll≤"
  907. DLG_PageSetup_Right="Jobbra:"
  908. DLG_PageSetup_Scale="MΘretezΘs..."
  909. DLG_PageSetup_Title="Oldalbeßllφtßs"
  910. DLG_PageSetup_Top="&Teteje:"
  911. DLG_PageSetup_Units="mΘrtΘkegysΘg:"
  912. DLG_PageSetup_Width="&SzΘlessΘg:"
  913. DLG_Para_AlignCentered="K÷zΘpre"
  914. DLG_Para_AlignJustified="SorkiegyenlφtΘs"
  915. DLG_Para_AlignLeft="Balra"
  916. DLG_Para_AlignRight="Jobbra"
  917. DLG_Para_ButtonTabs="&Tabulßtorok..."
  918. DLG_Para_DomDirection="Jobbr≤l balra dominßns"
  919. DLG_Para_LabelAfter="Utßna:"
  920. DLG_Para_LabelAlignment="Igazφtßs"
  921. DLG_Para_LabelAt="Hol:"
  922. DLG_Para_LabelBefore="El⌡tte:"
  923. DLG_Para_LabelBy="Mennyivel:"
  924. DLG_Para_LabelIndentation="Beh·zßs"
  925. DLG_Para_LabelLeft="Balra:"
  926. DLG_Para_LabelLineSpacing="Sork÷z:"
  927. DLG_Para_LabelPagination="T÷rdelΘs"
  928. DLG_Para_LabelRight="Jobbra:"
  929. DLG_Para_LabelSpacing="TΘrk÷z"
  930. DLG_Para_LabelSpecial="&Egyedi:"
  931. DLG_Para_ParaTitle="BekezdΘs"
  932. DLG_Para_PreviewFollowParagraph="K÷vetkez⌡ BekezdΘs K÷vetkez⌡ BekezdΘs K÷vetkez⌡ BekezdΘs K÷vetkez⌡ BekezdΘs K÷vetkez⌡ BekezdΘs K÷vetkez⌡ BekezdΘs K÷vetkez⌡ BekezdΘs"
  933. DLG_Para_PreviewPrevParagraph="El⌡z⌡ BekezdΘs El⌡z⌡ BekezdΘs El⌡z⌡ BekezdΘs El⌡z⌡ BekezdΘs El⌡z⌡ BekezdΘs El⌡z⌡ BekezdΘs El⌡z⌡ BekezdΘs"
  934. DLG_Para_PreviewSampleFallback="Ez a bekezdΘs olyan formßban mutatja a sz÷veget ahogyan azok majd megjelennek a dokumentumban. Ha a dokumentum sz÷vegΘt szeretnΘ itt lßtni, ßllφtsa a kurzort valamely bekezdΘsre, Θs nyissa meg ezt a dial≤gusablakot."
  935. DLG_Para_PushKeepLinesTogether="Fogja ÷ssze a sorokat"
  936. DLG_Para_PushKeepWithNext="Fogja ÷ssze a k÷vetkez⌡vel"
  937. DLG_Para_PushNoHyphenate="Ne vßlassza el a szavakat"
  938. DLG_Para_PushPageBreakBefore="┌j oldalra"
  939. DLG_Para_PushSuppressLineNumbers="Sorszßmozßs kikapcsolßsa"
  940. DLG_Para_PushWidowOrphanControl="┴rva- Θs fatty·sorok"
  941. DLG_Para_SpacingAtLeast="Legalßbb"
  942. DLG_Para_SpacingDouble="Dupla"
  943. DLG_Para_SpacingExactly="Pontosan"
  944. DLG_Para_SpacingHalf="1.5 sor"
  945. DLG_Para_SpacingMultiple="T÷bbsz÷r÷s"
  946. DLG_Para_SpacingSingle="Szimpla"
  947. DLG_Para_SpecialFirstLine="Els⌡ sor"
  948. DLG_Para_SpecialHanging="Fⁿgg⌡"
  949. DLG_Para_SpecialNone="(nincs)"
  950. DLG_Para_TabLabelIndentsAndSpacing="&Beh·zßs es Sork÷z"
  951. DLG_Para_TabLabelLineAndPageBreaks="Sor- Θs Oldalt÷rΘs"
  952. DLG_Spell_AddToDict="Felvesz"
  953. DLG_Spell_Change="Mire cserΘli:"
  954. DLG_Spell_ChangeAll="Mindet lecserΘli"
  955. DLG_Spell_ChangeTo="Mire cserΘli:"
  956. DLG_Spell_Ignore="Kihagy"
  957. DLG_Spell_IgnoreAll="Mindet kihagyja"
  958. DLG_Spell_NoSuggestions="(nincs javaslat)"
  959. DLG_Spell_SpellTitle="Helyesφrßs"
  960. DLG_Spell_Suggestions="Javaslatok:"
  961. DLG_Spell_UnknownWord="Nincs a sz≤tßrban:"
  962. DLG_SplitCellsTitle="Cellßk felosztßsa"
  963. DLG_SplitCells_Above="Felosztßs felⁿl"
  964. DLG_SplitCells_Below="Felosztßs alul"
  965. DLG_SplitCells_Frame="Cellßk felosztßsa"
  966. DLG_SplitCells_HoriMid="Felosztßs k÷zΘpen"
  967. DLG_SplitCells_Left="Felosztßs a bal oldalon"
  968. DLG_SplitCells_Right="Felosztßs a jobb oldalon"
  969. DLG_SplitCells_VertMid="Felosztßs k÷zΘpen"
  970. DLG_Styles_Available="Stφlusok"
  971. DLG_Styles_CharPrev="Karakter Pr≤banΘzet"
  972. DLG_Styles_DefCurrent="Jelenlegi beßllφtßsok"
  973. DLG_Styles_DefNone="Nincs"
  974. DLG_Styles_Description="Leφrßs"
  975. DLG_Styles_ErrBlankName="A stφlusnΘv nem lehet ⁿres"
  976. DLG_Styles_ErrNoStyle="Nem vßlasztott ki stφlust,   φgy nincs mit m≤dosφtani"
  977. DLG_Styles_ErrNotTitle1="Stφlus neve - "
  978. DLG_Styles_ErrNotTitle2=" - Fenntartva.   Ezt a nevet nem hasznßlhatja. Vßlasszon mßsikat.  "
  979. DLG_Styles_ErrStyleBuiltin="BeΘpφtett stφlust nem m≤dosφthat"
  980. DLG_Styles_ErrStyleCantDelete="Ez a stφlus nem t÷r÷lhet⌡"
  981. DLG_Styles_ErrStyleNot="Ilyen stφlus nem lΘtezik,   φgy nincs mit m≤dosφtani"
  982. DLG_Styles_LBL_InUse="Felhasznßlt"
  983. DLG_Styles_LBL_TxtMsg="Sßrga b÷gre, g÷rbe b÷gre."
  984. DLG_Styles_LBL_UserDefined="Egyedi stφlusok"
  985. DLG_Styles_List="Lista"
  986. DLG_Styles_Modify="M≤dosφt..."
  987. DLG_Styles_ModifyAutomatic="Automatikus frissφtΘs"
  988. DLG_Styles_ModifyBasedOn="Alapstφlus:"
  989. DLG_Styles_ModifyCharacter="Karakter"
  990. DLG_Styles_ModifyDescription="Leφrßs"
  991. DLG_Styles_ModifyFollowing="A k÷vetkez⌡ bekezdΘs stφlusa"
  992. DLG_Styles_ModifyFormat="Formßtum"
  993. DLG_Styles_ModifyLanguage="Nyelv"
  994. DLG_Styles_ModifyName="Stφlus Neve:"
  995. DLG_Styles_ModifyNumbering="Szßmozßs"
  996. DLG_Styles_ModifyParagraph="BekezdΘs"
  997. DLG_Styles_ModifyShortCut="Gyorsbillenty√"
  998. DLG_Styles_ModifyTabs="Tabulßtorok"
  999. DLG_Styles_ModifyTemplate="Sablonhoz csatol"
  1000. DLG_Styles_ModifyTitle="Stφlusok m≤dosφtßsa"
  1001. DLG_Styles_ModifyType="Stφlus tipusa"
  1002. DLG_Styles_New="┌j..."
  1003. DLG_Styles_NewTitle="┌j stφlus"
  1004. DLG_Styles_ParaPrev="BekezdΘs Pr≤banΘzet"
  1005. DLG_Styles_RemoveButton="Eltßvolφt"
  1006. DLG_Styles_RemoveLab="Stφlus tulajdonsßg eltßvolφtßsa"
  1007. DLG_Styles_StylesLocked="A nem-stφlus formßz≤ parancsok kizßrßsa"
  1008. DLG_Styles_StylesTitle="Stφlus"
  1009. DLG_Stylist_FootnoteStyles="Jegyzet stφlusok"
  1010. DLG_Stylist_HeadingStyles="Cφmsor stφlusok"
  1011. DLG_Stylist_ListStyles="Lista stφlusok"
  1012. DLG_Stylist_MiscStyles="EgyΘb stφlusok"
  1013. DLG_Stylist_Styles="Stφlus"
  1014. DLG_Stylist_Title="Stφluslista"
  1015. DLG_Stylist_UserStyles="Egyedi stφlusok"
  1016. DLG_Tab_Button_Clear="&T÷r÷l"
  1017. DLG_Tab_Button_ClearAll="&Mindet T÷rli"
  1018. DLG_Tab_Button_Set="&Beßllφt"
  1019. DLG_Tab_Label_Alignment="Igazφtßs"
  1020. DLG_Tab_Label_DefaultTS="AlapΘrtelmezett tabulßtorstop-ok:"
  1021. DLG_Tab_Label_Existing="Egyedi stφlusok"
  1022. DLG_Tab_Label_Leader="Sorvezet⌡"
  1023. DLG_Tab_Label_New="K÷zΘps⌡ tabulßtor"
  1024. DLG_Tab_Label_Position="Pozφci≤"
  1025. DLG_Tab_Label_TabPosition="Tabulßtorstop pozφci≤:"
  1026. DLG_Tab_Label_TabToClear="T÷rlend⌡ tabulßtorstop-ok:"
  1027. DLG_Tab_Radio_Bar="Korlßt"
  1028. DLG_Tab_Radio_Center="K÷zΘpre"
  1029. DLG_Tab_Radio_Dash="&3\t----------"
  1030. DLG_Tab_Radio_Decimal="Tizedes"
  1031. DLG_Tab_Radio_Dot="&2\t.........."
  1032. DLG_Tab_Radio_Left="Balra"
  1033. DLG_Tab_Radio_NoAlign="Nincs"
  1034. DLG_Tab_Radio_None="&1\tNincs"
  1035. DLG_Tab_Radio_Right="Jobbra"
  1036. DLG_Tab_Radio_Underline="&4\t __________"
  1037. DLG_Tab_TabTitle="Tabulßtorok"
  1038. DLG_ToggleCase_FirstUpperCase="Nagy Kezd⌡bet√k"
  1039. DLG_ToggleCase_LowerCase="kisbet√"
  1040. DLG_ToggleCase_SentenceCase="Mondatkezdet bet√"
  1041. DLG_ToggleCase_Title="Bet√csere"
  1042. DLG_ToggleCase_TitleCase="Cφmsor Bet√"
  1043. DLG_ToggleCase_ToggleCase="bET█ cSERE"
  1044. DLG_ToggleCase_UpperCase="NAGYBET█"
  1045. DLG_WordCount_Auto_Update="Automatikus frissφtΘs"
  1046. DLG_WordCount_Characters_No="LeⁿtΘsek (sz≤k÷z÷k nΘlkⁿl)"
  1047. DLG_WordCount_Characters_Sp="LeⁿtΘsek (sz≤k÷z÷kkel egyⁿtt)"
  1048. DLG_WordCount_Lines="Sorok"
  1049. DLG_WordCount_Pages="Oldalak"
  1050. DLG_WordCount_Paragraphs="BekezdΘsek"
  1051. DLG_WordCount_Statistics="Statisztika:"
  1052. DLG_WordCount_Update_Rate="FrissφtΘsek k÷z÷tti id⌡ (mp)"
  1053. DLG_WordCount_WordCountTitle="Szavak szßma"
  1054. DLG_WordCount_Words="Szavak"
  1055. DLG_WordCount_Words_No_Notes="Szavak (fejlΘcek/lßblΘcek nΘlkⁿl)"
  1056. FIELD_Application="Alkalmazßs"
  1057. FIELD_Application_BuildId="Build Id."
  1058. FIELD_Application_CompileDate="Fordφtßs dßtuma"
  1059. FIELD_Application_CompileTime="Fordφtßs ideje"
  1060. FIELD_Application_Filename="FßjlnΘv"
  1061. FIELD_Application_MailMerge="K÷rlevΘl"
  1062. FIELD_Application_Options="Build Options"
  1063. FIELD_Application_Target="Build Target"
  1064. FIELD_DateTime_AMPM="DE/DU"
  1065. FIELD_DateTime_Custom="Egyedi dßtum/id⌡"
  1066. FIELD_DateTime_DDMMYY="nn/hh/ΘΘ"
  1067. FIELD_DateTime_DOY="Az Θv napja"
  1068. FIELD_DateTime_DefaultDate="AlapΘrtelmezett dßtumforma"
  1069. FIELD_DateTime_DefaultDateNoTime="AlapΘrtelmezett dßtumforma (id⌡ nΘlkⁿl)"
  1070. FIELD_DateTime_Epoch="Mßsodpercek 1970 ≤ta"
  1071. FIELD_DateTime_MMDDYY="hh/nn/ΘΘ"
  1072. FIELD_DateTime_MilTime="24 ≤rßs id⌡"
  1073. FIELD_DateTime_MonthDayYear="h≤nap nap, Θv"
  1074. FIELD_DateTime_MthDayYear="h≤n. nap, Θv"
  1075. FIELD_DateTime_TimeZone="Id⌡z≤na"
  1076. FIELD_DateTime_Wkday="A hΘt napja"
  1077. FIELD_Datetime_CurrentDate="Aktußlis dßtum"
  1078. FIELD_Datetime_CurrentTime="Aktußlis id⌡"
  1079. FIELD_Document_Contributor="Tßrsszerz⌡"
  1080. FIELD_Document_Coverage="Terjedelem"
  1081. FIELD_Document_Creator="Alkot≤"
  1082. FIELD_Document_Date="Dßtum"
  1083. FIELD_Document_Description="Leφrßs"
  1084. FIELD_Document_Keywords="Kulcsszavak"
  1085. FIELD_Document_Language="Nyelv"
  1086. FIELD_Document_Publisher="Kiad≤"
  1087. FIELD_Document_Rights="Jogok"
  1088. FIELD_Document_Subject="Tßrgy"
  1089. FIELD_Document_Title="Cφm"
  1090. FIELD_Document_Type="Tφpus"
  1091. FIELD_Error="Hiba az ΘrtΘk szßmφtßsa sorßn!"
  1092. FIELD_Numbers_CharCount="LeⁿtΘsk szßma"
  1093. FIELD_Numbers_EndnoteAnchor="Zßrjegyzet r÷gzφt⌡"
  1094. FIELD_Numbers_EndnoteReference="Zßrjegyet hivatkozßs"
  1095. FIELD_Numbers_FootnoteAnchor="Lßbjegyzet r÷gzφt⌡"
  1096. FIELD_Numbers_FootnoteReference="Lßbjegyet hivatkozßs"
  1097. FIELD_Numbers_LineCount="Sorok szßma"
  1098. FIELD_Numbers_ListLabel="Lista cφmke"
  1099. FIELD_Numbers_NbspCount="LeⁿtΘsek szßma (sz≤k÷z÷k nΘlkⁿl)"
  1100. FIELD_Numbers_PageNumber="Oldalszßm"
  1101. FIELD_Numbers_PageReference="Oldalhivatkozßs"
  1102. FIELD_Numbers_PagesCount="Oldalak szßma"
  1103. FIELD_Numbers_ParaCount="BekezdΘsek szßma"
  1104. FIELD_Numbers_TOCListLabel="TartalomjegyzΘk Lista cφmke"
  1105. FIELD_Numbers_TOCPageNumber="TartalomjegyzΘk oldal"
  1106. FIELD_Numbers_TableSumCols="Tßblßzat sor÷sszeg"
  1107. FIELD_Numbers_TableSumRows="Tßblßzat oszlop÷sszeg"
  1108. FIELD_Numbers_WordCount="Szavak szßma"
  1109. FIELD_PieceTable_MartinTest=""
  1110. FIELD_PieceTable_Test=""
  1111. FIELD_Type_Datetime="Dßtum Θs Id⌡"
  1112. FIELD_Type_Document="Dokumentum"
  1113. FIELD_Type_Numbers="Szßmok"
  1114. FIELD_Type_PieceTable=""
  1115. FirstLineIndentStatus="Els⌡ sor beh·zßsa [%s]"
  1116. FooterStatus="LßblΘc [%s]"
  1117. HeaderStatus="FejlΘc [%s]"
  1118. InsertModeFieldINS="BESZ┌R"
  1119. InsertModeFieldOVR="┴T═R"
  1120. LeftIndentStatus="Beh·zßs balr≤l [%s]"
  1121. LeftIndentTextIndentStatus="Beh·zßs balr≤l [%s] Els⌡ sor beh·zßsa [%s]"
  1122. LeftMarginStatus="Bal marg≤ [%s]"
  1123. MENU_LABEL_ALIGN="&Igazφtßs"
  1124. MENU_LABEL_ALIGN_CENTER="&K÷zΘpre"
  1125. MENU_LABEL_ALIGN_JUSTIFY="&Sorkizßrßs"
  1126. MENU_LABEL_ALIGN_LEFT="&Balra"
  1127. MENU_LABEL_ALIGN_RIGHT="&Jobbra"
  1128. MENU_LABEL_EDIT="Szerkeszt"
  1129. MENU_LABEL_EDIT_CLEAR="&T÷rlΘs"
  1130. MENU_LABEL_EDIT_COPY="&Mßsolßs"
  1131. MENU_LABEL_EDIT_COPYEMBED="Objektum mßsolßsa"
  1132. MENU_LABEL_EDIT_COPYIMAGE="KΘp mßsolßsa"
  1133. MENU_LABEL_EDIT_COPY_FRAME="Sz÷vegdboz mßsolßsa"
  1134. MENU_LABEL_EDIT_COPY_HYPERLINK_LOCATION="Hivatk&ozßs cφmΘnek mßsolßsa"
  1135. MENU_LABEL_EDIT_CUT="&Kivßgßs"
  1136. MENU_LABEL_EDIT_CUTEMBED="Tßrgy"
  1137. MENU_LABEL_EDIT_CUTIMAGE="KΘp kivßgßsa"
  1138. MENU_LABEL_EDIT_CUT_FRAME="Sz÷vegdoboz kivßgßsa"
  1139. MENU_LABEL_EDIT_DELETEEMBED="Tßblßzat t÷rlΘse"
  1140. MENU_LABEL_EDIT_DELETEFRAME="Sz÷vegdoboz t÷rrlΘse"
  1141. MENU_LABEL_EDIT_DELETEIMAGE="KΘp t÷rlΘse"
  1142. MENU_LABEL_EDIT_EDITFOOTER="LßblΘc"
  1143. MENU_LABEL_EDIT_EDITHEADER="FejlΘc"
  1144. MENU_LABEL_EDIT_FIND="Kere&s"
  1145. MENU_LABEL_EDIT_GOTO="U&grßs"
  1146. MENU_LABEL_EDIT_LATEXEQUATION=""
  1147. MENU_LABEL_EDIT_PASTE="&BeillesztΘs"
  1148. MENU_LABEL_EDIT_PASTE_SPECIAL="Be&illesztΘs (csak sz÷veg)"
  1149. MENU_LABEL_EDIT_REDO="┌j&ra"
  1150. MENU_LABEL_EDIT_REMOVEFOOTER="LßblΘc T÷rlΘse"
  1151. MENU_LABEL_EDIT_REMOVEHEADER="FejlΘc T÷rlΘse"
  1152. MENU_LABEL_EDIT_REPLACE="Cs&erΘl"
  1153. MENU_LABEL_EDIT_SELECTALL="Mindent kijel÷&l"
  1154. MENU_LABEL_EDIT_SELECT_FRAME="Sz÷vegdoboz kijel÷lΘse"
  1155. MENU_LABEL_EDIT_UNDO="&Visszavon"
  1156. MENU_LABEL_FILE="&Fßjl"
  1157. MENU_LABEL_FILE_CLOSE="&Bezßrßs"
  1158. MENU_LABEL_FILE_EXIT="&KilΘpΘs"
  1159. MENU_LABEL_FILE_EXPORT="&Export"
  1160. MENU_LABEL_FILE_IMPORT="&Import"
  1161. MENU_LABEL_FILE_IMPORTSTYLES="Stφlus &importßlßsa"
  1162. MENU_LABEL_FILE_NEW="┌&j"
  1163. MENU_LABEL_FILE_NEW_USING_TEMPLATE="┌j, sablonb≤l"
  1164. MENU_LABEL_FILE_OPEN="Meg&nyitßs"
  1165. MENU_LABEL_FILE_PAGESETUP="&Oldalbeßllφtßs"
  1166. MENU_LABEL_FILE_PRINT="&Nyomtatßs"
  1167. MENU_LABEL_FILE_PRINT_DIRECTLY="K÷zvetlen nyomtatßs"
  1168. MENU_LABEL_FILE_PRINT_PREVIEW="Nyomtatßsi kΘp"
  1169. MENU_LABEL_FILE_PROPERTIES="&Tulajdonsßgok"
  1170. MENU_LABEL_FILE_RECENT="Legut≤bb hasznßlt fßjlok"
  1171. MENU_LABEL_FILE_RECENT_1="&1 %s"
  1172. MENU_LABEL_FILE_RECENT_2="&2 %s"
  1173. MENU_LABEL_FILE_RECENT_3="&3 %s"
  1174. MENU_LABEL_FILE_RECENT_4="&4 %s"
  1175. MENU_LABEL_FILE_RECENT_5="&5 %s"
  1176. MENU_LABEL_FILE_RECENT_6="&6 %s"
  1177. MENU_LABEL_FILE_RECENT_7="&7 %s"
  1178. MENU_LABEL_FILE_RECENT_8="&8 %s"
  1179. MENU_LABEL_FILE_RECENT_9="&9 %s"
  1180. MENU_LABEL_FILE_REVERT="&Visszaßllφtßs"
  1181. MENU_LABEL_FILE_SAVE="&MentΘs"
  1182. MENU_LABEL_FILE_SAVEAS="MentΘs &mßskΘnt"
  1183. MENU_LABEL_FILE_SAVEEMBED="Fßjl MentΘse MßskΘnt"
  1184. MENU_LABEL_FILE_SAVEIMAGE="KΘp mentΘse mßskΘnt"
  1185. MENU_LABEL_FILE_SAVE_TEMPLATE="&Sablon mentΘse"
  1186. MENU_LABEL_FMT="Sz÷vegformßzßs"
  1187. MENU_LABEL_FMT_BACKGROUND="HßttΘr"
  1188. MENU_LABEL_FMT_BACKGROUND_PAGE_COLOR="HßttΘrszφn"
  1189. MENU_LABEL_FMT_BACKGROUND_PAGE_IMAGE="HßttΘrkΘp"
  1190. MENU_LABEL_FMT_BOLD="&FΘlk÷vΘr"
  1191. MENU_LABEL_FMT_BORDERS="Sze&gΘly Θs ßrnyΘk"
  1192. MENU_LABEL_FMT_BULLETS="Fel&sorolßs"
  1193. MENU_LABEL_FMT_COLUMNS="&Hasßbok"
  1194. MENU_LABEL_FMT_DIRECTION="Sz÷vegirßny"
  1195. MENU_LABEL_FMT_DIRECTION_DD_RTL="BekezdΘs jobbr≤l balra"
  1196. MENU_LABEL_FMT_DIRECTION_DOCD_RTL="&Dokumentum"
  1197. MENU_LABEL_FMT_DIRECTION_DO_LTR="Sz÷veg &balr≤l jobbra"
  1198. MENU_LABEL_FMT_DIRECTION_DO_RTL="Sz÷veg &jobbr≤l balra"
  1199. MENU_LABEL_FMT_DIRECTION_SD_RTL="Kijel÷lt rΘsz"
  1200. MENU_LABEL_FMT_DOCUMENT="&Dokumentum"
  1201. MENU_LABEL_FMT_EMBED="Tßblßzat formßzßsa"
  1202. MENU_LABEL_FMT_FONT="&Bet√"
  1203. MENU_LABEL_FMT_FOOTNOTES="&Lßbjegyzet"
  1204. MENU_LABEL_FMT_FRAME="Sz÷vegdoboz"
  1205. MENU_LABEL_FMT_HDRFTR="Fej- Θs lßblΘc formßzßs"
  1206. MENU_LABEL_FMT_IMAGE="KΘp Formßzßsa"
  1207. MENU_LABEL_FMT_ITALIC="&D⌡lt"
  1208. MENU_LABEL_FMT_LANGUAGE="&Nyelv"
  1209. MENU_LABEL_FMT_OVERLINE="Felⁿlvonßs"
  1210. MENU_LABEL_FMT_PARAGRAPH="Be&kezdΘs"
  1211. MENU_LABEL_FMT_POSIMAGE="KΘp Formßzßsa"
  1212. MENU_LABEL_FMT_SETPOSIMAGE="Oldalhoz helyez"
  1213. MENU_LABEL_FMT_STRIKE="Kih·zßs"
  1214. MENU_LABEL_FMT_STYLE="S&tφlus"
  1215. MENU_LABEL_FMT_STYLE_DEFINE="LΘtrehozßs Θs m≤dosφtßs"
  1216. MENU_LABEL_FMT_STYLIST="Stφluslista"
  1217. MENU_LABEL_FMT_SUBSCRIPT="Als≤ index"
  1218. MENU_LABEL_FMT_SUPERSCRIPT="Fels⌡ index"
  1219. MENU_LABEL_FMT_TABLEOFCONTENTS="TartalomjegyzΘk"
  1220. MENU_LABEL_FMT_TABS="&Tabulßtorok"
  1221. MENU_LABEL_FMT_TOGGLECASE="&Kis- Θs nagybet√k"
  1222. MENU_LABEL_FMT_UNDERLINE="&Alßh·zßs"
  1223. MENU_LABEL_FORMAT="F&ormßzßs"
  1224. MENU_LABEL_HELP="&S·g≤"
  1225. MENU_LABEL_HELP_ABOUT="%s &NΘvjegy"
  1226. MENU_LABEL_HELP_ABOUT_GNOMEOFFICE="A G&NOME Office-r≤l"
  1227. MENU_LABEL_HELP_CHECKVER="Automatikus frissφtΘs"
  1228. MENU_LABEL_HELP_CONTENTS="S·g≤ &Tartalom"
  1229. MENU_LABEL_HELP_CREDITS="&Szerz⌡k"
  1230. MENU_LABEL_HELP_INDEX="S·g≤ TartalomjegyzΘk"
  1231. MENU_LABEL_HELP_REPORT_BUG="Programhiba visszajelzΘse"
  1232. MENU_LABEL_HELP_SEARCH="S·g≤ &KeresΘse"
  1233. MENU_LABEL_INSERT_ANNOTATION="Beh·zßs"
  1234. MENU_LABEL_INSERT_BOOKMARK="&K÷nyvjelz⌡"
  1235. MENU_LABEL_INSERT_BREAK="T÷rΘspont"
  1236. MENU_LABEL_INSERT_CLIPART="KΘp&tßr"
  1237. MENU_LABEL_INSERT_DATETIME="&Dßtum Θs id⌡"
  1238. MENU_LABEL_INSERT_DELETE_HYPERLINK="Hivatkozßs &t÷rlΘse"
  1239. MENU_LABEL_INSERT_DIRECTIONMARKER="Sz÷vegirßny jelz⌡"
  1240. MENU_LABEL_INSERT_DIRECTIONMARKER_LRM="Balr≤l jobbra"
  1241. MENU_LABEL_INSERT_DIRECTIONMARKER_RLM="Jobbr≤l balra"
  1242. MENU_LABEL_INSERT_EDIT_HYPERLINK="&Hivatkozßs &szerkesztΘse"
  1243. MENU_LABEL_INSERT_ENDNOTE="&Zßrjegyzet"
  1244. MENU_LABEL_INSERT_EQUATION=""
  1245. MENU_LABEL_INSERT_EQUATION_FILE="Fßjlb≤l"
  1246. MENU_LABEL_INSERT_EQUATION_LATEX="Els⌡: "
  1247. MENU_LABEL_INSERT_FIELD="&Mez⌡"
  1248. MENU_LABEL_INSERT_FILE="Fßjl beillesztΘs"
  1249. MENU_LABEL_INSERT_FOOTER="LßblΘc"
  1250. MENU_LABEL_INSERT_FOOTNOTE="&Lßbjegyzet"
  1251. MENU_LABEL_INSERT_GOTO_HYPERLINK="&Ugrßs a hivatkozßsra"
  1252. MENU_LABEL_INSERT_GRAPHIC="KΘ&p"
  1253. MENU_LABEL_INSERT_HEADER="FejlΘc"
  1254. MENU_LABEL_INSERT_HYPERLINK="Kereszt&hivatkozßs"
  1255. MENU_LABEL_INSERT_MAILMERGE="K÷r&levΘl mez⌡"
  1256. MENU_LABEL_INSERT_PAGENO="&Oldalszßm"
  1257. MENU_LABEL_INSERT_SYMBOL="&Szimb≤lum"
  1258. MENU_LABEL_INSERT_TABLEOFCONTENTS="TartalomjegyzΘk"
  1259. MENU_LABEL_INSERT_TEXTBOX="Sz÷vegdoboz"
  1260. MENU_LABEL_OPEN_TEMPLATE="Sablon Megnyitßsa"
  1261. MENU_LABEL_SPELL_ADD="Felvesz"
  1262. MENU_LABEL_SPELL_IGNOREALL="M&indet Kihagy"
  1263. MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_1="%s"
  1264. MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_2="%s"
  1265. MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_3="%s"
  1266. MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_4="%s"
  1267. MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_5="%s"
  1268. MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_6="%s"
  1269. MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_7="%s"
  1270. MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_8="%s"
  1271. MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_9="%s"
  1272. MENU_LABEL_TABLE="&Tßblßzat"
  1273. MENU_LABEL_TABLE_AUTOFIT="&Automatikus formßzßs"
  1274. MENU_LABEL_TABLE_DELETE="T÷rlΘs"
  1275. MENU_LABEL_TABLE_DELETECOLUMN="Oszlop t÷rlΘse"
  1276. MENU_LABEL_TABLE_DELETEROW="Sor t÷rlΘse"
  1277. MENU_LABEL_TABLE_DELETETABLE="Tßblßzat t÷rlΘse"
  1278. MENU_LABEL_TABLE_DELETE_CELLS="Cellßk besz·rßsa"
  1279. MENU_LABEL_TABLE_DELETE_COLUMNS="Oszlop t÷rlΘse"
  1280. MENU_LABEL_TABLE_DELETE_ROWS="Sor t÷rlΘse"
  1281. MENU_LABEL_TABLE_DELETE_TABLE="Tßblßzat besz·rßsa"
  1282. MENU_LABEL_TABLE_FORMAT="Tßblßzat &Formßzßsa"
  1283. MENU_LABEL_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT="Sor ismΘtlΘse fejlΘckΘnt"
  1284. MENU_LABEL_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT_REMOVE="Sor ismΘtlΘse fejlΘckΘnt"
  1285. MENU_LABEL_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT_THIS="Sor ismΘtlΘse fejlΘckΘnt"
  1286. MENU_LABEL_TABLE_INSERTCOLUMN="Oszlop besz·rßsa"
  1287. MENU_LABEL_TABLE_INSERTROW="Sor besz·rßsa"
  1288. MENU_LABEL_TABLE_INSERTTABLE="Tßblßzat besz·rßsa"
  1289. MENU_LABEL_TABLE_INSERT_CELLS="Cellßk besz·rßsa"
  1290. MENU_LABEL_TABLE_INSERT_COLUMNS_AFTER="Oszlop besz·rßsa jobbra"
  1291. MENU_LABEL_TABLE_INSERT_COLUMNS_BEFORE="Oszlop besz·rßsa balra"
  1292. MENU_LABEL_TABLE_INSERT_ROWS_AFTER="Sor besz·rßsa alß"
  1293. MENU_LABEL_TABLE_INSERT_ROWS_BEFORE="Sor besz·rßsa f÷lΘ"
  1294. MENU_LABEL_TABLE_INSERT_SUMCOLS="Sor÷sszeg"
  1295. MENU_LABEL_TABLE_INSERT_SUMROWS="Oszlop÷sszeg"
  1296. MENU_LABEL_TABLE_INSERT_TABLE="Tßblßzat besz·rßsa"
  1297. MENU_LABEL_TABLE_MERGE_CELLS="Cellßk egyesφtΘse"
  1298. MENU_LABEL_TABLE_SELECT="Kijel÷lΘs"
  1299. MENU_LABEL_TABLE_SELECT_CELL="Cellßk kijel÷lΘse"
  1300. MENU_LABEL_TABLE_SELECT_COLUMN="Oszlopok kijel÷lΘse"
  1301. MENU_LABEL_TABLE_SELECT_ROW="Sor t÷rlΘse"
  1302. MENU_LABEL_TABLE_SELECT_TABLE="Tßblßzat besz·rßsa"
  1303. MENU_LABEL_TABLE_SORT="Tßblßzat rendezΘse"
  1304. MENU_LABEL_TABLE_SORTCOLSASCEND="Oszlopok rendezΘse"
  1305. MENU_LABEL_TABLE_SORTCOLSDESCEND="Oszlopok rendezΘse (cs÷kken⌡)"
  1306. MENU_LABEL_TABLE_SORTROWSASCEND="Sorok rendezΘse"
  1307. MENU_LABEL_TABLE_SORTROWSDESCEND="Sorok rendezΘse (cs÷kken⌡)"
  1308. MENU_LABEL_TABLE_SPLIT_CELLS="Cellßk felosztßsa"
  1309. MENU_LABEL_TABLE_SPLIT_TABLE="Tßblßzat felosztßsa"
  1310. MENU_LABEL_TABLE_TABLETOTEXT="Sz÷vegb⌡l tßblßzat"
  1311. MENU_LABEL_TABLE_TABLETOTEXTCOMMAS="elvßlasztßs vessz⌡kkel"
  1312. MENU_LABEL_TABLE_TABLETOTEXTCOMMASTABS="elvßlasztßs vessz⌡kkel Θs tabulßtorokkal"
  1313. MENU_LABEL_TABLE_TABLETOTEXTTABS="LeⁿtΘsek (sz≤k÷z÷kkel egyⁿtt)"
  1314. MENU_LABEL_TABLE_TEXTTOTABLE="Sz÷vegb⌡l tßblßzat"
  1315. MENU_LABEL_TABLE_TEXTTOTABLE_ALL=""
  1316. MENU_LABEL_TABLE_TEXTTOTABLE_NOSPACES=""
  1317. MENU_LABEL_TOOLS="&Eszk÷z÷k"
  1318. MENU_LABEL_TOOLS_AUTOSPELL="&Automatikus"
  1319. MENU_LABEL_TOOLS_HISTORY="Dokumentumt÷rtΘnet"
  1320. MENU_LABEL_TOOLS_HISTORY_PURGE="Dokumentum el⌡zmΘnyeinek t÷rlΘse"
  1321. MENU_LABEL_TOOLS_HISTORY_SHOW="T÷rtΘnet megmutatßsa"
  1322. MENU_LABEL_TOOLS_LANGUAGE="&Nyelv"
  1323. MENU_LABEL_TOOLS_MAILMERGE="K÷rlevΘl"
  1324. MENU_LABEL_TOOLS_OPTIONS="&Beßllφtßsok"
  1325. MENU_LABEL_TOOLS_PLUGINS="Mo&dulok"
  1326. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS="&Korrekt·ra"
  1327. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_ACCEPT_REVISION="Vßltozßsok &elfogadßsa"
  1328. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_AUTO="Teljes dokumentumt÷rtΘnet megtartßsa"
  1329. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_COMPARE_DOCUMENTS="Dokumentumok ÷sszehasonlφtßsa"
  1330. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_FIND_NEXT="K÷vetkez⌡ vßltozßs keresΘse"
  1331. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_FIND_PREV="El⌡z⌡ vßltozßs keresΘse"
  1332. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_MARK="Korrekt·ra &jel÷lΘse gΘpelΘs k÷zben"
  1333. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_NEW_REVISION="┌j revφzi≤ kezdΘse"
  1334. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_PURGE="Vßltozßsok megtekintΘse"
  1335. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_REJECT_REVISION="Vßltozßsok e&lutasφtßsa"
  1336. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SET_VIEW_LEVEL="Revφzi≤ kivßlasztßsa"
  1337. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SHOW="Vßltozßsok megtekintΘse"
  1338. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SHOW_AFTER="Dokumentum a vßltozßsok utßn"
  1339. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SHOW_AFTERPREV="Dokumentum az utols≤ revφzi≤ utßn"
  1340. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SHOW_BEFORE="Dokumentum a vßltozßsok el⌡tt"
  1341. MENU_LABEL_TOOLS_SCRIPTS="&Makr≤k"
  1342. MENU_LABEL_TOOLS_SPELL="&Helyesφrßs"
  1343. MENU_LABEL_TOOLS_SPELLING="&Helyesφrßs"
  1344. MENU_LABEL_TOOLS_SPELLPREFS="Helyesφrßs &Opci≤k"
  1345. MENU_LABEL_TOOLS_WORDCOUNT="&Szavak szßma"
  1346. MENU_LABEL_TOOLTIP_INSERT_EQUATION=""
  1347. MENU_LABEL_TOOLTIP_INSERT_EQUATION_FILE="MathML beillesztΘse fßjlb≤l"
  1348. MENU_LABEL_TOOLTIP_INSERT_EQUATION_LATEX=""
  1349. MENU_LABEL_VIEW_DEFAULT_TB_LAYOUT="AlapΘrtelmezett elrendezΘs"
  1350. MENU_LABEL_VIEW_FULLSCREEN="&Teljes kΘperny⌡"
  1351. MENU_LABEL_VIEW_HEADFOOT="&FejlΘc Θs lßblΘc"
  1352. MENU_LABEL_VIEW_LOCKSTYLES="&Formßzßs eszk÷ztßr"
  1353. MENU_LABEL_VIEW_LOCK_TB_LAYOUT="ElrendezΘs zßrolßsa"
  1354. MENU_LABEL_VIEW_NORMAL="&Normßl"
  1355. MENU_LABEL_VIEW_PRINT="Nyomtatßsi &elrendezΘs"
  1356. MENU_LABEL_VIEW_RULER="&Vonalz≤"
  1357. MENU_LABEL_VIEW_SHOWPARA="BekezdΘsjelek"
  1358. MENU_LABEL_VIEW_STATUSBAR="┴llapot&sor"
  1359. MENU_LABEL_VIEW_TB_1="&1 %s"
  1360. MENU_LABEL_VIEW_TB_2="&2 %s"
  1361. MENU_LABEL_VIEW_TB_3="&3 %s"
  1362. MENU_LABEL_VIEW_TB_4="&4 %s"
  1363. MENU_LABEL_VIEW_TOOLBARS="&Eszk÷ztßrak"
  1364. MENU_LABEL_VIEW_WEB="&Web elrendezΘs"
  1365. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM="&Nagyφtßs"
  1366. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_100="&100%"
  1367. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_200="&200%"
  1368. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_50="&50%"
  1369. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_75="&75%"
  1370. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_MENU="&Nagyφtßs"
  1371. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_WHOLE="&Teljes oldal"
  1372. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_WIDTH="&OldalszΘlessΘg"
  1373. MENU_LABEL_WEB_SAVEASWEB="MentΘs &web oldalkΘnt"
  1374. MENU_LABEL_WEB_WEBPREVIEW="Web oldal el⌡nezet"
  1375. MENU_LABEL_WINDOW="&Ablak"
  1376. MENU_LABEL_WINDOW_1="&1 %s"
  1377. MENU_LABEL_WINDOW_2="&2 %s"
  1378. MENU_LABEL_WINDOW_3="&3 %s"
  1379. MENU_LABEL_WINDOW_4="&4 %s"
  1380. MENU_LABEL_WINDOW_5="&5 %s"
  1381. MENU_LABEL_WINDOW_6="&6 %s"
  1382. MENU_LABEL_WINDOW_7="&7 %s"
  1383. MENU_LABEL_WINDOW_8="&8 %s"
  1384. MENU_LABEL_WINDOW_9="&9 %s"
  1385. MENU_LABEL_WINDOW_MORE="&Tovßbbi ablakok"
  1386. MENU_LABEL_WINDOW_NEW="┌&j ablak"
  1387. MENU_LABEL__BOGUS1__=" "
  1388. MENU_LABEL__BOGUS2__=" "
  1389. MENU_STATUSLINE_ALIGN=" "
  1390. MENU_STATUSLINE_ALIGN_CENTER="A bekezdΘs igazφtßsa k÷zΘpre"
  1391. MENU_STATUSLINE_ALIGN_JUSTIFY="A bekezdΘs sorkizßrßsa"
  1392. MENU_STATUSLINE_ALIGN_LEFT="A bekezdΘs igazφtßsa balra"
  1393. MENU_STATUSLINE_ALIGN_RIGHT="A bekezdΘs igazφtßsa jobbra"
  1394. MENU_STATUSLINE_EDIT=" "
  1395. MENU_STATUSLINE_EDIT_CLEAR="A kijel÷lΘs t÷rlΘse"
  1396. MENU_STATUSLINE_EDIT_COPY="A kijel÷lt rΘszt a vßg≤lapra mßsolja"
  1397. MENU_STATUSLINE_EDIT_COPYEMBED="Beßgyazott objektum mßsolßsa"
  1398. MENU_STATUSLINE_EDIT_COPYIMAGE="KΘp mßsolßsa a vßg≤lapra"
  1399. MENU_STATUSLINE_EDIT_COPY_FRAME="A sz÷vegdoboz mßsolßsa a vßg≤lapra."
  1400. MENU_STATUSLINE_EDIT_COPY_HYPERLINK_LOCATION="Hivatkozßs cφmΘnek mßsolßsa"
  1401. MENU_STATUSLINE_EDIT_CUT="A kijel÷lt rΘszt kivßgja, Θs a vßg≤lapra helyezi"
  1402. MENU_STATUSLINE_EDIT_CUTEMBED="Beßgyazott objektum kivßgßsa"
  1403. MENU_STATUSLINE_EDIT_CUTIMAGE="KΘp ßthelyezΘse a vßg≤lapra"
  1404. MENU_STATUSLINE_EDIT_CUT_FRAME="A sz÷vegdoboz ßthelyezΘse a vßg≤lapra."
  1405. MENU_STATUSLINE_EDIT_DELETEEMBED="Beßgyazott objektum t÷rlΘse"
  1406. MENU_STATUSLINE_EDIT_DELETEFRAME="Sz÷vegdoboz t÷rlΘse"
  1407. MENU_STATUSLINE_EDIT_DELETEIMAGE="KΘp t÷rlΘse"
  1408. MENU_STATUSLINE_EDIT_EDITFOOTER="Az aktußlis oldal lßblΘcΘnek szerkesztΘse"
  1409. MENU_STATUSLINE_EDIT_EDITHEADER="Az aktußlis oldal fejlΘcΘnek szerkesztΘse"
  1410. MENU_STATUSLINE_EDIT_FIND="A megadott sz÷veg keresΘse"
  1411. MENU_STATUSLINE_EDIT_GOTO="A kurzor ßthelyezΘse egy megadott helyre"
  1412. MENU_STATUSLINE_EDIT_LATEXEQUATION=""
  1413. MENU_STATUSLINE_EDIT_PASTE="A vßg≤lap tartalmßt besz·rja"
  1414. MENU_STATUSLINE_EDIT_PASTE_SPECIAL="A vßg≤lap tartalmßt sz÷vegformßzßs nΘlkⁿl sz·rja be"
  1415. MENU_STATUSLINE_EDIT_REDO="Az el⌡z⌡ visszavonßs ·jra"
  1416. MENU_STATUSLINE_EDIT_REMOVEFOOTER="LßblΘc eltßvolφtßsa a dokumentum ezen oldalßr≤l"
  1417. MENU_STATUSLINE_EDIT_REMOVEHEADER="FejlΘc eltßvolφtßsa a dokumentum ezen oldalßr≤l"
  1418. MENU_STATUSLINE_EDIT_REPLACE="A megadott sz÷veg cserΘje mßs sz÷vegre"
  1419. MENU_STATUSLINE_EDIT_SELECTALL="A teljes dokumentum kijel÷lΘse"
  1420. MENU_STATUSLINE_EDIT_SELECT_FRAME="A sz÷vegdoboz kijel÷lΘse"
  1421. MENU_STATUSLINE_EDIT_UNDO="SzerkesztΘs visszavonßsa"
  1422. MENU_STATUSLINE_FILE=" "
  1423. MENU_STATUSLINE_FILE_CLOSE="Dokumentum bezßrßsa"
  1424. MENU_STATUSLINE_FILE_EXIT="Az alkalmazßs ÷sszes ablakßnak bezßrßsa Θs kilΘpΘs"
  1425. MENU_STATUSLINE_FILE_EXPORT="A dokumentum elmentΘse a nevΘnek megvßltoztatßsa nΘlkⁿl"
  1426. MENU_STATUSLINE_FILE_IMPORT="Dokumentum importßlßsa"
  1427. MENU_STATUSLINE_FILE_IMPORTSTYLES="Stφlusdefinφci≤k importßlßsa dokumentumb≤l."
  1428. MENU_STATUSLINE_FILE_NEW="┌j dokumentum lΘtrehozßsa"
  1429. MENU_STATUSLINE_FILE_NEW_USING_TEMPLATE="┌j dokumentum lΘtrehozßsa sablon alapjßn"
  1430. MENU_STATUSLINE_FILE_OPEN="Dokumentum megnyitßsa"
  1431. MENU_STATUSLINE_FILE_PAGESETUP="Nyomtatßsi beßllφtßsok"
  1432. MENU_STATUSLINE_FILE_PRINT="A teljes dokumentum, vagy egy rΘszΘnek nyomtatßsa"
  1433. MENU_STATUSLINE_FILE_PRINT_DIRECTLY="Nyomtatßs a beΘpφtett PS nyomtat≤meghajt≤val"
  1434. MENU_STATUSLINE_FILE_PRINT_PREVIEW="A dokumentum megtekintΘse nyomtatßs el⌡tt"
  1435. MENU_STATUSLINE_FILE_PROPERTIES="Meta-tulajdonsßgok beßllφtßsa"
  1436. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT="Valamely legut≤bb hasznßlt fßjl megnyitßsa"
  1437. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_1="Ennek a dokumentumnak a megnyitßsa"
  1438. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_2="Ennek a dokumentumnak a megnyitßsa"
  1439. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_3="Ennek a dokumentumnak a megnyitßsa"
  1440. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_4="Ennek a dokumentumnak a megnyitßsa"
  1441. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_5="Ennek a dokumentumnak a megnyitßsa"
  1442. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_6="Ennek a dokumentumnak a megnyitßsa"
  1443. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_7="Ennek a dokumentumnak a megnyitßsa"
  1444. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_8="Ennek a dokumentumnak a megnyitßsa"
  1445. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_9="Ennek a dokumentumnak a megnyitßsa"
  1446. MENU_STATUSLINE_FILE_REVERT="VisszatΘrΘs a dokumentum legut≤bb tßrolt ßllapotßra"
  1447. MENU_STATUSLINE_FILE_SAVE="Dokumentum mentΘse"
  1448. MENU_STATUSLINE_FILE_SAVEAS="Dokumentum mentΘse mßs nΘven"
  1449. MENU_STATUSLINE_FILE_SAVEEMBED="Beßgyazott objektum elmentΘse"
  1450. MENU_STATUSLINE_FILE_SAVEIMAGE="A kijel÷lt kΘp mentΘse mßs nΘven"
  1451. MENU_STATUSLINE_FILE_SAVE_TEMPLATE="Dokumentum mentΘse sablonkΘnt"
  1452. MENU_STATUSLINE_FMT=" "
  1453. MENU_STATUSLINE_FMT_BACKGROUND=" "
  1454. MENU_STATUSLINE_FMT_BACKGROUND_PAGE_COLOR="A dokumentum hßttΘrszφnΘnek megvßltoztatßsa"
  1455. MENU_STATUSLINE_FMT_BACKGROUND_PAGE_IMAGE="KΘp beßllφtßsa a dokumentum hßtterekΘnt"
  1456. MENU_STATUSLINE_FMT_BOLD="A kijel÷lt rΘsz fΘlk÷vΘrrΘ tΘtele (megfordφtßs)"
  1457. MENU_STATUSLINE_FMT_BORDERS="SzegΘly Θs ßrnyΘk hozzßrendelΘse a kijel÷lt rΘszhez"
  1458. MENU_STATUSLINE_FMT_BOTTOMLINE="Vonal a kijel÷lt rΘsz alatt (megfordφtßs)"
  1459. MENU_STATUSLINE_FMT_BULLETS="Felsorolßs hozzßrendelΘse vagy m≤dosφtßsa kijel÷lt bekezdΘsekhez"
  1460. MENU_STATUSLINE_FMT_COLUMNS="A hasßbok szßmßnak megvßltoztatßsa"
  1461. MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION="A sz÷veg irßnyßval kapcsolatos beßllφtßsok megvßltoztatßsa."
  1462. MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION_DD_RTL=""
  1463. MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION_DOCD_RTL="A bekezdΘs dominßns irßnyßnak megvßltoztatßsa"
  1464. MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION_DO_LTR="Bal -> Jobb sz÷vegirßny kΘnyszerφtΘse"
  1465. MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION_DO_RTL="Jobb -> Bal sz÷vegirßny kΘnyszerφtΘse"
  1466. MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION_SD_RTL="A bekezdΘs dominßns irßnyßnak megvßltoztatßsa"
  1467. MENU_STATUSLINE_FMT_DOCUMENT="A dokumentum jellemz⌡inek (pl. oldalmΘret, marg≤vastagsßg) beallφtßsa"
  1468. MENU_STATUSLINE_FMT_EMBED="Beßgyazott objektum formßzßsa"
  1469. MENU_STATUSLINE_FMT_FONT="A kijel÷lt sz÷vegrΘsz bet√tφpusßnak megvßltoztatßsa"
  1470. MENU_STATUSLINE_FMT_FOOTNOTES="A lßb- Θs zßrjegyzetek tφpusßnak beßllφtßsa"
  1471. MENU_STATUSLINE_FMT_FRAME="A sz÷vegdoboz tulajdonsßgainak m≤dosφtßsa"
  1472. MENU_STATUSLINE_FMT_HDRFTR="A fej- Θs lßblΘcek tφpusßnak beßllφtßsa"
  1473. MENU_STATUSLINE_FMT_IMAGE="KΘp ßtmΘretezΘse"
  1474. MENU_STATUSLINE_FMT_ITALIC="A kijel÷lt rΘsz d⌡lttΘ tΘtele (megfordφtßs)"
  1475. MENU_STATUSLINE_FMT_LANGUAGE="A kijel÷lt sz÷veg nyelvΘnek megvßltoztatßsa"
  1476. MENU_STATUSLINE_FMT_OVERLINE="A kijel÷lt rΘsz felⁿlvonßsa (megfordφtßs)"
  1477. MENU_STATUSLINE_FMT_PARAGRAPH="A kijel÷lt bekezdΘs formßzßsa"
  1478. MENU_STATUSLINE_FMT_POSIMAGE="Ezen kΘp formßzßsa"
  1479. MENU_STATUSLINE_FMT_SETPOSIMAGE=""
  1480. MENU_STATUSLINE_FMT_STRIKE="A kijel÷lt rΘsz kih·zßsa (megfordφtßs)"
  1481. MENU_STATUSLINE_FMT_STYLE="Stφlus megadßsa vagy alkalmazßsa a kijel÷lΘsen"
  1482. MENU_STATUSLINE_FMT_STYLE_DEFINE="Stφlus megadßsa vagy alkalmazßsa a kijel÷lΘsen"
  1483. MENU_STATUSLINE_FMT_STYLIST="A dokumentum formßzßsa stφlusok hasznßlatßval"
  1484. MENU_STATUSLINE_FMT_SUBSCRIPT="A kijel÷lt rΘsz als≤ indexszΘ tΘtele (megfordφtßs)"
  1485. MENU_STATUSLINE_FMT_SUPERSCRIPT="A kijel÷lt rΘsz fels⌡ indexszΘ tΘtele (megfordφtßs)"
  1486. MENU_STATUSLINE_FMT_TABLEOFCONTENTS="TartalomjegyzΘk tφpusßnak Θs stφlusßnak beßllφtßsa"
  1487. MENU_STATUSLINE_FMT_TABS="Tabulßtorok beßllφtßsa"
  1488. MENU_STATUSLINE_FMT_TOGGLECASE="Kis- Θs nagybet√k m≤dosφtßsa a kijel÷lt sz÷vegben"
  1489. MENU_STATUSLINE_FMT_TOPLINE="Vonal a kijel÷lt rΘsz f÷l÷tt (megfordφtßs)"
  1490. MENU_STATUSLINE_FMT_UNDERLINE="A kijel÷lt rΘsz alßh·zßsa (megfordφtßs)"
  1491. MENU_STATUSLINE_FORMAT=" "
  1492. MENU_STATUSLINE_HELP=" "
  1493. MENU_STATUSLINE_HELP_ABOUT="Program informßci≤k, verzi≤szßm Θs copyright megjelenφtΘse"
  1494. MENU_STATUSLINE_HELP_ABOUT_GNOMEOFFICE="A GNOME Office projektr⌡l"
  1495. MENU_STATUSLINE_HELP_CHECKVER="Ellen⌡rizze hogy elΘrhet⌡-e az Abieord ·jabb verzi≤ja"
  1496. MENU_STATUSLINE_HELP_CONTENTS="S·g≤ tartalmßnak megjelenφtΘse"
  1497. MENU_STATUSLINE_HELP_CREDITS="Az AbiWord szerz⌡inek listßja"
  1498. MENU_STATUSLINE_HELP_INDEX="S·g≤ tartalomjegyzΘkΘnek megjelenφtΘse"
  1499. MENU_STATUSLINE_HELP_REPORT_BUG="Jelezzen vissza, ha talßlt egy hibßt a programban, hogy az AbiWord jobb termΘk lehessen."
  1500. MENU_STATUSLINE_HELP_SEARCH="KeresΘs a s·g≤ban..."
  1501. MENU_STATUSLINE_INSERT=" "
  1502. MENU_STATUSLINE_INSERT_ANNOTATION="Zßrjegyzet besz·rßsa"
  1503. MENU_STATUSLINE_INSERT_BOOKMARK="K÷nyvjelz⌡ besz·rßsa"
  1504. MENU_STATUSLINE_INSERT_BREAK="Oldal-, Hasßb-, vagy Szekci≤t÷rΘs besz·rßsa"
  1505. MENU_STATUSLINE_INSERT_CLIPART="Besz·rßs a kΘptßrb≤l"
  1506. MENU_STATUSLINE_INSERT_DATETIME="Dßtum Θs/vagy id⌡ besz·rßsa"
  1507. MENU_STATUSLINE_INSERT_DELETE_HYPERLINK="Kereszthivatkozßs t÷rlΘse"
  1508. MENU_STATUSLINE_INSERT_DIRECTIONMARKER=""
  1509. MENU_STATUSLINE_INSERT_DIRECTIONMARKER_LRM=""
  1510. MENU_STATUSLINE_INSERT_DIRECTIONMARKER_RLM=""
  1511. MENU_STATUSLINE_INSERT_EDIT_HYPERLINK="Hivatkozßs szerkesztΘse"
  1512. MENU_STATUSLINE_INSERT_ENDNOTE="Zßrjegyzet besz·rßsa"
  1513. MENU_STATUSLINE_INSERT_FIELD="Szßmφtott mez⌡ besz·rßsa"
  1514. MENU_STATUSLINE_INSERT_FILE="Egy mßsik fßjl tartalmßnak besz·rßsa"
  1515. MENU_STATUSLINE_INSERT_FOOTER="LßblΘc besz·rßsa"
  1516. MENU_STATUSLINE_INSERT_FOOTNOTE="Lßbjegyzet besz·rßsa"
  1517. MENU_STATUSLINE_INSERT_GOTO_HYPERLINK="Ugrßs a hivatkozßsra"
  1518. MENU_STATUSLINE_INSERT_GRAPHIC="MeglΘv⌡ kΘp besz·rßsa fßjlb≤l"
  1519. MENU_STATUSLINE_INSERT_HEADER="FejlΘc besz·rßsa"
  1520. MENU_STATUSLINE_INSERT_HYPERLINK="Kereszthivatkozßs besz·rßsa"
  1521. MENU_STATUSLINE_INSERT_MAILMERGE="K÷rlevΘl mez⌡ besz·rßsa"
  1522. MENU_STATUSLINE_INSERT_PAGENO="Automatikusan frissφtett oldalszßm besz·rßsa"
  1523. MENU_STATUSLINE_INSERT_SYMBOL="Szimb≤lum vagy specißlis karakter besz·rßsa"
  1524. MENU_STATUSLINE_INSERT_TABLEOFCONTENTS="TartalomjegyzΘk besz·rßsa a cφmsorok alapjßn"
  1525. MENU_STATUSLINE_INSERT_TEXTBOX="Sz÷vegdoboz besz·rßsa"
  1526. MENU_STATUSLINE_OPEN_TEMPLATE=" "
  1527. MENU_STATUSLINE_SPELL_ADD="Vegye fel ezt a sz≤t az egyedi sz≤tßrba"
  1528. MENU_STATUSLINE_SPELL_IGNOREALL="Hagyja figyelmen kφvⁿl a sz≤ dokumentumbeli ÷sszes el⌡fordulßsßt"
  1529. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_1="CserΘlje erre a javaslatra"
  1530. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_2="CserΘlje erre a javaslatra"
  1531. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_3="CserΘlje erre a javaslatra"
  1532. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_4="CserΘlje erre a javaslatra"
  1533. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_5="CserΘlje erre a javaslatra"
  1534. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_6="CserΘlje erre a javaslatra"
  1535. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_7="CserΘlje erre a javaslatra"
  1536. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_8="CserΘlje erre a javaslatra"
  1537. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_9="CserΘlje erre a javaslatra"
  1538. MENU_STATUSLINE_TABLE_AUTOFIT="Tßblßzat automatikus formßzßsa"
  1539. MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETECOLUMN="Oszlop t÷rlΘse"
  1540. MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETEROW="Sor t÷rlΘse"
  1541. MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETETABLE="Tßblßzat t÷rlΘse"
  1542. MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_CELLS="Cellßk t÷rlΘse"
  1543. MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_COLUMNS="Oszlop t÷rlΘse"
  1544. MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_ROWS="Sor t÷rlΘse"
  1545. MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_TABLE="Tßblßzat t÷rlΘse"
  1546. MENU_STATUSLINE_TABLE_FORMAT="Tßblßzat formßzßsa"
  1547. MENU_STATUSLINE_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT="Sor ismΘtlΘse fejlΘckΘnt"
  1548. MENU_STATUSLINE_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT_REMOVE="Sor ismΘtlΘse fejlΘckΘnt"
  1549. MENU_STATUSLINE_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT_THIS="Ez a Sor legyen a FejlΘc minden oldalon."
  1550. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERTCOLUMN="Oszlop besz·rßsa jobbra"
  1551. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERTROW="Sor besz·rßsa alß"
  1552. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERTTABLE="Tßblßzat besz·rßsa"
  1553. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_CELLS="Cellßk besz·rßsa"
  1554. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_COLUMNS_AFTER="Oszlop besz·rßsa jobbra"
  1555. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_COLUMNS_BEFORE="Oszlop besz·rßsa balra"
  1556. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_ROWS_AFTER="Sor besz·rßsa alß"
  1557. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_ROWS_BEFORE="Sor besz·rßsa f÷lΘ"
  1558. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_SUMCOLS="A tßblßzat egy sorßnak ÷sszegΘt besz·rja"
  1559. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_SUMROWS="A tßblßzat egy oszlopßnak ÷sszegΘt besz·rja"
  1560. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_TABLE="Tßblßzat besz·rßsa"
  1561. MENU_STATUSLINE_TABLE_MERGE_CELLS="Cellßk egyesφtΘse"
  1562. MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_CELL="Cella kijel÷lΘse"
  1563. MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_COLUMN="Oszlop kijel÷lΘse"
  1564. MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_ROW="Sor kijel÷lΘse"
  1565. MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_TABLE="Tßblßzat kijel÷lΘse"
  1566. MENU_STATUSLINE_TABLE_SORT="Tßblßzat rendezΘse"
  1567. MENU_STATUSLINE_TABLE_SORTCOLSASCEND="Oszlopok rendezΘse a Kijel÷lt Sor alapjßn"
  1568. MENU_STATUSLINE_TABLE_SORTCOLSDESCEND="Oszlopok rendezΘse a Kijel÷lt Sor alapjßn (cs÷kken⌡)"
  1569. MENU_STATUSLINE_TABLE_SORTROWSASCEND="Sorok rendezΘse a Kijel÷lt Oszlop alapjßn."
  1570. MENU_STATUSLINE_TABLE_SORTROWSDESCEND="Sorok rendezΘse a Kijel÷lt Oszlop alapjßn. (cs÷kken⌡)"
  1571. MENU_STATUSLINE_TABLE_SPLIT_CELLS="Cellßk felosztßsa"
  1572. MENU_STATUSLINE_TABLE_SPLIT_TABLE="Tßblßzat felosztßsa"
  1573. MENU_STATUSLINE_TABLE_TABLETOTEXT="Sz÷vegb⌡l tßblßzat"
  1574. MENU_STATUSLINE_TABLE_TABLETOTEXTCOMMAS="Tßbla elemeinek elvßlasztßsa vessz⌡kkel"
  1575. MENU_STATUSLINE_TABLE_TABLETOTEXTCOMMASTABS="Tßbla elemeinek elvßlasztßsa vessz⌡kkel Θs tabulßtorokkal"
  1576. MENU_STATUSLINE_TABLE_TABLETOTEXTTABS="Tßbla elemeinek elvßlasztßsa tabulßtorokkal"
  1577. MENU_STATUSLINE_TABLE_TEXTTOTABLE="A kijel÷lt sz÷vegrΘsz tßblßzatta alakφtßsa"
  1578. MENU_STATUSLINE_TABLE_TEXTTOTABLE_ALL=""
  1579. MENU_STATUSLINE_TABLE_TEXTTOTABLE_NOSPACES=""
  1580. MENU_STATUSLINE_TOOLS=" "
  1581. MENU_STATUSLINE_TOOLS_AUTOSPELL="A dokumentum helyesφrßsßnak automatikus ellen⌡rzΘse"
  1582. MENU_STATUSLINE_TOOLS_HISTORY="A jelenlegi dokumentum el⌡zmΘnyeinek megtekintΘse"
  1583. MENU_STATUSLINE_TOOLS_HISTORY_PURGE="FejlΘc eltßvolφtßsa a dokumentum ezen oldalßr≤l"
  1584. MENU_STATUSLINE_TOOLS_HISTORY_SHOW="Dokumentum el⌡zmΘnyeinek megtekintΘse"
  1585. MENU_STATUSLINE_TOOLS_LANGUAGE="A kijel÷lt sz÷veg nyelvΘnek megvßltoztatßsa"
  1586. MENU_STATUSLINE_TOOLS_MAILMERGE="K÷rlevΘl"
  1587. MENU_STATUSLINE_TOOLS_OPTIONS="Beßllφtßsok szerkesztΘse"
  1588. MENU_STATUSLINE_TOOLS_PLUGINS="Modulok karbantartßsa"
  1589. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS="Vßltozßsok k÷vetΘse a dokumentumban"
  1590. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_ACCEPT_REVISION="A javasolt vßltoztatßsok elfogadßsa"
  1591. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_AUTO=""
  1592. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_COMPARE_DOCUMENTS="A aktφv dokumentum ÷sszehasonlφtßsa egy mßsik dokumentummal."
  1593. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_FIND_NEXT=""
  1594. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_FIND_PREV=""
  1595. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_MARK="Vßltozßsok jel÷lΘse gΘpelΘs k÷zben"
  1596. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_MERGE_DOCUMENTS=""
  1597. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_NEW_REVISION=""
  1598. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_PURGE="FejlΘc eltßvolφtßsa a dokumentum ezen oldalßr≤l"
  1599. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_REJECT_REVISION="A javasolt vßltoztatßsok elutasφtßsa"
  1600. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SET_VIEW_LEVEL="Vßlassza ki a megtekintend⌡ revφzi≤t"
  1601. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SHOW=""
  1602. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SHOW_AFTER=""
  1603. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SHOW_AFTERPREV=""
  1604. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SHOW_BEFORE=""
  1605. MENU_STATUSLINE_TOOLS_SCRIPTS="SegΘd makr≤k futtatßsa"
  1606. MENU_STATUSLINE_TOOLS_SPELL=" "
  1607. MENU_STATUSLINE_TOOLS_SPELLING=" "
  1608. MENU_STATUSLINE_TOOLS_SPELLPREFS="A helyesφrßs ellen⌡rzΘs beßllφtßsai"
  1609. MENU_STATUSLINE_TOOLS_WORDCOUNT="A dokumentum szavainak megszßmlßlßsa"
  1610. MENU_STATUSLINE_VIEW=" "
  1611. MENU_STATUSLINE_VIEW_DEFAULT_TB_LAYOUT="Az alapΘrtelmezett eszk÷ztßr elrendezΘs visszaßllφtßsa"
  1612. MENU_STATUSLINE_VIEW_FULLSCREEN="A dokumentum nΘzete a teljes kΘperny⌡n"
  1613. MENU_STATUSLINE_VIEW_HEADFOOT="Az oldalak tetejΘn Θs aljßn lΘv⌡ sz÷veg szerkesztΘse"
  1614. MENU_STATUSLINE_VIEW_LOCKSTYLES="Formßzßs csak stφlusok hasznßlatßval"
  1615. MENU_STATUSLINE_VIEW_LOCK_TB_LAYOUT="Az aktußlis eszk÷ztßr elrendezΘs zßrolßsa"
  1616. MENU_STATUSLINE_VIEW_NORMAL="Normßl nΘzet"
  1617. MENU_STATUSLINE_VIEW_PRINT="Nyomtatßsi elrendezΘs"
  1618. MENU_STATUSLINE_VIEW_RULER="A vonalz≤k megjelenφtΘse vagy elrejtΘse"
  1619. MENU_STATUSLINE_VIEW_SHOWPARA="A nem nyomtatott karakterek megjelenφtΘse"
  1620. MENU_STATUSLINE_VIEW_STATUSBAR="Az ßllapotsor megjelenφtΘse vagy elrejtΘse"
  1621. MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_1="Eszk÷ztßr megjelenφtΘse, elrejtΘse"
  1622. MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_2="Eszk÷ztßr megjelenφtΘse, elrejtΘse"
  1623. MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_3="Eszk÷ztßr megjelenφtΘse, elrejtΘse"
  1624. MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_4="Eszk÷ztßr megjelenφtΘse, elrejtΘse"
  1625. MENU_STATUSLINE_VIEW_TOOLBARS=" "
  1626. MENU_STATUSLINE_VIEW_WEB="Web elrendezΘs"
  1627. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM="A dokumentum nΘzet nagyφtßsa vagy kicsinyφtΘse"
  1628. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_100="Nagyφtßs 100%-ra"
  1629. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_200="Nagyφtßs 200%-ra"
  1630. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_50="Nagyφtßs 50%-ra"
  1631. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_75="Nagyφtßs 75%-ra"
  1632. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_MENU="A dokumentum nΘzet nagyφtßsa vagy kicsinyφtΘse"
  1633. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_WHOLE="Nagyφtßs teljes oldalmΘretre"
  1634. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_WIDTH="Nagyφtßs teljes oldalszΘlessΘgre"
  1635. MENU_STATUSLINE_WEB_SAVEASWEB="Dokumentum el⌡nΘzete web oldalkΘnt"
  1636. MENU_STATUSLINE_WEB_WEBPREVIEW="Dokumentum el⌡nΘzete web oldalkΘnt"
  1637. MENU_STATUSLINE_WINDOW=" "
  1638. MENU_STATUSLINE_WINDOW_1="Ezt az ablakot mutassa"
  1639. MENU_STATUSLINE_WINDOW_2="Ezt az ablakot mutassa"
  1640. MENU_STATUSLINE_WINDOW_3="Ezt az ablakot mutassa"
  1641. MENU_STATUSLINE_WINDOW_4="Ezt az ablakot mutassa"
  1642. MENU_STATUSLINE_WINDOW_5="Ezt az ablakot mutassa"
  1643. MENU_STATUSLINE_WINDOW_6="Ezt az ablakot mutassa"
  1644. MENU_STATUSLINE_WINDOW_7="Ezt az ablakot mutassa"
  1645. MENU_STATUSLINE_WINDOW_8="Ezt az ablakot mutassa"
  1646. MENU_STATUSLINE_WINDOW_9="Ezt az ablakot mutassa"
  1647. MENU_STATUSLINE_WINDOW_MORE="Az ablakok teljes listßja"
  1648. MENU_STATUSLINE_WINDOW_NEW="┌j ablakot nyit a dokumentumnak"
  1649. MENU_STATUSLINE__BOGUS1__=" "
  1650. MENU_STATUSLINE__BOGUS2__=" "
  1651. MSG_AfterRestartNew="A vßltozßs csak az AbiWord ·jraindφtßsa, vagy ·j dokumentum nyitßsa esetΘn lΘp ΘrvΘnybe."
  1652. MSG_AutoMerge="Aut≤matikus ÷sszeilesztΘs"
  1653. MSG_AutoRevisionOffWarning="Biztos benne hogy nem tßrolja az ÷sszes el⌡zmΘnyt? Amennyiben tovßbblΘp, ·gy nem lessz m≤dja visszatΘrni a dokumentum egy korßbbi vßltozatßhoz."
  1654. MSG_BookmarkNotFound="A "%s" k÷nyvjelz⌡t nem talßltam a dokumentumban."
  1655. MSG_CHECK_PRINT_MODE="Fej- Θs LßblΘc csak a Nyomtatßsi nΘzet m≤dban szerkeszthet⌡.   Ebbe a m≤dba a NΘzet/Nyomtatßsi elrendezΘs menⁿpont kivßlasztßsßval lehet ßtvßltani.   Szeretne most ßtvßltani Nyomtatßsi nΘzet m≤dba?"
  1656. MSG_ConfirmSave="El akarja menteni a vßltozßsokat a "%s" fßjlba?"
  1657. MSG_ConfirmSaveSecondary="Az el nem mentett vßltozßsok el fognak veszni."
  1658. MSG_DefaultDirectionChg="Megvßltoztatta az alapΘrtelmezett irßnyt."
  1659. MSG_DirectionModeChg="Megvßltoztatta az irßnyt."
  1660. MSG_DlgNotImp="%s mΘg nincs megval≤sφtva. Ha ÷n programoz≤, nyugodtan b⌡vφtse a %s k≤djßt, a %d. sornßl Θs a javφtßst kⁿldje az  \tabiword-dev@abisource.com  cφmre. Ellenkez⌡ esetben kΘrjⁿk legyen tⁿrelemmel."
  1661. MSG_EmptySelection="Az aktußlis kijel÷lΘs ⁿres"
  1662. MSG_Exception="Kritikus hiba t÷rtΘnt. Az Abiword leßll. A szerkesztett dokumentum elmentΘsre kerⁿlt ".saved" kiterjesztΘssel."
  1663. MSG_HiddenRevisions=""
  1664. MSG_HyperlinkCrossesBoundaries="A sz÷vegnek, amelyhez a kereszthivatkozßs csatlakozik, egy bekezdΘsen belⁿl kell lennie."
  1665. MSG_HyperlinkNoBookmark="Figyelem: az ÷n ßltal megadott "%s" k÷nyvjelz⌡ nem lΘtezik."
  1666. MSG_HyperlinkNoSelection="Kereszthivatkozßs beillesztΘsΘhez el⌡bb jel÷lje ki a dokumentum egy darabjßt."
  1667. MSG_IE_BogusDocument="A "%s" nem val≤di dokumentum"
  1668. MSG_IE_CouldNotOpen="A "%s" fßjlt nem sikerⁿlt φrßsra megnyitni"
  1669. MSG_IE_CouldNotWrite="Nem sikerⁿlt a "%s" fßjlba φrni"
  1670. MSG_IE_FakeType="A "%s" fßjl nem olyan tφpus·, amilyennek mondja magßt"
  1671. MSG_IE_FileNotFound="Nem talßlom a "%s" nev√ fßjlt"
  1672. MSG_IE_NoMemory="Nincs elegend⌡ mem≤ria a "%s" fßjl megnyitßsßhoz"
  1673. MSG_IE_UnknownType="A "%s" tφpusa ismeretlen"
  1674. MSG_IE_UnsupportedType="A "%s" tφpusa jelenleg nem tßmogatott"
  1675. MSG_ImportError="A "%s" fßjl importßlßsa sorßn hiba lΘpett fel"
  1676. MSG_NoBreakInsideFrame="A sz÷egdobozba nem ehet t÷rΘspontot illeszteni."
  1677. MSG_NoBreakInsideTable="Tßblßzatba nem lehet t÷rΘst besz·rni"
  1678. MSG_OpenFailed="Nem sikerⁿlt megnyitni a "%s" fßjlt."
  1679. MSG_PrintStatus="Nyomtatßs: %d. oldal, ÷sszesen %d."
  1680. MSG_PrintingDoc="Dokumentum nyomtatßsa folyamatban..."
  1681. MSG_QueryExit="Zßrjam be az ÷sszes ablakot Θs lΘpjek ki?"
  1682. MSG_RevertBuffer="VisszatΘr "%s" elmentett vßltozatßra?"
  1683. MSG_RevertFile="┴llφtsam vissza a fßjlt az utols≤ mentΘs ßllapotßra?"
  1684. MSG_SaveFailed="Nem sikerⁿlt a "%s" fßjlba φrni."
  1685. MSG_SaveFailedExport="A "%s" fßjl mentΘse sorßn hiba lΘpett fel: could not construct exporter"
  1686. MSG_SaveFailedName="A "%s" fßjl mentΘse sorßn hiba lΘpett fel: ΘrvΘnytelen nΘv"
  1687. MSG_SaveFailedWrite="A "%s" fßjl mentΘse sorßn φrßsi hiba lΘpett fel."
  1688. MSG_SpellDone="A helyesφrßs ellen⌡rzΘs befejez⌡d÷tt."
  1689. MSG_SpellSelectionDone="A kijel÷lΘs helyesφrßs ellen⌡rzΘse befejez⌡d÷tt."
  1690. PRINT_CANNOTSTARTPRINTJOB="Nem sikerⁿlt elindφtani a nyomtatßsi folyamatot."
  1691. PageInfoField="Oldal: %d/%d"
  1692. RightIndentStatus="Beh·zßs jobbr≤l [%s]"
  1693. RightMarginStatus="Jobb marg≤ [%s]"
  1694. SCRIPT_CANTRUN="Hiba lΘpett fel a %s makr≤ futßsakor"
  1695. SCRIPT_NOSCRIPTS="Nem talßltam makr≤t"
  1696. TB_Embedded="Szßmozott"
  1697. TB_Extra="Extra"
  1698. TB_Format="Formßtum"
  1699. TB_Simple="Minta"
  1700. TB_Standard="Szabvßny"
  1701. TOC_TocHeading="Tartalom 1"
  1702. TOOLBAR_LABEL_1COLUMN="1 Hasßb"
  1703. TOOLBAR_LABEL_2COLUMN="2 Hasßb"
  1704. TOOLBAR_LABEL_3COLUMN="3 Hasßb"
  1705. TOOLBAR_LABEL_ADD_COLUMN="Oszlop hozzßadßsa m÷gΘ"
  1706. TOOLBAR_LABEL_ADD_ROW="Sor hozzßadßsa m÷gΘ"
  1707. TOOLBAR_LABEL_ALIGN_CENTER="K÷zΘpre"
  1708. TOOLBAR_LABEL_ALIGN_JUSTIFY="SorkiegyenlφtΘs"
  1709. TOOLBAR_LABEL_ALIGN_LEFT="Balra"
  1710. TOOLBAR_LABEL_ALIGN_RIGHT="Jobbra"
  1711. TOOLBAR_LABEL_COLOR_BACK="KiemelΘs"
  1712. TOOLBAR_LABEL_COLOR_FORE="Bet√szφn"
  1713. TOOLBAR_LABEL_DELETE_COLUMN="Oszlop t÷rlΘse"
  1714. TOOLBAR_LABEL_DELETE_ROW="Sor t÷rlΘse"
  1715. TOOLBAR_LABEL_DOUBLE_SPACE="Dupla sork÷z"
  1716. TOOLBAR_LABEL_EDIT_COPY="Mßsolßs"
  1717. TOOLBAR_LABEL_EDIT_CUT="Kivßgßs"
  1718. TOOLBAR_LABEL_EDIT_FOOTER="LßblΘc"
  1719. TOOLBAR_LABEL_EDIT_HEADER="FejlΘc"
  1720. TOOLBAR_LABEL_EDIT_PASTE="BeillesztΘs"
  1721. TOOLBAR_LABEL_EDIT_REDO="┌jra"
  1722. TOOLBAR_LABEL_EDIT_REMOVEFOOTER="LßblΘc T÷rlΘse"
  1723. TOOLBAR_LABEL_EDIT_REMOVEHEADER="FejlΘc T÷rlΘse"
  1724. TOOLBAR_LABEL_EDIT_UNDO="Visszavon"
  1725. TOOLBAR_LABEL_FILE_NEW="┌j"
  1726. TOOLBAR_LABEL_FILE_OPEN="Megnyit"
  1727. TOOLBAR_LABEL_FILE_PRINT_PREVIEW="Nyomtatßsi kΘp"
  1728. TOOLBAR_LABEL_FILE_SAVE="Ment"
  1729. TOOLBAR_LABEL_FILE_SAVEAS="MentΘs mßskΘnt"
  1730. TOOLBAR_LABEL_FMTPAINTER="Formßzßs mßsol≤"
  1731. TOOLBAR_LABEL_FMT_BOOKMARK="K÷nyvjelz⌡ besz·rßsa"
  1732. TOOLBAR_LABEL_FMT_CHOOSE="Bet√szφn"
  1733. TOOLBAR_LABEL_FMT_DIR_OVERRIDE_LTR="MindenkΘpp Balr≤l Jobbra"
  1734. TOOLBAR_LABEL_FMT_DIR_OVERRIDE_RTL="MindenkΘpp Jobbr≤l Balra"
  1735. TOOLBAR_LABEL_FMT_DOM_DIRECTION="BekezdΘs Irßnya"
  1736. TOOLBAR_LABEL_FMT_HYPERLINK="Kereszthivatkozßs beillesztΘse"
  1737. TOOLBAR_LABEL_FMT_SIZE="Bet√ MΘret"
  1738. TOOLBAR_LABEL_FMT_STYLE="Stφlus"
  1739. TOOLBAR_LABEL_HELP="S·g≤"
  1740. TOOLBAR_LABEL_IMG="KΘp besz·rßsa"
  1741. TOOLBAR_LABEL_INDENT="Nagyobb beh·zßs"
  1742. TOOLBAR_LABEL_INSERT_SYMBOL="Szimb≤lum"
  1743. TOOLBAR_LABEL_INSERT_TABLE="Tßblßzat besz·rßsa"
  1744. TOOLBAR_LABEL_LISTS_BULLETS="Felsorolßsok"
  1745. TOOLBAR_LABEL_LISTS_NUMBERS="Szßmozßs"
  1746. TOOLBAR_LABEL_MENU="Menⁿ"
  1747. TOOLBAR_LABEL_MERGEABOVE="EgyesφtΘs felfele"
  1748. TOOLBAR_LABEL_MERGEBELOW="EgyesφtΘs lefele"
  1749. TOOLBAR_LABEL_MERGELEFT="EgyesφtΘs balra"
  1750. TOOLBAR_LABEL_MERGERIGHT="EgyesφtΘs jobbra"
  1751. TOOLBAR_LABEL_MERGE_CELLS="Cellßk egyesφtΘse"
  1752. TOOLBAR_LABEL_MIDDLE_SPACE="1,5 sor"
  1753. TOOLBAR_LABEL_PARA_0BEFORE="Nincs el⌡tte"
  1754. TOOLBAR_LABEL_PARA_12BEFORE="12 pont el⌡tte"
  1755. TOOLBAR_LABEL_SCRIPT_PLAY="Makr≤"
  1756. TOOLBAR_LABEL_SINGLE_SPACE="Szimpla sork÷z"
  1757. TOOLBAR_LABEL_SPELLCHECK="Helyesφrßs"
  1758. TOOLBAR_LABEL_SPLIT_CELLS="Cellßk felosztßsa"
  1759. TOOLBAR_LABEL_UNINDENT="Kisebb beh·zßs"
  1760. TOOLBAR_LABEL_VIEW_FULL_SCREEN="&Teljes kΘperny⌡"
  1761. TOOLBAR_LABEL_VIEW_SHOWPARA="Mindent mutat"
  1762. TOOLBAR_STATUSLINE_1COLUMN="1 Hasßb"
  1763. TOOLBAR_STATUSLINE_2COLUMN="2 Hasßb"
  1764. TOOLBAR_STATUSLINE_3COLUMN="3 Hasßb"
  1765. TOOLBAR_STATUSLINE_ADD_COLUMN="Oszlop hozzßadßsa a tßblßzat aktußlis oszlopa mellΘ jobbra"
  1766. TOOLBAR_STATUSLINE_ADD_ROW="Sor hozzßadßsa a tßblßzat aktußlis sora alß"
  1767. TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_CENTER="K÷zΘpre igazφtßs"
  1768. TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_JUSTIFY="A bekezdΘs sorkiegyenlφtΘse"
  1769. TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_LEFT="Balra igazφtßs"
  1770. TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_RIGHT="Jobbra igazφtßs"
  1771. TOOLBAR_STATUSLINE_COLOR_BACK="KiemelΘs"
  1772. TOOLBAR_STATUSLINE_COLOR_FORE="Bet√szφn"
  1773. TOOLBAR_STATUSLINE_DELETE_COLUMN="A tßblßzat aktußlis oszlopßnak t÷rlΘse"
  1774. TOOLBAR_STATUSLINE_DELETE_ROW="A tßblßzat aktußlis sorßnak t÷rlΘse"
  1775. TOOLBAR_STATUSLINE_DOUBLE_SPACE="Dupla sork÷z"
  1776. TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_COPY="Mßsolßs"
  1777. TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_CUT="Kivßgßs"
  1778. TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_FOOTER="LßblΘc"
  1779. TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_HEADER="FejlΘc"
  1780. TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_PASTE="BeillesztΘs"
  1781. TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_REDO="A szerkesztΘs ismΘtelt vΘgrehajtßsa"
  1782. TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_REMOVEFOOTER="LßblΘc T÷rlΘse"
  1783. TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_REMOVEHEADER="FejlΘc T÷rlΘse"
  1784. TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_UNDO="SzerkesztΘs visszavonßsa"
  1785. TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_NEW="┌j dokumentum lΘtrehozßsa"
  1786. TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_OPEN="Dokumentum megnyitßsa"
  1787. TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_PRINT="A dokumentum nyomtatßsa"
  1788. TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_PRINT_PREVIEW="A dokumentum megtekintΘse nyomtatßs el⌡tt"
  1789. TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_SAVE="Dokumentum mentΘse"
  1790. TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_SAVEAS="Dokumentum mentΘse mßs nΘven"
  1791. TOOLBAR_STATUSLINE_FMTPAINTER="Az el⌡z⌡leg kimßsolt bekezdΘs formßzßsßnak alkalmazßsa a kijel÷lt sz÷vegre"
  1792. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_BOOKMARK="K÷nyvjelz⌡ besz·rßsa a dokumentumba"
  1793. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_CHOOSE="Vßlasszon"
  1794. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_DIR_OVERRIDE_LTR="A sz÷veg irßny mindenkΘpp balr≤l jobbra legyen"
  1795. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_DIR_OVERRIDE_RTL="A sz÷veg irßny mindenkΘpp jobbr≤l balra legyen"
  1796. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_DOM_DIRECTION="A bekezdΘs dominßns irßnyßnak megvßltoztatßsa"
  1797. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_HYPERLINK="Kereszthivatkozßs besz·rßsa a dokumentumba"
  1798. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_SIZE="Bet√ MΘret"
  1799. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_STYLE="Stφlus"
  1800. TOOLBAR_STATUSLINE_HELP="S·g≤"
  1801. TOOLBAR_STATUSLINE_IMG="KΘp besz·rßsa a dokumentumba"
  1802. TOOLBAR_STATUSLINE_INDENT="Nagyobb beh·zßs"
  1803. TOOLBAR_STATUSLINE_INSERT_SYMBOL="Szimb≤lum beillesztΘse"
  1804. TOOLBAR_STATUSLINE_INSERT_TABLE="Tßblßzat besz·rßsa a dokumentumba"
  1805. TOOLBAR_STATUSLINE_LISTS_BULLETS="Felsorolßsok"
  1806. TOOLBAR_STATUSLINE_LISTS_NUMBERS="Szßmozßs"
  1807. TOOLBAR_STATUSLINE_MENU="Menⁿ"
  1808. TOOLBAR_STATUSLINE_MERGEABOVE="EgyesφtΘs a f÷l÷tte lΘv⌡ cellßval"
  1809. TOOLBAR_STATUSLINE_MERGEBELOW="EgyesφtΘs az alatta lΘv⌡ cellßval"
  1810. TOOLBAR_STATUSLINE_MERGELEFT="EgyesφtΘs a balra lΘv⌡ cellßval"
  1811. TOOLBAR_STATUSLINE_MERGERIGHT="EgyesφtΘs a jobbra lΘv⌡ cellßval"
  1812. TOOLBAR_STATUSLINE_MERGE_CELLS="Cellßk egyesφtΘse"
  1813. TOOLBAR_STATUSLINE_MIDDLE_SPACE="1,5 sor"
  1814. TOOLBAR_STATUSLINE_PARA_0BEFORE="Nincs el⌡tte hely"
  1815. TOOLBAR_STATUSLINE_PARA_12BEFORE="12 pont hely van el⌡tte"
  1816. TOOLBAR_STATUSLINE_SCRIPT_PLAY="Makr≤ futtatßsa"
  1817. TOOLBAR_STATUSLINE_SINGLE_SPACE="Szimpla sork÷z"
  1818. TOOLBAR_STATUSLINE_SPELLCHECK="A dokumentum helyesφrßsßnak ellen⌡rzΘse"
  1819. TOOLBAR_STATUSLINE_SPLIT_CELLS="Az aktußlis cella felosztßsa"
  1820. TOOLBAR_STATUSLINE_UNINDENT="Kisebb beh·zßs"
  1821. TOOLBAR_STATUSLINE_VIEW_FULL_SCREEN="&Teljes kΘperny⌡"
  1822. TOOLBAR_STATUSLINE_VIEW_SHOWPARA="╢ (bekezdΘsvΘg jel) megjelenφtΘse/elrejtΘse"
  1823. TOOLBAR_TOOLTIP_1COLUMN="1 Hasßb"
  1824. TOOLBAR_TOOLTIP_2COLUMN="2 Hasßb"
  1825. TOOLBAR_TOOLTIP_3COLUMN="3 Hasßb"
  1826. TOOLBAR_TOOLTIP_ADD_COLUMN="Oszlop hozzßadßsa a tßblßzat aktußlis oszlopa mellΘ jobbra"
  1827. TOOLBAR_TOOLTIP_ADD_ROW="Sor hozzßadßsa a tßblßzat aktußlis sora alß"
  1828. TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_CENTER="K÷zΘpre igazφtßs"
  1829. TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_JUSTIFY="A bekezdΘs sorkiegyenlφtΘse"
  1830. TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_LEFT="Balra igazφtßs"
  1831. TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_RIGHT="Jobbra igazφtßs"
  1832. TOOLBAR_TOOLTIP_COLOR_BACK="KiemelΘs"
  1833. TOOLBAR_TOOLTIP_COLOR_FORE="Bet√szφn"
  1834. TOOLBAR_TOOLTIP_DELETE_COLUMN="A tßblßzat aktußlis oszlopßnak t÷rlΘse"
  1835. TOOLBAR_TOOLTIP_DELETE_ROW="A tßblßzat aktußlis sorßnak t÷rlΘse"
  1836. TOOLBAR_TOOLTIP_DOUBLE_SPACE="Dupla sork÷z"
  1837. TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_COPY="Mßsolßs"
  1838. TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_CUT="Kivßgßs"
  1839. TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_FOOTER="LßblΘc"
  1840. TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_HEADER="FejlΘc"
  1841. TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_PASTE="BeillesztΘs"
  1842. TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_REDO="A szerkesztΘs ismΘtelt vΘgrehajtßsa"
  1843. TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_REMOVEFOOTER="LßblΘc T÷rlΘse"
  1844. TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_REMOVEHEADER="FejlΘc T÷rlΘse"
  1845. TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_UNDO="SzerkesztΘs visszavonßsa"
  1846. TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_NEW="┌j dokumentum lΘtrehozßsa"
  1847. TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_OPEN="Dokumentum megnyitßsa"
  1848. TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_PRINT="A dokumentum nyomtatßsa"
  1849. TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_PRINT_PREVIEW="A dokumentum megtekintΘse nyomtatßs el⌡tt"
  1850. TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_SAVE="Dokumentum mentΘse"
  1851. TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_SAVEAS="Dokumentum mentΘse mßs nΘven"
  1852. TOOLBAR_TOOLTIP_FMTPAINTER="Az el⌡z⌡leg kimßsolt bekezdΘs formßzßsßnak alkalmazßsa a kijel÷lt sz÷vegre"
  1853. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_BOOKMARK="K÷nyvjelz⌡ besz·rßsa a dokumentumba"
  1854. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_CHOOSE="Kijel÷lt rΘsz"
  1855. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_DIR_OVERRIDE_LTR="A sz÷veg irßny mindenkΘpp balr≤l jobbra legyen"
  1856. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_DIR_OVERRIDE_RTL="A sz÷veg irßny mindenkΘpp jobbr≤l balra legyen"
  1857. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_DOM_DIRECTION="A bekezdΘs dominßns irßnyßnak megvßltoztatßsa"
  1858. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_HYPERLINK="Kereszthivatkozßs besz·rßsa a dokumentumba"
  1859. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_SIZE="Bet√ MΘret"
  1860. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_STYLE="Stφlus"
  1861. TOOLBAR_TOOLTIP_HELP="S·g≤"
  1862. TOOLBAR_TOOLTIP_IMG="KΘp besz·rßsa a dokumentumba"
  1863. TOOLBAR_TOOLTIP_INDENT="Nagyobb beh·zßs"
  1864. TOOLBAR_TOOLTIP_INSERT_SYMBOL="Szimb≤lum beillesztΘse"
  1865. TOOLBAR_TOOLTIP_INSERT_TABLE="Tßblßzat besz·rßsa a dokumentumba"
  1866. TOOLBAR_TOOLTIP_LISTS_BULLETS="Felsorolßsok"
  1867. TOOLBAR_TOOLTIP_LISTS_NUMBERS="Szßmozßs"
  1868. TOOLBAR_TOOLTIP_MENU="Menⁿ"
  1869. TOOLBAR_TOOLTIP_MERGEABOVE="EgyesφtΘs a f÷l÷tte lΘv⌡ cellßval"
  1870. TOOLBAR_TOOLTIP_MERGEBELOW="EgyesφtΘs az alatta lΘv⌡ cellßval"
  1871. TOOLBAR_TOOLTIP_MERGELEFT="EgyesφtΘs a balra lΘv⌡ cellßval"
  1872. TOOLBAR_TOOLTIP_MERGERIGHT="EgyesφtΘs a jobbra lΘv⌡ cellßval"
  1873. TOOLBAR_TOOLTIP_MERGE_CELLS="Cellßk egyesφtΘse"
  1874. TOOLBAR_TOOLTIP_MIDDLE_SPACE="1,5 sor"
  1875. TOOLBAR_TOOLTIP_PARA_0BEFORE="Nincs el⌡tte hely"
  1876. TOOLBAR_TOOLTIP_PARA_12BEFORE="12 pont hely van el⌡tte"
  1877. TOOLBAR_TOOLTIP_SCRIPT_PLAY="Makr≤ futtatßsa"
  1878. TOOLBAR_TOOLTIP_SINGLE_SPACE="Szimpla sork÷z"
  1879. TOOLBAR_TOOLTIP_SPELLCHECK="A dokumentum helyesφrßsßnak ellen⌡rzΘse"
  1880. TOOLBAR_TOOLTIP_SPLIT_CELLS="Az aktußlis cella felosztßsa"
  1881. TOOLBAR_TOOLTIP_UNINDENT="Kisebb beh·zßs"
  1882. TOOLBAR_TOOLTIP_VIEW_FULL_SCREEN="&Teljes kΘperny⌡"
  1883. TOOLBAR_TOOLTIP_VIEW_SHOWPARA="╢ (bekezdΘsvΘg jel) megjelenφtΘse/elrejtΘse"
  1884. TabStopStatus="Tabulßtorstop [%s]"
  1885. TabToggleBarTab=""
  1886. TabToggleCenterTab="K÷zΘps⌡ tabulßtor"
  1887. TabToggleDecimalTab="Tizedes tabulßtor"
  1888. TabToggleLeftTab="Baloldali tabulßtor"
  1889. TabToggleRightTab="Jobboldali tabulßtor"
  1890. TopMarginStatus="Fels⌡ Marg≤ [%s]"
  1891. WINDOWS_COMCTL_WARNING="Az AbiWord-÷t a COMCTL32.DLL rendszerfßjl az ÷n rendszerΘn talßlhat≤nßl  ·jabb verzi≤jßra terveztΘk. (COMCTL32.DLL 4.72-es, vagy ·jabb verzi≤) A problΘma egy megoldßsa az AbiSource web oldalßn van rΘszletezve   http://www.abisource.com A programot ennek ellenΘre tudja hasznßlni,  de az eszk÷ztßrak nem fognak megjelenni."
  1892. WINDOWS_NEED_UNICOWS="Az AbiWord-nek szⁿksΘge van a %s.dll fßjlra. KΘrem t÷ltse le Θs telepφtse az alßbbi cφmr⌡l: http://www.microsoft.com/msdownload/platformsdk/sdkupdate/psdkredist.htm"
  1893. WORD_PassInvalid="Hibßs jelsz≤"
  1894. WORD_PassRequired="Ez egy jelsz≤val vΘdett dokumentum"
  1895. />
  1896.  
  1897. </AbiStrings>
  1898.  
  1899.