ENC_VIET_WIN="Bhφtneamais, Tagairt Windows Leathanach 1258"
ENC_WEST_ASCII="US-ASCII"
ENC_WEST_HP="Iar-Eorpach, HP"
ENC_WEST_ISO="Iar-Eorpach, ISO-8859-1"
ENC_WEST_MAC="Iar-Eorpach, Macintosh"
ENC_WEST_NXT="Iar-Eorpach, NeXT"
ENC_WEST_WIN="Iar-Eorpach, Tagairt Windows Leathanach 1252"
FIELD_Application_Version="Leagan"
LANG_0="(gan promhadh)"
LANG_AF_ZA="Afracßinis"
LANG_AK_GH="Acßinis"
LANG_AM_ET="Amaraic (An Aet≤ip)"
LANG_AR="Arabach"
LANG_AR_EG="Arabach (An ╔igipt)"
LANG_AR_SA="Arabach (An Araib Shßdach)"
LANG_AST_ES="┴st·rais (An Spßin)"
LANG_AS_IN="Asaimis"
LANG_BE_BY="Bφlear·iseach"
LANG_BG_BG="Bulgßrais"
LANG_BN_IN="Beangßilis"
LANG_BR_FR="Briotßnais"
LANG_CA_ES="Catal≤inis"
LANG_CO_FR="Corsaicis"
LANG_CS_CZ="Seicis"
LANG_CY_GB="Breathnais"
LANG_DA_DK="Danmhargais"
LANG_DE_AT="Gearmßinis (An Ostair)"
LANG_DE_CH="Gearmßinis (An ╔ilbhΘis)"
LANG_DE_DE="Gearmßinis (An Ghearmßin)"
LANG_EL_GR="GrΘigis"
LANG_EN_AU="Sacs-bhΘarla (An Astrßil)"
LANG_EN_CA="Sacs-bhΘarla (Ceanada)"
LANG_EN_GB="Sacs-bhΘarla (RA)"
LANG_EN_IE="Sacs-bhΘarla (╔ire)"
LANG_EN_NZ="Sacs-bhΘarla (Nua-ShΘalann) "
LANG_EN_US="Sacs-bhΘarla (SAM)"
LANG_EN_ZA="Sacs-bhΘarla (An Aifric Theas)"
LANG_EO="Esperanto"
LANG_ES_ES="Spßinnise (An Spßin)"
LANG_ES_MX="Spßinnise (Meicsice≤)"
LANG_ET="East≤inis"
LANG_EU_ES="Bascais"
LANG_FA_IR="Fairsis"
LANG_FI_FI="Fionlainnis"
LANG_FR_BE="Fraincφs (An Bheilg)"
LANG_FR_CA="Fraincφs (Ceanada)"
LANG_FR_CH="Fraincφs (An EilbhΘis)"
LANG_FR_FR="Fraincφs (An Fhrainc)"
LANG_FY_NL="Freaslannais"
LANG_GA_IE="Gaeilge"
LANG_GL_ES="Gailφsis"
LANG_HAW_US="Habhßφs"
LANG_HA_NE="Hßusa (An Nφgir)"
LANG_HA_NG="Hßusa (An NigΘir)"
LANG_HE_IL="Eabhrais"
LANG_HI_IN="Hindi"
LANG_HR_HR="Cr≤itis"
LANG_HU_HU="Ungßrais"
LANG_HY_AM="AirmΘinis"
LANG_IA="Interlingua"
LANG_ID_ID="IndinΘisis"
LANG_IS_IS="Ioslannais"
LANG_IT_IT="Iodßilis (An Iodßil)"
LANG_IU_CA="Ion·itis"
LANG_JA_JP="Seapßinis"
LANG_KA_GE="Seoirsis"
LANG_KN_IN="Cannadais"
LANG_KO_KR="C≤irΘis"
LANG_KU="Coirdis"
LANG_KW_GB="Cornais"
LANG_LA_IT="Laidin (Athbheochan)"
LANG_LO_LA="Laochais"
LANG_LT_LT="Liotußnais"
LANG_LV_LV="Laitbhis"
LANG_MH_MH="Marshaillis"
LANG_MH_NR="Nßr·is"
LANG_MI_NZ="Maoiris"
LANG_MK="Macad≤nais"
LANG_MN_MN="Mong≤ilis"
LANG_MR_IN="Maraitis"
LANG_MS_MY="Malaeis"
LANG_NB_NO="Ioruais Bokmal"
LANG_NE_NP="Neipeailis"
LANG_NL_BE="PlΘimeannais (An Bheilg)"
LANG_NL_NL="Ollainnis (an ═siltφr)"
LANG_NN_NO="Nua-Ioruais"
LANG_OC_FR="Ocsataφnis"
LANG_PA_IN="Puinseßibis (Gurmoicφ)"
LANG_PA_PK="Puinseßibis (Seamoicφ)"
LANG_PL_PL="Polainnis"
LANG_PT_BR="PortaingΘilis (An Bhrasaφl)"
LANG_PT_PT="PortaingΘilis (An PhortaingΘil)"
LANG_QU_BO="Ceatsuais"
LANG_RO_RO="Romainis"
LANG_RU_RU="R·isis (An R·is)"
LANG_SC_IT="Sairdφnis"
LANG_SK_SK="Sl≤bhaicis"
LANG_SL_SI="Sl≤ibhΘinis"
LANG_SQ_AL="Albßnais"
LANG_SR="Seirbis"
LANG_SV_SE="Sualannais "
LANG_SW="Sbhahaφlis "
LANG_SYR="Siriceach"
LANG_TA_IN="Tamailis"
LANG_TE_IN="Teileag·is"
LANG_TH_TH="TΘalainnis"
LANG_TL_PH="Tagßlaigis"
LANG_TR_TR="Tuircis"
LANG_UK_UA="┌crßinise"
LANG_UR_PK="Urdu"
LANG_UZ_UZ="┌isbΘic"
LANG_VI_VN="Bhφtneamais"
LANG_YI="Ghi·dais"
LANG_ZH_CN="Sφnis (PMS)"
LANG_ZH_HK="Sφnis (Hong Cong)"
LANG_ZH_SG="Sφnis (Singeap≤r) "
LANG_ZH_TW="Sφnis (TΘabhßin)"
MENU_LABEL_FMT_BOTTOMLINE="Bun Lφne"
MENU_LABEL_FMT_TOPLINE="Barrlφne"
MENU_LABEL_INSERT="&Ionsßigh"
MENU_LABEL_TABLE_INSERT="&Ionsßigh"
MENU_LABEL_VIEW="&Breathnaigh ar"
MENU_STATUSLINE_TABLE="Tßbla"
MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE="Scrios"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT="Ionsßigh"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT="Roghnaigh"
MSG_AutoRevision="Uathathch≤iri·"
MSG_BuildingDoc="CßipΘis T≤gßla:"
MSG_HistoryConfirmSave="Caithfear athraithe don chßipΘis %s a cuir i dtaisce roimh leanacht ar aghaidh. Cuir i dtaisce anois?"
MSG_HistoryNoRestore="Nφ fΘidir le AbiWord leagan %d den chßipΘis a athbhun· mar tß sonraφ an leagan in easnamh."
MSG_HistoryPartRestore1="Nφ fΘidir le AbiWord leagan %d den chßipΘis a athbhun· mar tß sonraφ an leagan neamhiomlßn."
MSG_HistoryPartRestore2="An leagan is gaire ar fΘidir athch≤iri· ina hiomlßn nß %d. Ar mhaith leat an leagan seo a athch≤iri· ina ionad? Chun leagan %d a leath-athch≤iri· br· Nφor Mhaith."
MSG_HistoryPartRestore3="Chun leanacht ar aon n≤s, br· Tß go maith"
MSG_HistoryPartRestore4="Chun scoir leis an iarracht athch≤irithe, br· Ceallaigh."
MSG_ImportingDoc="Ag Allmhuiri· CßipΘis..."
MSG_NoUndo="Nφ fΘidir an fheidhm seo a athbhaint. An bhfuil t· cinnte gur mhaith leat leanacht ar aghaidh?"
SPELL_CANTLOAD_DICT="Nφorbh fhΘidir an focl≤ir do %s a lucht·"
SPELL_CANTLOAD_DLL="Nφ fΘidir le AbiWord an comhad litri· %s.dll a aimsi·
═osluchtaigh agus suiteßil Aspell le do thoil ≤ http://aspell.net/win32/"
DLG_FormatTable_SetImageBackground="═omhß don C·lrß"
DLG_FormatTable_Thickness="Ti·s:"
DLG_Goto_Btn_Goto="TΘigh Chuig"
DLG_Goto_Btn_Next="Ar Aghaidh >>"
DLG_Goto_Btn_Prev="<< Roimhe"
DLG_Goto_Label_Help="Roghnaigh do chusp≤ir san taobh clΘ.
Mßs mian leat feidhm a bhaint as an cnaipe "TΘigh Chuig", lion an IontrßilUimhir leis an uimhir de dhφth. Is fΘidir leat feidhm a bhaint as + agus û chungluaiseacht coibhneasta a dhΘanamh .i. mß scrφobhann t· "+2" agusroghnaφonn t· "Lφne", rachfaidh an "TΘigh Chuig" 2 lφne faoi do lßthairreatha."
DLG_Goto_Label_Name="&Ainm:"
DLG_Goto_Label_Number="&Uimhir:"
DLG_Goto_Label_What="TΘigh Chuig &Cad:"
DLG_Goto_Target_Bookmark="Leabharlorg"
DLG_Goto_Target_Line="Lφne"
DLG_Goto_Target_Page="Leathanach"
DLG_Goto_Target_Picture="Pict·ir"
DLG_Goto_Title="TΘigh chuig..."
DLG_HdrFtr_FooterEven="Buntßsc Θags·l ar leathanaigh atß ag Θadan·"
DLG_HdrFtr_FooterFirst="Buntßsc Θags·l ar an chΘad leathanach"
DLG_HdrFtr_FooterFrame="Airφonna Buntßsca"
DLG_HdrFtr_FooterLast="Buntßsc Θags·l ar an leathanach deireanach"
DLG_HdrFtr_HeaderEven="Ceanntßsc Θags·l ar leathanaigh atß ag Θadan·"
DLG_HdrFtr_HeaderFirst="Ceanntßsc Θags·l ar an chΘad leathanach"
DLG_HdrFtr_HeaderFrame="Airφonna Ceanntßsc"
DLG_HdrFtr_HeaderLast="Ceanntßsc Θags·l ar an leathanach deireanach"
DLG_HdrFtr_PageNumberProperties="Airφonna Uimhir an Leathanach"
DLG_HdrFtr_RestartCheck="Atosaigh uimhreacha leathanaigh ar roghn·chßin nua"
DLG_HdrFtr_RestartNumbers="Atosaigh uimhri· ag:"
DLG_HdrFtr_Title="Cuir Cruth ar Ceanntßsc/Buntßisc"
DLG_HelpButton="&Cabhair"
DLG_InsertBookmark_Msg="Cl≤scrφobh ainm don leabharlorg, n≤ roghnaigh ceann ≤n rΘim atß ann cheana."
DLG_PageSetup_ErrBigMargins="Tß na h-immill roghnaithe r≤-mh≤r chun suφ ar an leathanach"
DLG_PageSetup_Footer="&Buntßsc:"
DLG_PageSetup_Header="&Ceanntßsc:"
DLG_PageSetup_Height="&Airde:"
DLG_PageSetup_Landscape="&Tφrdhreacha"
DLG_PageSetup_Left="&ClΘ:"
DLG_PageSetup_Margin="Imeall"
DLG_PageSetup_Orient="Treoshuφomh..."
DLG_PageSetup_Page="Leathanach"
DLG_PageSetup_Paper="PßipΘir..."
DLG_PageSetup_Paper_Size="MΘ&id PßipΘir:"
DLG_PageSetup_Percent="% den gnßth mΘad"
DLG_PageSetup_Portrait="&Portrßid"
DLG_PageSetup_Right="&Deis:"
DLG_PageSetup_Scale="Scßla..."
DLG_PageSetup_Title="Cumraφocht Leathanach"
DLG_PageSetup_Top="&Barr:"
DLG_PageSetup_Units="&Aonaid:"
DLG_PageSetup_Width="&Leithead:"
DLG_Para_AlignCentered="Lßirithe"
DLG_Para_AlignJustified="Comhfhadaithe"
DLG_Para_AlignLeft="ClΘ"
DLG_Para_AlignRight="Deis"
DLG_Para_ButtonTabs="&Tßbanna..."
DLG_Para_DomDirection="Deas-go-clΘ in airde"
DLG_Para_LabelAfter="I &ndiaidh:"
DLG_Para_LabelAlignment="Ailφ&ni·:"
DLG_Para_LabelAt="&Ag:"
DLG_Para_LabelBefore="&Roimh:"
DLG_Para_LabelBy="╙&:"
DLG_Para_LabelIndentation="Eangan·"
DLG_Para_LabelLeft="&ClΘ:"
DLG_Para_LabelLineSpacing="Bearnaφ lφ&ne:"
DLG_Para_LabelPagination="Uimhri· Leathanach"
DLG_Para_LabelRight="&Deis:"
DLG_Para_LabelSpacing="Bearnaφ"
DLG_Para_LabelSpecial="&Saini·l:"
DLG_Para_ParaTitle="Alt"
DLG_Para_PreviewFollowParagraph="An tAlt Ar Lean An tAlt Ar Lean An tAlt Ar Lean An tAlt Ar Lean An tAlt Ar LeanAn tAlt Ar Lean An tAlt Ar Lean"
DLG_Para_PreviewPrevParagraph="An tAlt Roimhe An tAlt Roimhe An tAlt Roimhe An tAlt Roimhe An tAltRoimhe An tAlt Roimhe An tAlt Roimhe "
DLG_Para_PreviewSampleFallback="LΘirφonn an t-alt seo focail mar a bhfeicfear iad i do cßipΘis. Chun tΘacs ≤ docßipΘis a fheiceßil sa rΘamhamharc seo, lonnaigh do cuil in alt cßipΘise leroinnt tΘacs ann agus oscail an eadarchomhrß seo."
DLG_Para_PushKeepLinesTogether="&Coimeßd lφnte le chΘile"
DLG_Para_PushKeepWithNext="Coinnigh le an chΘad rud e%ile"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_SPELL="Promh an chßipΘis do mφlitri·"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_SPELLING=" "
MENU_STATUSLINE_TOOLS_SPELLPREFS="Socraigh do sainroghanna litri·"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_WORDCOUNT="Comhairigh lφon na bhfocail sa chßipΘis"
MENU_STATUSLINE_VIEW=" "
MENU_STATUSLINE_VIEW_DEFAULT_TB_LAYOUT="Athshocraigh an barra uirlisφ reatha chuig a rΘamhshocraithφ"
MENU_STATUSLINE_VIEW_FULLSCREEN="Breath ar an chßipΘis i m≤dh lßn scßileßn."
MENU_STATUSLINE_VIEW_HEADFOOT="Eagraigh tΘacs ag barr n≤ bun gach leathanach"
MENU_STATUSLINE_VIEW_LOCKSTYLES="Lig do cruth· ag baint feidhm as m≤dhanna amhßin"
MENU_STATUSLINE_VIEW_LOCK_TB_LAYOUT="Glasaigh an leagan amach na barra uirlisφ reatha"
MENU_STATUSLINE_VIEW_NORMAL="Gnßth Amharc"
MENU_STATUSLINE_VIEW_PRINT="Leagan Amach don Cl≤bhualadh"
MENU_STATUSLINE_VIEW_RULER="Taispeßin n≤ folaigh na rial"
MENU_STATUSLINE_VIEW_SHOWPARA="Taispeßn litreacha nach cl≤bhualann"
MENU_STATUSLINE_VIEW_STATUSBAR="Taispeßin n≤ folaigh an treobarra"
MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_1="Taispeßin n≤ folaigh an barra uirlisφ"
MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_2="Taispeßin n≤ folaigh an barra uirlisφ"
MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_3="Taispeßin n≤ folaigh an barra uirlisφ"
MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_4="Taispeßin n≤ folaigh an barra uirlisφ"
MENU_STATUSLINE_VIEW_TOOLBARS=" "
MENU_STATUSLINE_VIEW_WEB="Leagan Amach Idirlφona"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM="Laighdigh n≤ mΘidigh taispeßntas na cßipΘise"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_100="Feith go 100%"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_200="Feith go 200%"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_50="Feith go 50%"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_75="Feith go 75%"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_MENU="Laighdigh n≤ mΘidigh taispeßntas na cßipΘise"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_WHOLE="Feith go dtφ leathanach iomlßn"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_WIDTH="Feith go dtφ leithead leathanach"
MENU_STATUSLINE_WEB_SAVEASWEB="RΘamhamharc ar an gcßipΘis seo mar leathanach grΘasßn"
MENU_STATUSLINE_WEB_WEBPREVIEW="RΘamhamharc ar an gcßipΘis seo mar leathanach grΘasßn"
MENU_STATUSLINE_WINDOW=" "
MENU_STATUSLINE_WINDOW_1="Breathnaigh ar an gcßipΘis seo"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_2="Breathnaigh ar an gcßipΘis seo"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_3="Breathnaigh ar an gcßipΘis seo"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_4="Breathnaigh ar an gcßipΘis seo"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_5="Breathnaigh ar an gcßipΘis seo"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_6="Breathnaigh ar an gcßipΘis seo"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_7="Breathnaigh ar an gcßipΘis seo"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_8="Breathnaigh ar an gcßipΘis seo"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_9="Breathnaigh ar an gcßipΘis seo"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_MORE="Taispeßin rΘim iomlßn na gcßipΘisφ"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_NEW="Oscail fuinneog eile don chßipΘis"
MENU_STATUSLINE__BOGUS1__=" "
MENU_STATUSLINE__BOGUS2__=" "
MSG_AfterRestartNew="Rachfaidh an t-athr· i bhfeidhm nuair a tos≤far AbiWord arφs n≤ nuair a cruth≤far cßipΘis nua."
MSG_AutoMerge="Uathchumaiscigh"
MSG_AutoRevisionOffWarning="An bhfuil t· cinnte nach teastaφonn uait taifead stair iomlßn a choinneßil?Mß leanann t·, nφ bheidh t· in ann leagan nφos luaithe den chßipΘis seo a aischuir."
MSG_BookmarkNotFound="Nφor aimsφodh leabharlorg "%s" sa chßipΘis seo."
MSG_CHECK_PRINT_MODE="Nφ fΘidir Ceanntßscanna agus Buntßscanna a cruth· agus a n-eagr· ach amhßin i M≤dh Amharc ar Cl≤bhual.
Chun dul isteach sa m≤dh seo, roghnaigh Amharc Ar, ansin Leagan Amach an Cl≤bhualadh ≤ na Roghchlßranna.
Ar mhaith leat dul isteach i Leagan Amach an Cl≤bhualadh anois?"
MSG_ConfirmSave="Coimeßd athraithe sa chßipΘis %s roimh d·nadh?"
MSG_ConfirmSaveSecondary="Caillfear do n-athraithe muna cuireann t· i dtaisce iad."
MSG_DefaultDirectionChg="Tß an treo rΘamhshocraithe athruithe agat."
MSG_DirectionModeChg="Tß an treo mh≤dh athraithe agat."
MSG_DlgNotImp="Nφl %s cuirthe i bhfeidhm f≤s.
Mßs scrφobhn≤ir oideasa th·, is fΘidir leat tagairt a cuir i %s, lφne %d
agus seol na paistφ go:
\tabiword-dev@abisource.com
Seachas sin, bφ foighneach le do thoil."
MSG_EmptySelection="Tß an Roghn·chßn Reatha Folamh"
MSG_Exception="Tß bot·n marfach tar Θis tarl·. Tß AbiWord chun d·nadh.
Tß an chßipΘis reatha cuirthe i dtaisce le iarmhφr ".coimeßdta" "
MSG_HiddenRevisions="Tß athch≤irithe atß i bhfolach sa chßipΘis seo. Breathnaigh ar doicimΘad· AbiWord chun eolas a fhßil conas obair le athch≤irithe."
MSG_HyperlinkCrossesBoundaries="Caithfidh an tΘacs atß ceangailte leis an hφpearnasc bheith istigh in alt amhßin."
MSG_HyperlinkNoBookmark="Rabhadh: nφl an leabharlorg a thug t· [%s] ann."
MSG_HyperlinkNoSelection="Caithfidh t· mφr den chßipΘis a roghn· roimh hipearnasc a lonn· ann."
MSG_IE_BogusDocument="Nφ fΘidir le AbiWord %s a oscailt. Sφltear go cßipΘis neamhsheasmhach Θ"
MSG_IE_CouldNotOpen="Nφorbh fhΘidir comhad %s a oscailt chun scrφobh ann"
MSG_IE_FakeType="Nφl comhad %s mar an cineßl comhad a maφonn sΘ bheith"
MSG_IE_FileNotFound="Nφor aimsφodh comhad %s"
MSG_IE_NoMemory="As cuimhne ag iarradh %s a oscailt"
MSG_IE_UnknownType="Is comhad neathaithnid an comhad %s"
MSG_IE_UnsupportedType="Nφl comhad %s mar cineßl comhad tacaithe reatha"
MSG_ImportError="Bot·n ag allmhuiri· comhad %s."
MSG_MergeDocsNotRelated="Nφl na cßipΘisφ a dteastaφonn uait cumasc· gaolta. DΘanfaidh AbiWord iarracht iad a chumasc·, ach bÆfhΘidir go mbeadh an tortha gan mhaitheas."
MSG_NoBreakInsideFrame="Nφ fΘidir Briseadh a cuir istigh i bosca tΘacs"
MSG_NoBreakInsideTable="Nφ fΘidir Briseadh a cuir istigh i dtßbla"
MSG_OpenFailed="Nφorbh fhΘidir an comhad %s a oscailt."
MSG_PrintStatus="Ag Cl≤bhualadh leathanach %d do %d"
MSG_PrintingDoc="Ag Cl≤bhualadh an CßipΘis"
MSG_QueryExit="D·n gach fhuinneog agus imigh?"
MSG_RevertBuffer="Fill ar ais go macasamhal %s i dtaisce?"
MSG_RevertFile="Fill an comhad ar ais go dtφ an leagan deireanach i dtaisce"
MSG_SaveFailed="Nφorbh fhΘidir scrφobh chuig an chomhad %s."
MSG_SaveFailedExport="Bot·n le linn iarracht %s a cuir i dtaisce: nφorbh fhΘidir onnmhuirtheoir a th≤gßil"
MSG_SaveFailedName="Bot·n le linn iarracht %s a cuir i dtaisce:: ainm neamhsheasmhach"
MSG_SaveFailedWrite="Tharla bot·n scrφofa i rith iarracht %s a cuir i dtaisce"
MSG_SpellDone="Tß an promhamh litri· chrφochnaithe."
MSG_SpellSelectionDone="Chrφochnaigh AbiWord promhadh an roghn·chßn"
PRINT_CANNOTSTARTPRINTJOB="Nφ fΘidir an obair cl≤bhualadh a thos·"
PageInfoField="Leathanach: %d/%d"
RightIndentStatus="Eangaigh ar Dheis [%s]"
RightMarginStatus="Imeall Dheis [%s]"
SCRIPT_CANTRUN="Bot·n ag rith script %s"
SCRIPT_NOSCRIPTS="Nφor aimsφodh scripteanna"
TB_Extra="Breise"
TB_Format="Cruth"
TB_Simple="Simplφ"
TB_Standard="Gnßth"
TOC_TocHeading="Tßbla Inneachair"
TOOLBAR_LABEL_1COLUMN="Col·n amhßin"
TOOLBAR_LABEL_2COLUMN="2 Col·in"
TOOLBAR_LABEL_3COLUMN="3 Col·in"
TOOLBAR_LABEL_ADD_COLUMN="Suimigh col·n i ndiaidh"
TOOLBAR_LABEL_ADD_ROW="Suimigh sraith tar Θis"
TOOLBAR_LABEL_ALIGN_CENTER="Lßr"
TOOLBAR_LABEL_ALIGN_JUSTIFY="Comhfhadaigh"
TOOLBAR_LABEL_ALIGN_LEFT="ClΘ"
TOOLBAR_LABEL_ALIGN_RIGHT="Deis"
TOOLBAR_LABEL_COLOR_BACK="Aibhsigh"
TOOLBAR_LABEL_COLOR_FORE="Dath an Cl≤"
TOOLBAR_LABEL_DELETE_COLUMN="Scrios an col·n"
TOOLBAR_LABEL_DELETE_ROW="Scrios an sraith"
TOOLBAR_LABEL_DOUBLE_SPACE="Bearnaφ Dh·bailte"
TOOLBAR_LABEL_EDIT_COPY="C≤ip"
TOOLBAR_LABEL_EDIT_CUT="Gearr"
TOOLBAR_LABEL_EDIT_FOOTER="Eagraigh an Buntßsc"
TOOLBAR_LABEL_EDIT_HEADER="Eagraigh an Ceanntßsc"
TOOLBAR_LABEL_EDIT_PASTE="Greamaigh"
TOOLBAR_LABEL_EDIT_REDO="AthdhΘan"
TOOLBAR_LABEL_EDIT_REMOVEFOOTER="Bain an Buntßsc"
TOOLBAR_LABEL_EDIT_REMOVEHEADER="Bain an Ceanntßsc"
WINDOWS_COMCTL_WARNING="Tß AbiWord deartha do leagan nφos ·ra don c≤ras-chomhad COMCTL32.DLL
nß an ceann atß ag rith ar do c≤ras faoi lßthair. (COMCTL32.DLL leagan a 4.72 n≤ nφos ·ra)
Tß freagra don fhadhb seo maoinithe sna Ceisteanna Coiteanta ar suφomh idirlφona AbiSource
\thttp://www.abisource.com
Is fΘidir feidhm a bhaint as an oideas, ach bÆfhΘidir go mbeidh an barra uirlisφ in easnamh."
WINDOWS_NEED_UNICOWS="Tß gß ag AbiWord leis an gcomhad %s.dll
═osluchtaigh agus suiteßil Θ ≤ http://www.microsoft.com/msdownload/platformsdk/sdkupdate/psdkredist.htm"
WORD_PassInvalid="Focal Faire Mφcheart"
WORD_PassRequired="Focal faire de dhφth, seo cßipΘis criptighthe"