ENC_CHTR_WIN="Chinés Tradicional, Páxina de códigos 950 de Windows"
ENC_CROA_MAC="Croata, Macintosh"
ENC_CYRL_ISO="Cirílico, ISO-8859-5"
ENC_CYRL_KOI="Cirílico, KOI8-R"
ENC_CYRL_MAC="Cirílico, Macintosh"
ENC_CYRL_WIN="Cirílico, páxina de códigos 1251 de Windows"
ENC_GEOR_ACADEMY="Xeorxiano, Académico"
ENC_GEOR_PS="Xeorxiano, PS"
ENC_GREE_ISO="Grego, ISO-8859-7"
ENC_GREE_MAC="Grego, Macintosh"
ENC_GREE_WIN="Grego, páxina de códigos 1253 de Windows"
ENC_HEBR_ISO="Hebreo, ISO-8859-8"
ENC_HEBR_MAC="Hebreo, Macintosh"
ENC_HEBR_WIN="Hebreo, páxina de códigos 1255 de Windows"
ENC_ICEL_MAC="Islandés, Macintosh"
ENC_JAPN_EUC="Xaponés, EUC-JP"
ENC_JAPN_ISO="Xaponés, ISO-2022-JP"
ENC_JAPN_SJIS="Xaponés, Shift-JIS"
ENC_JAPN_WIN="Xaponés, páxina de códigos 932 de Windows"
ENC_KORE_EUC="Coreano, EUC-KR"
ENC_KORE_JOHAB="Coreano, Johab"
ENC_KORE_KSC="Coreano, KSC_5601"
ENC_KORE_WIN="Coreano, páxina de códigos 949 do Windows"
ENC_MLNG_DOS="Europeo occidental, páxina de códigos 850 de DOS/Windows"
ENC_ROMA_MAC="Romeno, Macintosh"
ENC_THAI_MAC="Tailandés, Macintosh"
ENC_THAI_TIS="Tailandés, TIS-620"
ENC_THAI_WIN="Tailandés, páxina de códigos 874 de Windows"
ENC_TURK_ISO="Turco, ISO-8859-9"
ENC_TURK_MAC="Turco, Macintosh"
ENC_TURK_WIN="Turco, páxina de códigos 1254 de Windows"
ENC_UKRA_KOI="Ucraniano, KOI8-U"
ENC_UKRA_MAC="Ucraniano, Macintosh"
ENC_UNIC_UCS2="Unicode UCS-2"
ENC_UNIC_UCS4="Unicode UCS-4"
ENC_UNIC_UCS_2BE="Unicode UCS-2 Big Endian"
ENC_UNIC_UCS_2LE="Unicode UCS-2 Little Endian"
ENC_UNIC_UCS_4BE="Unicode UCS-4 Big Endian"
ENC_UNIC_UCS_4LE="Unicode UCS-4 Little Endian"
ENC_UNIC_UTF_16="Unicode UTF-16"
ENC_UNIC_UTF_16BE="Unicode UTF-16 Big Endian"
ENC_UNIC_UTF_16LE="Unicode UTF-16 Little Endian"
ENC_UNIC_UTF_32="Unicode UTF-32"
ENC_UNIC_UTF_32BE="Unicode UTF-32 Big Endian"
ENC_UNIC_UTF_32LE="Unicode UTF-32 Little Endian"
ENC_UNIC_UTF_7="Unicode UTF-7"
ENC_UNIC_UTF_8="Unicode UTF-8"
ENC_US_DOS="Europeo occidental, páxina de códigos 437 de DOS/Windows"
ENC_VIET_TCVN="Vietnamita, TCVN"
ENC_VIET_VISCII="Vietnamita, VISCII"
ENC_VIET_WIN="Vietnamita, páxina de códigos 1258 de Windows"
ENC_WEST_ASCII="US-ASCII"
ENC_WEST_HP="Europeo occidental, HP"
ENC_WEST_ISO="Europeo occidental, ISO-8859-1"
ENC_WEST_MAC="Europeo occidental, Macintosh"
ENC_WEST_NXT="Europeo occidental, NeXT"
ENC_WEST_WIN="Europeo occidental, páxina de códigos 1252 de Windows"
FIELD_Application_Version="Versi├│n"
InsertModeFieldINS="Inserir"
LANG_0="(sen probas)"
LANG_AF_ZA="Afrikaans"
LANG_AK_GH="Akan"
LANG_AM_ET="Amhárico (Etiopía)"
LANG_AR="Árabe"
LANG_AR_EG="Árabe (Exipto)"
LANG_AR_SA="Árabe (Arabia Saudita)"
LANG_AST_ES="Asturiano (Espa├▒a)"
LANG_AS_IN="Asamés"
LANG_AYC_BO="Aimara (Oruro)"
LANG_AYM_BO="Aimara (La Paz)"
LANG_AYR="Aimara central"
LANG_BE_BY="Bielorruso"
LANG_BE_LATIN="Bielorruso"
LANG_BG_BG="B├║lgaro"
LANG_BN_IN="Bengalí"
LANG_BR_FR="Bret├│n"
LANG_CA_ES="Catalán"
LANG_COP_EG="Copto"
LANG_CO_FR="Corso"
LANG_CS_CZ="Checo"
LANG_CY_GB="Galés"
LANG_DA_DK="Danés"
LANG_DE_AT="Alemán (Austria)"
LANG_DE_CH="Alemán (Suíza)"
LANG_DE_DE="Alemán (Alemaña)"
LANG_EL_GR="Grego"
LANG_EN_AU="Inglés (Australia)"
LANG_EN_CA="Inglés (Canadá)"
LANG_EN_GB="Inglés (GB)"
LANG_EN_IE="Inglés (Irlanda)"
LANG_EN_NZ="Inglés (Nova zelanda)"
LANG_EN_US="Inglés (US)"
LANG_EN_ZA="Inglés (África do Sur)"
LANG_EO="Esperanto"
LANG_ES_ES="Castelán (España)"
LANG_ES_MX="Español (México)"
LANG_ET="Estonio"
LANG_EU_ES="Éuscaro"
LANG_FA_IR="Persa"
LANG_FI_FI="Finlandés"
LANG_FR_BE="Francés (Bélxica)"
LANG_FR_CA="Francés (Canadá)"
LANG_FR_CH="Francés (Suíza)"
LANG_FR_FR="Francés (Francia)"
LANG_FY_NL="Frisio"
LANG_GA_IE="Irlandés"
LANG_GL="Galego"
LANG_HAW_US="Hawaiano"
LANG_HA_NE="Hausa (Níxer)"
LANG_HA_NG="Hausa (Nixeria)"
LANG_HE_IL="Hebreo"
LANG_HI_IN="Hind├║"
LANG_HR_HR="Croata"
LANG_HU_HU="H├║ngaro"
LANG_HY_AM="Armenio"
LANG_IA="Interlingua"
LANG_ID_ID="Indonesio"
LANG_IS_IS="Islandés"
LANG_IT_IT="Italiano (Italia)"
LANG_IU_CA="Inuktitut"
LANG_JA_JP="Xaponés"
LANG_KA_GE="Xeorxiano"
LANG_KN_IN="Canadá"
LANG_KO="Coreano"
LANG_KO_KR="Coreano"
LANG_KU="Turco"
LANG_KW_GB="C├│rnico"
LANG_LA_IT="Latín (Renacentista)"
LANG_LO_LA="Laosiano"
LANG_LT_LT="Lituano"
LANG_LV_LV="Let├│n"
LANG_MH_MH="Marshalés (Illas Marshall)"
LANG_MH_NR="Marshalés (Nauru)"
LANG_MI_NZ="Maorí"
LANG_MK="Macedonio"
LANG_MNK_SN="Mandinga (Senegal)"
LANG_MN_MN="Mogol"
LANG_MR_IN="Marathi"
LANG_MS_MY="Malaio"
LANG_NB_NO="Noruegués Bokmal"
LANG_NE_NP="Nepalí (Nepal)"
LANG_NL_BE="Holandés (Bélxica)"
LANG_NL_NL="Holandés (Países Baixos)"
LANG_NN_NO="Noruegués Nynorsk"
LANG_OC_FR="Occitano"
LANG_PA_IN="Punxabí (Gurmukhi)"
LANG_PA_PK="Punxabí (Shahmukhi)"
LANG_PL_PL="Polaco"
LANG_PS="Pashto"
LANG_PT_BR="Portugués (Brasil)"
LANG_PT_PT="Portugués (Portugal)"
LANG_QUH_BO="Quechua (3 vogais)"
LANG_QUL_BO="Quechua (5 vogais)"
LANG_QU_BO="Quechua"
LANG_RO_RO="Romeno"
LANG_RU_RU="Ruso (Rusia)"
LANG_SC_IT="Sardo"
LANG_SK_SK="Eslovaco"
LANG_SL_SI="Esloveno"
LANG_SQ_AL="Albanés"
LANG_SR="Serbio"
LANG_SV_SE="Sueco"
LANG_SW="Swahili"
LANG_SYR="Sírio"
LANG_TA_IN="Tamil"
LANG_TE_IN="Telugu"
LANG_TH_TH="Tailandés"
LANG_TL_PH="Tagalo"
LANG_TR_TR="Turco"
LANG_UK_UA="Ucraniano"
LANG_UR="Urdu"
LANG_UR_PK="Urdu (Pakistán)"
LANG_UZ_UZ="Uzbeco"
LANG_VI_VN="Vietnamita"
LANG_WO_SN="Wolof (Senegal)"
LANG_YI="Iídich (xudeu)"
LANG_ZH_CN="Chinés (PRC)"
LANG_ZH_HK="Chinés (Hong Kong)"
LANG_ZH_SG="Chinés (Singapur)"
LANG_ZH_TW="Chinés (Taiwán)"
MENU_LABEL_FMT_BOTTOMLINE="Li├▒a inferior"
MENU_LABEL_FMT_TOPLINE="Li├▒a superior"
MENU_LABEL_INSERT="&Inserir"
MENU_LABEL_TABLE_INSERT="&Inserir"
MENU_LABEL_VIEW="&Ver"
MENU_STATUSLINE_TABLE="Táboa"
MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE="Borrar"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT="Inserir"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT="Seleccionar"
MSG_AutoRevision="Revisión automática"
MSG_BuildingDoc="Compilando o documento:"
MSG_HistoryConfirmSave="Debe gardar os cambios no documento %s antes de continuar. Quere gardalo agora?"
MSG_HistoryNoRestore="AbiWord non pode restabelecer a versi├│n %d do documento porque falta a informaci├│n de versi├│n."
MSG_HistoryPartRestore1="AbiWord non pode restaurar completamente a versión %d do documento porque a información de versión está incompleta."
MSG_HistoryPartRestore2="A versión máis recente que se pode restaurar completamente é %d. Quere restaurar esta versión no seu lugar? Para restaurar parcialmente a versión %d prema Non."
MSG_HistoryPartRestore3="Para continuar de todas maneiras, prema Aceptar."
MSG_HistoryPartRestore4="Para saír do intento de restauración, prema Cancelar."
MSG_ImportingDoc="Importando documento..."
MSG_NoUndo="Esta operaci├│n non se pode desfacer. Seguro que quere proceder?"
ReadOnly="S├│ lectura"
SPELL_CANTLOAD_DICT="Non se puido cargar o dicionario do idioma %s"
SPELL_CANTLOAD_DLL="AbiWord non pode atopar o ficheiro de ortografía %s.dll
Descargue e instale Aspell de http://aspell.net/win32/"
STYLE_BLOCKTEXT="Bloque de texto"
STYLE_BOXLIST="Lista de caixas"
STYLE_BULLETLIST="Lista de puntos"
STYLE_CHAPHEADING="Cabeceira de capítulo"
STYLE_DASHEDLIST="Lista con gui├│ns"
STYLE_DIAMONLIST="Lista de diamantes"
STYLE_ENDNOTE="Fin de nota"
STYLE_ENDREFERENCE="Referencia para nota final"
STYLE_ENDTEXT="Texto de nota final"
STYLE_FOOTNOTE="Nota ao pé"
STYLE_FOOTREFERENCE="Referencia para nota ao pé"
STYLE_FOOTTEXT="Texto de nota ao pé"
STYLE_HANDLIST="Lista manual"
STYLE_HEADING1="Cabeceira 1"
STYLE_HEADING2="Cabeceira 2"
STYLE_HEADING3="Cabeceira 3"
STYLE_HEADING4="Cabeceira 4"
STYLE_HEARTLIST="Lista de coraz├│ns"
STYLE_IMPLIES_LIST="Lista de implicaci├│n"
STYLE_LOWERCASELIST="Lista en min├║sculas"
STYLE_LOWERROMANLIST="Lista Romana en min├║scula"
STYLE_NORMAL="Normal"
STYLE_NUMBER_LIST="Lista numerada"
STYLE_NUMHEAD1="Cabeceira numerada 1"
STYLE_NUMHEAD2="Cabeceira numerada 2"
STYLE_NUMHEAD3="Cabeceira numerada 3"
STYLE_PLAIN_TEXT="Texto simple"
STYLE_SECTHEADING="Cabeceira de secci├│n"
STYLE_SQUARELIST="Lista de cadrados"
STYLE_STARLIST="Lista de estrelas"
STYLE_TICKLIST="Lista de comprobaci├│n"
STYLE_TOCHEADING1="Índice 1"
STYLE_TOCHEADING2="Índice 2"
STYLE_TOCHEADING3="Índice 3"
STYLE_TOCHEADING4="Índice 4"
STYLE_TOCHEADING="Cabeceira do índice"
STYLE_TRIANGLELIST="Lista de triángulos"
STYLE_UPPERCASTELIST="Lista en mai├║sculas"
STYLE_UPPERROMANLIST="Lista romana en mai├║sculas"
COMMAND_LINE_PRINTING_DEPRECATED="A opción '--print' eliminouse en AbiWord 2.8. Pode conseguir o comportamento desexado usando as ferramentas na liña de ordes de AbiWord e logo canalizando a saída a unha cola de impresión. Ex: 'abiword --to=ps --to-name=fd://1 meuficheiro.txt | lpr'"
ColumnGapStatus="Oco de columna [%s]"
ColumnStatus="Columna [%d]"
DLG_Annotation_OK_tooltip="Actualizar a anotaci├│n"
DLG_Annotation_Replace_LBL="Substituír"
DLG_Annotation_Replace_tooltip="Substituír o texto anotado co contido da anotación"
DLG_Annotation_Title="Editar anotaci├│n"
DLG_ApplyButton="&Aplicar"
DLG_Background_ClearClr="Quitar a cor de fondo"
DLG_Background_ClearHighlight="Quitar a cor de realzado"
DLG_Background_Title="Cambia a cor do fondo"
DLG_Background_TitleFore="Cambiar a cor de texto"
DLG_Background_TitleHighlight="Cambia a cor do realzado"
DLG_Break_BreakTitle="Inserir salto"
DLG_Break_BreakTitle_Capital="Inserir salto"
DLG_Break_ColumnBreak="Salto de &columna"
DLG_Break_Continuous="Con&tinuo"
DLG_Break_EvenPage="&Páxina par"
DLG_Break_NextPage="Páxina &seguinte"
DLG_Break_OddPage="Páxina &impar"
DLG_Break_PageBreak="&Salto de páxina"
DLG_Break_SectionBreaks="Saltos de secci├│n"
DLG_Break_SectionBreaks_Capital="Saltos de secci├│n"
DLG_CloseButton="&Pechar"
DLG_Column_ColumnTitle="Columnas"
DLG_Column_Line_Between="Entre li├▒as"
DLG_Column_Number="N├║mero de columnas"
DLG_Column_Number_Cols="N├║mero de columnas"
DLG_Column_One="Unha"
DLG_Column_RtlOrder="Usar orde D->E"
DLG_Column_Size="Tamaño máx. de columna"
DLG_Column_Space_After="Espazo despois da columna"
DLG_FormatTable_SelectImage="Seleccionar a imaxe do ficheiro"
DLG_FormatTable_SetImage="Estabelecer imaxe"
DLG_FormatTable_SetImageBackground="Imaxe para fondo"
DLG_FormatTable_Thickness="Grosor:"
DLG_Goto_Btn_Goto="Ir a"
DLG_Goto_Btn_Next="Seguinte >>"
DLG_Goto_Btn_Prev="<< Ant"
DLG_Goto_Label_Help="Escolla o seu destino no lado esquerdo.
Se quere usar o bot├│n "Ir a", tan s├│ cubra a Entrada de N├║mero co n├║mero desexado. Pode usar + e - para facer movementos relativos.\tEx., se escribe "+2" e selecciona "Li├▒a", "Ir a" desprazarase 2 li├▒as por debaixo da s├║a posici├│n actual."
DLG_Goto_Label_Name="&Nome:"
DLG_Goto_Label_Number="&N├║mero:"
DLG_Goto_Label_What="Ir a &que:"
DLG_Goto_Target_Bookmark="Marcador"
DLG_Goto_Target_Line="Li├▒a"
DLG_Goto_Target_Page="Páxina"
DLG_Goto_Target_Picture="Imaxe"
DLG_Goto_Title="Ir a..."
DLG_HdrFtr_FooterEven="Pé de páxina diferente para as impares"
DLG_HdrFtr_FooterFirst="Pé de páxina diferente para a primeira páxina"
DLG_HdrFtr_FooterFrame="Propiedades do pé de páxina"
DLG_HdrFtr_FooterLast="Pé de páxina diferente para a derradeira páxina"
DLG_HdrFtr_HeaderEven="Cabeceira diferente para as impares"
DLG_HdrFtr_HeaderFirst="Cabeceira diferente para a primeira páxina"
DLG_HdrFtr_HeaderFrame="Propiedades da cabeceira"
DLG_HdrFtr_HeaderLast="Cabeceira diferente para a última páxina"
DLG_HdrFtr_PageNumberProperties="Propiedades do número de páxina"
DLG_HdrFtr_RestartCheck="Reiniciar números de páxina en seccións novas"
DLG_PageSetup_ErrBigMargins="As marxes seleccionadas son demasiado grandes para que collan na páxina."
DLG_PageSetup_Footer="&Pé:"
DLG_PageSetup_Header="&Cabeceira:"
DLG_PageSetup_Height="A<ura:"
DLG_PageSetup_Landscape="&Horizontal"
DLG_PageSetup_Left="&Esquerda:"
DLG_PageSetup_Margin="Marxe"
DLG_PageSetup_Orient="Orientaci├│n..."
DLG_PageSetup_Page="Páxina"
DLG_PageSetup_Paper="Papel..."
DLG_PageSetup_Paper_Size="&Tama├▒o do papel:"
DLG_PageSetup_Percent="% do tama├▒o normal"
DLG_PageSetup_Portrait="&Vertical"
DLG_PageSetup_Right="&Dereita:"
DLG_PageSetup_Scale="Escala..."
DLG_PageSetup_Title="Configurar páxina"
DLG_PageSetup_Top="&Superior:"
DLG_PageSetup_Units="&Unidades:"
DLG_PageSetup_Width="&Largo:"
DLG_Para_AlignCentered="Centrado"
DLG_Para_AlignJustified="Xustificada"
DLG_Para_AlignLeft="Esquerda"
DLG_Para_AlignRight="Dereita"
DLG_Para_ButtonTabs="&Tabuladores..."
DLG_Para_DomDirection="&Dominante de dereita esquerda"
DLG_Para_LabelAfter="D&espois:"
DLG_Para_LabelAlignment="Ali├▒a&mento:"
DLG_Para_LabelAt="&En:"
DLG_Para_LabelBefore="A&ntes:"
DLG_Para_LabelBy="&Por:"
DLG_Para_LabelIndentation="Sangría"
DLG_Para_LabelLeft="&Esquerda:"
DLG_Para_LabelLineSpacing="Espazamento de li&├▒a:"
DLG_Para_LabelPagination="Paxinaci├│n"
DLG_Para_LabelRight="&Dereita:"
DLG_Para_LabelSpacing="Espazado"
DLG_Para_LabelSpecial="E&special:"
DLG_Para_ParaTitle="Parágrafo"
DLG_Para_PreviewFollowParagraph="Parágrafo seguinte Parágrafo seguinte Parágrafo seguinte Parágrafo seguinte Parágrafo seguinte Parágrafo seguinte Parágrafo seguinte"
DLG_Para_PreviewSampleFallback="Este parágrafo representa palabras tal como poden aparecer no seu documento. Para ver texto do seu documento usado nesta previsualización, posicione o cursor nun parágrafo do documento con algún texto nel e abra este diálogo."
DLG_Para_PushKeepLinesTogether="&Manter as li├▒as xuntas"
DLG_Para_PushKeepWithNext="Manter co &seguinte"
DLG_Para_PushNoHyphenate="&Non guionizar"
DLG_Para_PushPageBreakBefore="&Salto de páxina anterior"
DLG_Para_PushSuppressLineNumbers="&Suprimir n├║meros de li├▒a"
DLG_Para_PushWidowOrphanControl="Control de li├▒as orfas/&baleiras"
DLG_Para_SpacingAtLeast="Cando menos"
DLG_Para_SpacingDouble="Dobre"
DLG_Para_SpacingExactly="Exactamente"
DLG_Para_SpacingHalf="1,5 li├▒as"
DLG_Para_SpacingMultiple="M├║ltiple"
DLG_Para_SpacingSingle="Sinxelo"
DLG_Para_SpecialFirstLine="Primeira li├▒a"
DLG_Para_SpecialHanging="Colgando"
DLG_Para_SpecialNone="(ning├║n)"
DLG_Para_TabLabelIndentsAndSpacing="Sangría e espazado"
DLG_Para_TabLabelLineAndPageBreaks="Liña e saltos de páxina"
DLG_Spell_AddToDict="&Engadir"
DLG_Spell_Change="&Cambio"
DLG_Spell_ChangeAll="Cambiar &todo"
DLG_Spell_ChangeTo="Cambiar &a:"
DLG_Spell_Ignore="&Ignorar"
DLG_Spell_IgnoreAll="I&gnorar todo"
DLG_Spell_NoSuggestions="(non hai suxesti├│ns)"
DLG_Spell_SpellTitle="Ortografía"
DLG_Spell_Suggestions="Su&xesti├│ns:"
DLG_Spell_UnknownWord="Non está no dicionario&:"
DLG_SplitCellsTitle="Dividir celas"
DLG_SplitCells_Above="Dividir pola parte superior"
DLG_SplitCells_Below="Dividir pola parte inferior"
DLG_SplitCells_Frame="Dividir celas"
DLG_SplitCells_HoriMid="Dividir pola metade"
DLG_SplitCells_Left="Dividir pola esquerda"
DLG_SplitCells_Right="Dividir pola dereita"
DLG_SplitCells_VertMid="Dividir pola metade"
DLG_Styles_Available="Estilos dispoñíbeis"
DLG_Styles_CharPrev="Vista previa do carácter"
DLG_Styles_DefCurrent="Axustes actuais"
DLG_Styles_DefNone="Ning├║n"
DLG_Styles_Description="Descrici├│n"
DLG_Styles_ErrBlankName="O nome do estilo non pode deixarse en branco"
DLG_Styles_ErrNoStyle="Non se seleccionou estilo
así que non se pode modificar"
DLG_Styles_ErrNotTitle1="Nome do estilo - "
DLG_Styles_ErrNotTitle2=" - Reservado.
Non pode usar este nome. Escolla outro
"
DLG_Styles_ErrStyleBuiltin="Non se pode modificar un estilo incorporado"
DLG_Styles_ErrStyleCantDelete="Non se pode borrar este estilo"
DLG_Styles_ErrStyleNot="Este estilo non existe
así que non se pode modificar"
DLG_Styles_LBL_InUse="En uso"
DLG_Styles_LBL_TxtMsg="O que foi creado por Deus"
DLG_Styles_LBL_UserDefined="Estilos definidos polo usuario"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_WIDTH="Ampliar ao largo da páxina"
MENU_STATUSLINE_WEB_SAVEASWEB="Previsualizar o documento como páxina web"
MENU_STATUSLINE_WEB_WEBPREVIEW="Previsualizar o documento como páxina web"
MENU_STATUSLINE_WINDOW=" "
MENU_STATUSLINE_WINDOW_1="Ver este documento"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_2="Ver este documento"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_3="Ver este documento"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_4="Ver este documento"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_5="Ver este documento"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_6="Ver este documento"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_7="Ver este documento"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_8="Ver este documento"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_9="Ver este documento"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_MORE="Mostrar a lista completa de documentos"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_NEW="Abrir outra xanela para o documento"
MENU_STATUSLINE__BOGUS1__=" "
MENU_STATUSLINE__BOGUS2__=" "
MSG_AfterRestartNew="Este cambio só terá efecto cando reinicie AbiWord ou cree un documento novo."
MSG_AutoMerge="Combinación automática"
MSG_AutoRevisionOffWarning="Está seguro de que non quere manter un rexistro do historial completo? Se continúa, non será quen de restaurar versións máis antigas deste documento."
MSG_BookmarkAlreadyExists="Este marcador xa existe. Gustaríalle substituír o marcador existente con este novo?"
MSG_BookmarkNotFound="Non se encontrou o marcador "%s" neste documento."
MSG_CHECK_PRINT_MODE="As cabeceiras e pés de páxina só poden crearse e editarse no Modo previsualización de impresión.
Para entrar neste modo, escolla Disposici├│n da impresi├│n do men├║.
Quere entrar no modo Disposici├│n da impresi├│n agora?"
MSG_ConfirmSave="Gardar os cambios ao documento %s antes de pechar?"
MSG_ConfirmSaveSecondary="Os seus cambios perderanse se non os garda."
MSG_DefaultDirectionChg="Cambiou a direcci├│n predefinida."
MSG_DirectionModeChg="Cambiou o modo de direcci├│n."
MSG_DlgNotImp="%s non implementado aínda.
Se vostede é programador, síntase libre para engadir código en %s, liña %d
e enviar parches a:
\tabiword-dev@abisource.com
Noutro caso, sexa paciente."
MSG_EmptySelection="A selección actual está baleira"
MSG_Exception="Acaba de se producir un erro fatal. Abiword apagarase.
O documento actual gardouse no disco coa extensi├│n ".saved"."
MSG_HiddenRevisions="Este documento contén revisións que están actualmente ocultas á vista. Vexa a documentación de AbiWord para a información verbo do traballo con revisións."
MSG_HyperlinkCrossesBoundaries="O texto ao que a ligazón está vinculada debe estar dentro dun único parágrafo."
MSG_HyperlinkNoBookmark="Ollo: o marcador que proporcionou [%s] non existe."
MSG_HyperlinkNoSelection="Debe seleccionar unha porci├│n do documento antes de inserir unha ligaz├│n."
MSG_IE_BogusDocument="Abiword non pode abrir %s. Parece que é un documento incorrecto"
MSG_IE_CouldNotOpen="Non se puido abrir o ficheiro %s para escritura"
MSG_IE_CouldNotWrite="Non se puido escribir a un ficheiro %s"
MSG_IE_FakeType="O ficheiro %s non é do tipo que di ser"
MSG_IE_FileNotFound="Non se atopou o ficheiro %s"
MSG_IE_NoMemory="Esgotouse a memoria ao tentar abrir %s"
MSG_IE_UnknownType="O ficheiro %s é de tipo descoñecido"
MSG_IE_UnsupportedType="O ficheiro %s non é un tipo de ficheiro actualmente compatíbel"
MSG_ImportError="Produciuse un erro ao importar o ficheiro %s."
MSG_NoBreakInsideFrame="Non se pode inserir un salto dentro dunha caixa de texto"
MSG_NoBreakInsideTable="Non se pode introducir un salto dentro dunha táboa"
MSG_OpenFailed="Non se puido abrir o ficheiro %s."
MSG_OpenRecovered="Alg├║ns erros encontrados durante a importaci├│n."
MSG_PrintStatus="Imprimindo páxina %d de %d"
MSG_PrintingDoc="Imprimindo o documento..."
MSG_QueryExit="Pechar todas as xanelas e saír?"
MSG_RevertBuffer="Reverter á copia gardada de %s?"
MSG_RevertFile="Reverter o ficheiro ao ├║ltimo estado gardado?"
MSG_SaveFailed="Non se puido escribir no ficheiro %s."
MSG_SaveFailedExport="Produciuse un erro ao tentar gardar %s: non se puido construír o exportador"
MSG_SaveFailedName="Produciuse un erro ao tentar gardar %s: o nome é incorrecto"
MSG_SaveFailedWrite="Erro de escritura ao tentar gardar %s"
TOOLBAR_TOOLTIP_VIEW_SHOWPARA="Mostrar/ocultar as marcas de formato"
TabStopStatus="Tabulaci├│n [%s]"
TabToggleBarTab="Tabulador de barra"
TabToggleCenterTab="Tabulaci├│n central"
TabToggleDecimalTab="Tabulaci├│n decimal"
TabToggleLeftTab="Tabulador esquerdo"
TabToggleRightTab="Tabulaci├│n dereita"
TopMarginStatus="Marxe superior [%s]"
WINDOWS_COMCTL_WARNING="AbiWord está deseñado para unha versión máis recente do ficheiro de sistema COMCTL32.DLL
que a que está actualmente no seu sistema. (COMCTL32.DLL versión 4,72 ou máis nova)
Unha solución a este problema explícase no FAQ do sitio web de AbiSource
\thttp://www.abisource.com
Pode usar o programa, pero a barra de ferramentas podería non aparecer."
WINDOWS_NEED_UNICOWS="AbiWord necesita o ficheiro %s.dll
Por favor, descárgueo e instáleo desde http://www.microsoft.com/msdownload/platformsdk/sdkupdate/psdkredist.htm"
WORD_PassInvalid="Contrasinal incorrecto"
WORD_PassRequired="Requírese contrasinal, isto é un documento cifrado"