home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Chip 2011 November / CHIP_2011_11.iso / Programy / Narzedzia / AbiWord / abiword-setup-2.8.6.exe / strings / da-DK.strings < prev    next >
Extensible Markup Language  |  2010-05-28  |  92KB  |  1,941 lines

  1. <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
  2. <!-- ==============================================================  -->
  3. <!-- This file contains AbiWord Strings.  AbiWord is an Open Source  -->
  4. <!-- word processor developed by AbiSource, Inc.  Information about  -->
  5. <!-- this application can be found at http://www.abisource.com       -->
  6. <!-- This file contains the string translations for one language.    -->
  7. <!-- This file is covered by the GNU Public License (GPL).           -->
  8. <!-- ==============================================================  -->
  9.  
  10. <AbiStrings ver="1.0" language="da-DK">
  11.  
  12. <Strings    class="XAP"
  13. DLG_ABOUT_Build="Byggeindstillinger"
  14. DLG_ABOUT_Description="%s er en Open Source-applikation underlagt GNU GPL. Du er velkommen til at give dette program videre."
  15. DLG_ABOUT_Title="Om %s"
  16. DLG_ABOUT_URL="For yderligere oplysninger: http://www.abisource.com/"
  17. DLG_ABOUT_Version="Version:"
  18. DLG_Annotation_Author_LBL="Forfatter:"
  19. DLG_Annotation_Description_LBL="Beskrivelse:"
  20. DLG_Annotation_Title_LBL="Titel:"
  21. DLG_Apply="Anvend"
  22. DLG_Break_Insert="Indsµt"
  23. DLG_CLIPART_Error="Clip Art kunne ikke indlµses"
  24. DLG_CLIPART_Loading="Indlµser Clip Art-grafik"
  25. DLG_CLIPART_Title="Clip Art"
  26. DLG_Cancel="Fortryd"
  27. DLG_Close="Luk"
  28. DLG_Column_Preview="Eksempel"
  29. DLG_Compare="Sammenlign"
  30. DLG_Delete="Slet"
  31. DLG_DocComparison_Content="Indhold:"
  32. DLG_DocComparison_Different="forskellig"
  33. DLG_DocComparison_Diverging="divergerer efter version %d af %s"
  34. DLG_DocComparison_DivergingPos="divergerer efter dokumentposition %d"
  35. DLG_DocComparison_DocsCompared="Dokumenter sammenlignet"
  36. DLG_DocComparison_Fmt="Format:"
  37. DLG_DocComparison_Identical="identisk"
  38. DLG_DocComparison_Relationship="Relation:"
  39. DLG_DocComparison_Results="Resultater"
  40. DLG_DocComparison_Siblings="beslµgtede"
  41. DLG_DocComparison_Styles="Typografier:"
  42. DLG_DocComparison_TestSkipped="(test skippet)"
  43. DLG_DocComparison_Unrelated="urelateret"
  44. DLG_DocComparison_WindowLabel="Dokumentsammenligning"
  45. DLG_Exit_CloseWithoutSaving="Luk &uden at gemme"
  46. DLG_FOSA_ALL="Alle (*.*)"
  47. DLG_FOSA_ALLDOCS="Alle dokumenter"
  48. DLG_FOSA_ALLIMAGES="Alle billedfiler"
  49. DLG_FOSA_ExportTitle="EksportΘr fil"
  50. DLG_FOSA_ExtensionDoesNotMatch="Den opgivne filendelse svarer ikke til den opgivne filtype. ╪nskes dette navn alligevel anvendt?"
  51. DLG_FOSA_FileInsertMath="Indsµt MATHML-fil:"
  52. DLG_FOSA_FileInsertObject="Indsµt indlejringsobjekt-fil:"
  53. DLG_FOSA_FileOpenTypeLabel="┼bn fil som type:"
  54. DLG_FOSA_FilePrintTypeLabel="Udskriv fil som type:"
  55. DLG_FOSA_FileSaveTypeLabel="Gem fil som type:"
  56. DLG_FOSA_FileTypeAutoDetect="Autoregistreret"
  57. DLG_FOSA_ImportTitle="ImportΘr fil"
  58. DLG_FOSA_InsertMath="Indsµt MATH-fil"
  59. DLG_FOSA_InsertObject="Indsµt indlejringsobjekt"
  60. DLG_FOSA_InsertTitle="Indsµt fil"
  61. DLG_FOSA_OpenTitle="┼bn fil"
  62. DLG_FOSA_PrintToFileTitle="Udskriv til fil"
  63. DLG_FOSA_RecordToFileLabel="Fil til registrering af redigering:"
  64. DLG_FOSA_RecordToFileTitle="RegistrΘr redigering i fil"
  65. DLG_FOSA_ReplayFromFileLabel="Fil til at gengive redigering:"
  66. DLG_FOSA_ReplayFromFileTitle="Gengiv redigering fra fil"
  67. DLG_FOSA_SaveAsTitle="Gem fil som"
  68. DLG_FormatFrame_Color="Farve:"
  69. DLG_FormatFrame_Preview="Eksempel"
  70. DLG_FormatTable_Apply_To_Selection="Markering"
  71. DLG_FormatTable_Apply_To_Table="Tabel"
  72. DLG_FormatTable_Color="Farve:"
  73. DLG_FormatTable_Preview="Eksempel"
  74. DLG_HTMLOPT_ExpAbiWebDoc="EksportΘr med PHP-instruktioner"
  75. DLG_HTMLOPT_ExpAllowAWML="Tillad ekstra opmµrkning i AWML-navnerum"
  76. DLG_HTMLOPT_ExpDeclareXML="DeklarΘr som XML (version 1.0)"
  77. DLG_HTMLOPT_ExpEmbedCSS="Indlµg (CSS) style sheet"
  78. DLG_HTMLOPT_ExpEmbedImages="Indlµg billeder i URL'er (Base64-kodet)"
  79. DLG_HTMLOPT_ExpIs4="EksportΘr som HTML 4.01"
  80. DLG_HTMLOPT_ExpLabel="Vµlg HTML-eksportmuligheder:"
  81. DLG_HTMLOPT_ExpRestore="Gendan indstillinger"
  82. DLG_HTMLOPT_ExpSave="Gem indstillinger"
  83. DLG_HTMLOPT_ExpTitle="HTML-eksportmuligheder"
  84. DLG_History_Created="Oprettet:"
  85. DLG_History_DocumentDetails="Detaljer for dokument"
  86. DLG_History_EditTime="Redigeringstid:"
  87. DLG_History_Id="ID:"
  88. DLG_History_LastSaved="Sidst gemt:"
  89. DLG_History_List_Title="Versionshistorik"
  90. DLG_History_Path="Navn pσ dokument:"
  91. DLG_History_Version="Version:"
  92. DLG_History_Version_AutoRevisioned="Auto-revision"
  93. DLG_History_Version_Started="Oprettet"
  94. DLG_History_Version_Version="Version"
  95. DLG_History_WindowLabel="Dokumenthistorik"
  96. DLG_IP_Activate_Label="Forhσndsvisning af billede"
  97. DLG_IP_Button_Label="Indsµt"
  98. DLG_IP_Height_Label="H°jde: "
  99. DLG_IP_No_Picture_Label="Intet billede"
  100. DLG_IP_Title="Indsµt billede"
  101. DLG_IP_Width_Label="Bredde: "
  102. DLG_Image_Aspect="Behold aspekt"
  103. DLG_Image_DescTabLabel="Beskrivelse"
  104. DLG_Image_Height="H°jde:"
  105. DLG_Image_ImageDesc="Sµt navn pσ billede"
  106. DLG_Image_ImageSize="Sµt st°rrelse pσ billede"
  107. DLG_Image_InLine="Billede placeret inline (ingen tekstfoldning)"
  108. DLG_Image_LblDescription="Beskrivelse:"
  109. DLG_Image_LblTitle="Titel:"
  110. DLG_Image_PlaceColumn="Placering relativ til kolonne"
  111. DLG_Image_PlacePage="Placering relativt til side"
  112. DLG_Image_PlaceParagraph="Placering relativt til nµrmeste afsnit"
  113. DLG_Image_Placement="DefinΘr billedplacering"
  114. DLG_Image_PlacementTabLabel="Placering"
  115. DLG_Image_SquareWrap="Fold tekst i firkant"
  116. DLG_Image_TextWrapping="DefinΘr tekstfoldning"
  117. DLG_Image_TightWrap="Tµt tekstfoldning"
  118. DLG_Image_Title="Billedegenskaber"
  119. DLG_Image_Width="Bredde:"
  120. DLG_Image_WrapTabLabel="Tekstfoldning"
  121. DLG_Image_WrapType="Tekstfoldningstype"
  122. DLG_Image_WrappedBoth="Tekst foldet om begge sider af billedet"
  123. DLG_Image_WrappedLeft="Tekst foldet til venstre for billedet"
  124. DLG_Image_WrappedNone="Billede flyder over tekst"
  125. DLG_Image_WrappedRight="Tekst foldet til h°jre for billedet"
  126. DLG_Insert="&Indsµt"
  127. DLG_InsertButton="&Indsµt"
  128. DLG_Insert_SymbolTitle="Indsµt symbol"
  129. DLG_InvalidPathname="Ugyldigt stinavn."
  130. DLG_LISTDOCS_Heading1="Vµlg dokument fra liste:"
  131. DLG_LISTDOCS_Title="┼bne dokumenter"
  132. DLG_Lists_Box_List="Liste med boks-tegn"
  133. DLG_Lists_Bullet_List="Punktliste"
  134. DLG_Lists_Dashed_List="Liste med streger"
  135. DLG_Lists_Diamond_List="Liste med ruder"
  136. DLG_Lists_Font="Skrifttype:"
  137. DLG_Lists_Format="Format:"
  138. DLG_Lists_Hand_List="Liste med hσnd-symboler"
  139. DLG_Lists_Heart_List="Liste med hjertesymboler"
  140. DLG_Lists_Implies_List="Liste med implikationstegn"
  141. DLG_Lists_Lower_Case_List="Liste med smσ bogstaver"
  142. DLG_Lists_Lower_Roman_List="Liste med smσ romertal"
  143. DLG_Lists_Numbered_List="Nummeret liste"
  144. DLG_Lists_Preview="Eksempel"
  145. DLG_Lists_Square_List="Liste med firkanter"
  146. DLG_Lists_Star_List="Liste med stjerner"
  147. DLG_Lists_Style="Typografi:"
  148. DLG_Lists_Tick_List="Liste med afkrydsningstegn"
  149. DLG_Lists_Triangle_List="Liste med trekanter"
  150. DLG_Lists_Upper_Case_List="Liste med store bogstaver"
  151. DLG_Lists_Upper_Roman_List="Liste med store romertal"
  152. DLG_MB_No="Nej"
  153. DLG_MB_Yes="Ja"
  154. DLG_MW_Activate="Vis:"
  155. DLG_MW_AvailableDocuments="Tilgµngelige dokumenter"
  156. DLG_MW_MoreWindows="Vis dokument"
  157. DLG_MW_ViewButton="&Vis"
  158. DLG_Merge="Flet"
  159. DLG_MetaData_Author_LBL="Forfatter:"
  160. DLG_MetaData_Description_LBL="Beskrivelse:"
  161. DLG_MetaData_Title_LBL="Titel:"
  162. DLG_NoSaveFile_DirNotExist="Der findes ingen folder med det opgivne stinavn."
  163. DLG_NoSaveFile_DirNotWriteable="Folderen '%s' er skrivebeskyttet."
  164. DLG_OK="OK"
  165. DLG_Options_Btn_Apply="Anvend"
  166. DLG_Options_Label_DirMarkerAfterClosingParenthesis="Autoindsµtning af retningsmark°rer"
  167. DLG_Options_Label_LangWithKeyboard="Skift sprog ved tastaturskift"
  168. DLG_Options_Label_Show="Vis"
  169. DLG_OverwriteFile="Filen eksisterer allerede. Overskriv filen '%s'?"
  170. DLG_PLUGIN_MANAGER_ACTIVE="Aktive udvidelsesmoduler"
  171. DLG_PLUGIN_MANAGER_AUTHOR="Forfatter:"
  172. DLG_PLUGIN_MANAGER_COULDNT_LOAD="Kunne ikke aktivere/indlµse udvidelse"
  173. DLG_PLUGIN_MANAGER_COULDNT_UNLOAD="Kunne ikke deaktivere udvidelse"
  174. DLG_PLUGIN_MANAGER_DEACTIVATE="DeaktivΘr udvidelsesmodul"
  175. DLG_PLUGIN_MANAGER_DEACTIVATE_ALL="DeaktivΘr alle udvidelsesmoduler"
  176. DLG_PLUGIN_MANAGER_DESC="Beskrivelse:"
  177. DLG_PLUGIN_MANAGER_DETAILS="Detaljer om udvidelsesmoduler"
  178. DLG_PLUGIN_MANAGER_INSTALL="InstallΘr nyt udvidelsesmodul"
  179. DLG_PLUGIN_MANAGER_LIST="Liste over udvidelsesmoduler"
  180. DLG_PLUGIN_MANAGER_NAME="Navn:"
  181. DLG_PLUGIN_MANAGER_NONE_SELECTED="Der er ikke udvalgt en udvidelse"
  182. DLG_PLUGIN_MANAGER_NOT_AVAILABLE="Ikke tilgµngeligt"
  183. DLG_PLUGIN_MANAGER_TITLE="Administration af Abiword-udvidelser"
  184. DLG_PLUGIN_MANAGER_VERSION="Version:"
  185. DLG_PageNumbers_Preview="Eksempel"
  186. DLG_Para_LabelPreview="Eksempel"
  187. DLG_Password_Password="Adgangskode:"
  188. DLG_Password_Title="Indtast adgangskode"
  189. DLG_Remove_Icon="╪nsker du at fjerne dette ikon fra vµrkt°jslinjen?"
  190. DLG_Restore="Gendan"
  191. DLG_Select="Vµlg"
  192. DLG_Show="Vis"
  193. DLG_Styles_Delete="Slet"
  194. DLG_Styles_LBL_All="Alle"
  195. DLG_Styles_ModifyFont="Skrifttype"
  196. DLG_Styles_ModifyPreview="Eksempel"
  197. DLG_ToggleCase_TitleCase="Titel STORE/smσ bogstaver"
  198. DLG_UENC_EncLabel="Vµlg indkodning:"
  199. DLG_UENC_EncTitle="Indkodning"
  200. DLG_UFS_BGColorTab="Markeringsfarve"
  201. DLG_UFS_BottomlineCheck="Bundlinje"
  202. DLG_UFS_ColorLabel="Farve:"
  203. DLG_UFS_ColorTab="Tekstfarve"
  204. DLG_UFS_EffectsFrameLabel="Effekter"
  205. DLG_UFS_Effects_LowerCase="smσ bogstaver"
  206. DLG_UFS_Effects_None="(ingen)"
  207. DLG_UFS_Effects_SmallCaps="Kapitµler"
  208. DLG_UFS_Effects_TitleCase="Titel STORE/smσ bogstaver"
  209. DLG_UFS_Effects_UpperCase="Liste med store bogstaver"
  210. DLG_UFS_EncodingLabel="Indkodning:"
  211. DLG_UFS_FontLabel="Skrifttype:"
  212. DLG_UFS_FontTab="Skrifttype"
  213. DLG_UFS_FontTitle="Skrifttype"
  214. DLG_UFS_HiddenCheck="Skjult"
  215. DLG_UFS_OverlineCheck="Overstreg"
  216. DLG_UFS_SampleFrameLabel="Eksempel"
  217. DLG_UFS_ScriptLabel="Script:"
  218. DLG_UFS_SizeLabel="St°rrelse:"
  219. DLG_UFS_StrikeoutCheck="Overstreg"
  220. DLG_UFS_StyleBold="Fed"
  221. DLG_UFS_StyleBoldItalic="Fed Kursiv"
  222. DLG_UFS_StyleItalic="Kursiv"
  223. DLG_UFS_StyleLabel="Typografi:"
  224. DLG_UFS_StyleRegular="Almindelig"
  225. DLG_UFS_SubScript="Sµnket skrift"
  226. DLG_UFS_SuperScript="Hµvet skrift"
  227. DLG_UFS_ToplineCheck="Toplinje"
  228. DLG_UFS_TransparencyCheck="Fjern markeringsfarve"
  229. DLG_UFS_UnderlineCheck="Understreg"
  230. DLG_ULANG_AvailableLanguages="Tilgµngelige sprog"
  231. DLG_ULANG_DefaultLangChkbox="G°r til standard for dokumentet"
  232. DLG_ULANG_DefaultLangLabel="Standarsprog: "
  233. DLG_ULANG_LangLabel="Vµlg sprog:"
  234. DLG_ULANG_LangTitle="Vµlg sprog"
  235. DLG_ULANG_SetLangButton="&Vµlg sprog"
  236. DLG_UP_All="Alle"
  237. DLG_UP_BlackWhite="Sort & hvidt"
  238. DLG_UP_Collate="SortΘr"
  239. DLG_UP_Color="Farve"
  240. DLG_UP_Copies="Kopier: "
  241. DLG_UP_EmbedFonts="Indlµg skrifttyper"
  242. DLG_UP_File="Fil"
  243. DLG_UP_From="Fra: "
  244. DLG_UP_Grayscale="Grσskala"
  245. DLG_UP_InvalidPrintString="Udskriftskommandoen er ikke gyldig."
  246. DLG_UP_PageRanges="Sideinterval:"
  247. DLG_UP_PrintButton="Udskriv"
  248. DLG_UP_PrintIn="Udskriv i: "
  249. DLG_UP_PrintPreviewTitle="Abiword: Forhσndsvisning af udskrift"
  250. DLG_UP_PrintTitle="Udskriv"
  251. DLG_UP_PrintTo="Udskriv til:"
  252. DLG_UP_Printer="Printer"
  253. DLG_UP_PrinterCommand="Udskriftskommando: "
  254. DLG_UP_Selection="Markering"
  255. DLG_UP_To=" til "
  256. DLG_Unit_cm="cm"
  257. DLG_Unit_inch="tomme"
  258. DLG_Unit_mm="mm"
  259. DLG_Unit_pica="pica"
  260. DLG_Unit_points="punkter"
  261. DLG_UnixMB_No="_Nej"
  262. DLG_UnixMB_Yes="_Ja"
  263. DLG_Update="OpdatΘr"
  264. DLG_Zoom_100="&100%"
  265. DLG_Zoom_200="&200%"
  266. DLG_Zoom_75="&75%"
  267. DLG_Zoom_PageWidth="&Sidebredde"
  268. DLG_Zoom_Percent="P&rocent:"
  269. DLG_Zoom_PreviewFrame="Eksempel"
  270. DLG_Zoom_RadioFrameCaption="Zoom til"
  271. DLG_Zoom_WholePage="&Hele siden"
  272. DLG_Zoom_ZoomTitle="Forst°rrelse"
  273. ENC_ARAB_ISO="Arabisk, ISO-8859-6"
  274. ENC_ARAB_MAC="Arabisk, Macintosh"
  275. ENC_ARAB_WIN="Arabisk, Windows CP-1256"
  276. ENC_ARME_ARMSCII="Armensk, ARMSCII-8"
  277. ENC_BALT_ISO="Baltisk, ISO-8859-4"
  278. ENC_BALT_WIN="Baltisk, Windows CP-1257"
  279. ENC_CENT_ISO="Centraleuropµisk, ISO-8859-2"
  280. ENC_CENT_MAC="Centraleuropµisk, Macintosh"
  281. ENC_CENT_WIN="Centraleuopµisk, Windows CP-1250"
  282. ENC_CHSI_EUC="Forenklet kinesisk, EUC-CN (GB2312)"
  283. ENC_CHSI_GB="Forenklet kinesisk, GB_2312-80"
  284. ENC_CHSI_HZ="Forenklet kinesisk, HZ"
  285. ENC_CHSI_WIN="Forenklet kinesisk, Windows CP-936"
  286. ENC_CHTR_BIG5="Traditionelt kinesisk, BIG5"
  287. ENC_CHTR_BIG5HKSCS="Traditionelt kinesisk, BIG5-HKSCS"
  288. ENC_CHTR_EUC="Traditionelt kinesisk, EUC-TW"
  289. ENC_CHTR_WIN="Traditionelt kinesisk, Windows CP-950"
  290. ENC_CROA_MAC="Kroatisk, Macintosh"
  291. ENC_CYRL_ISO="Kyrillisk, ISO-8859-5"
  292. ENC_CYRL_KOI="Kyrillisk, KOI8-R"
  293. ENC_CYRL_MAC="Kyrillisk, Macintosh"
  294. ENC_CYRL_WIN="Kyrillisk, Windows CP-1251"
  295. ENC_GEOR_ACADEMY="Georgisk, Academy"
  296. ENC_GEOR_PS="Georgisk, PS"
  297. ENC_GREE_ISO="Grµsk, ISO-8859-7"
  298. ENC_GREE_MAC="Grµsk, Macintosh"
  299. ENC_GREE_WIN="Grµsk, Windows CP-1253"
  300. ENC_HEBR_ISO="Hebrµisk, ISO-8859-8"
  301. ENC_HEBR_MAC="Hebrµisk, Macintosh"
  302. ENC_HEBR_WIN="Hebrµisk, Windows CP-1255"
  303. ENC_ICEL_MAC="Islandsk, Macintosh"
  304. ENC_JAPN_EUC="Japansk, EUC-JP"
  305. ENC_JAPN_ISO="Japansk, ISO-2022-JP"
  306. ENC_JAPN_SJIS="Japansk, Shift-JIS"
  307. ENC_JAPN_WIN="Japansk, Windows CP-932"
  308. ENC_KORE_EUC="Koreansk, EUC-KR"
  309. ENC_KORE_JOHAB="Koreansk, Johab"
  310. ENC_KORE_KSC="Koreansk, KSC_5601"
  311. ENC_KORE_WIN="Koreansk, Windows CP-949"
  312. ENC_MLNG_DOS="Vesteruopµisk, DOS/Windows CP.-850"
  313. ENC_ROMA_MAC="Rumµnsk, Macintosh"
  314. ENC_THAI_MAC="Thai, Macintosh"
  315. ENC_THAI_TIS="Thai, TIS-620"
  316. ENC_THAI_WIN="Thai, WC-Page 874"
  317. ENC_TURK_ISO="Tyrkisk, ISO-8859-9"
  318. ENC_TURK_MAC="Tyrkisk, Macintosh"
  319. ENC_TURK_WIN="Tyrkisk, Windows CP-1254"
  320. ENC_UKRA_KOI="Ukrainsk, KOI8-U"
  321. ENC_UKRA_MAC="Ukrainsk, Macintosh"
  322. ENC_UNIC_UCS2="Unicode UCS-2"
  323. ENC_UNIC_UCS4="Unicode UCS-4"
  324. ENC_UNIC_UCS_2BE="Unicode UCS-2 Big Endian"
  325. ENC_UNIC_UCS_2LE="Unicode UCS-2 Little Endian"
  326. ENC_UNIC_UCS_4BE="Unicode UCS-4 Big Endian"
  327. ENC_UNIC_UCS_4LE="Unicode UCS-4 Little Endian"
  328. ENC_UNIC_UTF_16="Unicode UTF-16"
  329. ENC_UNIC_UTF_16BE="Unicode UTF-16 Big Endian"
  330. ENC_UNIC_UTF_16LE="Unicode UTF-16 Little Endian"
  331. ENC_UNIC_UTF_32="Unicode UTF-32"
  332. ENC_UNIC_UTF_32BE="Unicode UTF-32 Big Endian"
  333. ENC_UNIC_UTF_32LE="Unicode UTF-32 Little Endian"
  334. ENC_UNIC_UTF_7="Unicode UTF-7"
  335. ENC_UNIC_UTF_8="Unicode UTF-8"
  336. ENC_US_DOS="Vesteuropµisk, DOS/Windows CP-437"
  337. ENC_VIET_TCVN="Vietnamesisk, TCVN"
  338. ENC_VIET_VISCII="Vietnamesisk, VISCII"
  339. ENC_VIET_WIN="Vietnamesisk, Windows CP-1258"
  340. ENC_WEST_ASCII="US-ASCII"
  341. ENC_WEST_HP="Vesteuropµisk, HP"
  342. ENC_WEST_ISO="Vesteuropµisk, ISO-8859-1"
  343. ENC_WEST_MAC="Vesteuropµisk, Macintosh"
  344. ENC_WEST_NXT="Vesteuropµisk, NeXT"
  345. ENC_WEST_WIN="Vesteuropµisk, Windows CP-1252"
  346. FIELD_Application_Version="Version"
  347. InsertModeFieldINS="Indsµt"
  348. LANG_0="(ingen korrektur)"
  349. LANG_AF_ZA="Afrikaans"
  350. LANG_AK_GH="Akan"
  351. LANG_AM_ET="Amharisk (Ethiopien)"
  352. LANG_AR="Arabisk"
  353. LANG_AR_EG="Arabisk (Egypten)"
  354. LANG_AR_SA="Arabisk (Saudiarabien"
  355. LANG_AST_ES="Asturisk (Spanien)"
  356. LANG_AS_IN="Assamesisk"
  357. LANG_AYC_BO="Aymara (Oruro)"
  358. LANG_AYM_BO="Aymara (La Paz)"
  359. LANG_AYR="Central Aymara"
  360. LANG_BE_BY="Hviderussisk"
  361. LANG_BE_LATIN="Hviderussisk, Latin"
  362. LANG_BG_BG="Bulgarisk"
  363. LANG_BN_IN="Bengalsk"
  364. LANG_BR_FR="Bretonsk"
  365. LANG_CA_ES="Katalansk"
  366. LANG_COP_EG="Koptisk"
  367. LANG_CO_FR="Korsikansk"
  368. LANG_CS_CZ="Tjekkisk"
  369. LANG_CY_GB="Walisisk"
  370. LANG_DA_DK="Dansk"
  371. LANG_DE_AT="Tysk (╪strig)"
  372. LANG_DE_CH="Tysk (Schweitz)"
  373. LANG_DE_DE="Tysk (Tyskland)"
  374. LANG_EL_GR="Grµsk"
  375. LANG_EN_AU="Engelsk (Australien)"
  376. LANG_EN_CA="Engelsk (Canada)"
  377. LANG_EN_GB="Engelsk (Storbritannien)"
  378. LANG_EN_IE="Engelsk (Irland)"
  379. LANG_EN_NZ="Engelsk (New Zealand)"
  380. LANG_EN_US="Engelsk (USA)"
  381. LANG_EN_ZA="Engelsk (Sydafrika)"
  382. LANG_EO="Esperanto"
  383. LANG_ES_ES="Spansk (Spanien)"
  384. LANG_ES_MX="Spansk (Mexico)"
  385. LANG_ET="Estonsk"
  386. LANG_EU_ES="Baskisk"
  387. LANG_FA_IR="Farsi"
  388. LANG_FI_FI="Finsk"
  389. LANG_FR_BE="Fransk (Belgien)"
  390. LANG_FR_CA="Fransk (Canada)"
  391. LANG_FR_CH="Fransk (Schweitz)"
  392. LANG_FR_FR="Fransk (Frankrig)"
  393. LANG_FY_NL="Frisisk"
  394. LANG_GA_IE="Irsk"
  395. LANG_GL="Galicisk (Galego)"
  396. LANG_HAW_US="Hawaiiansk"
  397. LANG_HA_NE="Hausa (Niger)"
  398. LANG_HA_NG="Hausa (Nigeria)"
  399. LANG_HE_IL="Hebrµisk"
  400. LANG_HI_IN="Hindi"
  401. LANG_HR_HR="Kroatisk"
  402. LANG_HU_HU="Ungarsk"
  403. LANG_HY_AM="Armensk"
  404. LANG_IA="Interlingua"
  405. LANG_ID_ID="Indonesisk"
  406. LANG_IS_IS="Islandsk"
  407. LANG_IT_IT="Italiensk (Italien)"
  408. LANG_IU_CA="Inuktitut"
  409. LANG_JA_JP="Japansk"
  410. LANG_KA_GE="Georgisk"
  411. LANG_KN_IN="Kannada (Indien)"
  412. LANG_KO="Koreansk"
  413. LANG_KO_KR="Koreansk"
  414. LANG_KU="Kurdisk"
  415. LANG_KW_GB="Kornisk"
  416. LANG_LA_IT="Latin (renµssance)"
  417. LANG_LO_LA="Lao"
  418. LANG_LT_LT="Littauisk"
  419. LANG_LV_LV="Lettisk"
  420. LANG_MH_MH="Marshallesisk (Marshall°erne)"
  421. LANG_MH_NR="Marshallesisk (Nauru)"
  422. LANG_MI_NZ="Maori"
  423. LANG_MK="Makedonsk"
  424. LANG_MNK_SN="Wolof (Senegal)"
  425. LANG_MN_MN="Mongolsk"
  426. LANG_MR_IN="Marathi"
  427. LANG_MS_MY="Malayisk"
  428. LANG_NB_NO="Norsk Bokmσl"
  429. LANG_NE_NP="Nepalesisk (Nepal)"
  430. LANG_NL_BE="Flamsk (Belgien)"
  431. LANG_NL_NL="Hollandsk"
  432. LANG_NN_NO="Nynorsk"
  433. LANG_OC_FR="Occitansk"
  434. LANG_PA_IN="Punjabi (Gurmukhi)"
  435. LANG_PA_PK="Punjabi (Shahmukhi)"
  436. LANG_PL_PL="Polsk"
  437. LANG_PS="Pashto"
  438. LANG_PT_BR="Portugisisk (Brasilien)"
  439. LANG_PT_PT="Portugisisk (Portugal)"
  440. LANG_QUH_BO="Quechua (3 vokaler)"
  441. LANG_QUL_BO="Quechua (5 vokaler)"
  442. LANG_QU_BO="Quechua"
  443. LANG_RO_RO="Rumµnsk"
  444. LANG_RU_RU="Russisk (Rusland)"
  445. LANG_SC_IT="Sardinsk"
  446. LANG_SK_SK="Slovakisk"
  447. LANG_SL_SI="Slovensk"
  448. LANG_SQ_AL="Albansk"
  449. LANG_SR="Serbisk"
  450. LANG_SV_SE="Svensk"
  451. LANG_SW="Swahili"
  452. LANG_SYR="Syrisk"
  453. LANG_TA_IN="Tamilsk"
  454. LANG_TE_IN="Telugu"
  455. LANG_TH_TH="Thai"
  456. LANG_TL_PH="Tagalog"
  457. LANG_TR_TR="Tyrkisk"
  458. LANG_UK_UA="Ukrainsk"
  459. LANG_UR="Urdu"
  460. LANG_UR_PK="Urdu (Pakistan)"
  461. LANG_UZ_UZ="Uzbekisk"
  462. LANG_VI_VN="Vietnamesisk"
  463. LANG_WO_SN="Wolof (Senegal)"
  464. LANG_YI="Yiddish"
  465. LANG_ZH_CN="Kinesisk (Folkerepublikken Kina)"
  466. LANG_ZH_HK="Kinesisk (Hong Kong)"
  467. LANG_ZH_SG="Kinesisk (Singapore)"
  468. LANG_ZH_TW="Kinesisk (Taiwan)"
  469. MENU_LABEL_FMT_BOTTOMLINE="Bundlinje"
  470. MENU_LABEL_FMT_TOPLINE="Toplinje"
  471. MENU_LABEL_INSERT="&Indsµt"
  472. MENU_LABEL_TABLE_INSERT="&Indsµt"
  473. MENU_LABEL_VIEW="&Vis"
  474. MENU_STATUSLINE_TABLE="Tabel"
  475. MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE="Slet"
  476. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT="Indsµt"
  477. MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT="Vµlg"
  478. MSG_AutoRevision="Autorevision"
  479. MSG_BuildingDoc="Opbygger dokument:"
  480. MSG_HistoryConfirmSave="╞ndringerne i dokumentet %s skal gemmes, inden der kan fortsµttes. Gem nu?"
  481. MSG_HistoryNoRestore="AbiWord kan ikke gendanne version %d af dokumentet, fordi der mangler versionsoplysninger."
  482. MSG_HistoryPartRestore1="AbiWord kan ikke fuldstµndigt gendanne version %d af dokumentet, fordi versionsoplysningerne er ufuldstµndige."
  483. MSG_HistoryPartRestore2="Den nµrmeste version, der kan fuldt reetableres, er %d. ╪nskes denne version reetableret i stedet? For delvist at reetablere version %d: Tryk pσ Nej."
  484. MSG_HistoryPartRestore3="For at fortsµtte alligevel: Tryk OK."
  485. MSG_HistoryPartRestore4="Tryk Fortryd for at afbryde gendannelsesfors°get."
  486. MSG_ImportingDoc="Importerer dokument..."
  487. MSG_NoUndo="Denne operation kan ikke tilbagef°res. Er du sikker pσ, at du °nsker at fortsµtte?"
  488. ReadOnly="Skrivebeskyttet"
  489. SPELL_CANTLOAD_DICT="Kunne ikke indlµse ordbogen for sproget %s"
  490. SPELL_CANTLOAD_DLL="AbiWord kan ikke finde stavekontrolfilen %s.dll Aspell kan downloades og installeres pσ http://aspell.net/win32/"
  491. STYLE_BLOCKTEXT="Tekstblok"
  492. STYLE_BOXLIST="Liste med boks-tegn"
  493. STYLE_BULLETLIST="Punktliste"
  494. STYLE_CHAPHEADING="Kapiteloverskrift"
  495. STYLE_DASHEDLIST="Liste med streger"
  496. STYLE_DIAMONLIST="Liste med ruder"
  497. STYLE_ENDNOTE="&Slutnote"
  498. STYLE_ENDREFERENCE="Slutnotereference"
  499. STYLE_ENDTEXT="Slutnotetekst"
  500. STYLE_FOOTNOTE="Fod&note"
  501. STYLE_FOOTREFERENCE="Fodnotereference"
  502. STYLE_FOOTTEXT="Fodnotetekst"
  503. STYLE_HANDLIST="Liste med hσnd-symboler"
  504. STYLE_HEADING1="Overskrift 1"
  505. STYLE_HEADING2="Overskrift 2"
  506. STYLE_HEADING3="Overskrift 3"
  507. STYLE_HEADING4="Overskrift 4"
  508. STYLE_HEARTLIST="Liste med hjertesymboler"
  509. STYLE_IMPLIES_LIST="Liste med implikationstegn"
  510. STYLE_LOWERCASELIST="Liste med smσ bogstaver"
  511. STYLE_LOWERROMANLIST="Liste med smσ romertal"
  512. STYLE_NORMAL="Normal visning"
  513. STYLE_NUMBER_LIST="Nummeret liste"
  514. STYLE_NUMHEAD1="Nummereret overskrift 1"
  515. STYLE_NUMHEAD2="Nummereret overskrift 2"
  516. STYLE_NUMHEAD3="Nummereret overskrift 3"
  517. STYLE_PLAIN_TEXT="Ren tekst"
  518. STYLE_SECTHEADING="Sektionsoverskrift"
  519. STYLE_SQUARELIST="Liste med firkanter"
  520. STYLE_STARLIST="Liste med stjerner"
  521. STYLE_TICKLIST="Liste med afkrydsningstegn"
  522. STYLE_TOCHEADING1="Indhold 1"
  523. STYLE_TOCHEADING2="Indhold 2"
  524. STYLE_TOCHEADING3="Indhold 3"
  525. STYLE_TOCHEADING4="Indhold 4"
  526. STYLE_TOCHEADING="Overskrift til indholdsfortegnelse"
  527. STYLE_TRIANGLELIST="Liste med trekanter"
  528. STYLE_UPPERCASTELIST="Liste med store bogstaver"
  529. STYLE_UPPERROMANLIST="Liste med store romertal"
  530. TB_ClearBackground="Ryd baggrund"
  531. TB_Font_Symbol="Symboler"
  532. TB_InsertNewTable="Indsµt ny tabel"
  533. TB_Table="Tabel"
  534. TB_Zoom_PageWidth="Sidebredde"
  535. TB_Zoom_Percent="Andet..."
  536. TB_Zoom_WholePage="Hele siden"
  537. TOOLBAR_LABEL_FILE_PRINT="Udskriv"
  538. TOOLBAR_LABEL_FMT_BOLD="Fed"
  539. TOOLBAR_LABEL_FMT_BOTTOMLINE="Bundlinje"
  540. TOOLBAR_LABEL_FMT_FONT="Skrifttype"
  541. TOOLBAR_LABEL_FMT_ITALIC="Kursiv"
  542. TOOLBAR_LABEL_FMT_OVERLINE="Overstreg"
  543. TOOLBAR_LABEL_FMT_STRIKE="Overstreg"
  544. TOOLBAR_LABEL_FMT_SUBSCRIPT="Sµnket skrift"
  545. TOOLBAR_LABEL_FMT_SUPERSCRIPT="Hµvet skrift"
  546. TOOLBAR_LABEL_FMT_TOPLINE="Toplinje"
  547. TOOLBAR_LABEL_FMT_UNDERLINE="Understreg"
  548. TOOLBAR_LABEL_ZOOM="Forst°rrelse"
  549. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_BOLD="Fed"
  550. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_BOTTOMLINE="Bundlinje"
  551. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_FONT="Skrifttype"
  552. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_ITALIC="Kursiv"
  553. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_OVERLINE="Overstreg"
  554. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_STRIKE="Overstreg"
  555. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_SUBSCRIPT="Sµnket skrift"
  556. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_SUPERSCRIPT="Hµvet skrift"
  557. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_TOPLINE="Toplinje"
  558. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_UNDERLINE="Understreg"
  559. TOOLBAR_STATUSLINE_ZOOM="Forst°rrelse"
  560. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_BOLD="Fed"
  561. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_BOTTOMLINE="Bundlinje"
  562. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_FONT="Skrifttype"
  563. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_ITALIC="Kursiv"
  564. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_OVERLINE="Overstreg"
  565. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_STRIKE="Overstreg"
  566. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_SUBSCRIPT="Sµnket skrift"
  567. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_SUPERSCRIPT="Hµvet skrift"
  568. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_TOPLINE="Toplinje"
  569. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_UNDERLINE="Understreg"
  570. TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM="Forst°rrelse"
  571. UntitledDocument="Unavngivet%d"
  572. XIM_Methods="Input-metoder"
  573. />
  574.  
  575. <Strings    class="AP"
  576. BottomMarginStatus="Bundmargen [%s]"
  577. COMMAND_LINE_PRINTING_DEPRECATED="--print-funktionen"
  578. ColumnGapStatus="Kolonneafstand [%s]"
  579. ColumnStatus="Kolonne [%d]"
  580. DLG_Annotation_OK_tooltip="Indsµt note"
  581. DLG_Annotation_Replace_LBL="Erstat"
  582. DLG_Annotation_Replace_tooltip="Erstat en angivet tekst med en anden tekst"
  583. DLG_Annotation_Title="Notat"
  584. DLG_ApplyButton="&Anvend"
  585. DLG_Background_ClearClr="Fjern baggrundsfarve"
  586. DLG_Background_ClearHighlight="Fjern markeringsfarve"
  587. DLG_Background_Title="╞ndr baggrundsfarve"
  588. DLG_Background_TitleFore="╞ndr tekstfarve"
  589. DLG_Background_TitleHighlight="╞ndr markeringsfarve"
  590. DLG_Break_BreakTitle="Indsµt skift"
  591. DLG_Break_BreakTitle_Capital="Indsµt skift"
  592. DLG_Break_ColumnBreak="S&palteskift"
  593. DLG_Break_Continuous="&KontinuΘrlig"
  594. DLG_Break_EvenPage="&Lige side"
  595. DLG_Break_NextPage="&Nµste side"
  596. DLG_Break_OddPage="&Ulige side"
  597. DLG_Break_PageBreak="&Sideskift"
  598. DLG_Break_SectionBreaks="Sektionsskift"
  599. DLG_Break_SectionBreaks_Capital="Sektionsskift"
  600. DLG_CloseButton="&Luk"
  601. DLG_Column_ColumnTitle="Spalter"
  602. DLG_Column_Line_Between="Linje imellem"
  603. DLG_Column_Number="Antal spalter"
  604. DLG_Column_Number_Cols="Antal spalter "
  605. DLG_Column_One="En"
  606. DLG_Column_RtlOrder="Brug h°jre-mod-venstre-rµkkef°lge"
  607. DLG_Column_Size="Maksimal spaltest°rrelse "
  608. DLG_Column_Space_After="Mellemrum efter kolonne "
  609. DLG_Column_Three="Tre"
  610. DLG_Column_Two="To"
  611. DLG_DateTime_AvailableFormats="&Mulige formater:"
  612. DLG_DateTime_AvailableFormats_Capital="Mulige formater"
  613. DLG_DateTime_DateTimeTitle="Indsµt dato og tid"
  614. DLG_FR_FindLabel="&Find hvad: "
  615. DLG_FR_FindNextButton="Find &nµste"
  616. DLG_FR_FindTitle="Find"
  617. DLG_FR_FinishedFind="AbiWord er fµrdig med at s°ge i dokumentet."
  618. DLG_FR_FinishedReplace="AbiWord er fµrdig med at s°ge i dokumentet og foretog %d erstatninger."
  619. DLG_FR_MatchCase="&Match store og smσ bogstaver"
  620. DLG_FR_ReplaceAllButton="Erstat &alle"
  621. DLG_FR_ReplaceButton="&Erstat"
  622. DLG_FR_ReplaceTitle="Erstat"
  623. DLG_FR_ReplaceWithLabel="&Erstat med: "
  624. DLG_FR_ReverseFind="Find bagud"
  625. DLG_FR_WholeWord="&Hele ordet"
  626. DLG_Field_FieldTitle="Indsµt felt"
  627. DLG_Field_FieldTitle_Capital="Indsµt felt"
  628. DLG_Field_Fields="&Felter:"
  629. DLG_Field_Fields_No_Colon="&Felter"
  630. DLG_Field_Parameters="Ekstra parametre:"
  631. DLG_Field_Parameters_Capital="Ekstra parametre"
  632. DLG_Field_Types="&Typer:"
  633. DLG_Field_Types_No_Colon="&Typer"
  634. DLG_FormatFootnotes_EndInitialVal="Startvµrdi for slutnote"
  635. DLG_FormatFootnotes_EndPlaceEndDoc="PlacΘr til sidst i dokumentet"
  636. DLG_FormatFootnotes_EndPlaceEndSec="PlacΘr til sidst i sektionen"
  637. DLG_FormatFootnotes_EndPlacement="Placering"
  638. DLG_FormatFootnotes_EndRestartSec="Start sidenummerering forfra pσ hver sektion"
  639. DLG_FormatFootnotes_EndStyle="Slutnotetypografi"
  640. DLG_FormatFootnotes_Endnotes="FormatΘr slutnoter"
  641. DLG_FormatFootnotes_FootInitialVal="Startvµrdi for fodnote"
  642. DLG_FormatFootnotes_FootRestartNone="Genstart ikke"
  643. DLG_FormatFootnotes_FootRestartPage="Start forfra pσ hver side"
  644. DLG_FormatFootnotes_FootRestartSec="Start sidenummerering forfra pσ hver sektion"
  645. DLG_FormatFootnotes_FootStyle="Fodnotetypografi"
  646. DLG_FormatFootnotes_FootnoteRestart="Nummerering"
  647. DLG_FormatFootnotes_Footnotes="FormatΘr fodnoter"
  648. DLG_FormatFootnotes_Title="FormatΘr fodnoter og slutnoter"
  649. DLG_FormatFrameTitle="Formateringslinje"
  650. DLG_FormatFrame_Background="Baggrund"
  651. DLG_FormatFrame_Background_Color="Baggrundsfarve:"
  652. DLG_FormatFrame_Border_Color="Rammefarve:"
  653. DLG_FormatFrame_Borders="Rammer"
  654. DLG_FormatFrame_NoImageBackground="Uden billede"
  655. DLG_FormatFrame_PositionTo="PlacΘr tekstboks"
  656. DLG_FormatFrame_SelectImage="Vµlg billede fra fil"
  657. DLG_FormatFrame_SetImage="PlacΘr billede"
  658. DLG_FormatFrame_SetImageBackground="Baggrundsbillede"
  659. DLG_FormatFrame_SetTextWrapping="Sµt tekstfoldning"
  660. DLG_FormatFrame_SetToColumn="PlacΘr efter kolonne"
  661. DLG_FormatFrame_SetToPage="PlacΘr efter side"
  662. DLG_FormatFrame_SetToParagraph="PlacΘr efter afsnit"
  663. DLG_FormatFrame_TextWrapping="Tekstfoldning"
  664. DLG_FormatTOC_ChangeStyle="Skift typografi"
  665. DLG_FormatTOC_DetailsTabPage="Tabulering og sidenummerering"
  666. DLG_FormatTOC_DetailsTop="Etiketdefinitioner"
  667. DLG_FormatTOC_DispStyle="Vis typografi:"
  668. DLG_FormatTOC_FillStyle="Fyldtypografi"
  669. DLG_FormatTOC_General="Generelt"
  670. DLG_FormatTOC_HasHeading="&Har overskrift"
  671. DLG_FormatTOC_HasLabel="H&ar overskrift"
  672. DLG_FormatTOC_HeadingStyle="Overskriftstypografi:"
  673. DLG_FormatTOC_HeadingText="Overskrift for indholdsfortegnelse:"
  674. DLG_FormatTOC_Indent="I&ndrykning:"
  675. DLG_FormatTOC_InheritLabel="&Overtag mµrkat fra ovenstσende niveau"
  676. DLG_FormatTOC_LayoutDetails="Layoutdetaljer"
  677. DLG_FormatTOC_Level1="Niveau 1"
  678. DLG_FormatTOC_Level2="Niveau 2"
  679. DLG_FormatTOC_Level3="Niveau 3"
  680. DLG_FormatTOC_Level4="Niveau 4"
  681. DLG_FormatTOC_LevelDefs="DefinΘr hovedopsµtning"
  682. DLG_FormatTOC_None="Ingen"
  683. DLG_FormatTOC_NumberingType="&Nummereringstype:"
  684. DLG_FormatTOC_PageNumbering="Side&nummerering:"
  685. DLG_FormatTOC_StartAt="&Start med:"
  686. DLG_FormatTOC_TabLeader="&Tabuleringstegn:"
  687. DLG_FormatTOC_TextAfter="Tekst &efter:"
  688. DLG_FormatTOC_TextBefore="Tekst &f°r:"
  689. DLG_FormatTOC_Title="FormatΘr indholdsfortegnelse"
  690. DLG_FormatTableTitle="formatΘr tabel"
  691. DLG_FormatTable_Apply_To="Anvend pσ:"
  692. DLG_FormatTable_Apply_To_Column="Kolonne"
  693. DLG_FormatTable_Apply_To_Row="Rµkke"
  694. DLG_FormatTable_Background="Baggrund"
  695. DLG_FormatTable_Background_Color="Baggrundsfarve:"
  696. DLG_FormatTable_Border_Color="Rammefarve:"
  697. DLG_FormatTable_Borders="Rammer"
  698. DLG_FormatTable_NoImageBackground="Uden billede"
  699. DLG_FormatTable_SelectImage="Vµlg billede fra fil"
  700. DLG_FormatTable_SetImage="PlacΘr billede"
  701. DLG_FormatTable_SetImageBackground="Baggrundsbillede"
  702. DLG_FormatTable_Thickness="Tykkelse:"
  703. DLG_Goto_Btn_Goto="Gσ til"
  704. DLG_Goto_Btn_Next="Nµste >>"
  705. DLG_Goto_Btn_Prev="<< Foregσende"
  706. DLG_Goto_Label_Help="Vµlg °nsket indstilling pσ venste side. Dersom du vil bruge "Gσ til" knappen skal du indtaste °nsket nummer i "Nummer"-feltet. Du kan bruge + og - til at udf°re relativ forflytning. Hvis du eksempelvis skriver +2 og vµlger "Linje", vil "Gσ til" flytte mark°ren to linjer nedenfor nuvµrende position."
  707. DLG_Goto_Label_Name="&Navn:"
  708. DLG_Goto_Label_Number="&Nummer:"
  709. DLG_Goto_Label_What="Gσ til &hvad:"
  710. DLG_Goto_Target_Bookmark="Bogmµrke"
  711. DLG_Goto_Target_Line="Linje"
  712. DLG_Goto_Target_Page="Side"
  713. DLG_Goto_Target_Picture="Billede"
  714. DLG_Goto_Title="Gσ til..."
  715. DLG_HdrFtr_FooterEven="Sµrskilt bundtekst pσ modsatte sider"
  716. DLG_HdrFtr_FooterFirst="Sµrskilt sidefod pσ 1. side"
  717. DLG_HdrFtr_FooterFrame="Sidefodsegenskaber"
  718. DLG_HdrFtr_FooterLast="Sµrskilt sidefod pσ sidste side"
  719. DLG_HdrFtr_HeaderEven="Forskellige sidehoveder pσ modsatte sider"
  720. DLG_HdrFtr_HeaderFirst="Sµrskilt sidehoved pσ f°rste side"
  721. DLG_HdrFtr_HeaderFrame="Sidehovedegenskaber"
  722. DLG_HdrFtr_HeaderLast="Sµrskilt sidehoved pσ sidste side"
  723. DLG_HdrFtr_PageNumberProperties="Egenskaber for sidenummerering"
  724. DLG_HdrFtr_RestartCheck="Start sidenummerering forfra pσ nye sektioner"
  725. DLG_HdrFtr_RestartNumbers="Genstart nummerering ved:"
  726. DLG_HdrFtr_Title="FormatΘr sidehoveder/sidef°dder\t"
  727. DLG_HelpButton="&Hjµlp"
  728. DLG_InsertBookmark_Msg="Indtast et navn til bogmµrket, eller vµlg et fra listen."
  729. DLG_InsertBookmark_Title="Indsµt bogmµrke"
  730. DLG_InsertHyperlink_Msg="Vµlg bogmµrke fra liste."
  731. DLG_InsertHyperlink_Title="Indsµt link"
  732. DLG_InsertTable_AutoColSize="Automatisk kolonnest°rrelse"
  733. DLG_InsertTable_AutoFit="Adfµrd for autotilpasning"
  734. DLG_InsertTable_AutoFit_Capital="Adfµrd for autotilpasning"
  735. DLG_InsertTable_FixedColSize="Fast spaltest°rrelse "
  736. DLG_InsertTable_NumCols="Antal kolonner:"
  737. DLG_InsertTable_NumRows="Antal rµkker: "
  738. DLG_InsertTable_TableSize="Tabelst°rrelse"
  739. DLG_InsertTable_TableSize_Capital="Tabelst°rrelse:"
  740. DLG_InsertTable_TableTitle="Indsµt tabel"
  741. DLG_Latex_Example="Eksempel:"
  742. DLG_Latex_LatexEquation="LaTeX-formel"
  743. DLG_Latex_LatexTitle="LaTeX-formel"
  744. DLG_ListRevisions_Column1Label="Revisions-ID"
  745. DLG_ListRevisions_Column2Label="Dato"
  746. DLG_ListRevisions_Column3Label="Kommentar"
  747. DLG_ListRevisions_Label1="Eksisterende revisioner:"
  748. DLG_ListRevisions_LevelZero="(Alle revisioner synlige)"
  749. DLG_ListRevisions_Title="Vµlg revision"
  750. DLG_Lists_Align="Tekstjustering:"
  751. DLG_Lists_Apply_Current="Anvend pσ denne liste"
  752. DLG_Lists_Arabic_List="Arabisk liste"
  753. DLG_Lists_ButtonFont="Skrifttype..."
  754. DLG_Lists_Cur_Change_Start="╞ndr denne  liste"
  755. DLG_Lists_Current_Font="Nuvµrende skrifttype"
  756. DLG_Lists_Current_List_Label="Nuvµrende listenavn"
  757. DLG_Lists_Current_List_Type="Nuvµrende listetype"
  758. DLG_Lists_Customize="Personlig liste"
  759. DLG_Lists_DelimiterString="Niveauadskiller:"
  760. DLG_Lists_FoldingLevel0="Ingen foldning"
  761. DLG_Lists_FoldingLevel1="Fold under niveau 1"
  762. DLG_Lists_FoldingLevel2="Fold under niveau 2"
  763. DLG_Lists_FoldingLevel3="Fold under niveau 3"
  764. DLG_Lists_FoldingLevel4="Fold under niveau 4"
  765. DLG_Lists_FoldingLevelexp="Skjul tekst under listeniveau"
  766. DLG_Lists_Hebrew_List="Hebraisk liste"
  767. DLG_Lists_Indent="Etiketjustering:"
  768. DLG_Lists_Level="Niveau:"
  769. DLG_Lists_New_List_Label="Nyt listenavn"
  770. DLG_Lists_New_List_Type="Ny listetype"
  771. DLG_Lists_PageFolding="Tekstfoldning"
  772. DLG_Lists_PageProperties="Listeegenskaber"
  773. DLG_Lists_Resume="Fortsµt foregσende liste"
  774. DLG_Lists_Resume_Previous_List="Fortsµt forrige liste"
  775. DLG_Lists_SetDefault="Vµlg standardvµrdier"
  776. DLG_Lists_Start="begynd ved:"
  777. DLG_Lists_Start_New="Pσbegynd ny liste"
  778. DLG_Lists_Start_New_List="Pσbegynd ny liste"
  779. DLG_Lists_Start_Sub="Pσbegynd underliste"
  780. DLG_Lists_Starting_Value="Ny startvµrdi"
  781. DLG_Lists_Stop_Current_List="Afslut nuvµrende liste"
  782. DLG_Lists_Title="Lister for"
  783. DLG_Lists_Type="Type:"
  784. DLG_Lists_Type_bullet="Punkt"
  785. DLG_Lists_Type_none="Ingen"
  786. DLG_Lists_Type_numbered="Numre"
  787. DLG_MailMerge_AvailableFields="Mulige felter"
  788. DLG_MailMerge_Insert="Feltnavn:"
  789. DLG_MailMerge_Insert_No_Colon="Feltnavn"
  790. DLG_MailMerge_MailMergeTitle="Indsµt brevfletningsfelt"
  791. DLG_MailMerge_OpenFile="&┼bn fil"
  792. DLG_MarkRevisions_Check1Label="Fortsµt tidligere revision (nummer %d)"
  793. DLG_MarkRevisions_Check2Label="Pσbegynd ny revision"
  794. DLG_MarkRevisions_Comment2Label="Kommentarer knyttet til denne revision:"
  795. DLG_MarkRevisions_Title="Marker revisioner"
  796. DLG_MergeCellsTitle="Flet celler"
  797. DLG_MergeCells_Above="Flet over"
  798. DLG_MergeCells_Below="Flet under"
  799. DLG_MergeCells_Frame="Flet celler"
  800. DLG_MergeCells_Left="Flet venstre"
  801. DLG_MergeCells_Right="Flet h°jre"
  802. DLG_MetaData_Category_LBL="Kategori:"
  803. DLG_MetaData_CoAuthor_LBL="Bidragsyder(e):"
  804. DLG_MetaData_Coverage_LBL="Dµkning:"
  805. DLG_MetaData_Keywords_LBL="N°gleord:"
  806. DLG_MetaData_Languages_LBL="Sprog:"
  807. DLG_MetaData_Publisher_LBL="Udgiver af dokumentet:"
  808. DLG_MetaData_Relation_LBL="Relation:"
  809. DLG_MetaData_Rights_LBL="Rettigheder:"
  810. DLG_MetaData_Source_LBL="Kilde:"
  811. DLG_MetaData_Subject_LBL="Emne:"
  812. DLG_MetaData_TAB_General="Generelt"
  813. DLG_MetaData_TAB_Permission="Rettigheder"
  814. DLG_MetaData_TAB_Summary="ResummΘ"
  815. DLG_MetaData_Title="Dokumentegenskaber"
  816. DLG_NEW_Choose="Vµlg"
  817. DLG_NEW_Create="Opret et nyt dokument fra en skabelon"
  818. DLG_NEW_NoFile="Ingen fil"
  819. DLG_NEW_Open="┼bn et eksisterende dokument"
  820. DLG_NEW_StartEmpty="Opret et tomt dokument"
  821. DLG_NEW_Tab1="Tekstbehandling"
  822. DLG_NEW_Tab1_FAX1="Lav en fax"
  823. DLG_NEW_Tab1_WP1="Lav et nyt tomt dokument"
  824. DLG_NEW_Title="Nyt dokument"
  825. DLG_Options_Btn_CustomDict="&Ordbog..."
  826. DLG_Options_Btn_Default="&Standard"
  827. DLG_Options_Btn_IgnoreEdit="&RedigΘr"
  828. DLG_Options_Btn_IgnoreReset="&Nulstil"
  829. DLG_Options_Btn_Save="&Gem"
  830. DLG_Options_Label_AppStartup="Programopstart"
  831. DLG_Options_Label_AutoSave="Autogem"
  832. DLG_Options_Label_AutoSaveCurrent="&Gem automatisk dokument hver"
  833. DLG_Options_Label_AutoSaveInterval="&Interval:"
  834. DLG_Options_Label_AutoSaveUnderline="Gem &automatisk"
  835. DLG_Options_Label_BiDiOptions="Bi-direktionale indstillinger"
  836. DLG_Options_Label_Both="Tekst og ikon"
  837. DLG_Options_Label_CheckAutoLoadPlugins="Indlµs automatisk alle udvidelsesmoduler"
  838. DLG_Options_Label_CheckEnableSmoothScrolling="AktivΘr bl°d rulning"
  839. DLG_Options_Label_CheckWhiteForTransparent="Tillad andre skµrmfarver end hvid"
  840. DLG_Options_Label_ChooseForTransparent="Vµlg skµrmfarve"
  841. DLG_Options_Label_ColorChooserLabel="Vµlg skµrmfarve for AbiWord"
  842. DLG_Options_Label_CustomDict="custom.dic"
  843. DLG_Options_Label_CustomSmartQuotes="Brug smart quotes-typografi"
  844. DLG_Options_Label_DefaultPageSize="Standard sidest°rrelse"
  845. DLG_Options_Label_DirectionRtl="Standardtekstretning skal vµre h°jre mod venstre"
  846. DLG_Options_Label_Documents="Dokumenter"
  847. DLG_Options_Label_EnableOverwrite="Aktiv&er indsµt/overskrivningsskift"
  848. DLG_Options_Label_FileExtension="&Filendelse:"
  849. DLG_Options_Label_General="Generelt"
  850. DLG_Options_Label_Grammar="Automatisk grammatikkontrol"
  851. DLG_Options_Label_GrammarCheck="&Grammatikkontrol mens du skriver"
  852. DLG_Options_Label_HebrewContextGlyphs="Brug "glyph shaping" til hebrµisk"
  853. DLG_Options_Label_Hide="Skjul"
  854. DLG_Options_Label_Icons="Ikoner"
  855. DLG_Options_Label_Ignore="IgnorΘr"
  856. DLG_Options_Label_InnerQuoteStyle="Indre (enkelte) citationstegn"
  857. DLG_Options_Label_InvalidRangeForAutoSave="Du b°r vµlge en vµrdi i intervallet 1-120 for, hvor ofte dokumentet automatisk skal gemmes"
  858. DLG_Options_Label_LangSettings="Sprogindstillinger"
  859. DLG_Options_Label_Language="Sprog"
  860. DLG_Options_Label_Layout="Udseende"
  861. DLG_Options_Label_Look="Knaptype"
  862. DLG_Options_Label_Minutes="minutter"
  863. DLG_Options_Label_OuterQuoteStyle="Ydre (dobbelte) citationstegn"
  864. DLG_Options_Label_PrefsAutoSave="Gem indstillinger &automatisk"
  865. DLG_Options_Label_PrefsCurrentScheme="&Nuvµrende opsµtningsskema"
  866. DLG_Options_Label_Schemes="Indstillingsskema"
  867. DLG_Options_Label_SmartQuotes="&Kr°llede anf°rselstegn"
  868. DLG_Options_Label_SmartQuotesEnable="&Kr°llede anf°rselstegn"
  869. DLG_Options_Label_SpellAutoReplace="Ret automatisk stavefejl"
  870. DLG_Options_Label_SpellCheckAsType="Stave&kontrol mens du skriver"
  871. DLG_Options_Label_SpellCustomDict="Egen ordliste:"
  872. DLG_Options_Label_SpellDictionaries="Ordb°ger"
  873. DLG_Options_Label_SpellHideErrors="&Vis ikke stavefejl i dokumentet"
  874. DLG_Options_Label_SpellHighlightMisspelledWords="Frem&hµv stavefejl"
  875. DLG_Options_Label_SpellIgnoreWords="IgnorΘr ord"
  876. DLG_Options_Label_SpellIgnoredWord="Ignorerede ord:"
  877. DLG_Options_Label_SpellMainOnly="Forslag kun fra &primµr ordbog"
  878. DLG_Options_Label_SpellNumbers="Ord med &tal"
  879. DLG_Options_Label_SpellSuggest="&Foreslσ altid µndringer"
  880. DLG_Options_Label_SpellUppercase="Ord &MED STORE BOGSTAVER"
  881. DLG_Options_Label_Text="Tekst"
  882. DLG_Options_Label_Toolbars="Vµrkt°jslinjer"
  883. DLG_Options_Label_UI="Brugerflade"
  884. DLG_Options_Label_UILang="Sprog for brugerflade"
  885. DLG_Options_Label_ViewAll="&Alle"
  886. DLG_Options_Label_ViewCursorBlink="Mark°rblink"
  887. DLG_Options_Label_ViewExtraTB="Ekstra vµrkt°jslinje"
  888. DLG_Options_Label_ViewFormatTB="Formateringslinje"
  889. DLG_Options_Label_ViewHiddenText="&Skjult tekst"
  890. DLG_Options_Label_ViewRuler="&Lineal"
  891. DLG_Options_Label_ViewShowHide="Vis..."
  892. DLG_Options_Label_ViewSimpleTB="Enkel vµrkt°jslinje"
  893. DLG_Options_Label_ViewStandardTB="Standardvµrkt°jslinje"
  894. DLG_Options_Label_ViewStatusBar="&Statuslinje"
  895. DLG_Options_Label_ViewTableTB="Tabelvµrkt°jslinje"
  896. DLG_Options_Label_ViewTooltips="Vis vµrkt°jstips"
  897. DLG_Options_Label_ViewUnits="&Mσleenhed:"
  898. DLG_Options_Label_ViewUnprintable="&Ikkeudskrivbare tegn"
  899. DLG_Options_Label_ViewViewFrame="Vis..."
  900. DLG_Options_Label_Visible="Synlig"
  901. DLG_Options_Label_WithExtension="Med endelsen:"
  902. DLG_Options_OptionsTitle="Indstillinger"
  903. DLG_Options_Prompt_IgnoreResetAll="Vil du gendanne ignorerede ord i alle dokumenterne?"
  904. DLG_Options_Prompt_IgnoreResetCurrent="Vil du gendanne ignorerede ord i dette dokument?"
  905. DLG_Options_Prompt_YouMustRestart="Det nye sprogvalg i brugerfladen vil trµde i kraft, nµste gang du starter programmet"
  906. DLG_Options_SpellCheckingTitle="Stavekontrol"
  907. DLG_Options_TabLabel_Misc="Divs."
  908. DLG_Options_TabLabel_Other="Andre"
  909. DLG_Options_TabLabel_Preferences="Indstillingsskema"
  910. DLG_Options_TabLabel_SmartQuotes="&Kr°llede anf°rselstegn"
  911. DLG_Options_TabLabel_Spelling="Stavning"
  912. DLG_Options_TabLabel_View="Vis"
  913. DLG_PageNumbers_Alignment="Justering:"
  914. DLG_PageNumbers_Alignment_No_Colon="Justering"
  915. DLG_PageNumbers_Center="Centreret"
  916. DLG_PageNumbers_Footer="&Bund:"
  917. DLG_PageNumbers_Header="&Top:"
  918. DLG_PageNumbers_Left="Venstre"
  919. DLG_PageNumbers_Position="Placering:"
  920. DLG_PageNumbers_Position_No_Colon="Placering"
  921. DLG_PageNumbers_Right="H°jre"
  922. DLG_PageNumbers_Title="Sidenumre"
  923. DLG_PageSetup_Adjust="&JustΘr til:"
  924. DLG_PageSetup_Bottom="&Bund:"
  925. DLG_PageSetup_ErrBigMargins="De valgte margener er for store til at passe pσ siden."
  926. DLG_PageSetup_Footer="Side&fod:"
  927. DLG_PageSetup_Header="Side&hoved:"
  928. DLG_PageSetup_Height="&H°jde:"
  929. DLG_PageSetup_Landscape="&Bredformat"
  930. DLG_PageSetup_Left="&Venstre:"
  931. DLG_PageSetup_Margin="Margen"
  932. DLG_PageSetup_Orient="Papirretning..."
  933. DLG_PageSetup_Page="Side"
  934. DLG_PageSetup_Paper="Papir..."
  935. DLG_PageSetup_Paper_Size="Papir&st°rrelse:"
  936. DLG_PageSetup_Percent="% af normal st°rrelse"
  937. DLG_PageSetup_Portrait="&H°jformat"
  938. DLG_PageSetup_Right="&H°jre:"
  939. DLG_PageSetup_Scale="Skala..."
  940. DLG_PageSetup_Title="Sideopsµtning"
  941. DLG_PageSetup_Top="&Top:"
  942. DLG_PageSetup_Units="&Mσleenhed:"
  943. DLG_PageSetup_Width="&Bredde:"
  944. DLG_Para_AlignCentered="Centreret"
  945. DLG_Para_AlignJustified="Lige margener"
  946. DLG_Para_AlignLeft="Venstre"
  947. DLG_Para_AlignRight="H°jre"
  948. DLG_Para_ButtonTabs="&Tabulering..."
  949. DLG_Para_DomDirection="H°jre mod venstre &dominerende"
  950. DLG_Para_LabelAfter="&Efter:"
  951. DLG_Para_LabelAlignment="&Justering:"
  952. DLG_Para_LabelAt="&Pσ:"
  953. DLG_Para_LabelBefore="&F°r:"
  954. DLG_Para_LabelBy="&Med:"
  955. DLG_Para_LabelIndentation="Indrykning"
  956. DLG_Para_LabelLeft="&Venstre:"
  957. DLG_Para_LabelLineSpacing="&Linjeafstand:"
  958. DLG_Para_LabelPagination="Sideskift"
  959. DLG_Para_LabelRight="&H°jre:"
  960. DLG_Para_LabelSpacing="Mellemrum"
  961. DLG_Para_LabelSpecial="&Speciel:"
  962. DLG_Para_ParaTitle="Afsnit"
  963. DLG_Para_PreviewFollowParagraph="Nµste afsnit nµste afsnit nµste afsnit nµste afsnit nµste afsnit nµste afsnit nµste afsnit nµste afsnit nµste afsnit nµste afsnit"
  964. DLG_Para_PreviewPrevParagraph="Forrige afsnit forrige afsnit forrige afsnit forrige afsnit forrige afsnit forrige afsnit forrige afsnit"
  965. DLG_Para_PreviewSampleFallback="Dette afsnit prµsenterer ord, som de vil se ud i dit dokument. For at se tekst fra dit dokument i denne forsmag, kan du placere din mark°r i et dokumentafsnit med tekst i og σbne denne dialog."
  966. DLG_Para_PushKeepLinesTogether="Hold &linjer samlet"
  967. DLG_Para_PushKeepWithNext="H&old sammen med nµste"
  968. DLG_Para_PushNoHyphenate="&Ingen bindestreg"
  969. DLG_Para_PushPageBreakBefore="Sid&eskift f°r"
  970. DLG_Para_PushSuppressLineNumbers="&Udelad linjenumre"
  971. DLG_Para_PushWidowOrphanControl="Enke/horeunge&kontrol"
  972. DLG_Para_SpacingAtLeast="Mindst"
  973. DLG_Para_SpacingDouble="Dobbelt"
  974. DLG_Para_SpacingExactly="Prµcis"
  975. DLG_Para_SpacingHalf="1,5 linjer"
  976. DLG_Para_SpacingMultiple="Flere"
  977. DLG_Para_SpacingSingle="Enkelt"
  978. DLG_Para_SpecialFirstLine="F°rste linje"
  979. DLG_Para_SpecialHanging="Hµngende"
  980. DLG_Para_SpecialNone="(ingen)"
  981. DLG_Para_TabLabelIndentsAndSpacing="Indrykning og mellemrum"
  982. DLG_Para_TabLabelLineAndPageBreaks="Linje- og sideskift"
  983. DLG_Spell_AddToDict="&Tilf°j"
  984. DLG_Spell_Change="&Udskift"
  985. DLG_Spell_ChangeAll="╞ndr a&lle"
  986. DLG_Spell_ChangeTo="╞ndr &til:"
  987. DLG_Spell_Ignore="&IgnorΘr"
  988. DLG_Spell_IgnoreAll="I&gnorΘr alle"
  989. DLG_Spell_NoSuggestions="(Ingen staveforeslag)"
  990. DLG_Spell_SpellTitle="Stavning"
  991. DLG_Spell_Suggestions="&Forslag:"
  992. DLG_Spell_UnknownWord="Ikk&e i ordlisten:"
  993. DLG_SplitCellsTitle="Opsplit celler"
  994. DLG_SplitCells_Above="Opsplit i toppen"
  995. DLG_SplitCells_Below="Opsplit i bunden"
  996. DLG_SplitCells_Frame="Opsplit celler"
  997. DLG_SplitCells_HoriMid="Opsplit pσ midten"
  998. DLG_SplitCells_Left="Opsplit i venstre side"
  999. DLG_SplitCells_Right="Opslit i h°jre side"
  1000. DLG_SplitCells_VertMid="Opsplit pσ midten"
  1001. DLG_Styles_Available="Mulige typografier"
  1002. DLG_Styles_CharPrev="Tegneksempel"
  1003. DLG_Styles_DefCurrent="Nuvµrende indstillinger"
  1004. DLG_Styles_DefNone="Ingen"
  1005. DLG_Styles_Description="Beskrivelse"
  1006. DLG_Styles_ErrBlankName="Typografinavnet skal vµre udfyldt"
  1007. DLG_Styles_ErrNoStyle="Ingen typografi er valgt,   sσ den kan ikke µndres"
  1008. DLG_Styles_ErrNotTitle1="Typografinavn - "
  1009. DLG_Styles_ErrNotTitle2=" - Reserveret.   Du kan ikke bruge dette navn. Vµlg et andet  "
  1010. DLG_Styles_ErrStyleBuiltin="En indbygget typografi kan ikke µndres"
  1011. DLG_Styles_ErrStyleCantDelete="Denne typografi kan ikke slettes"
  1012. DLG_Styles_ErrStyleNot="Denne typografi eksisterer ikke,   sσ den kan ikke µndres"
  1013. DLG_Styles_LBL_InUse="I brug"
  1014. DLG_Styles_LBL_TxtMsg="Hvad gud har skabt"
  1015. DLG_Styles_LBL_UserDefined="Brugerdefinerede typografier"
  1016. DLG_Styles_List="Liste"
  1017. DLG_Styles_Modify="ModificΘr..."
  1018. DLG_Styles_ModifyAutomatic="OpdatΘr automatisk"
  1019. DLG_Styles_ModifyBasedOn="Baseret pσ:"
  1020. DLG_Styles_ModifyCharacter="Tegn"
  1021. DLG_Styles_ModifyDescription="Beskrivelse"
  1022. DLG_Styles_ModifyFollowing="Typografi for det f°lgende afsnit"
  1023. DLG_Styles_ModifyFormat="FormatΘr"
  1024. DLG_Styles_ModifyLanguage="Sprog"
  1025. DLG_Styles_ModifyName="Typografinavn:"
  1026. DLG_Styles_ModifyNumbering="Nummerering"
  1027. DLG_Styles_ModifyParagraph="Afsnit"
  1028. DLG_Styles_ModifyShortCut="Genvejstast"
  1029. DLG_Styles_ModifyTabs="Tabulatorer"
  1030. DLG_Styles_ModifyTemplate="Tilf°j til skabelon"
  1031. DLG_Styles_ModifyTitle="ModificΘr typografier"
  1032. DLG_Styles_ModifyType="Typografitype"
  1033. DLG_Styles_New="Ny..."
  1034. DLG_Styles_NewTitle="Ny typografi"
  1035. DLG_Styles_ParaPrev="Afsnitseksempel"
  1036. DLG_Styles_RemoveButton="Fjern"
  1037. DLG_Styles_RemoveLab="Fjern egenskab fra typografi"
  1038. DLG_Styles_StylesLocked="DeaktivΘr alle formatteringskommandoer pσnµr typografier"
  1039. DLG_Styles_StylesTitle="Typografier"
  1040. DLG_Stylist_FootnoteStyles="Notetypografier"
  1041. DLG_Stylist_HeadingStyles="Overskriftstypografier"
  1042. DLG_Stylist_ListStyles="Listetypografier"
  1043. DLG_Stylist_MiscStyles="Andre typografier"
  1044. DLG_Stylist_Styles="Typografier"
  1045. DLG_Stylist_Title="Typografivµlger"
  1046. DLG_Stylist_UserStyles="Brugerdefinerede typografier"
  1047. DLG_Tab_Button_Clear="Ryd"
  1048. DLG_Tab_Button_ClearAll="Ryd alle"
  1049. DLG_Tab_Button_Set="Sµt"
  1050. DLG_Tab_Label_Alignment="Justering"
  1051. DLG_Tab_Label_DefaultTS="Standardtabulatorstop:"
  1052. DLG_Tab_Label_Existing="Brugerdefineret tabulering"
  1053. DLG_Tab_Label_Leader="Tabulatortegn"
  1054. DLG_Tab_Label_New="DefinΘr ny tabulator"
  1055. DLG_Tab_Label_Position="Placering"
  1056. DLG_Tab_Label_TabPosition="Placering af tabulatorstop"
  1057. DLG_Tab_Label_TabToClear="Tabulatorstop, der skal ryddes:"
  1058. DLG_Tab_Radio_Bar="Linje"
  1059. DLG_Tab_Radio_Center="Centreret"
  1060. DLG_Tab_Radio_Dash="&3 ----------"
  1061. DLG_Tab_Radio_Decimal="Decimal"
  1062. DLG_Tab_Radio_Dot="&2 .........."
  1063. DLG_Tab_Radio_Left="Venstre"
  1064. DLG_Tab_Radio_NoAlign="Ingen"
  1065. DLG_Tab_Radio_None="&1 Ingen"
  1066. DLG_Tab_Radio_Right="H°jre"
  1067. DLG_Tab_Radio_Underline="&4 __________"
  1068. DLG_Tab_TabTitle="Tabulatorer"
  1069. DLG_ToggleCase_FirstUpperCase="Store Forbogstaver"
  1070. DLG_ToggleCase_LowerCase="smσ bogstaver"
  1071. DLG_ToggleCase_SentenceCase="Store og smσ bogstaver i sµtningen"
  1072. DLG_ToggleCase_Title="Store/smσ bogstaver"
  1073. DLG_ToggleCase_ToggleCase="sKIFT mELLEM sTORE oG sM┼ bOGSTAVER"
  1074. DLG_ToggleCase_UpperCase="STORE BOGSTAVER"
  1075. DLG_WordCount_Auto_Update=" AutoopdatΘr"
  1076. DLG_WordCount_Characters_No="Tegn (uden mellemrum):"
  1077. DLG_WordCount_Characters_Sp="Tegn (med mellemrum):"
  1078. DLG_WordCount_Lines="Linjer:"
  1079. DLG_WordCount_Pages="Sider:"
  1080. DLG_WordCount_Paragraphs="Afsnit:"
  1081. DLG_WordCount_Statistics="Statistik:"
  1082. DLG_WordCount_Update_Rate="Sekunder mellem opdateringer"
  1083. DLG_WordCount_WordCountTitle="Ordoptµlling"
  1084. DLG_WordCount_Words="Ord:"
  1085. DLG_WordCount_Words_No_Notes="Ord (uden fodnoter/slutnoter)"
  1086. FIELD_Application="Program"
  1087. FIELD_Application_BuildId="Bygge-ID"
  1088. FIELD_Application_CompileDate="Kompileringsdato"
  1089. FIELD_Application_CompileTime="Kompileringstidspunkt"
  1090. FIELD_Application_Filename="Filnavn"
  1091. FIELD_Application_MailMerge="Brevfletning"
  1092. FIELD_Application_Options="Byggeindstillinger"
  1093. FIELD_Application_Target="Byggemσl"
  1094. FIELD_DateTime_AMPM="AM/PM"
  1095. FIELD_DateTime_Custom="RedigΘrbar dato/tid"
  1096. FIELD_DateTime_DDMMYY="dd/mm/σσ"
  1097. FIELD_DateTime_DOY="Dagens nummer i σret"
  1098. FIELD_DateTime_DefaultDate="Standard datovisning"
  1099. FIELD_DateTime_DefaultDateNoTime="Standard dato (uden tid)"
  1100. FIELD_DateTime_Epoch="Sekunder siden start pσ tidsregning"
  1101. FIELD_DateTime_MMDDYY="mm/dd/σσ"
  1102. FIELD_DateTime_MilTime="Militµr tid"
  1103. FIELD_DateTime_MonthDayYear="Mσned dag, σr"
  1104. FIELD_DateTime_MthDayYear="Mnd. dag, σr"
  1105. FIELD_DateTime_TimeZone="Tidszone"
  1106. FIELD_DateTime_Wkday="Ugedagen"
  1107. FIELD_Datetime_CurrentDate="Nuvµrende dato"
  1108. FIELD_Datetime_CurrentTime="Nuvµrende tidspunkt"
  1109. FIELD_Document_Contributor="Bidragsyder"
  1110. FIELD_Document_Coverage="Dµkning"
  1111. FIELD_Document_Creator="Dokumentforfatter"
  1112. FIELD_Document_Date="Dato"
  1113. FIELD_Document_Description="Beskrivelse"
  1114. FIELD_Document_Keywords="N°gleord"
  1115. FIELD_Document_Language="Sprog"
  1116. FIELD_Document_Publisher="Udgiver af dokumentet"
  1117. FIELD_Document_Rights="Rettigheder"
  1118. FIELD_Document_Subject="Emne"
  1119. FIELD_Document_Title="Titel"
  1120. FIELD_Document_Type="Type"
  1121. FIELD_Error="Fejl ved udregning af vµrdi!"
  1122. FIELD_Numbers_CharCount="Antal tegn"
  1123. FIELD_Numbers_EndnoteAnchor="Slutnoteanker"
  1124. FIELD_Numbers_EndnoteReference="Slutnotereference"
  1125. FIELD_Numbers_FootnoteAnchor="Fodnoteanker"
  1126. FIELD_Numbers_FootnoteReference="Fodnotereference"
  1127. FIELD_Numbers_LineCount="Linjetal"
  1128. FIELD_Numbers_ListLabel="Listenavn"
  1129. FIELD_Numbers_NbspCount="Antal tegn (uden mellemrum)"
  1130. FIELD_Numbers_PageNumber="Sidenummer"
  1131. FIELD_Numbers_PageReference="Sidereference"
  1132. FIELD_Numbers_PagesCount="Antal sider"
  1133. FIELD_Numbers_ParaCount="Antal afsnit"
  1134. FIELD_Numbers_TOCListLabel="Overskrift for indholdsfortegnelse"
  1135. FIELD_Numbers_TOCPageNumber="Side med indholdsfortegnelse"
  1136. FIELD_Numbers_TableSumCols="OpsummΘr tabelrµkke"
  1137. FIELD_Numbers_TableSumRows="Sum af tabelkolonne"
  1138. FIELD_Numbers_WordCount="Ordoptµlling"
  1139. FIELD_PieceTable_MartinTest="Martins test"
  1140. FIELD_PieceTable_Test="Kevins test"
  1141. FIELD_Type_Datetime="Dato og tid"
  1142. FIELD_Type_Document="Dokument"
  1143. FIELD_Type_Numbers="Numre"
  1144. FIELD_Type_PieceTable="Styktabel"
  1145. FirstLineIndentStatus="F°rste linjeindryk [%s]"
  1146. FooterStatus="Sidefod [%s]"
  1147. HeaderStatus="Sidehoved [%s]"
  1148. InsertModeFieldOVR="Overstreg"
  1149. LeftIndentStatus="Venstreindryk [%s]"
  1150. LeftIndentTextIndentStatus="Venstreindryk [%s] F°rste linjeindryk [%s]"
  1151. LeftMarginStatus="Venstre margen [%s]"
  1152. MENU_LABEL_ALIGN="&Justering"
  1153. MENU_LABEL_ALIGN_CENTER="&Centreret"
  1154. MENU_LABEL_ALIGN_JUSTIFY="&Lige margener"
  1155. MENU_LABEL_ALIGN_LEFT="&Venstrestillet"
  1156. MENU_LABEL_ALIGN_RIGHT="&H°jrestillet"
  1157. MENU_LABEL_DELETE_ANNOTATION="Indsµt note"
  1158. MENU_LABEL_EDIT="&RedigΘr"
  1159. MENU_LABEL_EDIT_ANNOTATION="Notat"
  1160. MENU_LABEL_EDIT_CLEAR="S&let"
  1161. MENU_LABEL_EDIT_COPY="&KopiΘr"
  1162. MENU_LABEL_EDIT_COPYEMBED="KopiΘr objekt"
  1163. MENU_LABEL_EDIT_COPYIMAGE="KopiΘr &billede"
  1164. MENU_LABEL_EDIT_COPY_FRAME="KopiΘr tekstboks"
  1165. MENU_LABEL_EDIT_COPY_HYPERLINK_LOCATION="K&opiΘr link"
  1166. MENU_LABEL_EDIT_CUT="&Klip"
  1167. MENU_LABEL_EDIT_CUTEMBED="Klip"
  1168. MENU_LABEL_EDIT_CUTIMAGE="Klip billede"
  1169. MENU_LABEL_EDIT_CUT_FRAME="Klip tekstboks"
  1170. MENU_LABEL_EDIT_DELETEEMBED="Slet objekt"
  1171. MENU_LABEL_EDIT_DELETEFRAME="Slet tekstboks"
  1172. MENU_LABEL_EDIT_DELETEIMAGE="Slet billede"
  1173. MENU_LABEL_EDIT_EDITFOOTER="╞ndr sidefod"
  1174. MENU_LABEL_EDIT_EDITHEADER="╞ndr sidehoved"
  1175. MENU_LABEL_EDIT_FIND="&Find"
  1176. MENU_LABEL_EDIT_GOTO="&Gσ til"
  1177. MENU_LABEL_EDIT_LATEXEQUATION="RedigΘr formel"
  1178. MENU_LABEL_EDIT_PASTE="&Indsµt"
  1179. MENU_LABEL_EDIT_PASTE_SPECIAL="I&ndsµt rσ tekst"
  1180. MENU_LABEL_EDIT_REDO="&G°r om"
  1181. MENU_LABEL_EDIT_REMOVEFOOTER="Fjern sidefod"
  1182. MENU_LABEL_EDIT_REMOVEHEADER="Fjern sidehoved"
  1183. MENU_LABEL_EDIT_REPLACE="&Erstat"
  1184. MENU_LABEL_EDIT_SELECTALL="Vµlg &Alle"
  1185. MENU_LABEL_EDIT_SELECT_FRAME="Vµlg tekstboks"
  1186. MENU_LABEL_EDIT_UNDO="&Fortryd"
  1187. MENU_LABEL_FILE="&Fil"
  1188. MENU_LABEL_FILE_CLOSE="&Luk"
  1189. MENU_LABEL_FILE_EXIT="&Afslut"
  1190. MENU_LABEL_FILE_EXPORT="Gem k&opi"
  1191. MENU_LABEL_FILE_IMPORT="┼bn &kopi"
  1192. MENU_LABEL_FILE_IMPORTSTYLES="&ImportΘr typografier"
  1193. MENU_LABEL_FILE_NEW="&Ny"
  1194. MENU_LABEL_FILE_NEW_USING_TEMPLATE="&Ny udfra skabelon"
  1195. MENU_LABEL_FILE_OPEN="┼&bn"
  1196. MENU_LABEL_FILE_PAGESETUP="S&ideopsµtning"
  1197. MENU_LABEL_FILE_PRINT="&Udskriv"
  1198. MENU_LABEL_FILE_PRINT_DIRECTLY="Udskriv &direkte"
  1199. MENU_LABEL_FILE_PRINT_PREVIEW="Vis udskrift"
  1200. MENU_LABEL_FILE_PROPERTIES="&Egenskaber"
  1201. MENU_LABEL_FILE_RECENT="Nylige &filer"
  1202. MENU_LABEL_FILE_RECENT_1="&1 %s"
  1203. MENU_LABEL_FILE_RECENT_2="&2 %s"
  1204. MENU_LABEL_FILE_RECENT_3="&3 %s"
  1205. MENU_LABEL_FILE_RECENT_4="&4 %s"
  1206. MENU_LABEL_FILE_RECENT_5="&5 %s"
  1207. MENU_LABEL_FILE_RECENT_6="&6 %s"
  1208. MENU_LABEL_FILE_RECENT_7="&7 %s"
  1209. MENU_LABEL_FILE_RECENT_8="&8 %s"
  1210. MENU_LABEL_FILE_RECENT_9="&9 %s"
  1211. MENU_LABEL_FILE_REVERT="N&ulstil"
  1212. MENU_LABEL_FILE_SAVE="&Gem"
  1213. MENU_LABEL_FILE_SAVEAS="Gem &som"
  1214. MENU_LABEL_FILE_SAVEEMBED="Gem til fil"
  1215. MENU_LABEL_FILE_SAVEIMAGE="Gem billede &som"
  1216. MENU_LABEL_FILE_SAVE_TEMPLATE="Gem &skabelon"
  1217. MENU_LABEL_FMT="T&ekstformatering"
  1218. MENU_LABEL_FMT_BACKGROUND="Sidebaggrund"
  1219. MENU_LABEL_FMT_BACKGROUND_PAGE_COLOR="Sidef&arve"
  1220. MENU_LABEL_FMT_BACKGROUND_PAGE_IMAGE="Sidebillede"
  1221. MENU_LABEL_FMT_BOLD="&Fed"
  1222. MENU_LABEL_FMT_BORDERS="&Rammer og skygge"
  1223. MENU_LABEL_FMT_BULLETS="&Liste"
  1224. MENU_LABEL_FMT_COLUMNS="Spalt&er"
  1225. MENU_LABEL_FMT_DIRECTION="Bi-direktionale indstillinger"
  1226. MENU_LABEL_FMT_DIRECTION_DD_RTL="Hele &afsnittet h°jre-mod-venstre"
  1227. MENU_LABEL_FMT_DIRECTION_DOCD_RTL="Hele &dokumentet h°jre-mod-venstre"
  1228. MENU_LABEL_FMT_DIRECTION_DO_LTR="&Venstre mod h°jre"
  1229. MENU_LABEL_FMT_DIRECTION_DO_RTL="&H°jre mod venstre"
  1230. MENU_LABEL_FMT_DIRECTION_SD_RTL="Hele &sektionen h°jre-mod-venstre"
  1231. MENU_LABEL_FMT_DOCUMENT="&Dokument"
  1232. MENU_LABEL_FMT_EMBED="FormatΘr objekt"
  1233. MENU_LABEL_FMT_FONT="&Skrifttype"
  1234. MENU_LABEL_FMT_FOOTNOTES="Fodnoter og slutnoter"
  1235. MENU_LABEL_FMT_FRAME="Tekstboks"
  1236. MENU_LABEL_FMT_HDRFTR="Sidehoved/sidefod"
  1237. MENU_LABEL_FMT_IMAGE="&Billede"
  1238. MENU_LABEL_FMT_ITALIC="&Kursiv"
  1239. MENU_LABEL_FMT_LANGUAGE="&Sprog"
  1240. MENU_LABEL_FMT_OVERLINE="&Topstreg"
  1241. MENU_LABEL_FMT_PARAGRAPH="&Afsnit"
  1242. MENU_LABEL_FMT_POSIMAGE="&Billede"
  1243. MENU_LABEL_FMT_SETPOSIMAGE="PlacΘr billede"
  1244. MENU_LABEL_FMT_STRIKE="Ov&erstreg"
  1245. MENU_LABEL_FMT_STYLE="T&ypografi"
  1246. MENU_LABEL_FMT_STYLE_DEFINE="&Opret og redigΘr typografier"
  1247. MENU_LABEL_FMT_STYLIST="Typo&graf"
  1248. MENU_LABEL_FMT_SUBSCRIPT="&Sµnket skrift"
  1249. MENU_LABEL_FMT_SUPERSCRIPT="&Hµvet skrift"
  1250. MENU_LABEL_FMT_TABLEOFCONTENTS="Indholdsfortegnelse"
  1251. MENU_LABEL_FMT_TABS="&Tabulering"
  1252. MENU_LABEL_FMT_TOGGLECASE="Store/s&mσ bogstaver"
  1253. MENU_LABEL_FMT_UNDERLINE="&Understreg"
  1254. MENU_LABEL_FORMAT="F&ormatΘr"
  1255. MENU_LABEL_GOTO_ANNOTATION="Notat"
  1256. MENU_LABEL_HELP="&Hjµlp"
  1257. MENU_LABEL_HELP_ABOUT="&Om %s"
  1258. MENU_LABEL_HELP_ABOUT_GNOMEOFFICE="Om G&NOME Office"
  1259. MENU_LABEL_HELP_CHECKVER="Check efter opdatering"
  1260. MENU_LABEL_HELP_CONTENTS="&Indhold af hjµlp"
  1261. MENU_LABEL_HELP_CREDITS="&Takkeliste"
  1262. MENU_LABEL_HELP_INTRO="Hjµlpe&indeks"
  1263. MENU_LABEL_HELP_REPORT_BUG="&Fejlrapportering"
  1264. MENU_LABEL_HELP_SEARCH="&S°g i hjµlp"
  1265. MENU_LABEL_INSERT_BOOKMARK="B&ogmµrke"
  1266. MENU_LABEL_INSERT_BREAK="&Skift"
  1267. MENU_LABEL_INSERT_CLIPART="&Clip Art"
  1268. MENU_LABEL_INSERT_DATETIME="&Dato og tid"
  1269. MENU_LABEL_INSERT_DELETE_HYPERLINK="&Slet link"
  1270. MENU_LABEL_INSERT_DIRECTIONMARKER="&Retningsmark°r"
  1271. MENU_LABEL_INSERT_DIRECTIONMARKER_LRM="&-mod-h°jre-mark°r"
  1272. MENU_LABEL_INSERT_DIRECTIONMARKER_RLM="&H°jre-mod-venstre-mark°r"
  1273. MENU_LABEL_INSERT_EDIT_HYPERLINK="&RedigΘr link"
  1274. MENU_LABEL_INSERT_ENDNOTE="&Slutnote"
  1275. MENU_LABEL_INSERT_EQUATION="Ligning"
  1276. MENU_LABEL_INSERT_EQUATION_FILE="Fra fil"
  1277. MENU_LABEL_INSERT_EQUATION_LATEX="Fra LaTeX "
  1278. MENU_LABEL_INSERT_FIELD="&Felt"
  1279. MENU_LABEL_INSERT_FILE="F&il"
  1280. MENU_LABEL_INSERT_FOOTER="Sidefod"
  1281. MENU_LABEL_INSERT_FOOTNOTE="Fod&note"
  1282. MENU_LABEL_INSERT_GOTO_HYPERLINK="&Gσ til link"
  1283. MENU_LABEL_INSERT_GRAPHIC="&Billede"
  1284. MENU_LABEL_INSERT_HEADER="Sidehoved"
  1285. MENU_LABEL_INSERT_HYPERLINK="&Link"
  1286. MENU_LABEL_INSERT_MAILMERGE="&Brevfletningsfelt"
  1287. MENU_LABEL_INSERT_PAGENO="Side&tal"
  1288. MENU_LABEL_INSERT_SYMBOL="Sy&mbol"
  1289. MENU_LABEL_INSERT_TABLEOFCONTENTS="Indholdsfortegnelse"
  1290. MENU_LABEL_INSERT_TEXTBOX="Tekstboks"
  1291. MENU_LABEL_OPEN_TEMPLATE="┼bn skabelon"
  1292. MENU_LABEL_SPELL_ADD="&Tilf°j"
  1293. MENU_LABEL_SPELL_IGNOREALL="Ign&orΘr alle"
  1294. MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_1="%s"
  1295. MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_2="%s"
  1296. MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_3="%s"
  1297. MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_4="%s"
  1298. MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_5="%s"
  1299. MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_6="%s"
  1300. MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_7="%s"
  1301. MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_8="%s"
  1302. MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_9="%s"
  1303. MENU_LABEL_TABLE="T&abel"
  1304. MENU_LABEL_TABLE_AUTOFIT="&Autotilpas tabel"
  1305. MENU_LABEL_TABLE_DELETE="&Slet"
  1306. MENU_LABEL_TABLE_DELETECOLUMN="Slet ko&lonne"
  1307. MENU_LABEL_TABLE_DELETEROW="Slet &rµkke"
  1308. MENU_LABEL_TABLE_DELETETABLE="Slet tabe&l"
  1309. MENU_LABEL_TABLE_DELETE_CELLS="&Celler"
  1310. MENU_LABEL_TABLE_DELETE_COLUMNS="&Kolonne"
  1311. MENU_LABEL_TABLE_DELETE_ROWS="&Rµkke"
  1312. MENU_LABEL_TABLE_DELETE_TABLE="&Tabel"
  1313. MENU_LABEL_TABLE_FORMAT="&Tabel"
  1314. MENU_LABEL_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT="Gentag rµkke som overskrift"
  1315. MENU_LABEL_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT_REMOVE="Fjern rµkke som overskrift"
  1316. MENU_LABEL_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT_THIS="Sµt denne rµkke som overskrift"
  1317. MENU_LABEL_TABLE_INSERTCOLUMN="Indsµt &kolonner"
  1318. MENU_LABEL_TABLE_INSERTROW="Indsµt &rµkker"
  1319. MENU_LABEL_TABLE_INSERTTABLE="Indsµt &tabel"
  1320. MENU_LABEL_TABLE_INSERT_CELLS="&Celler"
  1321. MENU_LABEL_TABLE_INSERT_COLUMNS_AFTER="Kolonner til h°jre"
  1322. MENU_LABEL_TABLE_INSERT_COLUMNS_BEFORE="Kolonner til &venstre"
  1323. MENU_LABEL_TABLE_INSERT_ROWS_AFTER="Rµkker &under"
  1324. MENU_LABEL_TABLE_INSERT_ROWS_BEFORE="Rµkker &over"
  1325. MENU_LABEL_TABLE_INSERT_SUMCOLS="Sum af tabelrµkke"
  1326. MENU_LABEL_TABLE_INSERT_SUMROWS="Kolonnesum"
  1327. MENU_LABEL_TABLE_INSERT_TABLE="&Tabel"
  1328. MENU_LABEL_TABLE_MERGE_CELLS="&Flet celler"
  1329. MENU_LABEL_TABLE_SELECT="&MarkΘr"
  1330. MENU_LABEL_TABLE_SELECT_CELL="&Celle"
  1331. MENU_LABEL_TABLE_SELECT_COLUMN="Ko&lonne"
  1332. MENU_LABEL_TABLE_SELECT_ROW="&Rµkke"
  1333. MENU_LABEL_TABLE_SELECT_TABLE="&Tabel"
  1334. MENU_LABEL_TABLE_SORT="So&rtΘr tabel"
  1335. MENU_LABEL_TABLE_SORTCOLSASCEND="SortΘr kolonner efter stigende vµrdi"
  1336. MENU_LABEL_TABLE_SORTCOLSDESCEND="SortΘr kolonner efter faldende vµrdi"
  1337. MENU_LABEL_TABLE_SORTROWSASCEND="SortΘr rµkker efter stigende vµrdi"
  1338. MENU_LABEL_TABLE_SORTROWSDESCEND="SortΘr rµkker efter faldende vµrdi"
  1339. MENU_LABEL_TABLE_SPLIT_CELLS="O&psplit celler"
  1340. MENU_LABEL_TABLE_SPLIT_TABLE="Opspli&t tabel"
  1341. MENU_LABEL_TABLE_TABLETOTEXT="KonvertΘr tabel til tekst"
  1342. MENU_LABEL_TABLE_TABLETOTEXTCOMMAS="Adskil med kommaer"
  1343. MENU_LABEL_TABLE_TABLETOTEXTCOMMASTABS="Adskil med kommaer og tabulering"
  1344. MENU_LABEL_TABLE_TABLETOTEXTTABS="Adskil med tabulering"
  1345. MENU_LABEL_TABLE_TEXTTOTABLE="KonvertΘr tekst til tabel"
  1346. MENU_LABEL_TABLE_TEXTTOTABLE_ALL="Opsplit tekst ved mellemrum, kommaer eller tabuleringer"
  1347. MENU_LABEL_TABLE_TEXTTOTABLE_NOSPACES="Opsplit tekst ved kommaer eller tabuleringer"
  1348. MENU_LABEL_TOOLS="Vµr&kt°jer"
  1349. MENU_LABEL_TOOLS_ANNOTATIONS="Notat"
  1350. MENU_LABEL_TOOLS_ANNOTATIONS_INSERT="Notat"
  1351. MENU_LABEL_TOOLS_ANNOTATIONS_INSERT_FROMSEL="Fjern det markerede"
  1352. MENU_LABEL_TOOLS_ANNOTATIONS_TOGGLE_DISPLAY="Notat"
  1353. MENU_LABEL_TOOLS_AUTOSPELL="&L°bende stavekontrol"
  1354. MENU_LABEL_TOOLS_HISTORY="&Dokumenthistorik"
  1355. MENU_LABEL_TOOLS_HISTORY_PURGE="&Ryd historik"
  1356. MENU_LABEL_TOOLS_HISTORY_SHOW="&Vis historik"
  1357. MENU_LABEL_TOOLS_LANGUAGE="&Sprog"
  1358. MENU_LABEL_TOOLS_MAILMERGE="&Brevfletning"
  1359. MENU_LABEL_TOOLS_OPTIONS="&Indstillinger"
  1360. MENU_LABEL_TOOLS_PLUGINS="&Udvidelsesmoduler"
  1361. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS="&Revisioner"
  1362. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_ACCEPT_REVISION="&AcceptΘr revision"
  1363. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_AUTO="&Behold fuld historik"
  1364. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_COMPARE_DOCUMENTS="&Sammenlign dokumenter"
  1365. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_FIND_NEXT="Find &nµste revision"
  1366. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_FIND_PREV="Find &tidligere revision"
  1367. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_MARK="&MarkΘr revisioner under skrivning"
  1368. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_NEW_REVISION="Pσbegynd &ny revision"
  1369. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_PURGE="R&yd revisioner"
  1370. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_REJECT_REVISION="&Afvis revision"
  1371. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SET_VIEW_LEVEL="Vµlg &revision"
  1372. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SHOW="V&is revisioner"
  1373. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SHOW_AFTER="Vis dokument e&fter revisioner"
  1374. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SHOW_AFTERPREV="Vis dokument efter &tidligere revisioner"
  1375. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SHOW_BEFORE="Vis dokumentet &f°r revisioner"
  1376. MENU_LABEL_TOOLS_SCRIPTS="S&kripter"
  1377. MENU_LABEL_TOOLS_SPELL="&Stavekontrol"
  1378. MENU_LABEL_TOOLS_SPELLING="&Stavning"
  1379. MENU_LABEL_TOOLS_SPELLPREFS="Stave&opsµtning"
  1380. MENU_LABEL_TOOLS_WORDCOUNT="&Ordoptµlling"
  1381. MENU_LABEL_TOOLTIP_INSERT_EQUATION="Indsµt ligning"
  1382. MENU_LABEL_TOOLTIP_INSERT_EQUATION_FILE="Indsµt MATHML fra fil"
  1383. MENU_LABEL_TOOLTIP_INSERT_EQUATION_LATEX="Indsµt formel fra LaTeX-udtryk"
  1384. MENU_LABEL_VIEW_DEFAULT_TB_LAYOUT="&Nulstil til standardlayout"
  1385. MENU_LABEL_VIEW_FULLSCREEN="&Fuldskµrm"
  1386. MENU_LABEL_VIEW_HEADFOOT="Side&hoved og sidefod"
  1387. MENU_LABEL_VIEW_LOCKSTYLES="Tillad f&ormatteringsvµrkt°jer"
  1388. MENU_LABEL_VIEW_LOCK_TB_LAYOUT="&Lσs layout"
  1389. MENU_LABEL_VIEW_NORMAL="&Normalt layout"
  1390. MENU_LABEL_VIEW_PRINT="&Udskriftslayout"
  1391. MENU_LABEL_VIEW_RULER="Vis &lineal"
  1392. MENU_LABEL_VIEW_SHOWPARA="Vis for&matteringsmµrker"
  1393. MENU_LABEL_VIEW_STATUSBAR="Vis &statuslinje"
  1394. MENU_LABEL_VIEW_TB_1="&1 %s"
  1395. MENU_LABEL_VIEW_TB_2="&2 %s"
  1396. MENU_LABEL_VIEW_TB_3="&3 %s"
  1397. MENU_LABEL_VIEW_TB_4="&4 %s"
  1398. MENU_LABEL_VIEW_TOOLBARS="&Vµrkt°jslinjer"
  1399. MENU_LABEL_VIEW_WEB="&Netlayout"
  1400. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM="&Zoom"
  1401. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_100="Zoom til &100%"
  1402. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_200="Zoom til &200%"
  1403. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_50="Zoom til &50%"
  1404. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_75="Zoom til &75%"
  1405. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_MENU="&Zoom"
  1406. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_WHOLE="&Hele siden"
  1407. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_WIDTH="&Sidebredde"
  1408. MENU_LABEL_WEB_SAVEASWEB="Gem &netside"
  1409. MENU_LABEL_WEB_WEBPREVIEW="&I webbrowser"
  1410. MENU_LABEL_WINDOW="&Dokumenter"
  1411. MENU_LABEL_WINDOW_1="&1 %s"
  1412. MENU_LABEL_WINDOW_2="&2 %s"
  1413. MENU_LABEL_WINDOW_3="&3 %s"
  1414. MENU_LABEL_WINDOW_4="&4 %s"
  1415. MENU_LABEL_WINDOW_5="&5 %s"
  1416. MENU_LABEL_WINDOW_6="&6 %s"
  1417. MENU_LABEL_WINDOW_7="&7 %s"
  1418. MENU_LABEL_WINDOW_8="&8 %s"
  1419. MENU_LABEL_WINDOW_9="&9 %s"
  1420. MENU_LABEL_WINDOW_MORE="&Flere dokumenter"
  1421. MENU_LABEL_WINDOW_NEW="&Nyt vindue"
  1422. MENU_LABEL__BOGUS1__=" "
  1423. MENU_LABEL__BOGUS2__=" "
  1424. MENU_STATUSLINE_ALIGN=" "
  1425. MENU_STATUSLINE_ALIGN_CENTER="CentrΘr afsnittet"
  1426. MENU_STATUSLINE_ALIGN_JUSTIFY="Lige margener i afsnit"
  1427. MENU_STATUSLINE_ALIGN_LEFT="Venstrestil afsnit"
  1428. MENU_STATUSLINE_ALIGN_RIGHT="H°jrestil afsnittet"
  1429. MENU_STATUSLINE_DELETE_ANNOTATION="Indsµt note"
  1430. MENU_STATUSLINE_EDIT=" "
  1431. MENU_STATUSLINE_EDIT_ANNOTATION="Notat"
  1432. MENU_STATUSLINE_EDIT_CLEAR="Fjern det markerede"
  1433. MENU_STATUSLINE_EDIT_COPY="KopiΘr det markerede og put det i udklipsholderen"
  1434. MENU_STATUSLINE_EDIT_COPYEMBED="KopiΘr indlejret objekt"
  1435. MENU_STATUSLINE_EDIT_COPYIMAGE="Gem en kopi af billedet i udklipsholder"
  1436. MENU_STATUSLINE_EDIT_COPY_FRAME="KopiΘr tekstboksen til udklipsholder"
  1437. MENU_STATUSLINE_EDIT_COPY_HYPERLINK_LOCATION="KopiΘr link"
  1438. MENU_STATUSLINE_EDIT_CUT="Udklip det markerede og put det i udklipsholderen"
  1439. MENU_STATUSLINE_EDIT_CUTEMBED="Klip indlejret objekt"
  1440. MENU_STATUSLINE_EDIT_CUTIMAGE="Fjern billede og gem en kopi i udklipsholder"
  1441. MENU_STATUSLINE_EDIT_CUT_FRAME="KopiΘr tekstboksen til udklipsholder og fjern den"
  1442. MENU_STATUSLINE_EDIT_DELETEEMBED="Slet indlejret objekt"
  1443. MENU_STATUSLINE_EDIT_DELETEFRAME="Fjern tekstboks fra dokument"
  1444. MENU_STATUSLINE_EDIT_DELETEIMAGE="Fjern billede fra dokument"
  1445. MENU_STATUSLINE_EDIT_EDITFOOTER="RedigΘr sidefod pσ denne side"
  1446. MENU_STATUSLINE_EDIT_EDITHEADER="RedigΘr sidehoved pσ denne side"
  1447. MENU_STATUSLINE_EDIT_FIND="S°g efter en angivet tekst"
  1448. MENU_STATUSLINE_EDIT_GOTO="Flyt mark°ren til en angivet placering"
  1449. MENU_STATUSLINE_EDIT_LATEXEQUATION="RedigΘr Latex-formel"
  1450. MENU_STATUSLINE_EDIT_PASTE="Indsµt indhold af udklipsholderen"
  1451. MENU_STATUSLINE_EDIT_PASTE_SPECIAL="Indsµt rσ indhold af udklipsholder"
  1452. MENU_STATUSLINE_EDIT_REDO="Gentag sidste fortrydte µndring"
  1453. MENU_STATUSLINE_EDIT_REMOVEFOOTER="Fjern sidefoden pσ denne side fra dokumentet"
  1454. MENU_STATUSLINE_EDIT_REMOVEHEADER="Fjern sidehovedet pσ denne side fra dokumentet"
  1455. MENU_STATUSLINE_EDIT_REPLACE="Erstat en angivet tekst med en anden tekst"
  1456. MENU_STATUSLINE_EDIT_SELECTALL="Vµlg hele dokumentet"
  1457. MENU_STATUSLINE_EDIT_SELECT_FRAME="Vµlg tekstboksen"
  1458. MENU_STATUSLINE_EDIT_UNDO="Fortryd µndring"
  1459. MENU_STATUSLINE_FILE=" "
  1460. MENU_STATUSLINE_FILE_CLOSE="Luk dokumentet"
  1461. MENU_STATUSLINE_FILE_EXIT="Luk alle vinduer og afslut programmet"
  1462. MENU_STATUSLINE_FILE_EXPORT="Gem dokumentet uden at µndre dets navn"
  1463. MENU_STATUSLINE_FILE_IMPORT="┼bn dokumentet ved at lave en kopi"
  1464. MENU_STATUSLINE_FILE_IMPORTSTYLES="ImportΘr typografidefinitioner fra dokument"
  1465. MENU_STATUSLINE_FILE_NEW="Nyt dokument"
  1466. MENU_STATUSLINE_FILE_NEW_USING_TEMPLATE="Opret et nyt dokument baseret pσ en skabelon"
  1467. MENU_STATUSLINE_FILE_OPEN="┼bn et eksisterende dokument"
  1468. MENU_STATUSLINE_FILE_PAGESETUP="╞ndr udskriftsindstillinger"
  1469. MENU_STATUSLINE_FILE_PRINT="Udskriv hele dokumentet eller en del af det"
  1470. MENU_STATUSLINE_FILE_PRINT_DIRECTLY="Udskriv via den interne PostScript-driver"
  1471. MENU_STATUSLINE_FILE_PRINT_PREVIEW="Vis dokumentet f°r det udskrives"
  1472. MENU_STATUSLINE_FILE_PROPERTIES="DefinΘr egenskaber for metadata"
  1473. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT="┼bn nyligt anvendt dokument"
  1474. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_1="┼bn dette dokument"
  1475. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_2="┼bn dette dokument"
  1476. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_3="┼bn dette dokument"
  1477. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_4="┼bn dette dokument"
  1478. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_5="┼bn dette dokument"
  1479. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_6="┼bn dette dokument"
  1480. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_7="┼bn dette dokument"
  1481. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_8="┼bn dette dokument"
  1482. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_9="┼bn dette dokument"
  1483. MENU_STATUSLINE_FILE_REVERT="Forkast alle µndringer siden du sidst gemte"
  1484. MENU_STATUSLINE_FILE_SAVE="Gem dokumentet"
  1485. MENU_STATUSLINE_FILE_SAVEAS="Gem dokumentet under et andet navn"
  1486. MENU_STATUSLINE_FILE_SAVEEMBED="Gem det indlejrede objekt"
  1487. MENU_STATUSLINE_FILE_SAVEIMAGE="Gem det valgte billede som fil"
  1488. MENU_STATUSLINE_FILE_SAVE_TEMPLATE="Gem dokumentet som skabelon"
  1489. MENU_STATUSLINE_FMT=" "
  1490. MENU_STATUSLINE_FMT_BACKGROUND="Skift dokumentets baggrund"
  1491. MENU_STATUSLINE_FMT_BACKGROUND_PAGE_COLOR="Skift dokumentets baggrundsfarve"
  1492. MENU_STATUSLINE_FMT_BACKGROUND_PAGE_IMAGE="Vµlg billede som baggrund for din side"
  1493. MENU_STATUSLINE_FMT_BOLD="G°r den markerede tekst fed (til/fra)"
  1494. MENU_STATUSLINE_FMT_BORDERS="Tilf°j rammer og skygge til den markerede tekst"
  1495. MENU_STATUSLINE_FMT_BOTTOMLINE="Linje under markering (til/fra)"
  1496. MENU_STATUSLINE_FMT_BULLETS="Tilf°j eller skift punkttegn og nummerering i markerede afsnit"
  1497. MENU_STATUSLINE_FMT_COLUMNS="╞ndr antallet af spalter"
  1498. MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION="Skift tekstretning"
  1499. MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION_DD_RTL="Sµt afsnittets primµre retning til h°jre mod venstre"
  1500. MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION_DOCD_RTL="Sµt dokumentets primµre retning til h°jre mod venstre"
  1501. MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION_DO_LTR="Gennemtving retningen venstre mod h°jre"
  1502. MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION_DO_RTL="Gennemtving h°re-mod-venstre-retning af tekst"
  1503. MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION_SD_RTL="Sµt sektionens primµre retning til h°jre mod venstre"
  1504. MENU_STATUSLINE_FMT_DOCUMENT="DefinΘr sideegenskaber sσsom sidest°rrelse og margener"
  1505. MENU_STATUSLINE_FMT_EMBED="FormatΘr indlejret objekt"
  1506. MENU_STATUSLINE_FMT_FONT="╞ndr skrifttype for den markerede tekst"
  1507. MENU_STATUSLINE_FMT_FOOTNOTES="Vµlg fodnote- og slutnotetypografier"
  1508. MENU_STATUSLINE_FMT_FRAME="Skift egenskaber for tekstboks"
  1509. MENU_STATUSLINE_FMT_HDRFTR="Sµt sidehoved- og sidefodstypografier"
  1510. MENU_STATUSLINE_FMT_IMAGE="Vµlg ny st°rrelse"
  1511. MENU_STATUSLINE_FMT_ITALIC="G°r den markerede tekst kursiv (til/fra)"
  1512. MENU_STATUSLINE_FMT_LANGUAGE="Skift sprog for den markerede tekst"
  1513. MENU_STATUSLINE_FMT_OVERLINE="Overstreg den markerede tekst (til/fra)"
  1514. MENU_STATUSLINE_FMT_PARAGRAPH="╞ndr formatet for det markerede afsnit"
  1515. MENU_STATUSLINE_FMT_POSIMAGE="FormatΘr billede"
  1516. MENU_STATUSLINE_FMT_SETPOSIMAGE="PlacΘr dette billede"
  1517. MENU_STATUSLINE_FMT_STRIKE="Overstreg den markerede tekst (til/fra)"
  1518. MENU_STATUSLINE_FMT_STYLE="Angiv eller tilf°j typografi for den markerede tekst"
  1519. MENU_STATUSLINE_FMT_STYLE_DEFINE="Angiv eller tilf°j typografi for den markerede tekst"
  1520. MENU_STATUSLINE_FMT_STYLIST="formatΘr dit dokument ved hjµlp af typografier"
  1521. MENU_STATUSLINE_FMT_SUBSCRIPT="G°r den markerede tekst lavere end omgivelserne (til/fra)"
  1522. MENU_STATUSLINE_FMT_SUPERSCRIPT="G°r den markerede tekst h°jere end omgivelserne (til/fra)"
  1523. MENU_STATUSLINE_FMT_TABLEOFCONTENTS="Vµlg type og typografi for Indholdsfortegnelse"
  1524. MENU_STATUSLINE_FMT_TABS="Sµt tabulatorstop:"
  1525. MENU_STATUSLINE_FMT_TOGGLECASE="Skift mellem store og smσ bogstaver"
  1526. MENU_STATUSLINE_FMT_TOPLINE="Linje over markering (til/fra)"
  1527. MENU_STATUSLINE_FMT_UNDERLINE="Understreg den markerede tekst (til/fra)"
  1528. MENU_STATUSLINE_FORMAT=" "
  1529. MENU_STATUSLINE_GOTO_ANNOTATION="Notat"
  1530. MENU_STATUSLINE_HELP=" "
  1531. MENU_STATUSLINE_HELP_ABOUT="Vis programinformation, versionsnummer og ophavsret"
  1532. MENU_STATUSLINE_HELP_ABOUT_GNOMEOFFICE="Om GNOME Office-projektet"
  1533. MENU_STATUSLINE_HELP_CHECKVER="KontrollΘr online efter nyere versioner af Abiword"
  1534. MENU_STATUSLINE_HELP_CONTENTS="Vis indhold af hjµlp"
  1535. MENU_STATUSLINE_HELP_CREDITS="Vis takkeliste"
  1536. MENU_STATUSLINE_HELP_INTRO="Hjµlpe&indeks"
  1537. MENU_STATUSLINE_HELP_REPORT_BUG="RapportΘr fejl og hjµlp AbiWord til at blive endnu bedre!"
  1538. MENU_STATUSLINE_HELP_SEARCH="S°g hjµlp om..."
  1539. MENU_STATUSLINE_INSERT=" "
  1540. MENU_STATUSLINE_INSERT_BOOKMARK="Indsµt bogmµrke"
  1541. MENU_STATUSLINE_INSERT_BREAK="Indsµt en ny side, spalte eller sektion"
  1542. MENU_STATUSLINE_INSERT_CLIPART="Indsµt udklipsbillede"
  1543. MENU_STATUSLINE_INSERT_DATETIME="Indsµt dato og/eller klokkeslµt"
  1544. MENU_STATUSLINE_INSERT_DELETE_HYPERLINK="Slet link"
  1545. MENU_STATUSLINE_INSERT_DIRECTIONMARKER="Indsµt Unicode-retningsmark°r i dokumentet"
  1546. MENU_STATUSLINE_INSERT_DIRECTIONMARKER_LRM="Indsµt venstre-til-h°jre-mark°r"
  1547. MENU_STATUSLINE_INSERT_DIRECTIONMARKER_RLM="Indsµt h°jre-til-venstre-mark°r"
  1548. MENU_STATUSLINE_INSERT_EDIT_HYPERLINK="RedigΘr link"
  1549. MENU_STATUSLINE_INSERT_ENDNOTE="Indsµt slutnote"
  1550. MENU_STATUSLINE_INSERT_FIELD="Indsµt et kalkuleret felt"
  1551. MENU_STATUSLINE_INSERT_FILE="Indsµt indholdet af en anden fil"
  1552. MENU_STATUSLINE_INSERT_FOOTER="Indsµt sidefod"
  1553. MENU_STATUSLINE_INSERT_FOOTNOTE="Indsµt fodnote"
  1554. MENU_STATUSLINE_INSERT_GOTO_HYPERLINK="Gσ til link"
  1555. MENU_STATUSLINE_INSERT_GRAPHIC="Indsµt et billede fra en fil"
  1556. MENU_STATUSLINE_INSERT_HEADER="Indsµt sidehoved"
  1557. MENU_STATUSLINE_INSERT_HYPERLINK="Indsµt link"
  1558. MENU_STATUSLINE_INSERT_MAILMERGE="Indsµt et brevfletningsfelt"
  1559. MENU_STATUSLINE_INSERT_PAGENO="Indsµt et automatisk opdateret sidetal"
  1560. MENU_STATUSLINE_INSERT_SYMBOL="Indsµt et symbol eller andre specielle tegn"
  1561. MENU_STATUSLINE_INSERT_TABLEOFCONTENTS="Indsµt Indholdsfortegnelse baseret pσ overskrifter"
  1562. MENU_STATUSLINE_INSERT_TEXTBOX="Indsµt tekstboks"
  1563. MENU_STATUSLINE_OPEN_TEMPLATE=" "
  1564. MENU_STATUSLINE_SPELL_ADD="Tilf°j dette ord til din personlige ordliste"
  1565. MENU_STATUSLINE_SPELL_IGNOREALL="IgnorΘr alle forekomster af dette ord i dokumentet"
  1566. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_1="Brug det foreslσede ord"
  1567. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_2="Brug det foreslσede ord"
  1568. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_3="Brug det foreslσede ord"
  1569. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_4="Brug det foreslσede ord"
  1570. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_5="Brug det foreslσede ord"
  1571. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_6="Brug det foreslσede ord"
  1572. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_7="Brug det foreslσede ord"
  1573. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_8="Brug det foreslσede ord"
  1574. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_9="Brug det foreslσede ord"
  1575. MENU_STATUSLINE_TABLE_AUTOFIT="Autotilpas tabel"
  1576. MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETECOLUMN="Slet kolonne"
  1577. MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETEROW="Slet rµkke"
  1578. MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETETABLE="Slet tabel"
  1579. MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_CELLS="Slet celler"
  1580. MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_COLUMNS="Slet kolonne"
  1581. MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_ROWS="Slet rµkke"
  1582. MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_TABLE="Slet tabel"
  1583. MENU_STATUSLINE_TABLE_FORMAT="formatΘr tabel"
  1584. MENU_STATUSLINE_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT="Gentag rµkke som overskrift pσ alle nye sider"
  1585. MENU_STATUSLINE_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT_REMOVE="Fjern rµkke som sideoverskrift"
  1586. MENU_STATUSLINE_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT_THIS="Sµt denne rµkke som overskrift pσ hver side"
  1587. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERTCOLUMN="Indsµt kolonne til h°jre"
  1588. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERTROW="Indsµt rµkke nedenunder"
  1589. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERTTABLE="Indsµt tabel"
  1590. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_CELLS="Indsµt celler"
  1591. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_COLUMNS_AFTER="Indsµt kolonne til h°jre"
  1592. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_COLUMNS_BEFORE="Indsµt kolonne til venstre"
  1593. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_ROWS_AFTER="Indsµt rµkke nedenunder"
  1594. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_ROWS_BEFORE="Indsµt rµkke ovenover"
  1595. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_SUMCOLS="Indsµt summen af en tabelrµkke"
  1596. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_SUMROWS="Indsµt summen af en tabelkolonne"
  1597. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_TABLE="Indsµt tabel"
  1598. MENU_STATUSLINE_TABLE_MERGE_CELLS="Flet celler"
  1599. MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_CELL="Vµlg celle"
  1600. MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_COLUMN="Vµlg kolonne"
  1601. MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_ROW="Vµlg rµkke"
  1602. MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_TABLE="Vµlg tabel"
  1603. MENU_STATUSLINE_TABLE_SORT="SortΘr tabel"
  1604. MENU_STATUSLINE_TABLE_SORTCOLSASCEND="SortΘr kolonner efter stigende vµrdi baseret pσ den valgte rµkke"
  1605. MENU_STATUSLINE_TABLE_SORTCOLSDESCEND="SortΘr kolonner efter faldende vµrdi baseret pσ den valgte rµkke"
  1606. MENU_STATUSLINE_TABLE_SORTROWSASCEND="SortΘr rµkker efter stigende vµrdi baseret pσ den valgte kolonne"
  1607. MENU_STATUSLINE_TABLE_SORTROWSDESCEND="SortΘr rµkker efter faldende vµrdi baseret pσ den valgte kolonne"
  1608. MENU_STATUSLINE_TABLE_SPLIT_CELLS="Opsplit celler"
  1609. MENU_STATUSLINE_TABLE_SPLIT_TABLE="Opsplit tabel"
  1610. MENU_STATUSLINE_TABLE_TABLETOTEXT="KonvertΘr fra tabel til tekst"
  1611. MENU_STATUSLINE_TABLE_TABLETOTEXTCOMMAS="Adskil tabelelementer med kommaer"
  1612. MENU_STATUSLINE_TABLE_TABLETOTEXTCOMMASTABS="Adskil tabelelementer med kommaer og tabulering"
  1613. MENU_STATUSLINE_TABLE_TABLETOTEXTTABS="Adskil tabelelementer med tabulering"
  1614. MENU_STATUSLINE_TABLE_TEXTTOTABLE="KonvertΘr den valgte tekst til en tabel"
  1615. MENU_STATUSLINE_TABLE_TEXTTOTABLE_ALL="Opsplit ved alle adskillelsesmark°rer, inklusive mellemrum"
  1616. MENU_STATUSLINE_TABLE_TEXTTOTABLE_NOSPACES="Opsplit ved alle adskillelsesmark°rer pσnµr mellemrum"
  1617. MENU_STATUSLINE_TOOLS=" "
  1618. MENU_STATUSLINE_TOOLS_ANNOTATIONS="Administrer µndringer i dokument"
  1619. MENU_STATUSLINE_TOOLS_ANNOTATIONS_INSERT="Indsµt note"
  1620. MENU_STATUSLINE_TOOLS_ANNOTATIONS_INSERT_FROMSEL="KonvertΘr den valgte tekst til en tabel"
  1621. MENU_STATUSLINE_TOOLS_ANNOTATIONS_TOGGLE_DISPLAY="Vis/skjul formatteringsmµrker"
  1622. MENU_STATUSLINE_TOOLS_AUTOSPELL="Automatisk stavekontrol af dokument"
  1623. MENU_STATUSLINE_TOOLS_HISTORY="Se nuvµrende dokuments historik"
  1624. MENU_STATUSLINE_TOOLS_HISTORY_PURGE="Fjern fuld dokumenthistorik fra dokumentet"
  1625. MENU_STATUSLINE_TOOLS_HISTORY_SHOW="Vis dokumenthistorik"
  1626. MENU_STATUSLINE_TOOLS_LANGUAGE="Skift sprog for den markerede tekst"
  1627. MENU_STATUSLINE_TOOLS_MAILMERGE="Brevfletning"
  1628. MENU_STATUSLINE_TOOLS_OPTIONS="Indstillinger"
  1629. MENU_STATUSLINE_TOOLS_PLUGINS="Unvidelsesmoduler"
  1630. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_ACCEPT_REVISION="AcceptΘr den foreslσede µndring"
  1631. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_AUTO="Behold alle dokumentµndringer"
  1632. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_COMPARE_DOCUMENTS="Sammenlign aktive dokument med andet dokument"
  1633. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_FIND_NEXT="Find dokumentets nµste synlige revision"
  1634. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_FIND_PREV="Find dokumentets foregσende synlige revision"
  1635. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_MARK="MarkΘr µndringer, mens du skriver"
  1636. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_MERGE_DOCUMENTS="Indf°j andet dokument i det aktive dokument med revisionsmµrker"
  1637. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_NEW_REVISION="Pσbegynd ny revision adskilt fra den nuvµrende"
  1638. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_PURGE="Fjern alle revisionsoplysninger fra dokumentet"
  1639. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_REJECT_REVISION="Fjern den foreslσede µndring"
  1640. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SET_VIEW_LEVEL="Vµlg, hvilken revision du °nsker at se"
  1641. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SHOW="Vis revisioner, der findes i dokumentet"
  1642. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SHOW_AFTER="Vis, hvordan dokumentet ser ud efter revisioner"
  1643. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SHOW_AFTERPREV="Vis, hvordan dokumentet ser ud efter tidligere revisioner"
  1644. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SHOW_BEFORE="Vis dokumentet fra f°r revisioner"
  1645. MENU_STATUSLINE_TOOLS_SCRIPTS="Udf°r hjµlpeskripter"
  1646. MENU_STATUSLINE_TOOLS_SPELL="KontrollΘr dokumentet for forkert stavede ord"
  1647. MENU_STATUSLINE_TOOLS_SPELLING=" "
  1648. MENU_STATUSLINE_TOOLS_SPELLPREFS="Vµlg dine staveprµferencer"
  1649. MENU_STATUSLINE_TOOLS_WORDCOUNT="Optµl antallet af ord i dokumentet"
  1650. MENU_STATUSLINE_VIEW=" "
  1651. MENU_STATUSLINE_VIEW_DEFAULT_TB_LAYOUT="Nulstil opsµtning af vµrkt°jslinjen til standard"
  1652. MENU_STATUSLINE_VIEW_FULLSCREEN="Vis dokumentet i fuldskµrmsvisning"
  1653. MENU_STATUSLINE_VIEW_HEADFOOT="RedigΘr tekst i toppen eller i bunden af hver side"
  1654. MENU_STATUSLINE_VIEW_LOCKSTYLES="Tillad udelukkende formattering med typografier"
  1655. MENU_STATUSLINE_VIEW_LOCK_TB_LAYOUT="Fastlσs nuvµrende vµrkt°jslinjers layout"
  1656. MENU_STATUSLINE_VIEW_NORMAL="Normal visning"
  1657. MENU_STATUSLINE_VIEW_PRINT="Udskriftslayout"
  1658. MENU_STATUSLINE_VIEW_RULER="Vis/skjul linealer"
  1659. MENU_STATUSLINE_VIEW_SHOWPARA="Vis tegn der ikke skal udskrives"
  1660. MENU_STATUSLINE_VIEW_STATUSBAR="Vis/skjul statuslinje"
  1661. MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_1="Vis/skjul vµrkt°jslinjen"
  1662. MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_2="Vis/skjul vµrkt°jslinjen"
  1663. MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_3="Vis/skjul vµrkt°jslinjen"
  1664. MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_4="Vis/skjul vµrkt°jslinjen"
  1665. MENU_STATUSLINE_VIEW_TOOLBARS=" "
  1666. MENU_STATUSLINE_VIEW_WEB="Web Layout"
  1667. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM="Formindsk eller forst°r dokumentet pσ skµrmen"
  1668. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_100="Zoom til 100%"
  1669. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_200="Zoom til 200%"
  1670. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_50="Zoom til 50%"
  1671. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_75="Zoom til 75%"
  1672. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_MENU="Formindsk eller forst°r dokumentet pσ skµrmen"
  1673. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_WHOLE="Zoom til fuld side"
  1674. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_WIDTH="Zoom til sidebredde"
  1675. MENU_STATUSLINE_WEB_SAVEASWEB="Se hvordan dokumentet ser ud som en netside (.html)"
  1676. MENU_STATUSLINE_WEB_WEBPREVIEW="Se hvordan dokumentet ser ud som en netside (.html)"
  1677. MENU_STATUSLINE_WINDOW=" "
  1678. MENU_STATUSLINE_WINDOW_1="Vis dette dokument"
  1679. MENU_STATUSLINE_WINDOW_2="Vis dette dokument"
  1680. MENU_STATUSLINE_WINDOW_3="Vis dette dokument"
  1681. MENU_STATUSLINE_WINDOW_4="Vis dette dokument"
  1682. MENU_STATUSLINE_WINDOW_5="Vis dette dokument"
  1683. MENU_STATUSLINE_WINDOW_6="Vis dette dokument"
  1684. MENU_STATUSLINE_WINDOW_7="Vis dette dokument"
  1685. MENU_STATUSLINE_WINDOW_8="Vis dette dokument"
  1686. MENU_STATUSLINE_WINDOW_9="Vis dette dokument"
  1687. MENU_STATUSLINE_WINDOW_MORE="Vis fuld dokumentliste"
  1688. MENU_STATUSLINE_WINDOW_NEW="┼bn et nyt vindue for dokumentet"
  1689. MENU_STATUSLINE__BOGUS1__=" "
  1690. MENU_STATUSLINE__BOGUS2__=" "
  1691. MSG_AfterRestartNew="Denne µndring vil f°rst trµde i kraft, nσr du genstarter AbiWord eller opretter et nyt dokument."
  1692. MSG_AutoMerge="Autoflet"
  1693. MSG_AutoRevisionOffWarning="Er du sikker pσ, at du ikke °nsker at beholde den fulde historik? Hvis du fortsµtter, vil du ikke vµre i stand til at reetablere tidligere versioner af dette dokument."
  1694. MSG_BookmarkAlreadyExists="Dette bogmµrke findes allerede. ╪nsker du at erstatte det eksisterende bogmµrke med dette?"
  1695. MSG_BookmarkNotFound="Bogmµrket "%s" blev ikke fundet i dette dokument."
  1696. MSG_CHECK_PRINT_MODE="Sidehoveder og -f°dder kan kun oprettes og redigeres, hvis du har valgt "Vis udskriftslayout" i menuen "Vis". Vil du vµlge udskriftslayout nu?"
  1697. MSG_ConfirmSave="Gem µndringerne i dokumentet %s, f°r det lukkes?"
  1698. MSG_ConfirmSaveSecondary="Dine µndringer vil gσ tabt, hvis du ikke gemmer dem."
  1699. MSG_DefaultDirectionChg="Du har µndret standardretning."
  1700. MSG_DirectionModeChg="Du har µndret retningsindstilling"
  1701. MSG_DlgNotImp="%s er ikke implementeret endnu. Hvis du er programm°r, sσ tilf°j venligst den pσgµldende kode til %s, linje %d og send patches til: \tabiword-dev@abisource.com Ellers mσ du vµbne dig med tσlmodighed."
  1702. MSG_EmptySelection="Denne markering er tom"
  1703. MSG_Exception="Der er opstσet en fatal fejl. Abiword vil lukke ned. Det nuvµrende dokument er blevet gemt med endelsen ".saved"."
  1704. MSG_HiddenRevisions="Dette dokument indeholder revisioner, som er skjulte. Se AbiWords dokumentation efter nµrmere information om at arbejde med revisioner."
  1705. MSG_HyperlinkCrossesBoundaries="Teksten, som linket er forbundet med, skal vµre indenfor et enkelt afsnit."
  1706. MSG_HyperlinkNoBookmark="Advarsel: Det bogmµrke, som du opgav [%s], findes ikke."
  1707. MSG_HyperlinkNoSelection="Du skal markere et udsnit af dokumentet for at indsµtte et link."
  1708. MSG_IE_BogusDocument="Abiword kan ikke σbne %s. Det synes at vµre et ugyldigt dokument"
  1709. MSG_IE_CouldNotOpen="Kunne ikke σbne filen %s for skrivning"
  1710. MSG_IE_CouldNotWrite="Kunne ikke skrive til filen %s"
  1711. MSG_IE_FakeType="Filen %s er en anden type end den siger"
  1712. MSG_IE_FileNotFound="Kunne desvµrre ikke finde filen %s"
  1713. MSG_IE_NoMemory="Ikke nok hukommelse til at σbne %s"
  1714. MSG_IE_UnknownType="Filen %s er en ukendt type"
  1715. MSG_IE_UnsupportedType="Filen %s er ikke en underst°ttet filtype i °jeblikket"
  1716. MSG_ImportError="Fejl ved importering af filen %s."
  1717. MSG_NoBreakInsideFrame="Kan ikke indsµtte et skift indeni en tekstboks"
  1718. MSG_NoBreakInsideTable="Kan ikke indsµtte et skift indeni en tabel"
  1719. MSG_OpenFailed="Kunne ikke σbne filen %s."
  1720. MSG_OpenRecovered="Der var fejl i importen."
  1721. MSG_PrintStatus="Udskriver side %d af %d"
  1722. MSG_PrintingDoc="Udskriver dokument..."
  1723. MSG_QueryExit="Luk alle vinduer og afslut?"
  1724. MSG_RevertBuffer="Gσ tilbage til gemt kopi af %s?"
  1725. MSG_RevertFile="Gendan fil til sidst gemte tilstand?"
  1726. MSG_SaveFailed="Kunne ikke skrive til filen %s."
  1727. MSG_SaveFailedExport="Kunne ikke skrive til filen %s: kunne ikke konstruere eksporter"
  1728. MSG_SaveFailedName="Kunne ikke skrive til filen %s: ulovligt filnavn"
  1729. MSG_SaveFailedWrite="Skrivefejl under fors°g pσ at gemme %s"
  1730. MSG_SpellDone="Stavekontrol er fuldf°rt."
  1731. MSG_SpellSelectionDone="AbiWord er fµrdig med at s°ge i den markerede tekst.."
  1732. PRINT_CANNOTSTARTPRINTJOB="Kan ikke starte udskriftsopgave"
  1733. PageInfoField="Side: %d/%d"
  1734. RightIndentStatus="H°jreindryk [%s]"
  1735. RightMarginStatus="H°jre margen [%s]"
  1736. SCRIPT_CANTRUN="Fejl ved k°ring af skript %s."
  1737. SCRIPT_NOSCRIPTS="Ingen skripter fundet"
  1738. TB_Embedded="Indlejret"
  1739. TB_Extra="Ekstra"
  1740. TB_Format="FormatΘr"
  1741. TB_Simple="Enkel"
  1742. TB_Standard="Standard"
  1743. TOC_TocHeading="Indhold"
  1744. TOOLBAR_LABEL_1COLUMN="1 spalte"
  1745. TOOLBAR_LABEL_2COLUMN="2 spalter"
  1746. TOOLBAR_LABEL_3COLUMN="3 spalter"
  1747. TOOLBAR_LABEL_ADD_COLUMN="Tilf°j kolonne efter"
  1748. TOOLBAR_LABEL_ADD_ROW="Tilf°j rµkke efter"
  1749. TOOLBAR_LABEL_ALIGN_CENTER="Centreret"
  1750. TOOLBAR_LABEL_ALIGN_JUSTIFY="Juster margener"
  1751. TOOLBAR_LABEL_ALIGN_LEFT="Venstre"
  1752. TOOLBAR_LABEL_ALIGN_RIGHT="H°jre"
  1753. TOOLBAR_LABEL_COLOR_BACK="MarkΘr"
  1754. TOOLBAR_LABEL_COLOR_FORE="Skriftfarve"
  1755. TOOLBAR_LABEL_DELETE_COLUMN="Slet kolonne"
  1756. TOOLBAR_LABEL_DELETE_ROW="Slet rµkke"
  1757. TOOLBAR_LABEL_DOUBLE_SPACE="Dobbel linjeafstand"
  1758. TOOLBAR_LABEL_EDIT_COPY="KopiΘr"
  1759. TOOLBAR_LABEL_EDIT_CUT="Klip"
  1760. TOOLBAR_LABEL_EDIT_FOOTER="╞ndr sidefod"
  1761. TOOLBAR_LABEL_EDIT_HEADER="╞ndr sidehoved"
  1762. TOOLBAR_LABEL_EDIT_PASTE="Indsµt"
  1763. TOOLBAR_LABEL_EDIT_REDO="Gendan"
  1764. TOOLBAR_LABEL_EDIT_REMOVEFOOTER="Fjern sidefod"
  1765. TOOLBAR_LABEL_EDIT_REMOVEHEADER="Fjern sidehoved"
  1766. TOOLBAR_LABEL_EDIT_UNDO="Fortryd"
  1767. TOOLBAR_LABEL_FILE_NEW="Ny"
  1768. TOOLBAR_LABEL_FILE_OPEN="┼bn"
  1769. TOOLBAR_LABEL_FILE_PRINT_PREVIEW="Forhσndsvisning af udskrift"
  1770. TOOLBAR_LABEL_FILE_SAVE="Gem"
  1771. TOOLBAR_LABEL_FILE_SAVEAS="Gem &som"
  1772. TOOLBAR_LABEL_FMTPAINTER="Formateringsb°rste"
  1773. TOOLBAR_LABEL_FMT_BOOKMARK="Indsµt bogmµrke"
  1774. TOOLBAR_LABEL_FMT_CHOOSE="Valg af skrifttype"
  1775. TOOLBAR_LABEL_FMT_DIR_OVERRIDE_LTR="Tving tekst venstre-mod-h°jre"
  1776. TOOLBAR_LABEL_FMT_DIR_OVERRIDE_RTL="Tving tekst h°jre-mod-venstre"
  1777. TOOLBAR_LABEL_FMT_DOM_DIRECTION="Afsnitsretning"
  1778. TOOLBAR_LABEL_FMT_HYPERLINK="Indsµt link"
  1779. TOOLBAR_LABEL_FMT_SIZE="Skriftst°rrelse"
  1780. TOOLBAR_LABEL_FMT_STYLE="Typografi"
  1781. TOOLBAR_LABEL_HELP="Hjµlp"
  1782. TOOLBAR_LABEL_IMG="Indsµt billede"
  1783. TOOLBAR_LABEL_INDENT="For°g indrykning"
  1784. TOOLBAR_LABEL_INSERT_SYMBOL="Symbol"
  1785. TOOLBAR_LABEL_INSERT_TABLE="Indsµt tabel"
  1786. TOOLBAR_LABEL_LISTS_BULLETS="Punkter"
  1787. TOOLBAR_LABEL_LISTS_NUMBERS="Nummerering"
  1788. TOOLBAR_LABEL_MENU="Menu"
  1789. TOOLBAR_LABEL_MERGEABOVE="Flet over"
  1790. TOOLBAR_LABEL_MERGEBELOW="Flet under"
  1791. TOOLBAR_LABEL_MERGELEFT="Flet venstre"
  1792. TOOLBAR_LABEL_MERGERIGHT="Flet h°jre"
  1793. TOOLBAR_LABEL_MERGE_CELLS="Flet celler"
  1794. TOOLBAR_LABEL_MIDDLE_SPACE="Halvanden linjeafstand"
  1795. TOOLBAR_LABEL_PARA_0BEFORE="Ingen f°r"
  1796. TOOLBAR_LABEL_PARA_12BEFORE="12 pkt. f°r"
  1797. TOOLBAR_LABEL_SCRIPT_PLAY="K°r script"
  1798. TOOLBAR_LABEL_SINGLE_SPACE="Enkelt linjeafstand"
  1799. TOOLBAR_LABEL_SPELLCHECK="Stavekontrol"
  1800. TOOLBAR_LABEL_SPLIT_CELLS="Opsplit celler"
  1801. TOOLBAR_LABEL_UNINDENT="ReducΘr indrykning"
  1802. TOOLBAR_LABEL_VIEW_FULL_SCREEN="Fuldskµrm"
  1803. TOOLBAR_LABEL_VIEW_SHOWPARA="Vis alle"
  1804. TOOLBAR_STATUSLINE_1COLUMN="1 spalte"
  1805. TOOLBAR_STATUSLINE_2COLUMN="2 spalter"
  1806. TOOLBAR_STATUSLINE_3COLUMN="3 spalter"
  1807. TOOLBAR_STATUSLINE_ADD_COLUMN="Tilf°j kolonne til tabellen efter den nuvµrende kolonne"
  1808. TOOLBAR_STATUSLINE_ADD_ROW="Tilf°j en rµkke til tabellen efter den nuvµrende rµkke"
  1809. TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_CENTER="Centreret"
  1810. TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_JUSTIFY="Juster afsnit"
  1811. TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_LEFT="Venstrestilling"
  1812. TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_RIGHT="H°jrejustering"
  1813. TOOLBAR_STATUSLINE_COLOR_BACK="MarkΘr"
  1814. TOOLBAR_STATUSLINE_COLOR_FORE="Skriftfarve"
  1815. TOOLBAR_STATUSLINE_DELETE_COLUMN="Slet denne kolonne fra dens tabel"
  1816. TOOLBAR_STATUSLINE_DELETE_ROW="Slet denne rµkke fra dens tabel"
  1817. TOOLBAR_STATUSLINE_DOUBLE_SPACE="Dobbel linjeafstand"
  1818. TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_COPY="KopiΘr"
  1819. TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_CUT="Klip"
  1820. TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_FOOTER="╞ndr sidefod"
  1821. TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_HEADER="╞ndr sidehoved"
  1822. TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_PASTE="Indsµt"
  1823. TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_REDO="Gendan µndring"
  1824. TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_REMOVEFOOTER="Fjern sidefod"
  1825. TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_REMOVEHEADER="Fjern sidehoved"
  1826. TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_UNDO="Fortryd µndring"
  1827. TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_NEW="Nyt dokument"
  1828. TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_OPEN="┼bn et eksisterende dokument"
  1829. TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_PRINT="Udskriv dokumentet"
  1830. TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_PRINT_PREVIEW="Vis dokumentet f°r det udskrives"
  1831. TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_SAVE="Gem dokumentet"
  1832. TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_SAVEAS="Gem dokumentet under et andet navn"
  1833. TOOLBAR_STATUSLINE_FMTPAINTER="Anvend formattering fra det tidligere kopierede afsnit pσ den markede tekst"
  1834. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_BOOKMARK="Indsµt bogmµrke i dokumentet"
  1835. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_CHOOSE="Vµlg skrifttype"
  1836. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_DIR_OVERRIDE_LTR="Gennemtving venstre-mod-h°jre-retning af tekst"
  1837. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_DIR_OVERRIDE_RTL="Gennemtving h°re-mod-venstre-retning af tekst"
  1838. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_DOM_DIRECTION="Skift afsnittets primµre retning"
  1839. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_HYPERLINK="Indsµt link i dokumentet"
  1840. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_SIZE="Skriftst°rrelse"
  1841. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_STYLE="Typografi"
  1842. TOOLBAR_STATUSLINE_HELP="Hjµlp"
  1843. TOOLBAR_STATUSLINE_IMG="Indsµt billede i dokumentet"
  1844. TOOLBAR_STATUSLINE_INDENT="For°g indrykning"
  1845. TOOLBAR_STATUSLINE_INSERT_SYMBOL="Indsµt symbol"
  1846. TOOLBAR_STATUSLINE_INSERT_TABLE="Indsµt ny tabel i dokument"
  1847. TOOLBAR_STATUSLINE_LISTS_BULLETS="Punkter"
  1848. TOOLBAR_STATUSLINE_LISTS_NUMBERS="Nummerering"
  1849. TOOLBAR_STATUSLINE_MENU="Menu"
  1850. TOOLBAR_STATUSLINE_MERGEABOVE="Flet med ovenstσende celle"
  1851. TOOLBAR_STATUSLINE_MERGEBELOW="Flet med nedenstσende celle"
  1852. TOOLBAR_STATUSLINE_MERGELEFT="Flet med ovenstσende celle"
  1853. TOOLBAR_STATUSLINE_MERGERIGHT="Flet med celle til h°jre"
  1854. TOOLBAR_STATUSLINE_MERGE_CELLS="Flet celler"
  1855. TOOLBAR_STATUSLINE_MIDDLE_SPACE="halvanden linjeafstand"
  1856. TOOLBAR_STATUSLINE_PARA_0BEFORE="Mellemrum f°r: Intet"
  1857. TOOLBAR_STATUSLINE_PARA_12BEFORE="Mellemrum f°r: 12 pkt"
  1858. TOOLBAR_STATUSLINE_SCRIPT_PLAY="K°r script"
  1859. TOOLBAR_STATUSLINE_SINGLE_SPACE="Enkelt linjeafstand"
  1860. TOOLBAR_STATUSLINE_SPELLCHECK="Stavekontrol af dokumentet"
  1861. TOOLBAR_STATUSLINE_SPLIT_CELLS="Opsplit denne celle"
  1862. TOOLBAR_STATUSLINE_UNINDENT="ReducΘr indrykning"
  1863. TOOLBAR_STATUSLINE_VIEW_FULL_SCREEN="Fuldskµrm"
  1864. TOOLBAR_STATUSLINE_VIEW_SHOWPARA="Vis/skjul formatteringsmµrker"
  1865. TOOLBAR_TOOLTIP_1COLUMN="1 spalte"
  1866. TOOLBAR_TOOLTIP_2COLUMN="2 spalter"
  1867. TOOLBAR_TOOLTIP_3COLUMN="3 spalter"
  1868. TOOLBAR_TOOLTIP_ADD_COLUMN="Tilf°j kolonne til tabellen efter den nuvµrende kolonne"
  1869. TOOLBAR_TOOLTIP_ADD_ROW="Tilf°j en rµkke til tabellen efter den nuvµrende rµkke"
  1870. TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_CENTER="Centreret"
  1871. TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_JUSTIFY="Juster afsnit"
  1872. TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_LEFT="Venstrestilling"
  1873. TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_RIGHT="H°jrejustering"
  1874. TOOLBAR_TOOLTIP_COLOR_BACK="MarkΘr"
  1875. TOOLBAR_TOOLTIP_COLOR_FORE="Skriftfarve"
  1876. TOOLBAR_TOOLTIP_DELETE_COLUMN="Slet denne kolonne fra dens tabel"
  1877. TOOLBAR_TOOLTIP_DELETE_ROW="Slet denne rµkke fra dens tabel"
  1878. TOOLBAR_TOOLTIP_DOUBLE_SPACE="Dobbel linjeafstand"
  1879. TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_COPY="KopiΘr"
  1880. TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_CUT="Klip"
  1881. TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_FOOTER="╞ndr sidefod"
  1882. TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_HEADER="╞ndr sidehoved"
  1883. TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_PASTE="Indsµt"
  1884. TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_REDO="Gendan µndring"
  1885. TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_REMOVEFOOTER="Fjern sidefod"
  1886. TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_REMOVEHEADER="Fjern sidehoved"
  1887. TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_UNDO="Fortryd µndring"
  1888. TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_NEW="Nyt dokument"
  1889. TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_OPEN="┼bn et eksisterende dokument"
  1890. TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_PRINT="Udskriv dokumentet"
  1891. TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_PRINT_PREVIEW="Vis dokumentet f°r det udskrives"
  1892. TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_SAVE="Gem dokumentet"
  1893. TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_SAVEAS="Gem dokumentet under et andet navn"
  1894. TOOLBAR_TOOLTIP_FMTPAINTER="Anvend formattering fra det tidligere kopierede afsnit pσ den markede tekst"
  1895. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_BOOKMARK="Indsµt bogmµrke i dokumentet"
  1896. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_CHOOSE="Vµlg skrifttype"
  1897. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_DIR_OVERRIDE_LTR="Gennemtving venstre-mod-h°jre-retning af tekst"
  1898. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_DIR_OVERRIDE_RTL="Gennemtving h°re-mod-venstre-retning af tekst"
  1899. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_DOM_DIRECTION="Skift afsnittets primµre retning"
  1900. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_HYPERLINK="Indsµt link i dokumentet"
  1901. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_SIZE="Skriftst°rrelse"
  1902. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_STYLE="Typografi"
  1903. TOOLBAR_TOOLTIP_HELP="Hjµlp"
  1904. TOOLBAR_TOOLTIP_IMG="Indsµt billede i dokumentet"
  1905. TOOLBAR_TOOLTIP_INDENT="For°g indrykning"
  1906. TOOLBAR_TOOLTIP_INSERT_SYMBOL="Indsµt symbol"
  1907. TOOLBAR_TOOLTIP_INSERT_TABLE="Indsµt ny tabel i dokument"
  1908. TOOLBAR_TOOLTIP_LISTS_BULLETS="Punkter"
  1909. TOOLBAR_TOOLTIP_LISTS_NUMBERS="Nummerering"
  1910. TOOLBAR_TOOLTIP_MENU="Menu"
  1911. TOOLBAR_TOOLTIP_MERGEABOVE="Flet med ovenstσende celle"
  1912. TOOLBAR_TOOLTIP_MERGEBELOW="Flet med nedenstσende celle"
  1913. TOOLBAR_TOOLTIP_MERGELEFT="Flet med ovenstσende celle"
  1914. TOOLBAR_TOOLTIP_MERGERIGHT="Flet med celle til h°jre"
  1915. TOOLBAR_TOOLTIP_MERGE_CELLS="Flet celler"
  1916. TOOLBAR_TOOLTIP_MIDDLE_SPACE="halvanden linjeafstand"
  1917. TOOLBAR_TOOLTIP_PARA_0BEFORE="Mellemrum f°r: Intet"
  1918. TOOLBAR_TOOLTIP_PARA_12BEFORE="Mellemrum f°r: 12 pkt"
  1919. TOOLBAR_TOOLTIP_SCRIPT_PLAY="K°r script"
  1920. TOOLBAR_TOOLTIP_SINGLE_SPACE="Enkelt linjeafstand"
  1921. TOOLBAR_TOOLTIP_SPELLCHECK="Stavekontrol af dokumentet"
  1922. TOOLBAR_TOOLTIP_SPLIT_CELLS="Opsplit denne celle"
  1923. TOOLBAR_TOOLTIP_UNINDENT="ReducΘr indrykning"
  1924. TOOLBAR_TOOLTIP_VIEW_FULL_SCREEN="Fuldskµrm"
  1925. TOOLBAR_TOOLTIP_VIEW_SHOWPARA="Vis/skjul formatteringsmµrker"
  1926. TabStopStatus="Tabulatorstop [%s]"
  1927. TabToggleBarTab="Linjetabulering"
  1928. TabToggleCenterTab="Centertabulator"
  1929. TabToggleDecimalTab="Decimaltabulator"
  1930. TabToggleLeftTab="Venstretabulator"
  1931. TabToggleRightTab="H°jretabulator"
  1932. TopMarginStatus="Topmargen [%s]"
  1933. WINDOWS_COMCTL_WARNING="Abiword er bygget til en nyere version af systemfilen COMCTL32.DLL end den, der er i dit system. (COMCTL32.DLL version 4.72 eller nyere) En l°sning pσ dette problem er forklaret blandt de Ofte Stillede Sp°rgsmσl (OSS/FAQ) pσ Abisource-hjemmesiden \thttp://www.abisource.com Du kan bruge programmet, men vµrkt°jslinjen kan mangle."
  1934. WINDOWS_NEED_UNICOWS="Abiword mangler filen %s.dll Den kan hentes og installeres fra http://www.microsoft.com/msdownload/platformsdk/sdkupdate/psdkredist.htm"
  1935. WORD_PassInvalid="Forkert adgangskode"
  1936. WORD_PassRequired="Dette er et krypteret dokument, adgangskode pσkrµvet"
  1937. />
  1938.  
  1939. </AbiStrings>
  1940.  
  1941.