home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Chip 2002 June / Chip_2002-06_cd1.bin / zkuste / downman / download / netants / setup.exe / NAPTP.INI < prev    next >
Encoding:
INI File  |  2001-11-06  |  20.8 KB  |  536 lines

  1. ;localization:
  2. ;Copy naeng.ini to naxxx.ini(xxx is taking the 2-letter language
  3. ;abbreviation from the ISO Standard 639 and adding a third letter,
  4. ;as appropriate, to indicate the sublanguage).
  5.  
  6. ;This section must use english
  7. [Info]
  8. Language=Portuguese
  9. Author=Antonio Marques(aemarques@hotmail.com)
  10.  
  11. [String]
  12. &File=&Ficheiro
  13. &Import List...=&Importar ficheiro
  14. Add &Batch...=Adicionar &lote
  15. Process &Web Page...=Executar pßgina &Web
  16. Import Broken &Download=Importar &download interrompido
  17. &View Log=&Ver registo
  18. &Clear Log=&Limpar registo
  19. E&xit=&Sair
  20. &Edit=&Editar
  21. &Select All=&Seleccionar tudo
  22. &Invert Selection=Inverter &selecτπo
  23. &Add...=&Incluir
  24. &Edit...=&Editar
  25. &Delete=&Apagar
  26. Delete All D&ownloaded=Apagar todos fich. &descarregados
  27. &Download=&Descarregar
  28. &Start=&Iniciar
  29. Sto&p=&Parar
  30. S&tart All=Iniciar &tudo
  31. St&op All=P&arar tudo
  32. Download A&gain=Descarregar &novamente
  33. Check &Update=&Verificar actualizaτπo
  34. Schedule &Download=Programar de&scarga
  35. Schedule Hang &Up=Programar li&gaτπo
  36. &View=&Ver
  37. &Toolbar=&Barra de ferramentas
  38. &Status Bar=Barra de e&stado
  39. &Histogram Bar=&Histograma
  40. Virtual &Folder=&Pasta virtual
  41. &Job View=Ver &tarefa
  42. &Block View=Ver b&loco
  43. &Log View=Ver eve&ntos
  44. &Info View=Ver &informaτ⌡es
  45. L&ink View=Ver &ligaτπo
  46. &Drop Basket=Ces&to
  47. &Customize ToolBar...=P&ersonalizar barra de ferramentas
  48. Customize Job C&olumn...=Pers&onalizar coluna de tarefa
  49. &Option=&Opτπo
  50. &Preferences...=&PreferΩncias...
  51. &Browser Integration=&Integraτπo com o browser
  52. &Clipboard Monitor=&Monitor do clipboard
  53. &Auto Dial Up=&Ligaτπo automßtica
  54. Auto &Hang Up=D&esligar automaticamente
  55. Auto &Shutdown=De&sligar (o PC) automaticamente
  56. Speed &Limit Mode=&Velocidade mßxima
  57. &Unlimited=Ili&mitado
  58. &Manual=Ma&nual
  59. &Automatic=&Automßtico
  60. &Tools=&Ferramentas
  61. NetAnts &Dialer...=&Util. de ligaτπo NetAnts...
  62. NetAnts &Bookmark...=&Favoritos do NetAnts...
  63. &Help=&Ajuda
  64. &Help Topics=&T≤picos de ajuda
  65. &Send E-mail to Author...=&Enviar e-mail ao autor...
  66. &Recommend to Friend...=&Recomendar aos amigos...
  67. NetAnts on the &Web=&Net Ants na Internet
  68. NetAnts &Home Page=&Home Page do NetAnts
  69. NetAnts of Your &Language=&Idioma do NetAnts
  70. &Frequently Asked Questions=Perguntas mais &frequentes
  71. &Check Newest Version...=&Procurar versπo actualizada...
  72. &About NetAnts...=&Sobre o NetAnts...
  73. &Add Job...=&Incluir tarefa...
  74. &View Drop Basket=&Ver Cesto
  75. &Show Main Window=&Mostrar janela principal
  76. Select &All=Seleccionar &Tudo
  77. &Copy Log=&Copiar eventos
  78. &Copy URL=C&opiar endereτo
  79. Expo&rt List...=E&xportar lista...
  80. Add to &Bookmark=Ad&icionar aos favoritos
  81. &Launch=Ex&ecutar
  82. E&xplore=Ex&plorar
  83. Shell=Interface
  84. Fix Corrupted &Zip=Reparar fich. zip danificado
  85. Set Pr&iority=A&justar prioridade
  86. Very Low=Muito baixa
  87. Low=baixa
  88. Normal=Normal
  89. High=Alta
  90. Very High=Muito Alta
  91. Do Not Download=Nπo descarregar
  92. Add as &Job...=I&ncluir como tarefa...
  93. &Open in Browser=A&brir no browser
  94. &Select...=&Seleccionar...
  95. &Restart=&Reiniciar
  96. OK=OK
  97. http://www.netants.com=http://www.netants.com
  98. mailto:support@netants.com=mailto:support@netants.com
  99. Always retry=Tentar sempre
  100. Max error retries=Mßx. de tentativas
  101. Connect timeout=Espera da ligaτπo
  102. Receive timeout=Espera da recepτπo
  103. Error Handle=Gestπo de erros
  104. Timeout=Tempo de espera
  105. Max downloading jobs=Mßx. descargas simultΓneas
  106. Limit=Limite
  107. Bandwidth=Larg. de banda
  108. Maximum speed=Velocidade mßxima
  109. Yield=Rendimento
  110. Bps=Bps
  111. Bps for every outer connection=Bps para cada ligaτπo externa
  112. Retry delay=Demora para tentar de novo
  113. Download immediately=Descarregar imediatamente
  114. File=Ficheiro
  115. Misc=Vßrios
  116. Download directory=Direct≤rio de destino
  117. Ant number=Ant n.║
  118. Start all jobs after running=Iniciar as tarefas no arranque do programa
  119. Always show add job dialog=Mostrar sempre dißlogo das tarefas
  120. When a file exists=Quando o ficheiro existir
  121. Stop if server doesn't support resume=Parar se o servidor nπo suportar reinφcio
  122. Use cookie from browser=Usar cookie do browser
  123. Always display in byte=
  124. Auto save job every=Guardar auto. cada tarefa
  125. Get file date and time from server=Obter a data e a hora do a partir do servidor
  126. Create .NFO file=Criar ficheiro .NFO
  127. Delete job from list after complete=Apagar a tarefa da lista quando terminar
  128. Winpopup message notification to=Notificaτπo de mensagem Winpopup para
  129. Show notification message=Montrar mensagens de notificaτπo
  130. Use Sounds=Usar sons
  131. Customize Sounds=Personalizar sons
  132. Hang up after done downloading=Desligar ap≤s descarregar ficheiro
  133. Exit after done downloading=Sair ap≤s descarregar ficheiro
  134. Shutdown after done downloading=Desligar (o PC) ap≤s descarregar ficheiro
  135. KB=KB
  136. Backup download database every day=Backup da base de dados todos os dias
  137. Integrate with browser clicks=Integrar com cliques do browser
  138. Open cancelled URL in browser=Abrir URL cancelado no browser
  139. Clipboard monitor=Monitor do clipboard
  140. Virus check downloaded file=Verificar vφrus
  141. Launch files when finished downloading=
  142. Capture files of type=Capturar ficheiros do tipo
  143. Virus scanner=Anti-vφrus
  144. Args=Argumentos
  145. Launch files of type=
  146. Add...=Incluir...
  147. Delete=Apagar
  148. Edit...=Editar...
  149. Default for HTTP=Predefiniτπo para HTTP
  150. Default for FTP=Predefiniτπo para FTP
  151. Use default proxy for all jobs=Usar proxy predefinido para todas as tarefas
  152. Authorization=Autorizaτπo
  153. URL=URL
  154. Save to=Guardar para
  155. User=Utilizador
  156. Password=Senha
  157. Comment=Comentßrio
  158. Priority=Prioridade
  159. Rename=Renomear
  160. Connect using Dial-Up network=Ligaτπo telef≤nica
  161. Auto dial-up if necessary=Ligar automaticamente se necessßrio
  162. Using Dial-Up Connection=A usar ligaτπo telef≤nica
  163. Attempt=Tentativa
  164. Wait=Esperar
  165. secs before retry=Segundos antes de tentar novamente
  166. times=vezes
  167. Reestablish Window Title=Restabelecer tφtulo da janela
  168. Cancel=Cancelar
  169. Progress1=Progresso1
  170. NetAnts=NetAnts
  171. Schedule Download=Programar descarga
  172. Schedule Hang Up=Programar paragem
  173. Start downloading at=Iniciar descarga em
  174. Hang Up at=Desligar αs
  175. Reset Colors=Restaurar cores
  176. Tray Icon=═cone na barra de tarefas
  177. Normal Window=Janela normal
  178. Histogram Background Color=Cor de fundo do histograma
  179. Histogram Scale Color=Escala de cores do histograma
  180. Histogram Plot Gradient Color=Cor dos pontos do histograma
  181. Start As=Iniciar como
  182. Color=Cores
  183. Histogram=Histograma
  184. secs=Segundos
  185. Sampling every=Mudar a cada
  186. Skin=Skin
  187. Referer=ReferΩncia
  188. User-Agent=User-Agent
  189. HTTP Protocol=Protocolo HTTP
  190. FTP Protocol=Protocolo FTP
  191. Use ASCII Mode files of=Usar ficheiros ASCII
  192. Yes=Sim
  193. No=Nπo
  194. Auto=Automßtico
  195. ASCII Mode=Modo ASCII
  196. Connect To=Ligar a
  197. Category=Categoria
  198. Directory=Direct≤rio
  199. Suffixes=Sufixos
  200. Select=Seleccionar
  201. Unselect=
  202. Select By...=
  203. Using default configure=A usar configuraτπo predefinida
  204. Directory For Files=Direct≤rio dos ficheiros
  205. Digit=Digito
  206. Letter=Letra
  207. Generate=Gerar
  208. Clear=Limpar
  209. + * +=+ * +
  210. Digits count=Contador de dφgitos
  211. From=De
  212. To=Para
  213. Overwrite=Escrever por cima
  214. Resume=Retomar
  215. Auto Rename=Auto renomear
  216. The file already exist.=O ficheiro jß existe.
  217. Login=Login
  218. URL Mask=Mßscara URL
  219. Enter Base URL=Introduz. URL base
  220. Enter the URL where the page was located.=Introduz. o URL da localizaτπo da pßgina.
  221. Select Links=Seleccionar links
  222. All Host=
  223. All Suffix=
  224. NetAnts Notification=Notificaτπo NetAnts
  225. Proxy=Proxy
  226. No cache=Sem cache
  227. PASV mode=Modo PASV
  228. Name=Nome
  229. Port=Porta
  230. Address=Endereτo
  231. Type=Tipo
  232. HTTP Proxy=Proxy HTTP
  233. FTP Proxy=Proxy FTP
  234. Job Column=Coluna de tarefa
  235. Show=Mostrar
  236. Hide=Ocultar
  237. Move Up=Mover acima
  238. Move Down=Mover abaixo
  239. Reset=Repor
  240. Column width=Tamanho da coluna
  241. Delete Job=Apagar tarefa
  242. Delete uncompleted jobs=Apagar tarefa incompleta
  243. Delete downloaded files when deleting jobs=Apagar ficheiros descarregados quando apagar tarefas
  244. Delete selected jobs=Apagar tarefas seleccionadas
  245. Bookmark=Favorito
  246. Download=Descarregamento
  247. Check Newest Version=Procurar versπo actualizada
  248. More Information=Mais informaτπo
  249. Close=Fechar
  250. Invalid max error=Erro mßx. invßlido
  251. Invalid retry delay=Demora de religaτπo invßlida
  252. Invalid connection timeout=Tempo de ligaτπo invßlido
  253. Invalid receive timeout=Tempo de recepτπo invßlido
  254. Invalid max download job=Descarga mßx. invßlida
  255. Invalid maximum speed=Velocidade mßxima invßlida
  256. Invalid yield speed=Velocidade de rendim. invßlida
  257. Invalid default download directory=Direct≤rio de descarga predefinido invßlido
  258. Invalid default ant number=N·mero predefinido de Ant invßlido
  259. Invalid virus scanner=Anti vφrus invßlido
  260. Invalid dialup attempt number=N·mero de tentativas de ligaτπo invßlido
  261. Invalid dialup delay interval=Intervalo de demora ligaτπo invßlido
  262. Invalid reestablish window title=Tφtulo da janela de restabelecimento invßlida
  263. Invalid histo sample=Amostra histo invßlida
  264. Invalid User-Agent=User-Agent invßlido
  265. Invalid autosave size=Guardar automat. com tamanho invßlido
  266. Invalid send winpop message to=Envio de mansagem Winpopup invßlido
  267. Target empty=Objectivo vazio
  268. Bad target URL=URL invßlido
  269. Save to empty=Guardar para vazio
  270. Invalid user name=Nome do utiliz. invßlido
  271. Invalid password=Senha invßlida
  272. Invalid ant number=N.║ de Ants invßlido
  273. Invalid job priority=Prioridade de tarefa invßlida
  274. Invalid add batch from=Adiτπo de lote invßlida de
  275. Invalid add batch to=Adiτπo de lote invßlida para
  276. From can't be bigger than To=De nπo pode ser maior do que Para
  277. Invalid add batch digit count=Contagem de fφgitos de adiτπo de lote invßlida
  278. Different case can't be used in From and To=De e Para nπo podem ter caixas diferentes
  279. Invalid download directory=Direct≤rio de descarga invßlido
  280. Invalid category name=Nome da categoria invßlido
  281. Invalid category suffix=Sufixo da categoria invßlido
  282. Invalid category directory=Categoria de direct≤rio invßlido
  283. Invalid login URL mask=Mßscara de login de URL invßlida
  284. Invalid login user=Utilizador invßlido
  285. Invalid login password=Senha invßlida
  286. Invalid proxy name=Nome do proxy invßlido
  287. Invalid proxy address=Endereτo proxy invßlido
  288. Invalid proxy port=Porta proxy invßlida
  289. Invalid proxy user=Utilizador proxy invßlido
  290. Invalid proxy password=Senha proxy invßlida
  291. Invalid bookmark URL=URL do favorito invßlido
  292. Duplicate URL=Endereτo duplicado
  293. Duplicate category=Categoria duplicada
  294. Duplicate login=Login duplicado
  295. Duplicate proxy name=Nome do proxy duplicado
  296. Duplicate bookmark=Favorito duplicado
  297. Register netscape protocol handler fail=Registo do protocol handler do Netscape falhou
  298. Unregister netscape protocol handler fail=De-Registo do protocol handler do Netscape falhou
  299. If Netscape is running, you may need to restart it=Caso o Netscape esteja a funcionar, reinicie-o
  300. Register ie name-space handler fail=Register ie name-space handler fail
  301. Unregister ie name-space handler fail=Unregister ie name-space handler fail
  302. If Internet Explorer is running, you may need to restart it=Caso o IE esteja a funcionar, reinicie-o
  303. Register netcaptor name-space handler fail=
  304. Unregister netcaptor name-space handler fail=
  305. If NetCaptor is running, you may need to restart it=
  306. Not a zip archive=Nπo Θ um ficheiro zip
  307. Can't fix zip archive=Impossφvel reparar ficheiro zip
  308. No CRC error=Nenhum Erro CRC
  309. Zip archive fixed=Ficheiro zip Reparado
  310. Append job log fail=Falha ao adicionar registos
  311. Clear job log fail=Falha ao limpar registos
  312. Can't read URL list file=Impossφvel ler lista de URL
  313. Can't write URL list file=Impossφvel escrever lista de URL
  314. Can't create .NFO file=Impossφvel criar ficheiro .NFO
  315. New version comctl32.dll needed.=Necessßria nova versπo do cmctl32.dll
  316. Max job reached=Alcanτado o mßximo de tarefas
  317. Unsupport protocol=Protocolo nπo suportado
  318. Can't run virus scanner=Nπo posso correr o anti-vφrus
  319. Send winpopup message fail=Falha no envio de Winpopup
  320. File not exist=Ficheiro inexistente
  321. Show help file fail=Falha ao mostrar ficheiro de ajuda
  322. Dial-Up network already connected=Ligaτπo telef≤nica jß estabelecida
  323. State=Estado
  324. Size=Tamanho
  325. Ratio=Proporτπo
  326. Time Elapsed=Tempo decorrido
  327. Time Left=Tempo restante
  328. Error=Erro
  329. Target=Objectivo
  330. Suffix=Sufixo
  331. Full Url=Endereτo completo
  332. Block=Bloco
  333. Log=Registo
  334. Info=Informaτπo
  335. Link=Hiperligaτπo
  336. No running job=Nenhuma tarefa em andamento
  337. NetAnts Configure=Configurar NetAnts
  338. Add Job=Adicionar tarefa
  339. Edit Job=Editar tarefa
  340. Add jobs=Adicionar tarefa
  341. Add batch jobs=Criar lote de tarefas
  342. Prompt me=Avise-me
  343. Parameter=ParΓmetro
  344. Value=Valor
  345. Local File=Ficheiro local
  346. File Date=Data do ficheiro
  347. Download Date=Data da descarga
  348. File Size=Tamanho do ficheiro
  349. Byte Received=Bytes recebidos
  350. Byte Left=Bytes a receber
  351. Total Time=Tempo total
  352. Current BPS=BPS actual
  353. Average BPS=BPS mΘdio
  354. Date=Data
  355. Information=Informaτπo
  356. ALL LINKS=TODOS OS LINKS
  357. SELECTED LINKS=LINKS SELECCIONADOS
  358. %d Jobs (%d Running, %d in Queue)=%d tarefas (%d a correr, %d em espera)
  359. %s Bps=%s Bps
  360. %s Bytes=%s Bytes
  361. Direct Connection=ligaτπo directa
  362. No Skin=Sem skin
  363. Connection=Ligaτπo
  364. Job Default=Predefinir tarefa
  365. Automation=Automaτπo
  366. Dial-Up=Ligaτπo telef≤nica
  367. Schedule=Programaτπo
  368. Security=Seguranτa
  369. Visual=Visual
  370. Protocol=Protocolo
  371. Advanced=Avanτado
  372. Generate sequence=SequΩncia geral
  373. Save option=Guardar opτ⌡es
  374. General=Geral
  375. Select files=Seleccionar ficheiros
  376. Default Dir=Predefinir direct≤rio
  377. Last Dir=Ultimo direct≤rio
  378. Connect to host (%s:%d) ...=Ligar ao hospedeiro (%s:%d) ...
  379. Connect to host successfully=Sucesso ao ligar ao hospedeiro
  380. Can't connect to host=Nπo pode ligar ao hospedeiro
  381. Error occurs when receiving data=Ocorreu erros ao receber dados
  382. Reach max error, ant halt=Erro de alcance mßximo. Ant paralizado
  383. This site doesn't support resume, ant halt=Este site nπo suporta reinφcio
  384. Redirect link to other site=Redireccionar ligaτπo para outro site
  385. The redirect URL is invalid=O endereτo redireccionado Θ invßlido
  386. Can't resolve proxy address=Endereτo do proxy nπo serve
  387. Remote file has been changed=Ficheiro remoto foi mudado
  388. Can't analysis list data server replied=Lista do servidor errada
  389. Bad proxy configure=Mß configuraτπo do proxy
  390. The actual size of downloading file is unknown=Tamanho do ficheiro desconhecido
  391. Can't analysis server's reply to PASV=Impossφvel analisar resposta do servidor ao PASV
  392. Can't resolve host address=Impossφvel resolver endereτo do hospedeiro
  393. Connect to proxy (%s:%d) ...=Ligar ao proxy (%s:%s) ...
  394. Can't download from HTTP/0.9 server=Nπo pode descarregar do servidor HTTP
  395. Bad Content-Range in server's reply=Fora de alcance. Conte·do errado
  396. Connect to proxy successfully=Sucesso na ligaτπo proxy
  397. Can't connect to proxy=Impossφvel ligar ao proxy
  398. Resolve host address ...=A resolver endereτo do hospedeiro ...
  399. Resolve proxy address ...=A resolver endereτo do proxy...
  400. Wait %d seconds for next retry=Espere %d segundos para tentar de novo
  401. File is up to date=Ficheiro estß actualizado
  402. Bad proxy reply=Mß resposta do proxy
  403. Cancelled by user=Cancelado pelo utilizador
  404. No block left, ant finish=Nenhum bloco em falta, Ant concluφda
  405. Receiving data...=A receber dados...
  406. Bad HTTP reply code=Mau c≤digo de resposta HTTP
  407. Proxy address resolved=Endereτo proxy resolvido
  408. Host address resolved=Endereτo do hospedeiro resolvido
  409. Request rejected by proxy=Pedido rejeitado pelo proxy
  410. Ant restart=Reiniciar Ant
  411. Ant restart to try resume again=Reiniciar Ant para tentar retomar
  412. Preferences=PreferΩncias
  413. View log of download=Ver registos de descarga
  414. Clear log of download=Limpar registo de descarga
  415. Quit=Sair
  416. Select all job=Selecionar todas as tarefas
  417. Start job download=Iniciar descarga de ficheiro
  418. Stop downloading job=Parar descarga de ficheiro
  419. Start all job=Iniciar todas as tarefas
  420. Stop all downloading job=Parar de descarregar ficheiro
  421. Add a new job=Criar nova tarefa
  422. Edit job property=Editar propriedade da tarefa
  423. NetAnts dialer=Ligaτπo NetAnts
  424. Auto dialup if necessary=Ligar automaticamente se necessßrio
  425. Hang up when done=Desligar quando terminar
  426. Shutdown computer when done=Desligar (o PC) quando terminar
  427. Show or hide drop basket=Mostrar ou ocultar cesto
  428. Show help topic about NetAnts=Mostrar t≤picos de ajuda
  429. Send e-mail to author of NetAnts=Enviar e-mail ao autor de NetAnts
  430. Go to homepage of NetAnts=Ir para a Home Page do NetAnts
  431. About NetAnts=Sobre o NetAnts
  432. Show main window=Mostrar janela principal
  433. Copy URL to clipboard=Copiar URL para a ßrea de tranferΩncia
  434. Launch a downloaded file=Executar ficheiro descarregado
  435. Explore file location on disk=Explorar localizaτπo do ficheiro no disco
  436. Copy log to clipboard=Copiar registos para o clipboard
  437. Set job priority to do not download=Ajustar a prioridade da tarefa para nπo descarregar
  438. Set job priority to very low=Ajustar prioridade para muito baixa
  439. Set job priority to low=Ajustar prioridade para baixa
  440. Set job priority to normal=Ajustar prioridade para normal
  441. Set job priority to high=Ajustar prioridade para alta
  442. Set job priority to very high=Ajustar prioridade para muito alta
  443. Delete all downloaded job=Apagar todas as tarefas
  444. No speed limit=Sem limite de velocidade
  445. Adjust speed limit manually=Ajustar limite de velocidade manualmente
  446. Adjust speed limit automatically=Ajustar limite de velocidade automaticamente
  447. Toggle browser integration=Alterar integraτπo no navegador
  448. Toggle clipboard monitor=Alterar monitor do clipboard
  449. Import URL list=Importar lista de URL
  450. Download job again=Descarregar novamente
  451. Download job again if updated=Descarregar novamente se actualizado
  452. Process web page file=Executar ficheiro de pßgina Web
  453. Add to job list=Adicionar α lista de tarefas
  454. Open URL in web browser=Abrir URL no browser
  455. Select all valid links=Seleccionar todos os links vßlidos
  456. Select all log message=Seleccionar todas as mensagens de registo
  457. Export URL List=Exportar lista de URL
  458. Start ant=Iniciar Ant
  459. Stop ant=Parar Ant
  460. Show or hide toolbar=Ver ou ocultar barra de ferramentas
  461. Show or hide status bar=Ver ou ocultar barra de estado
  462. Show or hide histogram bar=Ver ou ocultar barra de histograma
  463. Show or hide virtual folder=Ver ou ocultar pasta virtual
  464. Show or hide block view=Ver ou ocultar bloco
  465. Show or hide log view=Ver ou ocultar evento
  466. Show or hide info view=Ver ou ocultar informaτ⌡es
  467. Show or hide link view=Ver ou ocultar link
  468. Customize toolbar button=Personalizar bot⌡es da barra de ferramentas
  469. Customize job window column=Personalizar coluna da janela de tarefa
  470. Restart ant=Reiniciar Ant
  471. Recommend NetAnts to a friend=Recomendar NetAnts a um amigo
  472. Check the newest version of NetAnts=Procurar nova versπo do NetAnts
  473. Read FAQ of NetAnts=Ler FAQ do NetAnts
  474. Fix corrupted zip file=Reparar ficheiros zip corrompido
  475. Reverse which items are selected and which are not=Inverter selecτ⌡es
  476. Show URL bookmark=Mostrar URL de favoritos
  477. Add URL to bookmark=Adicionar URL aos favoritos
  478. Get your native language translation of NetAnts=Obtenha a traduτπo do NetAnts no seu idioma
  479. Import a broken download into NetAnts=Importar um download interrompido no NetAnts
  480. Set bandwidth mode=Definir largura de banda
  481. Do you stop all running job?=Quer parar todas as tarefas?
  482. Clear download log successfully=Limpeza de registos bem sucedida
  483. Dial-Up Network will be hang up in %d secs=A ligaτπo telef≤nica serß desligada dentro de %d segs.
  484. NetAnts will be closed in %d secs=NetAnts serß encerrado dentro de %d segs.
  485. Your computer will be shutdown in %d secs=O seu PC serß desligado em %d segs.
  486. Do you clear log of download?=Limpou os registos de descargas?
  487. Checking newest version of NetAnts...=A procurar nova versπo do NetAnts...
  488. Newest version available : =Nova versπo disponφvel
  489. No update version available=Nenhuma actualizaτπo disponφvel
  490. Can't download version information=Informaτπo de versπo indisponφvel
  491. Attempt %d=
  492. Meet error, job halt=Erro Encontrado, tarefa interrompida
  493. Job complete=Tarefa completa
  494. Temporarily redirect to other site=Redireccionado para outro site, temporariamente
  495. Permanently redirect to other site=Redireccionado para outro site, permanentemente
  496. Cancel by user=Cancelado pelo utilizador
  497. No update checked=Actualizaτπo nπo verificada
  498. Opening Port=Abrindo Porta
  499. Port Opened=Porta Aberta
  500. Connecting Device=A ligar dispositivo
  501. Device Connected=Dispositivo ligado
  502. All Devices Connected=Todos os dispositivos ligados
  503. Starting Authentication=A iniciar autenticaτπo
  504. Authentication Notify=A notificar autenticaτπo
  505. Authentication Retry=A tentar de novo autenticaτπo
  506. Callback Requested=Callback requerido
  507. Change Password Requested=Mudanτa de senha requerida
  508. Projection Phase Started=Fase de projecτπo iniciada
  509. Link Speed Calculation=A calcular velocidade da ligaτπo
  510. Authentication Acknowledged=Autenticaτπo confirmada
  511. Reauthenticatation Started=Iniciada nova autenticaτπo
  512. Authenticated=Autenticado
  513. Preparation For Callback=Preparaτπo para callback
  514. Waiting For Modem Reset=A aguardar reinφcio do modem
  515. Waiting For Callback=A aguardar callback
  516. Interactive=Interativo
  517. Retry Authentication=Tentar de novo autenticaτπo
  518. Callback Set By Caller=Callback definido pelo chamante
  519. Password Expired=Senha expirada
  520. Connected=Ligado
  521. Disconnected=Desligado
  522. Virtual Folder=Pasta virtual
  523. Job Status=Estado das tarefas
  524. Running=A correr
  525. Queue=Em espera
  526. Downloaded=Descarregado
  527. Today=Hoje
  528. Yesterday=Ontem
  529. Last Week=┌ltima semana
  530. Before last week=Antes da ·ltima semana
  531. Server Site=Site servidor
  532. HTTP Server=Servidor HTTP
  533. FTP Server=Servidor FTP
  534.  
  535. ;End(Don't remove this line)
  536.