home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Chip 2002 June / Chip_2002-06_cd1.bin / zkuste / downman / download / netants / setup.exe / NAESP.INI < prev    next >
Encoding:
INI File  |  2001-11-06  |  21.8 KB  |  536 lines

  1. ;localization:
  2. ;Copy naeng.ini to naxxx.ini(xxx is taking the 2-letter language
  3. ;abbreviation from the ISO Standard 639 and adding a third letter,
  4. ;as appropriate, to indicate the sublanguage).
  5.  
  6. ;This section must use english
  7. [Info]
  8. Language=Spanish
  9. Author=Gabriel Rivera(gabrielrivera@ciudad.com.ar)
  10.  
  11. [String]
  12. &File=&Archivo
  13. &Import List...=&Importar Lista de Descargas...
  14. Add &Batch...=&Agregar Secuencia de Archivos...
  15. Process &Web Page...=Agregar Archivos de &Pßgina Web...
  16. Import Broken &Download=Importar &Descargas Interrumpidas
  17. &View Log=&Ver el Log
  18. &Clear Log=&Borrar el Log
  19. E&xit=&Salir
  20. &Edit=&Edici≤n
  21. &Select All=Seleccionar &Todo
  22. &Invert Selection=&Invertir Selecci≤n
  23. &Add...=&Agregar Archivo...
  24. &Edit...=&Editar Propiedades de Archivo...
  25. &Delete=&Borrar Archivo...
  26. Delete All D&ownloaded=B&orrar Todo lo Terminado
  27. &Download=&Descarga
  28. &Start=&Iniciar
  29. Sto&p=&Detener
  30. S&tart All=&Iniciar Descarga Automßtica
  31. St&op All=D&etener Descarga Automßtica
  32. Download A&gain=Descar&gar Nuevamente
  33. Check &Update=Verificar Act&ualizaci≤n
  34. Schedule &Download=Activar Hora de &Inicio de Descarga
  35. Schedule Hang &Up=Activar Hora de &Colgado
  36. &View=&Ver
  37. &Toolbar=&Barra de Herramientas
  38. &Status Bar=Barra de E&stado
  39. &Histogram Bar=&Histograma
  40. Virtual &Folder=&Carpeta Virtual
  41. &Job View=&Ventana de &Trabajos
  42. &Block View=&Bloques
  43. &Log View=&Log
  44. &Info View=&Informaci≤n
  45. L&ink View=V&φnculos
  46. &Drop Basket=Cesta de &Descarga
  47. &Customize ToolBar...=&Personalizar Barra de Herramientas...
  48. Customize Job C&olumn...=Personalizar C&olumna de Trabajo...
  49. &Option=&Opciones
  50. &Preferences...=&Preferencias...
  51. &Browser Integration=Integraci≤n con el &Navegador
  52. &Clipboard Monitor=Monitor del Portapapeles
  53. &Auto Dial Up=&Marcado Automßtico
  54. Auto &Hang Up=&Colgado Automßtico
  55. Auto &Shutdown=&Apagado Automßtico
  56. Speed &Limit Mode=Ancho de &Banda
  57. &Unlimited=&Ilimitado
  58. &Manual=&Manual
  59. &Automatic=&Automßtico
  60. &Tools=&Herramientas
  61. NetAnts &Dialer...=Marca&dor de TelΘfono de NetAnts
  62. NetAnts &Bookmark...=&Marcadores de NetAnts
  63. &Help=Ay&uda
  64. &Help Topics=&Temas de Ayuda
  65. &Send E-mail to Author...=&Enviar E-mail al autor...
  66. &Recommend to Friend...=&Recomendar a un amigo
  67. NetAnts on the &Web=NetAnts en la &Web
  68. NetAnts &Home Page=NetAnts &Home Page
  69. NetAnts of Your &Language=NetAnts en tu &Idioma
  70. &Frequently Asked Questions=Preguntas Mßs &Frecuentes
  71. &Check Newest Version...=Verifi&car Actualizaci≤n
  72. &About NetAnts...=&Acerca de NetAnts...
  73. &Add Job...=&Agregar Trabajo...
  74. &View Drop Basket=&Ver Cesta de Descarga
  75. &Show Main Window=Mo&strar Ventana Principal
  76. Select &All=&Seleccionar Todo
  77. &Copy Log=&Copiar Log
  78. &Copy URL=&Copiar URL
  79. Expo&rt List...=Expo&rtar Lista...
  80. Add to &Bookmark=Agregar a &Marcador
  81. &Launch=&Iniciar
  82. E&xplore=E&xplorar
  83. Shell=Shell
  84. Fix Corrupted &Zip=Reparar &Zip Corrupto
  85. Set Pr&iority=Establecer Pr&ioridad
  86. Very Low=Muy Baja
  87. Low=Baja
  88. Normal=Normal
  89. High=Alta
  90. Very High=Muy Alta
  91. Do Not Download=No Descargar
  92. Add as &Job...=Agregar como traba&jo...
  93. &Open in Browser=Abrir en Navegad&or
  94. &Select...=&Seleccionar...
  95. &Restart=&Reiniciar
  96. OK=Aceptar
  97. http://www.netants.com=http://www.netants.com
  98. mailto:support@netants.com=mailto:support@netants.com
  99. Always retry=Reintentar siempre
  100. Max error retries=Mßximo de Reintentos
  101. Connect timeout=En la Conexi≤n
  102. Receive timeout=En la Recepci≤n
  103. Error Handle=Manipulador de Errores
  104. Timeout=Tiempo de Espera
  105. Max downloading jobs=Mßx Cantidad de Trabajos
  106. Limit=Lφmite
  107. Bandwidth=Ancho de Banda
  108. Maximum speed=Velocidad Mßxima
  109. Yield=Ceder
  110. Bps=Bps
  111. Bps for every outer connection=Bps para cada conexi≤n exterior
  112. Retry delay=Tiempo de Reintento
  113. Download immediately=Bajar inmediatamente
  114. File=Archivo
  115. Misc=Otros
  116. Download directory=Carpeta de Descarga
  117. Ant number=Hormigas
  118. Start all jobs after running=Inicar todos los trabajos despuΘs de iniciar
  119. Always show add job dialog=Mostrar siempre dißlogo Agregar Trabajo
  120. When a file exists=Cuando un archivo existe
  121. Stop if server doesn't support resume=Detener si el servidor no soporta Resumen
  122. Use cookie from browser=Usar cookie del Navegador
  123. Always display in byte=Visualizar en Bytes
  124. Auto save job every=Auto guardar trabajo cada
  125. Get file date and time from server=Obtener fecha y hora del archivo desde el servidor
  126. Create .NFO file=Crear archiv .NFO
  127. Delete job from list after complete=Borrar trabajo de la lista al completarse
  128. Winpopup message notification to=Mensaje de Notificaci≤n para
  129. Show notification message=Mostar mensaje de notificaci≤n
  130. Use Sounds=Usar Sonidos
  131. Customize Sounds=Personalizar Sonidos
  132. Hang up after done downloading=Colgar al terminar
  133. Exit after done downloading=Salir al terminar
  134. Shutdown after done downloading=Apagar al terminar
  135. KB=KB
  136. Backup download database every day=Hacer copia de seguridad de la base de datos cada dφa
  137. Integrate with browser clicks=Integrar con clicks del navegador
  138. Open cancelled URL in browser=Abrir URL cancelada en el navegador
  139. Clipboard monitor=Monitor del Portapapeles
  140. Virus check downloaded file=Verificar virus en archivo descargado
  141. Launch files when finished downloading=Iniciar Archivos al finalizar
  142. Capture files of type=Capturar archivos de tipo
  143. Virus scanner=Programa Anti-virus
  144. Args=Argumentos
  145. Launch files of type=Iniciar Archivos de Tipo
  146. Add...=Agregar
  147. Delete=Borrar
  148. Edit...=Edici≤n...
  149. Default for HTTP=Predeterminado para HTTP
  150. Default for FTP=Predeterminado para FTP
  151. Use default proxy for all jobs=Usar proxy para todos los trabajos
  152. Authorization=Autorizaci≤n
  153. URL=URL
  154. Save to=Guardar en
  155. User=Usuario
  156. Password=Contrase±a
  157. Comment=Comentario
  158. Priority=Prioridad
  159. Rename=Renombrar
  160. Connect using Dial-Up network=Conectar con Acceso Telef≤nico a Redes
  161. Auto dial-up if necessary=Auto marcar si es necesario
  162. Using Dial-Up Connection=Usando conexi≤n
  163. Attempt=Intentar
  164. Wait=Esperar
  165. secs before retry=segs. entre cada reintento
  166. times=veces
  167. Reestablish Window Title=Restablecer Tφtulo de Ventana
  168. Cancel=Cancelar
  169. Progress1=Progress1
  170. NetAnts=NetAnts
  171. Schedule Download=Descarga automßtica
  172. Schedule Hang Up=Colgado automßtico
  173. Start downloading at=Iniciar descarga a la(s)
  174. Hang Up at=Colgar automßticamente a la(s)
  175. Reset Colors=Restablecer Colores
  176. Tray Icon=═cono en el Tray
  177. Normal Window=Ventana Normal
  178. Histogram Background Color=Color de Fondo del Histograma
  179. Histogram Scale Color=Escala de Colores del Histograma
  180. Histogram Plot Gradient Color=Gradiente del Histograma
  181. Start As=Iniciar en
  182. Color=Color
  183. Histogram=Histograma
  184. secs=segundos
  185. Sampling every=Resfrescar cada
  186. Skin=Skin
  187. Referer=Referencia
  188. User-Agent=User-Agent
  189. HTTP Protocol=Protocolo HTTP
  190. FTP Protocol=Protocolo FTP
  191. Use ASCII Mode files of=Usar archivos en Modo ASCII de
  192. Yes=Sφ
  193. No=No
  194. Auto=Auto
  195. ASCII Mode=Modo ASCII
  196. Connect To=Conectar con
  197. Category=Categorφa
  198. Directory=Directorio
  199. Suffixes=Extensiones
  200. Select=Seleccionar
  201. Unselect=Deseleccionar
  202. Select By...=Seleccionar por...
  203. Using default configure=Usar directorio por defecto
  204. Directory For Files=Directorio de Archivos
  205. Digit=Dφgitos
  206. Letter=Letra
  207. Generate=Generar
  208. Clear=Borrar
  209. + * +=+ * +
  210. Digits count=N║ de Dφgitos
  211. From=Desde
  212. To=Hasta
  213. Overwrite=Sobreescribir
  214. Resume=Permite Resumen
  215. Auto Rename=Auto Renombrar
  216. The file already exist.=El archivo ya existe.
  217. Login=Login
  218. URL Mask=URL Mascara
  219. Enter Base URL=Establezca la URL base
  220. Enter the URL where the page was located.=Ingrese la URL donde se aloja la pßgina.
  221. Select Links=Seleccionar vφnculos
  222. All Host=Todos los Hosts
  223. All Suffix=Todos los Sufijos
  224. NetAnts Notification=Notificaci≤n de NetAnts
  225. Proxy=Proxy
  226. No cache=No cachΘ
  227. PASV mode=Modo Pasivo
  228. Name=Nombre
  229. Port=Puerto
  230. Address=Direcci≤n
  231. Type=Tipo
  232. HTTP Proxy=Proxy HTTP
  233. FTP Proxy=Proxy FTP
  234. Job Column=Columna de Trabajo
  235. Show=Mostrar
  236. Hide=Ocultar
  237. Move Up=Subir
  238. Move Down=Bajar
  239. Reset=Predeterminado
  240. Column width=Ancho de Colunma
  241. Delete Job=Borrar Archivos
  242. Delete uncompleted jobs=Borrar Trabajos incompletos
  243. Delete downloaded files when deleting jobs=Borrar archivos del disco duro
  244. Delete selected jobs=Borrar trabajos selccionados
  245. Bookmark=Marcador
  246. Download=Descarga
  247. Check Newest Version=Verificar Actualizaciones
  248. More Information=Mßs Informaci≤n
  249. Close=Cerrar
  250. Invalid max error=N·mero Mßximo de Reintentos no vßlido
  251. Invalid retry delay=Tiempo de Reintento no vßlido
  252. Invalid connection timeout=Timeout de conexi≤n no vßlido
  253. Invalid receive timeout=Timeout de recepci≤n no vßlido
  254. Invalid max download job=N·mero mßximo de trabajos no vßlido
  255. Invalid maximum speed=Velocidad Mßxima  no vßlida
  256. Invalid yield speed=Velocidad de Cesi≤n no vßlida
  257. Invalid default download directory=Directorio estßndar no vßlido
  258. Invalid default ant number=N·mero de Hormigas no vßlido
  259. Invalid virus scanner=Anti-virus no vßlido
  260. Invalid dialup attempt number=N·mero de Intentos de marcado no vßlido
  261. Invalid dialup delay interval=Tiempo de reintento de Marcado no vßlido
  262. Invalid reestablish window title=Nombre de Ventana no vßlido
  263. Invalid histo sample=Ejemplo de histograma no vßlido
  264. Invalid User-Agent=User-Agent no vßlido
  265. Invalid autosave size=Tama±o de autoguardar no vßlido
  266. Invalid send winpop message to=Mensaje no vßlido
  267. Target empty=Debe rellenar el campo URL primero
  268. Bad target URL=URL no vßlido
  269. Save to empty=Guardar en vacφo
  270. Invalid user name=Nombre de usuario no vßlido
  271. Invalid password=Contrase±a no vßlida
  272. Invalid ant number=N·mero de hormigas no vßlido
  273. Invalid job priority=Prioridad de Trabajo no vßlida
  274. Invalid add batch from=Cantidad "Desde" no vßlida
  275. Invalid add batch to=Cantidad "Hasta" no vßlida
  276. From can't be bigger than To=Desde" no puede ser mayor que "hasta
  277. Invalid add batch digit count=Cantidad de dφgitos no vßlida
  278. Different case can't be used in From and To=Utilice s≤lo may·sculas o min·sculas
  279. Invalid download directory=Directorio de descarga no vßlido
  280. Invalid category name=Nombre de categorφa no vßlido
  281. Invalid category suffix=Extensi≤n no vßlida
  282. Invalid category directory=Directorio no vßlido
  283. Invalid login URL mask=URL mßscara no vßlida
  284. Invalid login user=Nombre de usuario no vßlida
  285. Invalid login password=Contrase±a no vßlida
  286. Invalid proxy name=Nombre de proxy no vßlido
  287. Invalid proxy address=Direcci≤n de proxy no vßlida
  288. Invalid proxy port=Puerto no vßlido
  289. Invalid proxy user=Usuario no vßlido
  290. Invalid proxy password=Contrase±a no vßlida
  291. Invalid bookmark URL=Marcador de URL no vßlido
  292. Duplicate URL=URL duplicada
  293. Duplicate category=Categorφa duplicada
  294. Duplicate login=Login  duplicado
  295. Duplicate proxy name=Nombre de proxy duplicado
  296. Duplicate bookmark=Marcador duplicado
  297. Register netscape protocol handler fail=Error al registrar manipulador de protocolo de Netscape
  298. Unregister netscape protocol handler fail=Error al des-registrar manipulador de protocolo de Netscape
  299. If Netscape is running, you may need to restart it=Si Netscape estß abierto, debe reiniciarlo
  300. Register ie name-space handler fail=Fallo en el registro de Internet Explorer
  301. Unregister ie name-space handler fail=Fallo en el registro de Internet Explorer
  302. If Internet Explorer is running, you may need to restart it=Si Internet Explorer estß abierto, debe reiniciarlo
  303. Register netcaptor name-space handler fail=Fallo en el Registro de NetCaptor
  304. Unregister netcaptor name-space handler fail=Fallo en el Registro de NetCaptor
  305. If NetCaptor is running, you may need to restart it=Si NetCaptor estß activo, debe reiniciarlo
  306. Not a zip archive=No es un archivo .zip
  307. Can't fix zip archive=Imposible reparar archivo .zip
  308. No CRC error=Sin errores de CRC
  309. Zip archive fixed=Archivo .zip reparado
  310. Append job log fail=Fallo al a±adir trabajo en el Log
  311. Clear job log fail=Fallo al eliminar trabajo del Log
  312. Can't read URL list file=Imposible leer lista de archivos URL
  313. Can't write URL list file=Imposible escribir lista de archivos de URL
  314. Can't create .NFO file=Imposible crear archivo .NFO
  315. New version comctl32.dll needed.=Se necesita una versi≤n actualizada del archivo comctl32.dll
  316. Max job reached=Alcanzado n·mero mßximo de trabajos
  317. Unsupport protocol=Protocolo no soportado
  318. Can't run virus scanner=No se puede iniciar el Anti-virus
  319. Send winpopup message fail=Error al mostrar mensaje en ventana
  320. File not exist=El archivo no existe
  321. Show help file fail=Error al mostrar archivo de ayuda
  322. Dial-Up network already connected=Conexi≤n establecida
  323. State=Estado
  324. Size=Tama±o
  325. Ratio=Porcentaje Descargado
  326. Time Elapsed=Tiempo Transcurrido
  327. Time Left=Tiempo Restante
  328. Error=Errores
  329. Target=Localizaci≤n Remota
  330. Suffix=Extensi≤n
  331. Full Url=URL completa
  332. Block=Bloque
  333. Log=Log
  334. Info=Informaci≤n
  335. Link=Vφnculos
  336. No running job=No hay trabajos descargßndose
  337. NetAnts Configure=Configuraci≤n de NetAnts
  338. Add Job=Agregar Trabajo
  339. Edit Job=Editar Trabajo
  340. Add jobs=Agregar trabajos
  341. Add batch jobs=Agregar Secuencia de Archivos
  342. Prompt me=Avisarme
  343. Parameter=Parßmetro
  344. Value=Valor
  345. Local File=Destino Local
  346. File Date=Fecha del Archivo
  347. Download Date=Fecha de Descarga
  348. File Size=Tama±o
  349. Byte Received=Bytes Recibidos
  350. Byte Left=Bytes Restantes
  351. Total Time=Tiempo total
  352. Current BPS=BPS Actuales
  353. Average BPS=BPS Promedio
  354. Date=Fecha
  355. Information=Informaci≤n
  356. ALL LINKS=TODOS LOS V═NCULOS
  357. SELECTED LINKS=V═NCULOS SELECCIONADOS
  358. %d Jobs (%d Running, %d in Queue)=%d Trabajos (%d en Descarga, %d en Espera)
  359. %s Bps=%s Bps
  360. %s Bytes=%s Bytes
  361. Direct Connection=Conexi≤n Directa
  362. No Skin=Sin Skin
  363. Connection=Conexi≤n
  364. Job Default=Trabajo Predeterminado
  365. Automation=Automatizaci≤n
  366. Dial-Up=Dial-Up
  367. Schedule=Calendario
  368. Security=Seguridad
  369. Visual=Visual
  370. Protocol=Protocolo
  371. Advanced=Avanzado
  372. Generate sequence=Generar secuencia
  373. Save option=Guargar opci≤n
  374. General=General
  375. Select files=Seleccionar archivos
  376. Default Dir=Dir Predeterminado
  377. Last Dir=┌ltimo Dir
  378. Connect to host (%s:%d) ...=Conectar al host (%s:%d) ...
  379. Connect to host successfully=Exito en la conexi≤n con el host
  380. Can't connect to host=Imposible conectar con el host
  381. Error occurs when receiving data=Ha habido errores al recibir datos
  382. Reach max error, ant halt=Alcanzado n·mero mßximo de errores
  383. This site doesn't support resume, ant halt=En este sitio no se puede resumir
  384. Redirect link to other site=Redireccionar link a otro sitio
  385. The redirect URL is invalid=La URL redireccionada no es vßlida
  386. Can't resolve proxy address=Imposible determinar direcci≤n del proxy
  387. Remote file has been changed=El archivo remoto ha cambiado
  388. Can't analysis list data server replied=Imposible analizar la lista de datos del servidor
  389. Bad proxy configure=Error en la configuraci≤n del proxy
  390. The actual size of downloading file is unknown=Se desconoce el tama±o del archivo
  391. Can't analysis server's reply to PASV=Imposible analizar respuesta del servidor
  392. Can't resolve host address=Imposible determinar la direcci≤n del host
  393. Connect to proxy (%s:%d) ...=Imposible conectar con el proxy (%s:%d) ...
  394. Can't download from HTTP/0.9 server=Imposible descargar del servidor HTTP/0.9
  395. Bad Content-Range in server's reply=Error en la respuesta del servidor
  396. Connect to proxy successfully=La conexi≤n con el servidor se ha realizado con Θxito
  397. Can't connect to proxy=Imposible conectar con el proxy
  398. Resolve host address ...=Determinar direcci≤n del host ...
  399. Resolve proxy address ...=Determinar direcci≤n del proxy ...
  400. Wait %d seconds for next retry=Esperar %d segundos hasta el nuevo intento
  401. File is up to date=Archivo actualizado
  402. Bad proxy reply=Respuesta de proxy no vßlida
  403. Cancelled by user=Cancelado por el usuario
  404. No block left, ant finish=No hay mßs bloques, hormiga termina
  405. Receiving data...=Recibiendo datos...
  406. Bad HTTP reply code=C≤digo de respuesta HTTP no vßlido
  407. Proxy address resolved=Direcci≤n de proxy resuelta
  408. Host address resolved=Direcci≤n de host resuelta
  409. Request rejected by proxy=Petici≤n rechazada por el proxy
  410. Ant restart=Reiniciar hormiga
  411. Ant restart to try resume again=Reiniciar hormiga para intentar resumir de nuevo
  412. Preferences=Preferencias
  413. View log of download=Ver historial de descargas
  414. Clear log of download=Eliminar historial de descargas
  415. Quit=Salir
  416. Select all job=Seleccionar todos los trabajos
  417. Start job download=Iniciar descarga
  418. Stop downloading job=Detener descarga
  419. Start all job=Iniciar todos los trabajos
  420. Stop all downloading job=Detener todas las descargas
  421. Add a new job=Agregar nuevo trabajo
  422. Edit job property=Editar Propiedades de Archivo
  423. NetAnts dialer=Marcador de TelΘfono de NetAnts
  424. Auto dialup if necessary=Conectar automßticamente si fuera necesario
  425. Hang up when done=Colgar al terminar
  426. Shutdown computer when done=Apagar odenador al terminar
  427. Show or hide drop basket=Mostrar u ocultar Cesta de Descarga
  428. Show help topic about NetAnts=Mostrar temas de ayuda de NetAnts
  429. Send e-mail to author of NetAnts=Enviar e-mail al autor de NetAnts
  430. Go to homepage of NetAnts=Ir al homepage de NetAnts
  431. About NetAnts=Acerca de NetAnts
  432. Show main window=Mostrar ventana principal
  433. Copy URL to clipboard=Copiar URL al portapapeles
  434. Launch a downloaded file=Ejecutar un archivo descargado
  435. Explore file location on disk=Explorar ubicaci≤n de archivo en el disco
  436. Copy log to clipboard=Copiar historial al portapapeles
  437. Set job priority to do not download=Establecer prioridad de trabajo a No Descargar
  438. Set job priority to very low=Establecer priopidad de trabajo a Muy Bajo
  439. Set job priority to low=Establecer priopidad de trabajo a Bajo
  440. Set job priority to normal=Establecer priopidad de trabajo a Normal
  441. Set job priority to high=Establecer priopidad de trabajo a Alto
  442. Set job priority to very high=Establecer priopidad de trabajo a Muy Alto
  443. Delete all downloaded job=Eliminar los trabajos descargados
  444. No speed limit=Si lφmite de velocidad
  445. Adjust speed limit manually=Ajustar lφmite de velocidad manualmente
  446. Adjust speed limit automatically=Ajustar lφmite de velocidad automßticamente
  447. Toggle browser integration=Activar integraci≤n con el navegador
  448. Toggle clipboard monitor=Activar monitor de portapapeles
  449. Import URL list=Importar Lista de Descargas
  450. Download job again=Descargar trabajo de nuevo
  451. Download job again if updated=Descargar trabajo de nuevo si se ha actualizado
  452. Process web page file=Agregar Archivos de Pßgina Web
  453. Add to job list=Agregar Trabajo a la lista
  454. Open URL in web browser=Abrir URL en el navegador
  455. Select all valid links=Seleccionar todos los vφnculos vßlidos
  456. Select all log message=Seleccionar todos los mensajes del Log
  457. Export URL List=Exportar Lista de URL
  458. Start ant=Iniciar hormiga
  459. Stop ant=Detener hormiga
  460. Show or hide toolbar=Mostrar u ocultar Barra de Herramientas
  461. Show or hide status bar=Mostrar u ocultar Barra de Estado
  462. Show or hide histogram bar=Mostrar u ocultar Histograma
  463. Show or hide virtual folder=Mostrar u ocultar Capeta Virtual
  464. Show or hide block view=Mostrar u ocultar Vista Bloques
  465. Show or hide log view=Mostrar u ocultar Vista Log
  466. Show or hide info view=Mostrar u ocultar Vista Informaci≤n
  467. Show or hide link view=Mostrar u ocultar Vista Vφnculos
  468. Customize toolbar button=Personalizar botones de la barra de herramientas
  469. Customize job window column=Personalizar columna de trabajo
  470. Restart ant=Reiniciar hormiga
  471. Recommend NetAnts to a friend=Recomendar NetAnts a un amigo
  472. Check the newest version of NetAnts=Verifica si hay actualizaciones de NetAnts
  473. Read FAQ of NetAnts=Leer el FAQ de NetAnts
  474. Fix corrupted zip file=Reparar archivo zip corrupto
  475. Reverse which items are selected and which are not=Invierte los elementos seleccionados y los que no lo estßn
  476. Show URL bookmark=Mostrar Marcadores de URL
  477. Add URL to bookmark=Agregar URL a Marcadores
  478. Get your native language translation of NetAnts=Obten la traducci≤n de NetAnts a tu idioma
  479. Import a broken download into NetAnts=Importar una descarga interrumpida de otro programa de descarga a NetAnts
  480. Set bandwidth mode=Establecer el Ancho de Banda
  481. Do you stop all running job?=┐Detener los trabajos en descarga?
  482. Clear download log successfully=Eliminaci≤n del historial de descargas completas
  483. Dial-Up Network will be hang up in %d secs=La Conexi≤n serß cancelada en %d segundos
  484. NetAnts will be closed in %d secs=NetAnts se cerrarß en %d segundos
  485. Your computer will be shutdown in %d secs=Tu ordenador se apagarß en %d segundos
  486. Do you clear log of download?=┐Eliminar historial de descargas?
  487. Checking newest version of NetAnts...=Verificando la ·tlima versi≤n de NetAnts
  488. Newest version available : =La ·ltima versi≤n disponible es :
  489. No update version available=No hay actualizaciones disponibles
  490. Can't download version information=No se pudo conseguir la informaci≤n sobre la versi≤n
  491. Attempt %d=
  492. Meet error, job halt=Error encontrado, trabajo cancelado
  493. Job complete=Trabajo terminado
  494. Temporarily redirect to other site=Redireccionar al otro sitio temporalmente
  495. Permanently redirect to other site=Redireccionar al otro sitio permanentemente
  496. Cancel by user=Cancelar por el usuario
  497. No update checked=No se ha chequeado actualizaci≤n
  498. Opening Port=Abriendo puerto
  499. Port Opened=Puerto abierto
  500. Connecting Device=Realizando Conexi≤n
  501. Device Connected=Dispositivo conectado
  502. All Devices Connected=Todos los Dispositivos conectados
  503. Starting Authentication=Iniciando Autentificaci≤n
  504. Authentication Notify=Comprobando Autentificaci≤n
  505. Authentication Retry=Reintentando Autentificaci≤n
  506. Callback Requested=Petici≤n de rellamada
  507. Change Password Requested=Petici≤n de cambio de contrase±a
  508. Projection Phase Started=Proyecci≤n de fase comenzada
  509. Link Speed Calculation=Cßlculo de la velocidad del vφnculo
  510. Authentication Acknowledged=Autentificaci≤n reconocida
  511. Reauthenticatation Started=Reautentificaci≤n comenzada
  512. Authenticated=Comprobando Nombre de Usuario y Contrase±a
  513. Preparation For Callback=Preparßndose para rellamada
  514. Waiting For Modem Reset=Esperando al modem
  515. Waiting For Callback=Esperando para rellamada
  516. Interactive=Interactivo
  517. Retry Authentication=Reintentar Autentificaci≤n
  518. Callback Set By Caller=Rellamada establecida por el emisor
  519. Password Expired=Contrase±a no vßlida
  520. Connected=Conectado
  521. Disconnected=Desconectado
  522. Virtual Folder=Carpeta Virtual
  523. Job Status=Estado
  524. Running=En Descarga
  525. Queue=En Espera
  526. Downloaded=Terminado
  527. Today=Hoy
  528. Yesterday=Ayer
  529. Last Week=Semana Pasada
  530. Before last week=Semanas Anteriores
  531. Server Site=Sitio Servidor
  532. HTTP Server=Servidor HTTP
  533. FTP Server=Servidor FTP
  534.  
  535. ;End(Don't remove this line)
  536.