Please select the accounts that you want to import from Outlook Express.<=>SVP, sΘlectionnez les comptes que vous voulez importer depuis Outlook Express.
&Properties...<=>&PropriΘtΘs...
OK<=>OK
Cancel<=>Annuler
Import email accounts<=>Importer les comptes email
# Account Dialog
General<=>GΘnΘral
Advanced<=>AvancΘ
Please enter the account name!<=>SVP, entrez le nom du compte.
Please enter the address of the POP3 server!<=>SVP, entrez l'adresse du serveur POP3.
Please enter user name!<=>SVP, entrez le nom d'utilisateur.
Account name:<=>Nom du Compte:
POP3 server:<=>Serveur POP3:
Port:<=>Port:
User name:<=>Nom d'utilisateur:
Password:<=>Mot de passe:
Include this account when receiving mail<=>Inclure ce compte lors de la rΘception des mails
1 minute<=>1 minute
{1} minutes<=>{1} minutes
1 second<=>1 seconde
{1} seconds<=>{1} secondes
Colors<=>Couleurs
Use individual font color:<=>Utiliser des couleurs de polices individuelles:
Circle color in system tray:<=>Cercle de couleur pour l'icone prΦs de l'horloge:
Server Timeouts<=>Temps limite du serveur
Short<=>Court
Long<=>Long
Load big emails incompletely<=>Ne pas charger les gros emails complΦtement
Limit size:<=>Taille limite:
# Accounts Dialog
Mail Accounts<=>Comptes email
&Add...<=>&Ajouter
&Remove<=>&Retirer
Move &up<=>&Monter
Move &down<=>&Descendre
&Close<=>&Fermer
# Download Dialog
Loading the following mail:<=>Chargement du mail suivant:
Loading Mail...<=>Chargement du Mail...
# Password Dialog
Password - {1}<=>Mot de Passe - {1}
Enter the password of the following server.<=>Entrez le mot de passe de ce serveur.
Server:<=>Server:
Remember password<=>Se souvenir du mot de passe
# Save Dialog
Please specify where to save the emails.<=>SVP, prΘcisez o∙ sauver les mails.
The specified folder does not exist!<=>Le dossier spΘcifiΘ n'existe pas!
Please specify a template for the file names.<=>SVP, prΘcisez un modΦle pour les noms de fichiers.
A file name must not contain any of the following characters:<=>Un nom de fichier ne doit pas contenir les charactΦres suivants:
Invalid template! Use a combination of the following placeholders:<=>ModΦle invalide! Utilisez une de ces combinaisons:
Subject<=>Sujet
From<=>De
To<=>Pour
Date<=>Date
Time<=>Heure
Save As...<=>Enregistrer sous...
Destination<=>Destination
Folder:<=>Fichier:
Browse...<=>Rechercher...
Save Format<=>Enregistrer le format
Template For File Names<=>ModΦle pour les noms de fichiers
Email File (*.eml)<=>Fichier Email (*.eml)
Text File (*.txt)<=>Fichier Texte (*.txt)
# Options Dialog
The file "{1}" doesn't exist!<=>Le fichier "{1}" n'existe pas!
Sound (*.wav)<=>Son (*.wav)
Notify when new mail arrives<=>Avertir quand de nouveaux mails arrivent
Always<=>Toujours
When AutoChecked or minimized<=>Lors de la vΘrification automatique ou minimisΘ
Only when minimized<=>Seulement quand minimisΘ
On new mail<=>Pour un nouveau mail
Acoustic notification<=>Notification sonore
Sound:<=>Son:
&Test<=>&Test
Show PopMan window<=>Afficher la fenΩtre de PopMan
Show new mail tip<=>Afficher la bulle nouveau message
Include sender and subject of new mails<=>Inclure la provenance et le sujet des nouveaux mails
Use balloon tip<=>Utiliser la bulle info
Unread Messages<=>Messages non lus
Display unread messages in bold font<=>Afficher les messages non lus en gras
Preview Pane<=>Panneau de preview
Use the preview pane to quickly view a message without opening a separate window.<=>Utiliser le panneau de preview pour afficher rapidement un message sans ouvrir une autre fenΩtre.
Show preview pane<=>Afficher le panneau de preview
Be&low messages<=>A &c⌠tΘ des messages
Be&side messages<=>En &dessous des messages
Use logging to record all data communication between PopMan and the email server.<=>Utiliser le journal pour enregistrer toutes les donnΘes de communication entre PopMan et le serveur mail.
Enable logging<=>Activer le journal
Enable error logging<=>Activer le journal des erreurs
(if a problem occurs while communicating with the email server, the log is saved in a separate error file)<=>(si un problΦme survient pendant la communication avec le serveur mail, le journal est sauvΘ dans un fichier d'erreur sΘparΘ)
Log file size:<=>Taille du fichier journal:
KB<=>Ko
Use dial-up networking<=>Utiliser la connection rΘseau
Launch PopMan on Windows startup<=>Lancer PopMan au dΘmarrage de Windows
Check for new mail on startup<=>VΘrifier les nouveaux mails au dΘmarrage
First wait<=>PremiΦre attente
seconds<=>secondes
X button hides to tray<=>Bouton X cache prΦs de l'horloge
Min button hides to tray<=>Boutou Min. cache prΦs de l'horloge
Delete confirmation in main window<=>Confirmation de suppression dans la fenΩtre principale
Delete confirmation in preview pane and message window<=>Confirmation de suppression dans le panneau de preview et dans la fenΩtre de message
Timer interval:<=>Intervalle de temps:
minutes<=>minutes
AutoCheck only while minimized<=>VΘrification automatique seulement quand minimisΘ
Don't check between:<=>Ne pas vΘrifier entre:
and<=>et
Executable (*.exe)<=>Executable (*.exe)
Email client:<=>Client Email:
Quit PopMan when launching email client<=>Quitter PopMan au lancement du client Email
When replying<=>En cas de rΘponse
Use temporary eml file (Outlook Express)<=>Utiliser le fichier eml temporaire (Outlook Express)
Use mailto (without quotted original message)<=>Utiliser mailto (sans citation du message original)
Use MAPI<=>Utiliser MAPI
Use HTML linebreaks in reply body<=>Utiliser les retours de ligne HTML dans le corps de la rΘponse
Show number of messages in tray icon<=>Montrer le nombre de message prΦs de l'horloge
Show number of all messages<=>Montrer le total de tous les messages
Show number of unread messages<=>Montrer le nombre de messages non lus
Show number of new messages<=>Montrer le nombre de nouveaux messages
Rotate icon for each account<=>Ic⌠ne rotatif pour chaque compte
Rotation interval:<=>Intervale de rotation:
tenths of a second<=>dixiΦme de seconde
Show advanced account info<=>Montrer les informations avancΘes du compte
Enable HighColor icons in system tray<=>Activer les couleurs d'ic⌠nes prΦs de l'horloge
Nothing<=>Rien
Show Window<=>Montrer la fenΩtre
Check Mail<=>VΘrifier les mails
PopUp Menu<=>Menu PopUp
Run Email Client<=>Lancer le client Email
Check And Show<=>VΘrifier et montrer
Toggle Window<=>Basculer les fenΩtres
Toggle AutoCheck<=>Basculer la VΘrification automatique
Show Mail Info<=>Montrer les infos du mail
Tray Mouse Actions<=>Actions des clics de souris prΦs de l'horloge
Left Click:<=>Clic gauche:
Right Click:<=>Clic droit:
Middle Click:<=>Clic du milieu:
Double Click:<=>Double clic:
Double click delay on click<=>Double clic espacΘ
Below you can choose between the translations currently on your system.{BR}If you don't find your language, please visit the PopMan web site:<=>Ci-dessous vous pouvez choisir entre les traductions pour votre systΦme.{BR}Si vous ne trouvez pas votre langue, SVP, visitez le site de PopMan:
Language:<=>Langage:
Author:<=>Auteur:
Email:<=>Email:
Updated:<=>Mise α jour:
Comment:<=>Commentaires:
# Source Dialog
RichEdit control init failed.<=>Echec α l'initialisation du contr⌠le RichEdit.
Repl&y To Sender{TAB}Ctrl+R<=>RΘpondr&e α l'envoyeur{TAB}Ctrl+R
&Delete{TAB}Del<=>&Effacer{TAB}Del
&Exit<=>&Sortie
&View<=>&Voir
&Toolbar<=>&Barre d'outils
&Statusbar<=>&Barre de status
&Tools<=>&Outils
&Font...<=>&Police...
Font &Color...<=>&Couleur de la Police...
Launch &Email Client{TAB}Ctrl+E<=>Lancer le &Client Email {TAB}Ctrl+E
&Import Accounts...<=>&Importer les comptes...
&Options<=>&Options
&Help<=>&Aide
&Help Topics...{TAB}F1<=>&Sujets d'aide...{TAB}F1
Check For &Updates<=>Consulter les mises α &jours
&About PopMan...<=>&A propos de PopMan...
Ready<=>PrΩt
Edit email accounts.{BR}Accounts<=>Editer les comptes emails.{BR}Comptes
Update email listing.{BR}Update<=>Mettre α jour la liste des mails.{BR}Mettre α jour
Cancel current operation.{BR}Cancel<=>Annuler l'opΘration actuelle.{BR}Annuler
Show email content.{BR}Show<=>Voir le contenu du mail.{BR}Voir
Show source code of this email.{BR}Source code<=>Voir le code source de ce mail.{BR}Code source
Save selected email to file.{BR}Save<=>Sauver le mail sΘlΘctionnΘ en fichier.{BR}Sauver
Create a reply message to the sender.{BR}Reply<=>CrΘer une rΘponse pour cet expediteur.{BR}RΘpondre
Delete selected emails.{BR}Delete<=>Effacer les mails sΘlectionnΘs.{BR}Effacer
Quit the application.{BR}Exit<=>Quitter l'application.{BR}Quitter
Show or hide the toolbar.{BR}Toggle ToolBar<=>Montrer ou cacher la barre d'outils.{BR}Basculer
Show or hide the status bar.{BR}Toggle StatusBar<=>Montrer ou cacher la barre de status.{BR}Basculer
Change font.{BR}Font<=>Changer la police.{BR}Police
Change font color.{BR}Font Color<=>Changer la couleur de la police.{BR}Couleur de la police
Launch email client.{BR}Email Client<=>Lancer le client Email.{BR}Client Email
Import email accounts from Outlook Express.{BR}Import Accounts<=>Importer les comptes email de Outlook Express.{BR}Importer les comptes
Change program settings.{BR}Settings<=>Changer les rΘglages du programme.{BR}RΘglages
Show Help Topics.{BR}Help<=>Montrer les sujets d'aide.{BR}Aide
Check if a new version is available.{BR}Check for updates<=>VΘrifier si une nouvelle version est disponible.{BR}VΘrifier les mises α jours
Display program information, version number and copyright.{BR}About<=>Afficher les informations du programme, numΘro de version et copyright.{BR}A propos
Show the main window.{BR}Show<=>Montrer la fenΩtre principale.{BR}Montrer
Enable AutoChecking.{BR}Enable<=>Activer la vΘrification automatique.{BR}Activer
Open the selected attachment.{BR}Open<=>Ouvrir la piΦce jointe sΘlΘctionnΘe.{BR}Ouvrir
Save the selected attachments.{BR}Save<=>Enregistrer la piΦce jointe sΘlΘctionnΘe.{BR}Enregistrer
Save all attachments.{BR}Save All<=>Enregistrer toutes les piΦces jointes.{BR}Enregister tout
Change the window size.<=>Changer la taille de la fenΩtre.
Change the window position.<=>Changer la position de la fenΩtre.
Reduce the window to an icon.<=>RΘduire la fenΩtre α un ic⌠ne.
Enlarge the window to full size.<=>Elargir la fenΩtre α une taille maximum.
Close the active window.<=>Fermer la fenΩtre active.
Restore the window to normal size.<=>Restore la fenΩtre α sa taille normale.
Print this email.{BR}Print<=>Imprimer ce mail.{BR}Imprimer
Delete this email.{BR}Delete<=>Effacer ce mail.{BR}Effacer
Close window.{BR}Close<=>Fermer la fenΩtre.{BR}Fermer
Cut the selection and put it on the Clipboard.{BR}Cut<=>Couper la sΘlΘction et la coller dans le presse papier.{BR}Couper
Copy the selection and put it on the Clipboard.{BR}Copy<=>Copier la sΘlΘction et la coller dans le presse papier.{BR}Copier
Insert Clipboard contents.{BR}Paste<=>InsΘrer le contenu du presse papier.{BR}Coller
Find the specified text.{BR}Find<=>Trouver le texte suivant.{BR}Trouver
Find next occurence of specified text.{BR}Find next<=>Trouver la prochaine occurence du texte spΘcifiΘ.{BR}Trouver le suivant
Select the entire message.{BR}Select All<=>SΘlΘctionner le message complet.{BR}SΘlΘctionner tout
"{1}" not found.<=>"{1}" non trouvΘ
&Open<=>&Ouvrir
&Save As...<=>&Enregistrer sous...
Save &All...<=>Enregistrer &tout...
This attachment can not be accessed anymore.<=>Cette piΦce jointe ne peut plus Ωtre accΘdΘe
"{1}" is very likely to contain a virus, worm or any other sort of dangerous code!<=>"{1}" contient peut-Ωtre un virus, un vers ou un autre code dangereux!
Opening this file is therefore denied.<=>Ouvrir ce fichier est de ce fait interdit.
Do you really want to save this file to your hard disk?<=>Voulez-vous vraiment enregistrer ce fichier sur votre disque dur?
Attachment<=>PiΦce jointe
These attachments are very likely to contain a virus, worm or any other sort of dangerous code!<=>Ces piΦces jointes contiennent peut-Ωtre un virus, un vers ou un autre code dangereux!
Do you really want to save these files to your hard disk?<=>Voulez-vous vraiment enregistrer ces fichiers sur votre disque dur?
Please specify where to save the attachments.<=>SVP, spΘcifiez o∙ vous voulez enregistrer ces piΦces jointes.
The file "{1}" does already exist!{BR}Overwrite it?<=>Le fichier "{1}" existe dΘjα!{BR}RΘenregistrer?
Downloading email failed.{BR}Press Ctrl+F5 to update the email listing and try again.<=>Echec du tΘlΘchargement du mail.{BR}Appuyez sur Ctrl+F5 pour mettre α jour la liste des mails et essayer α nouveau.
Are you sure you want to delete this email?<=>Etes-vous s√r de vouloir effacer ce mail?
Deleting email failed!<=>Echec de la supression du mail!
From:<=>De:
Date:<=>Date:
To:<=>Pour:
Subject:<=>Sujet:
Attach:<=>PiΦce jointe:
# PopMan Start
Please start one instance only.<=>SVP, dΘmarrer le programme une seule fois.
Windows socket init failed.<=>Echec de l'initialisation de Windows Socket.
About PopMan<=>A propos de PopMan
PopMan, Version {1}<=>PopMan, Version {1}
Website:<=>Site Web:
# Document
The error log file "{1}" could not be created.<=>Le fichier journal d'erreur "{1}" ne peut pas Ωtre crΘΘ.
Checking {1}...<=>VΘrifiant {1}...
Email (*.eml)<=>Email (*.eml)
Text (*.txt)<=>Texte (*.txt)
Connecting...<=>Connection...
Connected!<=>ConnectΘ!
Login...<=>Identification...
Successfully logged in!<=>Identification rΘussie!
Loading message ...<=>Chargement du message...
Loading message {1} of {2} ...<=>Chargement du message {1} sur {2}...
Deleting message {1} of {2} ...<=>Suppression du message {1} sur {2}...
Not connected<=>DΘconnectΘ
Connection failure<=>Echec de connection
Canceled<=>AnnulΘ
Invalid server response<=>RΘponse du serveur invalide
Timeout<=>Timeout
Login failed<=>Echec α l'identification
Message not found<=>Message non trouvΘ
Server failure: Message not found!<=>Echec du serveur: Message non trouvΘ!
Busy<=>OccupΘ
The log file "{1}" could not be opened.{BR}Logging disabled!<=>Le fichier journal "{1}" ne peut Ωtre ouvert.{BR}Identification dΘsactivΘe!
Unable to load mail system support.<=>Impossible de charger le support mail du systΦme.
Mail system DLL is invalid.<=>DLL systΦme pour le Mail est invalide.
Unable to detect if a new version is available.<=>Impossible de dΘtecter si une nouvelle version est disponible.
There is no update available.<=>Il n'y a pas de nouvelle version disponible.
New version {1} available!{BR}Do you want to go to the PopMan website and download the latest version?<=>Nouvelle version {1} disponible!{BR}Voulez-vous aller sur le site de PopMan et tΘlΘcharger la nouvelle version?
Are you sure you want to delete the selected email?<=>Etes-vous s√r de vouloir effacer le mail sΘlΘctionnΘ?
Are you sure you want to delete the {1} selected emails?<=>Etes-vous s√r de vouloir effacer les {1} mails sΘlΘctionnΘs?
# 12/28/2003
Update Wizard<=>Assistant de mise α jour
There are no updates available.<=>Il n'y a pas de mise α jour disponible.
There is a new version {1} available!<=>Il y a une nouvelle version {1} disponible!
There is a new {1} Beta version available!<=>Il y a une nouvelle {1} version Beta disponible!
Click "Next" to update your copy of PopMan...<=>Cliquez sur "Suivant" pour mettre α jour PopMan...
Unable to retrieve version infomation!<=>Impossible de retrouver les informations de la version!
Error number: {1}<=>Erreur numΘro: {1}
Welcome to the PopMan Update Wizard<=>Bienvenue dans l'assistant de mise α jour de PopMan
The wizard is now connecting to the PopMan webserver checking for updates. If there is a new version available, all necessary files can be downloaded and installed automatically.<=>Cet assistant est maintenant connectΘ au serveur web de PopMan afin de trouver une mise α jour. S'il y a une nouvelle version disponible, tous les fichiers nΘcessaires peuvent Ωtre tΘlΘchargΘs et installΘs automatiquement.
Failed to load Decompress.dll!<=>Echec dans le chargement de Decompress.dll!
Initializing...<=>Initialisation...
Do you really want to cancel the update process?<=>Voulez-vous vraiment annuler le processus de mise α jour?
Update process failed!<=>Echec du processus de mise α jour!
Error while downloading initialization file!<=>Erreur lors du chargement du fichier d'initialisation!
No updates available.<=>Pas de mise α jour disponible.
Failed to retrieve temporary directory!<=>Impossible de retrouver le dossier temporaire!
Saving {1} ...<=>Sauvegarde {1} ...
Failed to create directory:<=>Echec α la crΘation du dossier:
Failed to decompress file:<=>Echec α la dΘcompression du fichier:
Failed to download file:<=>Echec au tΘlΘchargement du fichier:
(checksum error)<=>(erreur de total)
Please try again later.<=>SVP essayez α nouveau plus tard.
Error while saving downloaded file!<=>Erreur lors de l'enregistrement du fichier tΘlΘchargΘ!
All files downloaded successfully.<=>Tous les fichiers ont ΘtΘ tΘlΘchargΘs avec succΦs.
Press the "Finish" button to complete the update process...<=>Cliquez sur le bouton "TerminΘ" pour achever le processus de mise α jour...
Failed to initialize the final copy process!<=>Echec lors de l'initialisation du processus de copie finale!
Downloading {1} ...<=> TΘlΘchargement {1}...
Progress all:<=>Progression totale:
Progress current file:<=>Progression du fichier actuel:
Download of updated files<=>TΘlΘchargement des fichiers mis α jour
{1} Beta version has been updated successfully!<=>{1} version Beta a ΘtΘ mise α jour avec succΦs!
You have successfully updated to version {1} !<=>Vous avez mis α jour la version {1} avec succΦs!
Error while writing to the log file:<=>Erreur lors de l'Θcriture du fichier journal:
Logging disabled!<=>Logging dΘsactivΘ!
Do you want to start the update wizard and download the latest version?<=>Voulez-vous dΘmarrer l'assistant de mise α jour et tΘlΘcharger la derniΦre version?
# 01/26/2004
Description<=>Description
Password incorrect! Please note that the password is case-sensitive.<=>Mot de passe incorrect! SVP notez bien que le mot de passe est sensible aux majuscules-minuscules.
Please enter the password.<=>SVP entrez le mot de passe.
Location of the log file "PopManLogFile.log":<=>Emplacement du fichier journal "PopManLogFile.log":
Enable password protection:<=>Activation de la protection par mot de passe:
Hide PopMan to tray<=>Cacher PopMan prΦs de l'horloge
Quit PopMan<=>Quitter PopMan
When launching email client:<=>Lors du lancement du client email:
(last check: {1})<=>(derniΦre vΘrification: {1})
# 11/01/2004
Can not change account settings while there are busy accounts.<=>
Please enter the address of the Server!<=>
Protocol:<=>
Black List<=>
Messages from senders in the list below will be deleted automatically from the server.<=>
Address:<=>
Please enter the email address (e.g. somebody@somewhere.com) or the domain (e.g. somewhere.com), that you want to block:<=>
Enter address<=>
Enter the password of the following account.<=>
Account:<=>
&Block Sender<=>
&Black List...<=>
Add sender to Black List.{BR}Block Sender<=>
Edit list of blocked senders.{BR}BlackList<=>
This will add the following email addresses to the Black List:<=>
Note: All future emails from senders on the Black List will be deleted automatically!<=>
# 12/22/2004
Load all emails completely<=>
Retrieve header and {1} lines of message body<=>
Number of lines:<=>
# 03/12/2005
Launch email client with command line parameter:<=>
&Multi-tab view{TAB}Ctrl+M<=>
Enable\Disable the Multi-tab view.{BR}Toggle Multi-tab view<=>
Rename tab{TAB}F2<=>
Join with tab<=>
You have to add at least one account before you can switch to multi-tab view.<=>