home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ NeXTSTEP 3.3.4.17 [SPARC, PA-RISC] / nextstep33_risc.iso / usr / lib / NextStep / Workspace.app / WM.app / Italian.lproj / Alert.strings next >
Encoding:
Text File  |  1994-08-11  |  8.8 KB  |  158 lines

  1. /****** Alerts *******/
  2.  
  3. /** Titles **/
  4.  
  5. "Workspace" = "Workspace";
  6. "Workspace Error" = "Errore in Workspace";
  7. "Kill" = "Elimina";
  8.  
  9. /** Messages **/
  10. "Cannot close unique file viewer. Hide Workspace instead?" = "Impossibile chiudere l'unico Visualizzatore dei file. Vuoi invece nascondere Workspace?";
  11. "Still waiting for %@ to launch. Continue to wait?" = "Sto ancora aspettando che %@ venga lanciato. Aspetto ancora?";
  12. "Cannot move files from source directory (permission denied). Copy instead?" = "Impossibile spostare i file dalla cartella sorgente (abilitazioni non concesse). Come alternativa, vuoi copiarli?";
  13. "Attempt to move files owned by someone else. Copy instead?" = "Stai cercando di spostare file di proprietà altrui. Come alternativa, vuoi copiarli?";
  14. "Do you really want to destroy %@?" = "Vuoi veramente distruggere %@?";
  15. "Do you really want to destroy selected files in %@?" = "Vuoi veramente distruggere i file selezionati in %@?";
  16. "Do you really want to compress %@?" = "Vuoi veramente comprimere %@?";
  17. "Do you really want to compress selected files in %@?" = "Vuoi veramente comprimere i file selezionati in %@?";
  18. "Do you really want to destroy %@ in recycler?" = "Vuoi veramente distruggere %@ nel riciclatore?";
  19. "Do you really want to destroy selected files in recycler?" = "Vuoi veramente distruggere i file selezionati nel riciclatore?";
  20. "Cannot rename: name is too long" = "Non riesco ad attribuire un nuovo nome: il nome specificato è troppo lungo";
  21.  
  22. "Encrypt File" = "File con protezione";
  23. "Decrypt File" = "File senza protezione";
  24. "Encrypt" = "Proteggi con la combinazione segreta";
  25. "Decrypt" = "Togli protezione";
  26. "Cannot encrypt %@" = "Non riesco a codificare %@";
  27. "Cannot decrypt %@" = "Non riesco a decodificare %@";
  28. "Please enter a key. This key will be required to decrypt the file." = "Specifica una combinazione segreta. Ciò è necessario per decodificare il file.";
  29. "Please confirm key by entering it again." = "Specifica di nuovo la combinazione segreta per confermarla";
  30. "Key not confirmed." = "Combinazione non confermata";
  31. "\nPlease enter the key." = "\nSpecifica la combinazione segreta.";
  32.  
  33. "Do you really want to log out?" = "Vuoi veramente chiudere il collegamento?";
  34. "Do you really want to power off?" = "Vuoi veramente spegnere il computer?";
  35. "Background processes active. Log Out anyway?" = "Ci sono processi attivi in secondo piano. Vuoi chiudere il collegamento comunque?";
  36. "Background processes active. Power Off anyway?" = "Ci sono processi attivi in secondo piano. Vuoi spegnere il computer comunque?";
  37.  
  38. "Background processes active. Eject disk anyway?" = "Ci sono processi attivi in secondo piano. Vuoi espellere il disco comunque?";
  39. "Cannot eject disk -- some application is using it." = "Impossibile espellere il disco: è utilizzato da un'applicazione.";
  40. "Initializing the %s disk will erase it." = "Se inizializzi il disco %s il suo contenuto verrà cancellato.";
  41. "Background processes active. Erase disk anyway?" = "Ci sono processi attivi in secondo piano. Vuoi comunque cancellare il contenuto del disco?";
  42. "Cannot erase disk -- some application is using it." = "Impossibile cancellare il contenuto del disco: è utilizzato da un'applicazione.";
  43. "Cannot erase disk -- I/O Error" = "Impossibile cancellare il contenuto del disco -- Errore di I/O";
  44. "Do you really want to kill %@?" = "Vuoi veramente eliminare %@?";
  45. "Background processes active. Rename disk anyway?" = "Ci sono processi attivi in secondo piano. Vuoi rinominare il disco comunque?";
  46. "Cannot rename disk -- some application is using it." = "Non riesco ad attribuire un nuovo nome al disco: è utilizzato da un'applicazione.";
  47. "Cannot rename disk -- device not writable." = "Non riesco ad attribuire un nuovo nome al disco -- non è possibile scrivere sul dispositivo.";
  48. "Cannot rename disk -- permission denied." = "Non riesco ad attribuire un nuovo nome al disco -- abilitazione negata.";
  49. "Cannot rename disk -- name already in use." = "Non riesco ad attribuire un nuovo nome al disco -- nome già in uso.";
  50. "Cannot rename disk -- I/O Error" = "Non riesco ad attribuire un nuovo nome al disco -- errore di I/O.";
  51. "Cannot rename foreign filesystems." = "Impossibile attribuire un nuovo nome a sistemi di file esterni.";
  52. "Cannot rename disk for strange and bizarre reasons." = "Non riesco ad attribuire un nuovo nome al disco per motivi incomprensibili.";
  53.  
  54. "%s disk is unreadable." = "Il disco %s è illeggibile.";
  55. "Do you really want to erase %s disk?" = "Vuoi veramente cancellare il contenuto del disco %s?";
  56.  
  57. "Runtime error: %s : %s" = "Errore durante l'esecuzione: %s : %s";
  58.  
  59. "Internal error %d occurred.\nContinue (at your own risk) ?" = "Errore interno %d. \nVuoi continuare (a tuo rischio)?";
  60.  
  61. "Incorrect path name." = "Nome del percorso non corretto.";
  62. "Cannot open selection." = "Impossibile aprire la selezione.";
  63. "No data in your selection." = "Nella selezione non ci sono dati.";
  64. "No ASCII text found in your selection." = "Nella selezione non ho trovato testo in ASCII.";
  65. "Open Service: %s" = "Apri il servizio: %s";
  66.  
  67. "UNTITLED" = "SENZANOME";
  68. "Copy Path" = "Copia il percorso";
  69.  
  70. "MALFORMED_EXECUTABLE" = "Il file è malformato: impossibile eseguire";
  71. "NOT_SUITABLE" = "Questo file non è adatto a questa macchina: impossibile eseguire";
  72.  
  73. /***** Buttons Titles ******/
  74.  
  75. "OK" = "OK";
  76. "Cancel" = "Annulla";
  77. "Yes" = "Sì";
  78. "No" = "No";
  79. "Stop" = "Interrompi";
  80. "Ignore" = "Ignora";
  81. "Log Out" = "Scollegamento";
  82. "Power Off" = "Spegni";
  83. "Dump Core" = "Copia il contenuto della memoria";
  84. "Rename" = "Rinomina";
  85.  
  86. "Wait" = "Aspetta";
  87. "Continue" = "Continua";
  88.  
  89. "Hide" = "Nascondi";
  90.  
  91. "Copy" = "Copia";
  92. "Move" = "Sposta";
  93. "Destroy" = "Distruggi";
  94. "Compress" = "Comprimi";
  95.  
  96. "Erase" = "Cancella";
  97. "Unmount" = "Smonta";
  98. "Initialize" = "Inizializza";
  99. "Eject" = "Espelli";
  100. "Repair" = "Ripara";
  101. "Eject %s" = "Espelli %s";
  102.  
  103. /***** CP/MV alerts headers ******/
  104.  
  105. "%@ already exists" = "%@ esiste già";
  106. "Some folders at destination already exist" = "Una o più cartelle esistono già a destinazione";
  107. "%@ is not writable" = "%@ non è scrivibile";
  108. "%@ is a link" = "%@ è un legame";
  109. "No room on disk for %@" = "Non c'è spazio sul disco per %@";
  110. "Multi Volume Operation" = "Operazione su più volumi";
  111. "%@ is not readable" = "%@ non è leggibile";
  112. "%@ is not a readable directory" = "%@ non è una cartella leggibile";
  113. "%@ is not a writable directory" = "Impossibile scrivere nella cartella %@";
  114. "%@ is not a directory" = "%@ non è una cartella";
  115. "%@ still exists; can't copy" = "%@ esiste ancora; impossibile eseguire una copia";
  116. "System error for %@" = "Errore file per %@";
  117. "Trash on different device for %@" = "Il riciclatore si trova su un altro disco per %@";
  118. "Same source and destination : %@" = "Sorgente e destinazione uguali: %@";
  119. "Internal error in %@" = "Errore interno in %@";
  120. "Internal error %@" = "Errore interno %@";
  121. "Not a valid multi-volume chunk: %@" = "La selezione a più volumi non è valida: %@";
  122. "Malformed multi-volume chunk: %@" = "La selezione a più volumi è malformata: %@";
  123.  
  124. /***** CP/MV alerts contents ******/
  125.  
  126. "CPMV_ALREADY_EXISTS_1" = "Puoi interrompere l'operazione o sostituire il file esistente.";
  127. "CPMV_ALREADY_EXISTS_MANY" = "Puoi saltare questo file, interrompere l'intera operazione o sostituire il file esistente.";
  128. "CPMV_MERGE_MAYBE_1" = "Puoi unire al file esistente, interrompere l'operazione o sostituire la versione esistente.";
  129. "CPMV_MERGE_MAYBE_MANY" = "Puoi unire entrambe le cartelle, saltare questo file, interrompere l'intera operazione o sostituire la versione esistente.";
  130. "CPMV_PRE_MERGE_MANY" = "Puoi unire le cartelle, sostituirle, interrompere l'intera operazione o decidere per ogni singola cartella.";
  131. "CPMV_SKIP_MAYBE" = "Puoi ignorare questo file, interrompere l'intera operazione o continuare.";
  132. "CPMV_LINK" = "Puoi ignorare il legame, crearne uno nuovo, interrompere l'intera operazione o copiare attraverso il legame.";
  133. "CPMV_NO_ROOM_RECYCLE" = "Puoi interrompere l'intera operazione con il file oppure continuare dopo avere vuotato il riciclatore.";
  134. "CPMV_NO_ROOM" = "Puoi interrompere l'intera operazione con il file oppure continuare dopo avere creato spazio sul disco.";
  135. "CPMV_NO_ROOM_CHUNKS" = "Vuoi creare una selezione a più volumi?";
  136. "CPMV_MULTI_NEXT" = "Espelli questo disco flessibile e inseriscine un altro, quindi continua.";
  137. "CPMV_CONTINUABLE" = "Puoi interrompere l'intera operazione con il file oppure continuare.";
  138. "CPMV_FATAL" = "Errore fatale durante l'operazione con il file";
  139.  
  140. /***** CP/MV alerts buttons ******/
  141.  
  142. "skip" = "Ignora";
  143. "stop" = "Interrompi";
  144. "replace" = "Sostituisci";
  145. "merge" = "Unisci";
  146. "insist" = "Continua";
  147. "new_link" = "Nuovo legame";
  148. "copy" = "Copia";
  149. "empty" = "Vuota";
  150. "proceed" = "Continua";
  151. "no" = "No";
  152. "yes" = "Si";
  153. "ok" = "OK";
  154.  
  155. /***** Swap Checker Warning Alerts *****/
  156. "FIRST_SWAP_CHECK_WARNING" = "Spazio su disco quasi esaurito.  Chiudi qualche applicazione o riavvia il computer per liberare spazio.";
  157. "LAST_SWAP_CHECK_WARNING" = "Lo spazio su disco è praticamente esaurito. Salva i tuoi file e riavvia il computer.";
  158.