d26=Ustawia właściwości zaznaczonego pliku lub folderu
c27=.MainForm.MenuViewAs.Caption
s27=&View as...
d27=W&idok jako...
c28=.MainForm.MenuViewAsHex.Caption
s28=&hex dump...
d28=&hexdump...
c29=.MainForm.MenuViewAsHex.Hint
s29=View file as hex dump
d29=Widok pliku jako szesnastkowy
c30=.MainForm.MenuViewAsText.Caption
s30=&text...
d30=&tekst...
c31=.MainForm.MenuViewAsText.Hint
s31=View file as text
d31=Widok pliku jako tekst
c32=.MainForm.MenuViewAsFile.Caption
s32=&file...
d32=&plik...
c33=.MainForm.MenuViewAsFile.Hint
s33=View file
d33=Widok pliku
c34=.MainForm.MenuSaveTo.Caption
s34=&Save to...
d34=Zapi&sz do...
c35=.MainForm.MenuSaveTo.Hint
s35=Save selected files and folders
d35=Zapisuje zaznaczone pliki i foldery
c36=.MainForm.MenuSaveAndView.Caption
s36=Save &and view...
d36=Zapisz &i podejrzyj...
c37=.MainForm.MenuSaveAndView.Hint
s37=Save selected files and view
d37=Zapisuje zaznaczone pliki i przegląda je
c38=.MainForm.MenuPrintFileList.Caption
s38=Prin&t file list...
d38=&Drukuj listę plików...
c39=.MainForm.MenuSaveFileList.Caption
s39=Sa&ve file list...
d39=Zapisz listę plikó&w...
c40=.MainForm.MenuFind.Caption
s40=&Find...
d40=Z&najdź...
c41=.MainForm.MenuFind.Hint
s41=Search for specific files and directories
d41=Szuka określonych plików i katalogów
c42=.MainForm.MenuOptions.Caption
s42=&Options...
d42=&Opcje...
c43=.MainForm.MenuOptions.Hint
s43=Set program options
d43=Ustawienia opcji programu
c44=.MainForm.MenuExit.Caption
s44=E&xit
d44=Wyjś&cie
c45=.MainForm.MenuExit.Hint
s45=Quit the application
d45=Wyjście z programu
c46=.MainForm.MenuEdit.Caption
s46=&Edit
d46=&Edycja
c47=.MainForm.MenuSelectAll.Caption
s47=Select &all
d47=Z&aznacz wszystko
c48=.MainForm.MenuSelectAll.Hint
s48=Select all items
d48=Wybiera wszystkie elementy
c49=.MainForm.MenuInvertselection.Caption
s49=&Invert selection
d49=Odwróć zaznaczen&ie
c50=.MainForm.MenuInvertselection.Hint
s50=Invert the selected items
d50=Odwraca wybór elementów
c51=.MainForm.MenuView.Caption
s51=&View
d51=&Widok
c52=.MainForm.MenuToolbar.Caption
s52=&Toolbar
d52=Pase&k narzędzi
c53=.MainForm.MenuToolbar.Hint
s53=Toggle the display of the toolbar
d53=Pokazuje lub ukrywa pasek narzędzi
c54=.MainForm.MenuStatusbar.Caption
s54=Stat&us bar
d54=Pasek stan&u
c55=.MainForm.MenuStatusbar.Hint
s55=Toggle the display of the status bar
d55=Pokazuje lub ukrywa pasek stanu
c56=.MainForm.MenuLargeIcons.Caption
s56=&Large icons
d56=&Duże ikony
c57=.MainForm.MenuLargeIcons.Hint
s57=Display items as large icons
d57=Wyświetla elementy używając dużych ikon
c58=.MainForm.MenuSmallIcons.Caption
s58=&Small icons
d58=&Małe ikony
c59=.MainForm.MenuSmallIcons.Hint
s59=Display items as small icons
d59=Wyświetla elementy używając małych ikon
c60=.MainForm.MenuList.Caption
s60=L&ist
d60=L&ista
c61=.MainForm.MenuList.Hint
s61=Display items as list
d61=Wyświetla elementy w postaci listy
c62=.MainForm.MenuDetails.Caption
s62=&Details
d62=&Szczegóły
c63=.MainForm.MenuDetails.Hint
s63=Display items as detailed report
d63=Wyświetla szczegółowe informacje elementu
c64=.MainForm.MenuArrangeItems.Caption
s64=&Arrange items...
d64=Rozmieść e&lementy według...
c65=.MainForm.MenuArrangebyName.Caption
s65=by &name
d65=&nazwy
c66=.MainForm.MenuArangebydate.Caption
s66=by &date
d66=&daty
c67=.MainForm.MenuArrangebySize.Caption
s67=by &size
d67=&rozmiaru
c68=.MainForm.MenuArrangebytype.Caption
s68=by &type
d68=&typu
c69=.MainForm.MenuArrangeDescendingOrder.Caption
s69=&descending order
d69=&malejąco
c70=.MainForm.MenuArrangeAscendingOrder.Caption
s70=&ascending order
d70=r&osnąco
c71=.MainForm.MenuInfo.Caption
s71=&Info
d71=&Informacje
c72=.MainForm.MenuDrvInfo.Caption
s72=&Drive info...
d72=&Dysk...
c73=.MainForm.MenuDrvInfo.Hint
s73=Show physical drive information
d73=Pokazuje informacje o dysku fizycznym
c74=.MainForm.MenuSysInfo.Caption
s74=&System info...
d74=&System...
c75=.MainForm.MenuSysInfo.Hint
s75=Show system information
d75=Pokazuje informacje o systemie
c76=.MainForm.MenuTools.Caption
s76=&Tools
d76=&Narzędzia
c77=.MainForm.MenuFindLostData.Caption
s77=&Find lost data...
d77=Z&najdź utracone dane...
c78=.MainForm.MenuFindLostData.Hint
s78=Find lost data on selected drive
d78=Szuka utraconych danych na wybranym dysku
c79=.MainForm.MenuHelp.Caption
s79=&Help
d79=Pomo&c
c80=.MainForm.MenuHelpTopic.Caption
s80=&Help topics
d80=&Spis treści
c81=.MainForm.MenuHelpTopic.Hint
s81=List help topics
d81=Tematy pomocy
c82=.MainForm.MenuLaunchWizard.Caption
s82=Launch &Wizard
d82=Uruchom &kreator
c85=.MainForm.MenuAbout.Caption
s85=&About...
d85=&O programie...
c86=.MainForm.MenuAbout.Hint
s86=Display program version and copyright
d86=Wyświetla informacje o programie
c87=.MainForm.PopupMenuSaveFileTo.Caption
s87=&Save to...
d87=Zapi&sz do...
c88=.MainForm.PopupMenuSaveFileTo.Hint
s88=Save selected file
d88=Zapisuje zaznaczone pliki
c89=.MainForm.PopupMenuSaveAndView.Hint
s89=Save selected file and view
d89=Zapisuje zaznaczone pliki i przegląda je
c90=.MainForm.PopupMenuViewAsHex.Caption
s90=View as &hex dump...
d90=Widok jako &hexdump...
c91=.MainForm.PopupMenuViewAsText.Caption
s91=View as &text...
d91=Widok jako &tekst...
c92=.MainForm.PopupMenuViewAsFile.Caption
s92=&View...
d92=W&idok...
c93=..Caption
s93=Debug Box
d93=Pole Debug
c95=.WizardDialog.Label10.Caption
s95=After choosing your physical drive click here to start searching lost drives. ATTENTION: This operation can take several hours one huge drives.
d95=Po wybraniu fizycznego dysku kliknij tutaj, aby uruchomić szukanie utraconych dysków. UWAGA: Ta operacja może zabrać klika godzin dla bardzo dużych dysków.
c96=.WizardDialog.Button9.Caption
s96=&Close Wizard
d96=&Zamknij kreator
c97=.WizardDialog.BitBtnBack.Caption
s97=<< &Back
d97=<< &Cofnij
c99=.WizardDialog.Label34.Caption
s99=The program wizard will be your guide in the next 3 steps for finding your lost data
d99=Kreator przez kolejne trzy etapy będzie twoim przewodnikiem w poszukiwaniu utraconych danych
c101=.WizardDialog.Label36.Caption
s101=1st step: Choosing your drive
d101=Etap 1: Wybierz dysk
c102=.WizardDialog.Label37.Caption
s102=In the first step you have to choose your drive where the supposed data is.
d102=W pierwszym etapie należy wybrać dysk, na którym przypuszczalnie znajdują się dane.
c103=.WizardDialog.Label38.Caption
s103=If your drive is not listed click here.
d103=Jeżeli twojego dysku nie ma na liście, kliknij tutaj.
c104=.WizardDialog.Label39.Caption
s104=After choosing the drive click 'OK' to proceed.
d104=Po wybraniu dysku kliknij 'OK', aby kontynuować.
c105=.WizardDialog.Label7.Caption
s105=If your drive is listed with the wrong filesystem format, select it and click here to detect the proper format. ATTENTION: This operation can take several hours on huge drives.
d105=Jeżeli twój dysk jest na liście ze złym formatem plików, zaznacz go i kliknij tutaj, aby wykryć właściwy format. UWAGA: Ta operacja może zabrać klika godzin dla bardzo dużych dysków.
c106=.WizardDialog.Label40.Caption
s106=Your drive is still not listed?
d106=Czy twój dysk jest na liście?
c107=.WizardDialog.Label42.Caption
s107=Select a physical drive which could contain your old drive. Then click the button below.
d107=Wybierz dysk fizyczny, który mógł zawierać stary dysk. Następnie kliknij przycisk poniżej.
c108=.WizardDialog.Label41.Caption
s108=After choosing the proper drive click here to start an intensive scan for lost drives. ATTENTION: This operation can take several hours one huge drives.
d108=Po wybraniu właściwego dysku kliknij tutaj, aby uruchomić skanowanie w poszukiwaniu utraconych dysków. UWAGA: Ta operacja może zabrać klika godzin dla bardzo dużych dysków.
c109=.WizardDialog.Label8.Caption
s109=Your drive is available but the filesystem format does not match?
d109=Czy Twój dysk jest dostępny, ale format systemu plików nie jest odpowiedni?
c110=.WizardDialog.Label12.Caption
s110=Select the logical drive with the wrong format and click the button below.
d110=Wybierz dysk logiczny ze złym formatem plików i kliknij przycisk poniżej.
c111=.WizardDialog.Label13.Caption
s111=OR
d111=LUB
c112=.WizardDialog.Label44.Caption
s112=Additional drives have been added. Please choose a lost drive to check whether it contains your files.
d112=Zostały dodane dodatkowe dyski. Proszę wybierz utracony dysk, aby sprawdzić czy zawiera twoje pliki.
c113=.WizardDialog.Label45.Caption
s113=Intensive scan for lost drives has been done.
d113=Intensywne skanowanie w poszukiwaniu utraconych dysków zostało zakończone.
c114=.WizardDialog.Label46.Caption
s114=After choosing your lost drive click here to see if it contains your data.
d114=Po wybraniu utraconego dysku kliknij tutaj, aby zobaczyć czy zawiera twoje dane.
c115=.WizardDialog.Label48.Caption
s115=Now you may browse the drive you have chosen.
d115=Teraz możesz przeglądać wybrane dyski.
c116=.WizardDialog.Label49.Caption
s116=2nd step: Find your files
d116=Etap 2: Znajdź swoje pliki
c117=.WizardDialog.Label50.Caption
s117=Perhaps you do not know where files are stored. In this case you should start a file search.
d117=Być może nie wiesz gdzie są zapisane pliki. W tym wypadku należy uruchomić szukanie plików.
c118=.WizardDialog.Label51.Caption
s118=To search for files matching critera click here.
d118=Aby uruchomić szukanie plików według określonych kryteriów kliknij tutaj.
c119=.WizardDialog.Label52.Caption
s119=You have found what you are looking for? Select the files and click this button to store them.
d119=Czy wszystko zostało znalezione? Zaznacz pliki i kliknij ten przycisk, aby je zapisać.
c120=.WizardDialog.Label2.Caption
s120=Click here to perform an intensive scan for lost data. ATTENTION: This operation can take several hours on huge drives.
d120=Kliknij tutaj, aby wykonać intensywne skanowanie w poszukiwaniu utraconych danych. UWAGA: Ta operacja może zabrać klika godzin dla bardzo dużych dysków.
c121=.WizardDialog.Label58.Caption
s121=Intensive scan for lost data is passed. Browse the "Lost" folder to check whether your files have been found.
d121=Skanowanie zakończone powodzeniem. Przejrzyj folder "Utracone", aby sprawdzić czy zostały znalezione twoje pliki.
c122=.WizardDialog.Label60.Caption
s122=You have found what you are looking for? Click this button to store your files.
d122=Czy wszystko zostało znalezione? Kliknij ten przycisk, aby zapisać swoje pliki.
c123=.WizardDialog.Label61.Caption
s123=Still not the right files found? Perhaps they are stored on another drive- click here to perform recovery on another drive.
d123=Czy zostały znalezione właściwe pliki? Może są zapisane na innym dysku - kliknij tutaj, aby wykonać odzyskiwanie z innego dysku.
c124=.WizardDialog.Label62.Caption
s124=3rd step: Save your files
d124=Etap 3: Zapisz pliki
c125=.WizardDialog.Label63.Caption
s125=After selecting one file you may check it by pressing right mouse button and taking a preview or saving the file to drive. Analogous you can select an entire folder and store the entire folder including its subfolders.
d125=Po wybraniu jednego pliku możesz sprawdzić go klikając prawym przyciskiem myszki, możesz przeglądać lub zapisać plik na dysk. Analogicznie możesz zaznaczyć cały folder i zapisać całą jego zawartość.
c126=.WizardDialog.Label64.Caption
s126=The recovery process finishes here. Click this button to exit the wizard.
d126=Proces odzyskiwania tutaj się kończy. Kliknij ten przycisk, aby wyjść z kreatora.
c127=.WizardDialog.Label4.Caption
s127=Your drive is not listed ?
d127=Czy twój dysk nie jest wylistowany?
c128=.WizardDialog.Label5.Caption
s128=Perhaps the drive's bootsector or partitiontable is lost. You should make a quick-scan to get lost drives back. Therefore select a physical drive.
d128=Być może boot sektor lub tablica partycji jest utracony(na). Należy wykonać szybkie skanowanie, aby odzyskać utracone dyski. Zatem wybierz dysk fizyczny.
c129=.WizardDialog.Label6.Caption
s129=After choosing your physical drive click here to start searching lost drives.
s141=Automatically add bad sectors detected to table
d141=Automatycznie dodaj wykryte złe sektory do tablicy
c142=.RetryAbortIgnoreDlg.BitBtn1.Caption
s142=&Retry
d142=&Ponów
c143=.RetryAbortIgnoreDlg.BitBtn2.Caption
s143=&Abort
d143=P&rzerwij
c144=.RetryAbortIgnoreDlg.BitBtn3.Caption
s144=&Ignore
d144=Z&ignoruj
c145=.RetryAbortIgnoreDlg.BitBtn4.Caption
s145=Retry &all
d145=Ponów &wszystko
c146=.RetryAbortIgnoreDlg.BitBtn5.Caption
s146=Ignore a&ll
d146=Zignoruj wszys&tko
c147=.WelcomeDialog.Label1.Caption
s147=Recover deleted files
d147=Odzyskaj usunięte pliki
c148=.WelcomeDialog.Label2.Caption
s148=This option scans for and retrieves deleted files from a logical disk drive. After choosing the drive you can navigate through the deleted files by a file browser.
d148=Ta opcja skanuje i wyszukuje usunięte pliki z dysku logicznego. Po wybraniu dysku możesz zarządzać usuniętymi plikami przez przeglądarkę plików.
c149=.WelcomeDialog.Label5.Caption
s149=Search deleted files by file name
d149=Szukaj usunięte pliki według nazwy pliku
c151=.WelcomeDialog.Label4.Caption
s151=Choose this option if you do not know the location of your deleted files. The flexible search allows you to scan a complete drive for deleted files.
d151=Wybierz tą opcje, gdy nie znasz lokalizacji twoich usuniętych plików. Ta opcja umożliwi Ci skanowanie całego dysku w poszukiwaniu usuniętych plików.
c152=.WelcomeDialog.OKBtn.Caption
s152=Skip
d152=Pomiń
c153=.WelcomeDialog.ButtonHelp.Caption
s153=Help!
d153=Pomoc
c154=.DriveDlg.Caption
s154=Select drive
d154=Zaznacz dysk
c155=.DriveDlg.LabelFileSystem.Caption
s155=File system:
d155=System plików:
c156=.DriveDlg.LabelFiles.Caption
s156=Files:
d156=Pliki:
c157=.DriveDlg.LabelDir.Caption
s157=Directories:
d157=Katalogi:
c158=.DriveDlg.LabelSize.Caption
s158=Size:
d158=Rozmiar:
c159=.DriveDlg.Labelstatus.Caption
s159=Notice: Select a logical drive to recover data. If your drive is not available you may find your drive by choosing a "Physical drive"
d159=Uwaga: Wybierz dysk logiczny, aby odzyskać dane. Jeżeli twój dysk nie jest dostępny, to możesz znaleźć swój dysk przez wybranie "Dysk fizyczny"
c160=.DriveDlg.Label1.Caption
s160=Finding a lost drive
d160=Znajduje utracony dysk
c161=.DriveDlg.Label2.Caption
s161=Quick finding lost drives:
d161=Szybkie szukanie utraconych dysków:
c162=.DriveDlg.Label3.Caption
s162=1. Select physical drive
d162=1. Zaznacz dysk fizyczny
c163=.DriveDlg.Label4.Caption
s163=2. Press 'Quick scan'
d163=2. Naciśnij 'Szybkie skanowanie'
c164=.DriveDlg.Label5.Caption
s164=Finding correct file system format or corrupted drives:
d164=Znajduje poprawny system plików lub uszkodzone dyski:
c165=.DriveDlg.Label6.Caption
s165=1. Select logical or physical drive
d165=1. Wybierz dysk logiczny lub fizyczny
c166=.DriveDlg.Label7.Caption
s166=2. Press 'Full scan'
d166=2. Naciśnij 'Pełne skanowanie'
c167=.DriveDlg.Label8.Caption
s167=Attention: Needs more time!
d167=Uwaga: Wymaga więcej czasu!
c168=.DriveDlg.LabelStart.Caption
s168=Start:
d168=Początek:
c169=.DriveDlg.TabsheetLogicalDrv.Caption
s169=Logical drive
d169=Dysk logiczny
c170=.DriveDlg.TabSheetPhysicalDrv.Caption
s170=Physical drive
d170=Dysk fizyczny
c171=.DriveDlg.ButtonScanOptions.Caption
s171=Scan &options...
d171=&Opcje skanowania...
c172=.DriveDlg.ButtonFullScan.Caption
s172=&Full scan/ find format...
d172=&Pełne skanowanie/ znajdź format...
c173=.DriveDlg.ButtonRescan.Caption
s173=&Rescan drives
d173=&Skanuj ponownie dyski
c174=.DriveDlg.ButtonQuickScan.Caption
s174=&Quick scan...
d174=&Szybkie skanowanie...
c175=.DriveDlg.ButtonLoadImage.Caption
s175=Load image file...
d175=Wczytaj plik obrazu...
c176=.DriveDlg.ButtonSaveImage.Caption
s176=Save as image file...
d176=Zapisz jako plik obrazu...
c177=.InputForm.Caption
s177=InputForm
d177=InputForm
c178=.InputForm.Button1.Caption
s178=&OK
d178=&OK
c179=.InputForm.Button2.Caption
s179=&Cancel
d179=&Anuluj
c180=.AboutDialog.Caption
s180=About
d180=O programie
c181=.AboutDialog.LabelEdition.Caption
s181=Professional Edition
d181=Wydanie profesjonalne
c182=.AboutDialog.Label2.Caption
s182=Copyright (C) 2001-2003 by Alexander Grau
d182=Copyright (C) 2001-2003 by Alexander Grau
c183=.AboutDialog.Label6.Caption
s183=Undelete and data recovery software
d183=Program do przywracania usuniętych danych
c184=.AboutDialog.LabelHTMLaddress2.Caption
s184=http://www.lc-tech.com
d184=http://www.lc-tech.com
c185=.AboutDialog.Label3.Caption
s185=Copyright LC Technology International, Inc. 2002, 2003
d185=Copyright LC Technology International, Inc. 2002, 2003
c186=.AboutDialog.Label5.Caption
s186=All Rights Reserved.
d186=Wszystkie prawa zastrzeżone.
c187=.AboutDialog.Label4.Caption
s187=Version:
d187=Wersja:
c188=.AboutDialog.LabelVer.Caption
s188=3.0
d188=3.0
c189=.AboutDialog.LabelJPEG.Caption
s189=This software is based in part on the work of the Independent JPEG Group
d189=Ten program jest częściowo oparty na pracy Independent JPEG Group
c190=.AboutDialog.LabelCopyright.Caption
s190=This computer program is protected by copyright law and international treaties. Unauthorized reproduction or distribution of this or any part of it may result in severe civil and criminal penalties and will be prosecuted to the maximum possible law.
d190=Ten program jest chroniony prawem autorskim i umowami międzynarodowymi. Nieautoryzowana reprodukcja lub dystrybucja programu lub jego części może spowodować sankcje cywilne oraz karne i będzie ścigana z całą surowością prawa.
c191=.AboutDialog.LabelTrademark.Caption
s191=FILERECOVERY is a registered trademark of LC Technology International, Inc. Windows is a trademark of Microsoft Corporation
d191=FILERECOVERY to zarejestrowany znak handlowy firmy LC Technology International, Inc. Windows to zarejestrowany znak handlowy firmy Microsoft
c192=.AboutDialog.CopyHTMLaddress1.Caption
s192=Copy link
d192=Kopiuj odsyłacz
c193=.DirSelectDialog.Caption
s193=Select Directory...
d193=Zaznacz katalog...
c194=.DirSelectDialog.Label1.Caption
s194=Directory:
d194=Katalog:
c195=.DirSelectDialog.Label2.Caption
s195=C:\Dokumente und Einstellungen\Administrator\Desktop\
d195=C:\Dokumente und Einstellungen\Administrator\Desktop\
c196=.DirSelectDialog.Label3.Caption
s196=Notice: It is recommended to save the lost/deleted data on another drive! Otherwise other lost/deleted data could be overwritten.
d196=Uwaga: Zaleca się zapisanie utraconych/usuniętych danych na innym dysku! W przeciwnym razie inne utracone/usunięte dane mogą zostać nadpisane.
s257=Use file mask to search for all files that match the file mask (e.g. '*NOTE*.TXT' will search all .TXT-files including the word 'NOTE' )
d257=Użyj maski pliku, aby przeszukać wszystkie \npliki pasujące do maski (np. '*NOTE*.TXT' znajdzie wszystkie pliki .TXT zawierające słowo 'NOTE' )
c258=.FindDialog.Label4.Caption
s258=Tip:
d258=:
c259=.FindDialog.ButtonStart.Caption
s259=&Start
d259=&Uruchom
c260=.FindDialog.GroupBox1.Caption
s260=Search options
d260=Opcje szukania
c261=.FindDialog.LabelMonths.Caption
s261=month(s)
d261=miesiąc
c262=.FindDialog.LabelDays.Caption
s262=day(s)
d262=dzień
c263=.FindDialog.LabelAnd.Caption
s263=and
d263=i
c264=.FindDialog.LabelKB.Caption
s264=KB
d264=KB
c265=.FindDialog.CheckBoxDate.Caption
s265=Date
d265=Data
c266=.FindDialog.RadioButtonDateDays.Caption
s266=During the last
d266=Podczas ostatniego
c267=.FindDialog.RadioButtonDateBetween.Caption
s267=Between
d267=między
c268=.FindDialog.CheckBoxType.Caption
s268=Type
d268=Typ
c269=.FindDialog.CheckBoxSize.Caption
s269=Size
d269=Rozmiar
c270=.FindDialog.CheckBoxCaseSensitive.Caption
s270=Case sensitive
d270=Rozróżniaj wielkość liter
c271=.FindDialog.CheckBoxSearchDeleted.Caption
s271=Search 'Deleted'
d271=Szukaj 'Usunięte'
c272=.FindDialog.CheckBoxSearchRoot.Caption
s272=Search 'Root'
d272=Szukaj 'Główny'
c273=.FindDialog.CheckBoxSearchLost.Caption
s273=Search 'Lost'
d273=Szukaj 'Utracone'
c274=.DriveInfoDialog.Caption
s274=Drive Info
d274=Informacje o dysku
c275=.DriveInfoDialog.LabelCyl.Caption
s275=Physical cylinders:
d275=Fizyczne cylindry:
c276=.DriveInfoDialog.LabelHeads.Caption
s276=Physical heads:
d276=Fizyczne głowice:
c277=.DriveInfoDialog.LabelSecPerTrk.Caption
s277=Physical sectors per track:
d277=Fizyczne sektory na ścieżkę:
c278=.DriveInfoDialog.LabelSectors.Caption
s278=Physical sectors:
d278=Fizyczne sektory:
c279=.DriveInfoDialog.LabelBytesPerSec.Caption
s279=Bytes in a sector:
d279=Bajtów w sektorze:
c280=.ViewerDialog.Caption
s280=View
d280=Widok
c281=.ViewerDialog.LabelImageDemo.Caption
s281=This is a demo version, that should show you the quality of the software.
d281=To jest wersja demonstracyjna, która powinna pokazać Ci jakość programu.
c282=.FATSelectDialog.Caption
s282=Select FAT
d282=Zaznacz FAT
c283=.FATSelectDialog.Label4.Caption
s283=The data to be read is determined via corresponding clusters from:
d283=Dana do zapisu jest określona przez odpowiadające jej klastry z:
c284=.FATSelectDialog.Label5.Caption
s284=Note: Select 'no FAT' if data has been deleted or drive has been quick-formatted!
d284=Uwaga: Zaznacz 'brak FAT', jeżeli dane zostały usunięte lub wykonano szybki format dysku!
c285=.ItemPropertiesDialog.Caption
s285=Item properties
d285=Właściwości elementu
c286=.ItemPropertiesDialog.LabelClus.Caption
s286=Cluster:
d286=Klaster:
c287=.ItemPropertiesDialog.LabelMFTindex.Caption
s287=MFT entry:
d287=Wpis MFT:
c288=.ItemPropertiesDialog.LabelMFTsector.Caption
s288=MFT entry sector:
d288=Sektor wejścia MFT:
c289=.ItemPropertiesDialog.LabelRawSec.Caption
s289=Raw sector:
d289=Pierwotny sektor:
c290=.ItemPropertiesDialog.EditCluster.Hint
s290=A zero value (0) means, this entry is ignored
d290=Wartość zero (0) oznacza, e wpis jest ignorowany
c291=.ItemPropertiesDialog.EditMFTindex.Hint
s291=If MFT entry sector is non-zero, this entry is ignored
d291=Jeżeli wejście sektora MFT nie ma wartości zero, to jest ignorowane
c292=.ItemPropertiesDialog.EditMFTsector.Hint
s292=If Cluster is non-zero, this entry is ignored
d292=Jeżeli klaser na ma wartości zero, to jest ignorowany
s293=Setting language...
d293=Ustawienia języka...
s294=Scanning devices
d294=Skanowanie dysków
s295=Please wait...
d295=Proszę czekać...
s296=Scanning drives
d296=Skanowanie dysków
s297=On device: %s
d297=Na urządzeniu: %s
s298=Folders
d298=Foldery
s299=The DEMO version can only recover single files (of maximum size 10K). Please select a single file.\n\n(The full version can recover complete folders with unlimited file size of course)
d299=Wersja DEMO potrafi tylko odzyskać pojedyncze pliki (o maksymalnym rozmiarze 10K). Proszę wybrać pojedynczy plik.\n\n(Pełna wersja może odzyskać całe foldery z plikami o nieograniczonym rozmiarze)
s300=File size exceeds %d Bytes. Continue anyway?
d300=Rozmiar pliku przekracza %d Bytes. Czy mimo to kontynuować?
s301=Retrieving existing files & directories
d301=Przywracanie istniejących plików i katalogów
s302=%s cannot be renamed: an item with this name already exists. Please choose another name.
d302=elementowi %s nie można zmienić nazwy: element o tej nazwie już istnieje. Proszę wybierz inną nazwę.
s303=Content of '%s'
d303=Zawartość '%s'
s304=%d Object(s) selected
d304=Zaznaczonych obiektów: %d
s305=%d Object(s)
d305=Obiekty: %d
s306=NOTICE: Do NOT save to a drive you wish to recover data from!
d306=UWAGA: Nie zapisuj na dysk, z którego chcesz odzyskać dane!
s307=Find lost data - Please wait...
d307=Znajdź utracone dane - Proszę czekać...
s308=Building directory structure...
d308=Buduje strukturę katalogów...
s309=Root
d309=Główny
s310=Deleted
d310=Usunięte
s311=Lost
d311=Utracone
s312=Other Lost
d312=Inne utracone
s313=Searched
d313=Przeszukane
s314=FAT file system error: BytesPerSector has incorrect size (%d).\nTry to correct failure in memory?
d314=Błąd systemu plików FAT: Bajty na sektor mają zły rozmiar (%d).\nCzy próbowano poprawić błąd w pamięci?
s315=FAT file system error: SectorsPerCluster has incorrect size (%d).\nTry to correct failure in memory?
d315=Błąd systemu plików FAT: Sektory na klaster mają zły rozmiar (%d).\nCzy próbowano poprawić błąd w pamięci?
s316=bad parameter in boot sector: bytes per sector %d > 32768 !
d316=zły parametr w boot sektorze: bajty na sektor %d > 32768 !
s317=bad parameter in boot sector: root directory cluster %d > count of clusters !
d317=zły parametr w boot sektorze: klaster głównego katalogu %d > obliczonych klastrów!
d339=Nie można było odczytać pliku źródłowego! (urządzenie: %s, klaster: %d, rozmiar: %d)
s340=Could not open source file! (device: %s, cluster: %d, size: %d)
d340=Nie można było odczytać pliku! (urządzenie: %s, klaster: %d, rozmiar: %d)
s341=The file '%s' was recovered using automatic data recovery.\nYou should test the file, if the file is restored click YES, if the file is damaged click NO to try the manual recovery.
d341=Plik '%s' został odzyskany przy użyciu automatycznego odzyskiwania plików.\nNależy przetestować plik, jeżeli plik jest przywrócony kliknij TAK, jeżeli plik jest uszkodzony kliknij NIE, aby spróbować ręcznie go odzyskać.
s342=The file '%s' was recovered using one of %d total multiple cluster combinations.\n\nYou should test the file, if the file is restored click YES, if the file is damaged click NO to try other combinations (of the remaining %d combinations)
d342=Plik '%s' został odzyskany przy użyciu jednej z %d całkowitych połączeń (kombinacji) wielu klastrów.\n\nNależy przetestować plik, jeżeli plik jest przywrócony kliknij TAK, jeżeli plik jest uszkodzony kliknij NIE, aby spróbować innych kombinacji (z dostępnych %d kombinacji)
s343=%s on %s
d343=%s na %s
s344=Contains lost files found by using a file signature search algorithm
d344=Zawiera utracone pliki znalezione przy użyciu szukania z algorytmem sygnatury pliku
s345=A lost drive which is not listed in partition table of your drive
d345=Utracony dysk, który nie jest wylistowany w tablicy partycji twojego dysku
s346=A drive whose system structure information (bootsector) was rebuilt in memory
d346=Dysk, którego informacja o strukturze (bootsektor) została odbudowana w pamięci
s347=A drive containing lost files found by scanning for file system specific data
d347=Dysk zawiera utracone pliki znalezione przez skanowanie określonych danych systemu plików
s348=Select logical drive that contains data to be recovered.
d348=Wybierz dysk logiczny, który zawiera dane do odzyskania.
s349=Notice: Select a logical drive to recover data. If your drive is not available you may find your drive by choosing a "Physical drive".
d349=Uwaga: Wybierz dysk logiczny do odzyskania danych. Jeżeli twój dysk nie jest dostępny, to możesz poszukać dysku przez wybranie "Dysk fizyczny".
s350=Select the sector range to scan for your logical drives.
d350=Wybierz zakres sektorów do skanowania dla twoich dysków logicznych.
s351=This will also clear all "lost drives" that have been found from the list!\nAre you sure to proceed?
d351=Komenda także wyczyści wszystkie "utracone dyski", które zostały znalezione na liście!\nCzy kontynuować?
s352=Rescan for drives
d352=Ponowne skanowanie dysków
s353=Remove previously found lost drives from list for clear displaying?
d353=Czy usunąć z listy poprzednio znalezione utracone dyski?
s354=Choose image file
d354=Wybierz plik obrazu
s355=Cannot open image file %s
d355=Nie można otworzyć plik obrazu %s
s356=Select sector range for your file image
d356=Wybierz zakres sektora dla twojego pliku obrazu
s357=Choose file name for image file
d357=Wybierz nazwę pliku dla pliku obrazu
s358=Cannot save on the same drive!
d358=Nie można zapisywać na tym samym dysku!
s359=Not enough disk space on drive %s!
d359=Za mało miejsca na dysku %s!
s360=Could not save image file %s
d360=Nie można było zapisać pliku obrazu %s
s361=Standard Edition
d361=Wydanie standardowe
s362=no FAT (consecutive)
d362=brak FAT (seryjny)
s363=Create new directory
d363=Twórz nowy katalog
s364=Cannot create directory %s
d364=Nie można utworzyć katalogu %s
s365=Time remaining: %D minute(s)
d365=Pozostało: %D min.
s366=Time remaining: %D second(s)
d366=Pozostało: %D sek.
s367=Start sector (min. 0)
d367=Sektor początkowy (min. 0)
s368=End sector (max. %D)
d368=Sektor końcowy (max. %D)
s369=Start cluster (min. %D)
d369=Klaster początkowy (min. %D)
s370=End cluster (max. %D)
d370=Klaster końcowy (max. %D)
s371=If you save the options any lost or deleted data\non the system drive may be overwritten!\n\nAre you sure to proceed?
d371=Jeżeli zachowasz opcje utraconych lub usuniętych danych\nna dysku systemowym może nastąpić ich nadpisanie!\n\nCzy kontynuować?
s390=Process canceled - Please again press cancel...
d390=Proces anulowany - Proszę ponownie naciśnij anuluj...
s391=floppy disk #%d
d391=dyskietka #%d
s392=removable disk #%d
d392=dysk wymienny #%d
s393=fixed disk #%d
d393=dysk stały #%d
s394=CD-ROM #%d
d394=CD-ROM #%d
s395=unknown disk #%d
d395=nieznany dysk #%d
s396=Windows drive %s:
d396=Dysk Windows %s:
s397=Checking Windows drive %s
d397=Sprawdza dysk Windowsa %s
s398=Checking BIOS drive %d
d398=Sprawdza BIOS dysku %d
s399=Image file: %s
d399=Plik obrazu: %s
s400=Invalid image
d400=Niepoprawny obraz
s401=Image has no partition table
d401=Obraz nie ma tablicy partycji
s402=Image is using partition table
d402=Obraz używa tablicę partycji
s403=Does this media have a partition table? (Floppy disk images and logical disk images do not have one)\n\nDetected by program: %s
d403=Czy ten dysk ma tablicę partycji? (Dyskietki i obrazy dysku logicznego takowej nie mają)\n\nWykryty przez program: %s
s404=created
d404=utworzony
s405=modified
d405=zmodyfikowany
s406=last access
d406=ostatnio otwarty
s407=minimum
d407=minimum
s408=maximum
d408=maksimum
s409=View as hex: %s
d409=Widok jako hex: %s
s410=View as text: %s
d410=Widok jako tekst: %s
s411=View as file: %s
d411=Widok jako plik: %s
s412=In order to view the selected file a temporary file must be created\nand any lost or deleted data on the system drive (%s) may be overwritten!\n\nAre you sure to proceed?
d412=Aby podejrzeć zaznaczone pliki musi zostać utworzony plik tymczasowy\ni żadne utracone lub usunięte dane nie mogą zostać nadpisane na dysku systemowym (%s) !\n\nCzy kontynuować?
s413=Building drives...
d413=Buduje dyski...
s414=Phase %d of %d
d414=Faza %d z %d
s415=NTFS file system error: system file ($MFT) is not valid.
d415=Błąd systemu plików NTFS: system plików ($MFT) nie jest poprawny.
s416=NTFS file system error: BytesPerSector has incorrect size (%d).\nTry to correct failure in memory?
d416=Błąd systemu plików NTFS: Bajty na sektor posiadają zły rozmiar (%d).\nCzy próbowano poprawić błąd w pamięci?
s417=NTFS file system error: SectorsPerCluster has incorrect size (%d).\nTry to correct failure in memory?
d417=Błąd systemu plików NTFS: Sektory na klaster posiadają zły rozmiar (%d).\nCzy próbowano poprawić błąd w pamięci?
s418=NTFS file system error: BytesPerFileRecord has incorrect size (%d).\nTry to correct failure in memory?
d418=Błąd systemu plików NTFS: Bajty na rekord pliku posiadają zły rozmiar (%d).\nCzy próbowano poprawić błąd w pamięci?
s419=NTFS file system error: BytesPerIndexBlock has incorrect size (%d). Correcting size.
d419=Błąd systemu plików NTFS: Bajty na indeks bloku posiadają zły rozmiar (%d). Poprawa rozmiaru.
s420=NTFS file system error: bootb.TotalSectors (%d) < PartSectors-2048 (%d).\nTry to correct failure in memory?
d420=Błąd systemu plików NTFS: bootb.TotalSectors (%d) < PartSectors-2048 (%d).\nCzy próbowano poprawić błąd w pamięci?
s421=NTFS file system error: bootb.TotalSectors (%d) > dev.TotalSec (%d).\nTry to correct failure in memory?
d421=Błąd systemu plików NTFS: bootb.TotalSectors (%d) > dev.TotalSec (%d).\nCzy próbowano poprawić błąd w pamięci?
s422=NTFS file system error: cannot locate system file ($MFT:Bitmap).
d422=Błąd systemu plików NTFS: nie można zlokalizować systemu plików ($MFT:Bitmap).
s423=NTFS file system error: cannot read system file ($MFT:Bitmap).
d423=Błąd systemu plików NTFS: nie można odczytać systemu plików ($MFT:Bitmap).
s424=NTFS file system error: system file ($MFT:Data) has incorrect size.
d424=Błąd systemu plików NTFS: system plików ($MFT:Data) posiada zły rozmiar.
s425=MFT entry
d425=Wpis MFT
s426=Directory: %s
d426=Katalog: %s
s427=Could not open source file! (device: %s, MFT file ref: %d, size: %d)
d427=Nie można było otworzyć pliku źródłowego! (urządzenie: %s, plik MFT: %d, rozmiar: %d)
s428=Could not find MFT-entry to file (device: %s, MFT file ref: %d, size: %d)
d428=Nie można było znaleźć wpisu MFT do pliku (urządzenie: %s, plik MFT: %d, rozmiar: %d)
s429=File has encryption flag, but attribute not found (device: %s, MFT file ref: %d, size: %d)
d429=Plik posiada flagę zaszyfrowany ale atrybutów nie znaleziono (urządzenie: %s, plik MFT: %d, rozmiar: %d)
d430=Nie można było odczytać pliku źródłowego! (urządzenie: %s, plik MFT: %d, rozmiar: %d)
s431=This feature is not supported by the selected "Raw file system" since the files have already been found by a drive scan.\nPlease perform a scan on another physical drive to find more lost files.
d431=Ta funkcja nie dostępna poprzez zaznaczenie "Pierwotny system plików" do momentu znalezienia plików za pomocą skanowania dysku.\nProszę wykonać skanowanie innego fizycznego dysku, aby znaleźć więcej utraconych plików.
s456=File content of directory: "%s" on %s ( %u item(s) )
d456=Zawartość pliku katalogu: "%s" na %s ( %u element(ów) )
s458=$productnameshort$ web &site
d458=&Strona domowa $productnameshort$
c459=.MainForm.MenuDriveRescueHomepage.Hint
s459=Go to $productnameshort$ web site
d459=Idź do strony domowej $productnameshort$
c460=.WizardDialog.Caption
s460=$productnameshort$ Wizard
d460=Kreator $productnameshort$
c461=.WizardDialog.Label9.Caption
s461=Welcome to $productnamelong$
d461=Witamy w $productnamelong$
c462=.WizardDialog.Label35.Caption
s462=Click here to start $productnameshort$ Wizard
d462=Kliknij tutaj, aby uruchomić kreator $productnameshort$
s464=$productnamelong$ - File List Report of drive: "%s"
d464=$productnamelong$ - Raport listy plików dysku: "%s"
s465=$productnameshort$ - Data recovery software - Copyright LC Technology International, Inc. 2002, 2003 All Rights Reserved. (www.lc-tech.com)
d465=$productnameshort$ - Program odzyskiwania danych - Copyright LC Technology International, Inc. 2002, 2003 Wszystkie prawa zastrzeżone. (www.lc-tech.com)