home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Internet Magazine 2002 August / INTERNET94.ISO / pc / software / windows / utils / analog / lang / no.lng < prev    next >
Encoding:
Text File  |  2002-03-20  |  13.1 KB  |  560 lines

  1. ## Norwegian "bokmσl" language file for Analog 5.22
  2. ## Norsk bokmσl sprσkfil for Analog 5.22
  3. ##
  4. ## Oversatt 2001-03-26 av Pσl L°berg <pallo[at]initio.no>
  5. ##
  6. ## The character set of this language file. Prefix with a * to indicate a
  7. ## multibyte character set: e.g. *ISO-2022-JP
  8. ISO-8859-1
  9. ## Abbreviations for the day and month names.
  10. s°n
  11. man
  12. tir
  13. ons
  14. tor
  15. fre
  16. l°r
  17. jan
  18. feb
  19. mar
  20. apr
  21. mai
  22. jun
  23. jul
  24. aug
  25. sep
  26. okt
  27. nov
  28. des
  29. ## Next some standard common words.
  30. ## Abbreviation for "week beginning"
  31. ukestart
  32. σr
  33. ## Quarter of a year
  34. kvartal
  35. mσned
  36. dag
  37. dager
  38. time
  39. minutt
  40. minutter
  41. sekund
  42. sekunder
  43. byte
  44. bytes
  45. ## ?bytes represents kbytes, Mbytes etc.
  46. ?bytes
  47. foresp°rsel
  48. foresp°rsler
  49. dato
  50. ## This has the right spacing for a column like 23/Mar/98 15:00-15:05
  51. dato klokkeslett
  52. periode
  53. f°rste gang
  54. f°rste gang
  55. siste gang
  56. siste gang
  57. fil
  58. filer
  59. maskin
  60. maskiner
  61. virtuell tjener
  62. virtuelle tjenere
  63. katalog
  64. kataloger
  65. domene
  66. domener
  67. organisasjon
  68. organisasjoner
  69. filendelse
  70. filendelser
  71. URL
  72. URLer
  73. klient
  74. klienter
  75. OS
  76. OS
  77. ## (= operating system, operating systems)
  78. st°rrelse
  79. s°keuttrykk
  80. s°keuttrykk
  81. referanse
  82. referanser
  83. bruker
  84. brukere
  85. statuskode
  86. statuskoder
  87. Webtjenerstatistikk for
  88. ## Prefixes kilo, mega etc. to make kilobytes, megabytes etc.
  89. kilo
  90. mega
  91. giga
  92. tera
  93. peta
  94. exa
  95. zeta
  96. yotta
  97. ## Shorter versions of the same prefixes for column headings
  98. k
  99. M
  100. G
  101. T
  102. P
  103. E
  104. Z
  105. Y
  106. ## Now the names of reports
  107. Oppsummering
  108. ## The time reports, plus "busiest" strings (at the bottom of each report)
  109. Rapport - σr
  110. Travleste σr:
  111. Rapport - kvartal
  112. Travleste kvartal:
  113. Rapport - mσned
  114. Travleste mσned:
  115. Rapport - uke
  116. Travleste uke: Starter
  117. Oppsummering - dag
  118. Rapport - dag
  119. Travleste dag:
  120. Rapport - time
  121. Oppsummering - time
  122. Oppsummering - tid i uken
  123. Travleste time:
  124. Rapport - kvarter
  125. Oppsummering - kvarter
  126. Travleste kvarter:
  127. Rapport - fem minutt
  128. Oppsummering - fem minutt
  129. Travleste fem minutter:
  130. ## The non-time reports. In each case, we have the name of the report,
  131. ## followed by the type of item in the report, once in the singular and once
  132. ## in the plural. These are used in phrases like "including all ??? with at
  133. ## least 200 requests". (The words higher up are used for column headings.)
  134. ## Finally we have the gender of this type of object, which can be m, f or n.
  135. ##
  136. ## So for example, in German a directory is Verzeichnis (neuter gender), which
  137. ## was given above. But "listing the top directory" is "Ausgabe des ersten
  138. ## Verzeichnisses" and "listing the top two directories" is "Ausgabe der
  139. ## ersten zwei Verzeichnisse". So here, we would have for the directory report:
  140. ##
  141. ## Verzeichnis-Bericht
  142. ## Verzeichnisses
  143. ## Verzeichnisse
  144. ## n
  145. ##
  146. ## I hope that makes sense!
  147. Rapport - maskiner
  148. maskin
  149. maskiner
  150. m
  151. Rapport - videresendt fra tjener
  152. tjener
  153. tjenere
  154. m
  155. Rapport - tjenerfeil
  156. tjener
  157. tjenere
  158. m
  159. Rapport - kataloger
  160. katalog
  161. katalogene
  162. m
  163. Rapport - filtyper
  164. filtype
  165. filtypene
  166. m
  167. Rapport - foresp°rsler
  168. forespurt fil
  169. forespurte filer
  170. m
  171. Rapport - videresending
  172. fil
  173. filene
  174. m
  175. Rapport - feil
  176. fil
  177. filene
  178. m
  179. Rapport - referanser
  180. refererende URL
  181. refererende URLer
  182. m
  183. Rapport - refererende tjenere
  184. refererende tjener
  185. refererende tjenerene
  186. m
  187. Rapport - referanser som videresendes
  188. refererende URL
  189. refererende URLer
  190. m
  191. Rapport - feilreferanser
  192. refererende URL
  193. refererende URLer
  194. m
  195. Rapport - S°k
  196. s°k
  197. s°k
  198. n
  199. Rapport - S°keord
  200. s°keord
  201. s°keord
  202. n
  203. Rapport - Interne s°k
  204. s°k
  205. s°k
  206. n
  207. Rapport - Interne s°keord
  208. s°keord
  209. s°keord
  210. n
  211. Rapport - virtuelle tjenere
  212. virtuell tjener
  213. virtuelle tjenere
  214. m
  215. Rapport - videresending for virtuelle tjenere
  216. virtuell tjener
  217. virtuelle tjenere
  218. m
  219. Rapport - feil for virtuelle tjenere
  220. virtuell tjener
  221. virtuelle tjenere
  222. m
  223. Rapport - brukere
  224. bruker
  225. brukerene
  226. m
  227. Rapport - videresendte brukere
  228. bruker
  229. brukere
  230. m
  231. Rapport - feil per bruker
  232. bruker
  233. brukerene
  234. m
  235. Oppsummering - klienter
  236. klient
  237. klientene
  238. m
  239. Rapport - klienter
  240. klient
  241. klientene
  242. m
  243. Rapport - OS
  244. operativsystem
  245. operativsystem
  246. n
  247. Rapport - domener
  248. domene
  249. domenene
  250. n
  251. Rapport - organisasjon
  252. organisasjon
  253. organisasjoner
  254. m
  255. Rapport - statuskoder
  256. statuskode
  257. statuskodene
  258. m
  259. Rapport - responstid
  260. Rapport - filst°rrelser
  261. ## Used at the bottom of the report
  262. Analysen er laget med
  263. Kj°retid
  264. Mindre enn 1
  265. ## Used in the time reports
  266. Hver enhet
  267. representerer
  268. eller en del av dette
  269. foresp°rsel etter en side
  270. foresp°rsler etter sider
  271. ## Used at the bottom of each non-time report: need m, f & n genders
  272. ikke vist
  273. ikke vist
  274. ikke vist
  275. ## Used on the pie charts: again need m, f & n genders
  276. Andre
  277. Andre
  278. Andre
  279. ## Used at the top of the report
  280. Programmet startet
  281. Analyse av foresp°rsler fra
  282. t.o.m.
  283. ## Used in the General Summary
  284. Totalt antall vellykkede foresp°rsler
  285. Gjennomsnittlig antall vellykkede foresp°rsler per dag
  286. Totalt antall vellykkede foresp°rsler etter sider
  287. Gjennomsnittlig antall vellykkede foresp°rsler etter sider per dag
  288. Logglinjer uten statuskode
  289. Totalt antall mislykkede foresp°rsler
  290. Totalt antall omdirigerte foresp°rsler
  291. Requests with informational status code *#*#*
  292. Antall forskjellige filer forespurt
  293. Antall forskjellige maskiner betjent
  294. Ugyldige logglinjer
  295. U°nskede logglinjer
  296. Total mengde data overf°rt
  297. Gjennomsnittlig mengde data overf°rt per dag
  298. Tall i paranteser refererer til de
  299. 7 dager til
  300. siste 7 dager
  301. Gσ til
  302. Toppen
  303. ## Some special phrases for particular reports.
  304. [ukjente adresser]
  305. [domain ikke oppgitt]
  306. [ukjent domene]
  307. [rotkatalog]
  308. [ingen katalog]
  309. [ingen filending]
  310. [kataloger]
  311. Ukjent Windows
  312. Ukjent Macintosh
  313. Annen Unix
  314. Roboter
  315. Ukjent OS
  316. ## Column headings for requests, pages, bytes and number (ie position in list)
  317. ## and percentages and last-7-day versions of these.
  318. ## Should be as short as possible -- abbreviate if necessary.
  319. ## (The ?bytes represents kbytes, Mbytes etc.)
  320. #frsp
  321. 7-dager frsp
  322. %frsp
  323. %7-day frsp
  324. sider
  325. 7-dager sider
  326. %sider
  327. %7-day sider
  328. bytes
  329. ?bytes
  330. 7-dager bytes
  331. 7-dager ?bytes
  332. %bytes
  333. %7-dager bytes
  334. ant.
  335. ## Now we need to know how to say "listing the top <whatever>", "listing
  336. ## the top <n> <whatevers>", and "listing <whatevers>". The %s and %d
  337. ## will be replaced by the appropriate things. There may be three of each of
  338. ## these statements, for the genders m, f and n. Any genders that aren't used,
  339. ## you can just put a * there instead. So, for example, French starts
  340. ## Affichage du premier %s
  341. ## Affichage de la première %s
  342. ## *
  343. ## with entries for m & f, but not n
  344. Lister opp de f°rste %s
  345. Lister opp de f°rste %s
  346. Lister opp de f°rste %s
  347. Lister opp de %d f°rste %s
  348. Lister opp de %d f°rste %s
  349. Lister opp de %d f°rste %s
  350. Lister opp alle %s
  351. Lister opp alle %s
  352. Lister opp alle %s
  353. ## "by" in the phrase "listing the top 3 files BY number of requests"
  354. med flest
  355. ## All requests WITH AT LEAST 10 requests
  356. med minst
  357. ## Different ways of doing floors
  358. foresp°rsel siste 7 dager
  359. foresp°rsler siste 7 dager
  360. foresp°rsel etter en side siste 7 dager
  361. foresp°rsler etter en side siste 7 dager
  362. videresending
  363. videresendinger
  364. videresendt foresp°rsel siste 7 dager
  365. videresendte foresp°rsler siste 7 dager
  366. mislykket foresp°rsel
  367. mislykkede foresp°rsler
  368. mislykket foresp°rsel siste 7 dager
  369. mislykkede foresp°rsler siste 7 dager
  370. % av trafikken
  371. % av trafikken siste 7 dager
  372. % av den maksimale trafikken
  373. % av den maksimale trafikken siste 7 dager
  374. byte trafikk
  375. bytes trafikk
  376. ## ?bytes represents kbytes, Mbytes etc.
  377. ?bytes trafikk
  378. byte trafikk siste 7 dager
  379. bytes trafikk siste 7 dager
  380. ?bytes trafikk siste 7 dager
  381. forespurt etter
  382. med en videresendt foresp°rsel etter
  383. med en mislykket foresp°rsel etter
  384. med f°rste foresp°rsel etter
  385. med f°rste videresendte foresp°rsel etter
  386. med f°rste mislykkede foresp°rsel etter
  387. ## Now "sorted by": again, in m, f & n (only needed in plural though)
  388. sortert etter
  389. sortert etter
  390. sortert etter
  391. ## Used at the top of each report
  392. Rapporten inneholder data fra
  393. ## Used in pie charts
  394. Kakestykkene viser
  395. ## different ways of sorting
  396. mengden trafikk
  397. mengden trafikk siste 7 dager
  398. % av foresp°rslene
  399. % av foresp°rslene siste 7 dager
  400. % av det maksimale antallet foresp°rsler
  401. % av det maksimale antallet foresp°rsler siste 7 dager
  402. antall foresp°rsler
  403. antall foresp°rsler siste 7 dager
  404. % av foresp°rslene etter sider
  405. % av foresp°rslene etter sider siste 7 dager
  406. % av det maksimale antallet foresp°rsler etter sider
  407. % av det maksimale antallet foresp°rsler etter sider siste 7 dager
  408. antall foresp°rsler etter sider
  409. antall foresp°rsler etter sider siste 7 dager
  410. % av videresendte foresp°rsler
  411. % av videresendte foresp°rsler siste 7 dager
  412. % av det maksimale antallet videresendte foresp°rsler
  413. % av det maksimale antallet videresendte foresp°rsler siste 7 dager
  414. antall videresendte foresp°rsler
  415. antall videresendte foresp°rsler siste 7 dager
  416. % av de mislykkede foresp°rslene
  417. % av de mislykkede foresp°rslene siste 7 dager
  418. % av det maksimale antallet mislykkede foresp°rsler
  419. % av det maksimale antallet mislykkede foresp°rsler siste 7 dager
  420. antall mislykkede foresp°rsler
  421. antall mislykkede foresp°rsler siste 7 dager
  422. tidspunktet for siste foresp°rsel
  423. tidspunktet for siste videresendte foresp°rsel
  424. tidspunktet for siste mislykkede foresp°rsel
  425. tidspunktet for f°rste foresp°rsel
  426. tidspunktet for f°rste videresendte foresp°rsel
  427. tidspunktet for f°rste mislykkede foresp°rsel
  428. ## 3 other ways of sorting in m, f, & n
  429. sortert alfabetisk
  430. sortert alfabetisk
  431. sortert alfabetisk
  432. sortert etter verdi
  433. sortert etter verdi
  434. sortert etter verdi
  435. usortert
  436. usortert
  437. usortert
  438. ## The separators to use between thousands, and as a decimal point. For
  439. ## example, English generally uses "3,000.25" so has , and . here. French uses
  440. ## "3 000,25", so has space and , instead.
  441.  
  442. ,
  443. ## There's a colon here, because the French like to put a space before a colon,
  444. ## so they have space-colon instead here.
  445. :
  446. ## am and pm in the sense of morning and afternoon.
  447. am
  448. pm
  449. ## Some date formats. E.g. for 9am on 1st January 1997 use
  450. ## %d for date          " 1"
  451. ## %D for 0-padded date "01"
  452. ## %m for month         "Jan"
  453. ## %l for month at end of time interval (where this makes sense)
  454. ## %y for short year    "97"
  455. ## %q for quarter of the year    "1"
  456. ## %Y for long year     "1997"
  457. ## %h for hour in 24-hour clock " 9"
  458. ## %H for 0-padded hour         "09"
  459. ## %j for hour in 12-hour clock " 9"
  460. ## %n for minute        "00"
  461. ## %a for am or pm      "am"
  462. ## %i for hour at end of time interval (where this makes sense)
  463. ## %I for 0-padded hour at end of time interval
  464. ## %k for 12-hour hour at end of time interval
  465. ## %o for minute at end of time interval
  466. ## %b for am or pm at end of time interval
  467. ## %w for weekday       "Wed"
  468. ## %x for a dash in a range e.g. in 14:00-14:15. This is necessary because in
  469. ##    proper typesetting, this should be an en-dash not a regular dash.
  470. ##
  471. ## So for a date, English might have %d/%m/%y for 1/Jan/97, whereas German
  472. ## would have %d.%m %y for 1.Jan 97). Note: the month number is not available
  473. ## because it can produce ambiguous dates.
  474. ##
  475. ## The different date formats are as follows
  476. ## "refer to the 7 days to [date]"
  477. %D. %m. %Y %H:%n
  478. ## "Program started at" and "Analysed requests from"
  479. %D. %m. %Y %H:%n
  480. ## In Daily Report
  481. %d.%m.%y
  482. ## In Daily Summary
  483. %w
  484. ## In Hourly Report
  485. %d.%m.%y %H:%n%x%I:%o
  486. ## In Hourly Summary
  487. %h
  488. ## In Hour of the Week Summary
  489. %w %H:%n%x%I:%o
  490. ## In Quarter-Hour and Five-Minute Reports
  491. %d.%m.%y %H:%n%x%I:%o
  492. ## In Quarter-Hour and Five-Minute Summaries
  493. %H:%n%x%I:%o
  494. ## In Weekly Report
  495. %d.%m.%y
  496. ## In Monthly Report
  497. %m %Y
  498. ## In Quarterly Report
  499. %m%x%l %Y
  500. ## An alternative for Quarterly Report: %Y Q%q
  501. ## In Yearly Report
  502. %Y
  503. ## The date (d) column in non-time reports
  504. %d.%m.%y
  505. ## The date & time (D) column in non-time reports
  506. %d.%m.%y %H:%n
  507. ## In non-time reports: "including all files with requests since [date]"
  508. %d. %m. %y at %H:%n
  509. ## Finally, definitions of the HTTP status codes (see
  510. ## ftp://ftp.isi.edu/in-notes/rfc2616.txt). You're welcome to leave these in
  511. ## English if you think they look better that way.
  512. 100 Continue with request
  513. 101 Switching protocols
  514. 1xx [Diverse informative]
  515. 200 OK
  516. 201 Created
  517. 202 Accepted for future processing
  518. 203 Non-authoritative information
  519. 204 OK, but nothing to send
  520. 205 Reset document
  521. 206 Partial content
  522. 2xx [Diverse suksess]
  523. 300 Multiple documents available
  524. 301 Document moved permanently
  525. 302 Document found elsewhere
  526. 303 See other document
  527. 304 Not modified since last retrieval
  528. 305 Use proxy
  529. 306 Switch proxy
  530. 307 Document moved temporarily
  531. 3xx [Diverse videresendt]
  532. 400 Bad request
  533. 401 Authentication required
  534. 402 Payment required
  535. 403 Access forbidden
  536. 404 Document not found
  537. 405 Method not allowed
  538. 406 Document not acceptable to client
  539. 407 Proxy authentication required
  540. 408 Request timeout
  541. 409 Request conflicts with state of resource
  542. 410 Document gone permanently
  543. 411 Length required
  544. 412 Precondition failed
  545. 413 Request too long
  546. 414 Requested filename too long
  547. 415 Unsupported media type
  548. 416 Requested range not valid
  549. 417 Expectation failed
  550. 4xx [Diverske klient/brukerfeil]
  551. 500 Internal server error
  552. 501 Request type not supported
  553. 502 Error at upstream server
  554. 503 Service temporarily unavailable
  555. 504 Gateway timeout
  556. 505 HTTP version not supported
  557. 506 Redirection failed
  558. 5xx [Diverse serverfeil]
  559. xxx [Ukjent]
  560.