home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Internet Magazine 2002 August / INTERNET94.ISO / pc / software / windows / utils / analog / lang / fia.lng < prev    next >
Encoding:
Text File  |  2002-03-20  |  13.4 KB  |  565 lines

  1. ## Language file for analog 5.22. May not work with any other version.
  2. ##
  3. ## This is a language file for analog. Lines beginning with ## are comments.
  4. ## Each language should have one language file in its own character set,
  5. ## and can have an additional one for ASCII (7 bit) output.
  6. ## 
  7. ## If your language doesn't seem to fit into this pattern, explain the problem
  8. ## to me, and I can adjust the source code if necessary.
  9. ##
  10. ## The character set of this language file. Prefix with a * to indicate a
  11. ## multibyte character set: e.g. *ISO-2022-JP
  12. US-ASCII
  13. ## Abbreviations for the day and month names.
  14. Su
  15. Ma
  16. Ti
  17. Ke
  18. To
  19. Pe
  20. La
  21. Tam
  22. Hel
  23. Maa
  24. Huh
  25. Tou
  26. Kes
  27. Hei
  28. Elo
  29. Syy
  30. Lok
  31. Mar
  32. Jou
  33. ## Next some standard common words.
  34. ## Abbreviation for "week beginning"
  35. viikko alk.
  36. vuosi
  37. ## Quarter of a year
  38. vuosineljannes
  39. kuukausi
  40. paiva
  41. paivaa
  42. tunti
  43. minuutti
  44. minuuttia
  45. sekunti
  46. sekuntia
  47. tavu
  48. tavut
  49. ## ?bytes represents kbytes, Mbytes etc.
  50. ?tavua
  51. pyynto
  52. pyynnot
  53. pvm.
  54. ## This has the right spacing for a column like 23/Mar/98 15:00-15:05
  55. paiva        aika
  56. aika
  57. ensimmainen pvm.
  58. ensimmainen aika
  59. viimeinen pvm.
  60. viimeinen aika
  61. tiedosto
  62. tiedostot
  63. isantakone
  64. isantakoneet
  65. naennaiskone
  66. naennaiskoneet
  67. hakemisto
  68. hakemistot
  69. domain
  70. domainit
  71. organisaatio
  72. organisaatiot
  73. paate
  74. paatteet
  75. URL
  76. URLit
  77. selain
  78. selaimet
  79. kayttojarjestelma
  80. tayttojarjestelmat
  81. ## (= operating system, operating systems)
  82. koko
  83. hakusana
  84. hakusanat
  85. sivusto
  86. sivustot
  87. kayttaja
  88. kayttajat
  89. paluukoodi
  90. paluukoodit
  91. WWW palvelin tilastot osoitteelle
  92. ## Prefixes kilo, mega etc. to make kilobytes, megabytes etc.
  93. kilo
  94. mega
  95. giga
  96. tera
  97. peta
  98. exa
  99. zeta
  100. yotta
  101. ## Shorter versions of the same prefixes for column headings
  102. k
  103. M
  104. G
  105. T
  106. P
  107. E
  108. Z
  109. Y
  110. ## Now the names of reports
  111. Tiivistelma
  112. ## The time reports, plus "busiest" strings (at the bottom of each report)
  113. Vuosiraportti
  114. Kiireisin vuosi:
  115. Neljannesvuosiraportti
  116. Kiireisin vuosineljannes:
  117. Kuukausiraportti
  118. Kiireisin kuukausi:
  119. Viikkoraportti
  120. Kiireisin viikko: viikon alku
  121. Paivayhteenveto
  122. Paivaraportti
  123. Kiireisin paiva:
  124. Tuntiraportti
  125. Tuntiyhteenveto
  126. Tunnit viikoittain yhteenveto
  127. Kiireisin tunti:
  128. Neljannestuntiraportti
  129. Neljannestuntiyhteenveto
  130. Tunnin kiireisin neljannes:
  131. Viisiminuuttisraportti
  132. Viisiminuuttisyhteenveto
  133. Kiireisimmat viisi minuuttia:
  134. ## The non-time reports. In each case, we have the name of the report,
  135. ## followed by the type of item in the report, once in the singular and once
  136. ## in the plural. These are used in phrases like "listing ??? with at
  137. ## least 200 requests". (The words higher up are used for column headings and
  138. ## for the "not listed" lines at the bottom of the reports.)
  139. ## Finally we have the gender of this type of object, which can be m, f or n.
  140. ##
  141. ## So for example, in German a directory is Verzeichnis (neuter gender), which
  142. ## was given above. But "listing the top directory" is "Ausgabe des ersten
  143. ## Verzeichnisses" and "listing the top two directories" is "Ausgabe der
  144. ## ersten zwei Verzeichnisse". So here, we would have for the directory report:
  145. ##
  146. ## Verzeichnis-Bericht
  147. ## Verzeichnisses
  148. ## Verzeichnisse
  149. ## n
  150. ##
  151. ## I hope that makes sense!
  152. Isantakoneraportti
  153. isantakone
  154. isantakonetta
  155. n
  156. Uudelleenohjausraportti
  157. isantakone
  158. isantakonetta
  159. n
  160. Isantakoneen epaonnistumisraportti
  161. isantakone
  162. isantakonetta
  163. n
  164. Hakemistoraportti
  165. hakemisto
  166. hakemistoa
  167. n
  168. Tiedostolajiraportti
  169. paate
  170. paatetta
  171. n
  172. Pyyntoraportti
  173. tiedosto
  174. tiedostoa
  175. n
  176. Uudelleenohjausraportti
  177. tiedosto
  178. tiedostoa
  179. n
  180. Virheraportti
  181. tiedosto
  182. tiedostoa
  183. n
  184. Viittausraportti
  185. viittaava URL
  186. viittaavaa URLia
  187. n
  188. Viittaussivustoraportti
  189. viittaava sivusto
  190. viittaavaa sivustoa
  191. n
  192. Uudelleenohjattujen viitteusten raportti
  193. viittaava URL
  194. viittaavaa URLia
  195. n
  196. Epaonnistuneiden viittausten raportti
  197. viittaava URL
  198. viittaavaa URLia
  199. n
  200. Hakukyselyraportti
  201. haku
  202. hakua
  203. n
  204. Hakusanaraportti
  205. hakusana
  206. hakusanaa
  207. n
  208. Sisainen hakukyselyraportti
  209. haku
  210. hakua
  211. n
  212. Sisainen hakusanaraportti
  213. hakusana
  214. hakusanaa
  215. n
  216. Naennaiskoneraportti
  217. naennaiskone
  218. naennaiskonetta
  219. n
  220. Naennaiskoneen uudelleenohjjausraportti
  221. naennaiskone
  222. naennaiskonetta
  223. n
  224. Naennaiskoneen epaonnistumisraportti
  225. naennaiskone
  226. naennaiskonetta
  227. n
  228. Kayttajaraportti
  229. kayttaja
  230. kayttajaa
  231. n
  232. Kayttajan uudelleenohjausraportti
  233. kayttaja
  234. kayttajaa
  235. n
  236. Kayttajan virheraportti
  237. kayttaja
  238. kayttajaa
  239. n
  240. Selainyhteenveto
  241. selain
  242. selainta
  243. n
  244. Saleinraportti
  245. selain
  246. selainta
  247. n
  248. Kayttojarjestelmaraportti
  249. kayttojarjestelma
  250. kayttojarjestelmaa
  251. n
  252. Domain Raportti
  253. domain
  254. domainia
  255. n
  256. Organisaatioraportti
  257. organisaatio
  258. organisaatiota
  259. n
  260. Paluukoodiraportti
  261. paluukoodi
  262. paluukoodia
  263. n
  264. Suoritusaikaraportti
  265. Tiedostokokoraportti
  266. ## Used at the bottom of the report
  267. Taman analyysin teki
  268. Suoritusaika
  269. Alle 1
  270. ## Used in the time reports
  271. Kukin yksikko
  272. vastaa
  273. tai sen osaa
  274. sivun pyyntoa
  275. sivun pyyntoa
  276. ## Used at the bottom of each non-time report: need m, f & n genders
  277. *
  278. *
  279. ei luetteloitu
  280. ## Used on the pie charts: again need m, f & n genders
  281. *
  282. *
  283. Muut
  284. ## Used at the top of the report
  285. Ohjelman kaynnistysaika
  286. Analysoidut pyynnot ajalta
  287. -
  288. ## Used in the General Summary
  289. Onnistuneet pyynnot
  290. Keskimaarin onnistuneita pyyntoja paivassa
  291. Onnistuneita sivujen pyyntoja
  292. Keskimaarin onnistuneita sivujen pyyntoja paivassa
  293. Lokitiedoston riveja ilman tilakoodia
  294. Epaonnistuneet pyynnot
  295. Uudelleenohjatut pyynnot
  296. Pyynnot joissa tiedottava paluukoodi
  297. Erilliset tiedostojen pyynnot
  298. Erillisia isantakoneita palveltu
  299. Virheellisia lokitiedoston riveja
  300. Ei-toivottuja lokitiedoston riveja
  301. Tietoa siirretty
  302. Keskimaarainen tiedonsiirto paivassa
  303. Suluissa olevat lukumaarat viittaavat
  304. 7-paivan jaksoon, joka paattyi
  305. edelliseen 7 paivaan
  306. Mene
  307. Alkuun
  308. ## Some special phrases for particular reports.
  309. [tunnistamattomat lukumaaraiset osoitteet]
  310. [domainnimia ei saatu]
  311. [tuntemattomat domainit]
  312. [juurihakemisto]
  313. [ei hakemistoa]
  314. [ei paatetta]
  315. [hakemistot]
  316. Tuntematon Windows
  317. Tuntematon Macintosh
  318. Muu Unix
  319. Robotit
  320. Tuntematon kayttojarjestelma
  321. ## Column headings for requests, pages, bytes and number (ie position in list)
  322. ## and percentages and last-7-day versions of these.
  323. ## Should be as short as possible -- abbreviate if necessary.
  324. ## (The ?bytes represents kbytes, Mbytes etc.)
  325. pyynnot
  326. 7-paivan pyynnot
  327. %pyynnot
  328. %7-paivan pyynnot
  329. sivut
  330. 7-paivan sivut
  331. %sivut
  332. %7-paivan sivut
  333. tavut
  334. ?tavut
  335. 7-paivan tavut
  336. 7-paivan ?tavut
  337. %tavut
  338. %7-paivan tavut
  339. nro.
  340. ## Now we need to know how to say "listing the top <whatever>", "listing
  341. ## the top <n> <whatevers>", and "listing <whatevers>". The %s and %d
  342. ## will be replaced by the appropriate things. There may be three of each of
  343. ## these statements, for the genders m, f and n. Any genders that aren't used,
  344. ## you can just put a * there instead. So, for example, French starts
  345. ## Affichage du premier %s
  346. ## Affichage de la première %s
  347. ## *
  348. ## with entries for m & f, but not n
  349. *
  350. *
  351. Luettelossa suosituimmat %s
  352. *
  353. *
  354. Luettelossa suosituimmat %d %s
  355. *
  356. *
  357. Luettelossa %s
  358. ## "by" in the phrase "listing the top 3 files BY number of requests"
  359. numerona
  360. ## All requests WITH AT LEAST 10 requests
  361. joissa vahintaan
  362. ## Different ways of doing floors
  363. pyynto viimeisina 7-paivana
  364. pyynnot viimeisina 7-paivana
  365. sivun pyynto viimeisina 7-paivana
  366. sivun pyynnot viimeisina 7-paivana
  367. uudelleenohjattu pyynto
  368. uudelleenohjatut pyynnot
  369. uudelleenohjattu pyynto viimeisina 7-paivana
  370. uudelleenohjatut pyynnot viimeisina 7-paivana
  371. epaonnistunut pyynto
  372. epaonnistuneet pyynnot
  373. epaonnistunut pyynto viimeisina 7-paivana
  374. epaonnistuneet pyynnot viimeisina 7-paivana
  375. % liikenteesta
  376. % liikenteesta viimeisina 7-paivana
  377. % maksimi liikennemaarasta
  378. % maksimi liikennemaarasta viimeisina 7-paivana
  379. tavu liikennetta
  380. tavua liikennetta
  381. ## ?bytes represents kbytes, Mbytes etc.
  382. ?tavua liikennetta
  383. tavu liikennetta viimeisina 7-paivana
  384. tavua liikennetta viimeisina 7-paivana
  385. ?tavua liikennetta viimeisina 7-paivana
  386. jossa pyynto lahtien
  387. jossa uudelleenohjattu pyynto lahtien
  388. jossa epaonnistunut pyynto lahtien
  389. jossa ensimmainen pyynto lahtien
  390. jossa ensimmainen uudelleenohjattu pyynto lahtien
  391. jossa ensimmainen epaonnistunut pyynto lahtien
  392. ## Now "sorted by": again, in m, f & n (only needed in plural though)
  393. *
  394. *
  395. jarjestysperusteena
  396. ## Used at the top of each report
  397. Tassa raportissa on tietoa: 
  398. ## Used in pie charts
  399. Kiilojen kuvaus:
  400. ## different ways of sorting
  401. liikennemaara
  402. liikennemaara viimeisina 7-paivana
  403. % pyynnoista
  404. % pyynnoista viimeisina 7-paivana
  405. % maksimimaarasta pyyntoja
  406. % maksimimaarasta pyyntoja viimeisina 7-paivana
  407. pyyntojen maara
  408. pyyntojen maara viimeisina 7-paivana
  409. % sivun pyynnoista
  410. % sivun pyynnoista viimeisina 7-paivana
  411. % maksimimaarasta sivun pyyntoja
  412. % maksimimaarasta sivun pyyntoja viimeisina 7-paivana
  413. sivun pyyntojen maara
  414. sivun pyyntojen maara viimeisina 7-paivana
  415. % uudelleenohjatuista pyynnoista
  416. % uudelleenohjatuista pyynnoista viimeisina 7-paivana
  417. % maksimimaarasta uudelleenohjattuja pyyntoja
  418. % maksimimaarasta uudelleenohjattuja pyyntoja viimeisina 7-paivana
  419. uudelleenohjattujen pyyntojen maara
  420. uudelleenohjattujen pyyntojen maara viimeisina 7-paivana
  421. % epaonnistuneista pyynnoista
  422. % epaonnistuneista pyynnoista viimeisina 7-paivana
  423. % maksimimaarasta epaonnistuneita pyyntoja
  424. % maksimimaarasta epaonnistuneita pyyntoja viimeisina 7-paivana
  425. epaonnistuneiden pyyntojen maara
  426. epaonnistuneiden pyyntojen maara viimeisina 7-paivana
  427. viimeisen pyynnon ajankohta
  428. viimeisen uudelleenohjatun pyynnon ajankohta
  429. viimeisen epaonnistuneen pyynnon ajankohta
  430. ensimmaisen pyynnon ajankohta
  431. ensimmaisen uudelleenohjatun pyynnon ajankohta
  432. ensimmaisen epaonnistuneen pyynnon ajankohta
  433. ## 3 other ways of sorting in m, f, & n
  434. *
  435. *
  436. aakkosjarjestyksessa
  437. *
  438. *
  439. numerojarjestyksessa
  440. *
  441. *
  442. jarjestamatta
  443. ## The separators to use between thousands, and as a decimal point. For
  444. ## example, English generally uses "3,000.25" so has , and . here. French uses
  445. ## "3 000,25", so has space and , instead.
  446.  
  447. ,
  448. ## There's a colon here, because the French like to put a space before a colon,
  449. ## so they have space-colon instead here.
  450. :
  451. ## am and pm in the sense of morning and afternoon.
  452. am
  453. pm
  454. ## Some date formats. E.g. for 9am on 1st January 1997 use
  455. ## %d for date          " 1"
  456. ## %D for 0-padded date "01"
  457. ## %m for month         "Jan"
  458. ## %l for month at end of time interval (where this makes sense)
  459. ## %y for short year    "97"
  460. ## %q for quarter of the year    "1"
  461. ## %Y for long year     "1997"
  462. ## %h for hour in 24-hour clock " 9"
  463. ## %H for 0-padded hour         "09"
  464. ## %j for hour in 12-hour clock " 9"
  465. ## %n for minute        "00"
  466. ## %a for am or pm      "am"
  467. ## %i for hour at end of time interval (where this makes sense)
  468. ## %I for 0-padded hour at end of time interval
  469. ## %k for 12-hour hour at end of time interval
  470. ## %o for minute at end of time interval
  471. ## %b for am or pm at end of time interval
  472. ## %w for weekday       "Wed"
  473. ## %x for a dash in a range e.g. in 14:00-14:15. This is necessary because in
  474. ##    proper typesetting, this should be an en-dash not a regular dash.
  475. ##
  476. ## So for a date, English might have %d/%m/%y for 1/Jan/97, whereas German
  477. ## would have %d.%m %y for 1.Jan 97). Note: the month number is not available
  478. ## because it can produce ambiguous dates.
  479. ##
  480. ## The different date formats are as follows
  481. ## "refer to the 7 days to [date]"
  482. %D.%m.%Y %H:%n
  483. ## "Program started at" and "Analysed requests from"
  484. %w, %D.%m.%Y %H:%n
  485. ## In Daily Report
  486. %d. %m %Y
  487. ## In Daily Summary
  488. %w
  489. ## In Hourly Report
  490. %d. %m %Y %H:%n%x%I:%o
  491. ## In Hourly Summary
  492. %h
  493. ## In Hour of the Week Summary
  494. %w %H:%n%x%I:%o
  495. ## In Quarter-Hour and Five-Minute Reports
  496. %d.%m %Y %H:%n%x%I:%o
  497. ## In Quarter-Hour and Five-Minute Summaries
  498. %H:%n%x%I:%o
  499. ## In Weekly Report
  500. %d. %m %Y
  501. ## In Monthly Report
  502. %m %Y
  503. ## In Quarterly Report
  504. %m%x%l %Y
  505. ## An alternative for Quarterly Report: %Y Q%q
  506. ## In Yearly Report
  507. %Y
  508. ## The date (d) column in non-time reports
  509. %d. %m %Y
  510. ## The date & time (D) column in non-time reports
  511. %d. %m %Y %H:%n
  512. ## In non-time reports: "listing files with requests since [date]"
  513. %d. %m %Y klo %H:%n
  514. ## Finally, definitions of the HTTP status codes (see
  515. ## ftp://ftp.isi.edu/in-notes/rfc2616.txt). You're welcome to leave these in
  516. ## English if you think they look better that way.
  517. 100 Jatka
  518. 101 Protokollavaihto
  519. 1xx [Tiedoteluontoinen]
  520. 200 OK
  521. 201 Luotu
  522. 202 Hyvaksytty toimenpiteita varten
  523. 203 Auktorisiomaton tieto
  524. 204 OK, ei lahetettavaa
  525. 205 Tyhjennetty dokumentti
  526. 206 Osittainen sisalto
  527. 2xx [Onnistunut pyynto (maarittelematon)]
  528. 300 Useita dokumentteja saatavilla
  529. 301 Siirretty pysyvasti
  530. 302 Tieto on muualla
  531. 303 Viite toiseen dokumenttiin
  532. 304 Ei muutosta edellisen pyynnon jalkeen
  533. 305 Kayta valityspalvelinta
  534. 306 Vaihda valityspalvelinta
  535. 307 Siirretty valiaikaisesti
  536. 3xx [Sekalaisia oheita]
  537. 400 Virheellinen pyynto
  538. 401 Salasanaa tarvitaan
  539. 402 Maksua tarvitaan
  540. 403 Paasy kielletty
  541. 404 Dokumenttia ei loytynyt
  542. 405 Menetelmaa ei sallita
  543. 406 Selain ei hyvaksy dokumenttia
  544. 407 Valityspalvelimen tulee lahettaa tunnistetiedot
  545. 408 Aikakatkaisu
  546. 409 Pyynto on ristiriidassa resurssin kanssa
  547. 410 Dokumentti pysyvasti poistettu
  548. 411 Pituus on maaritettava
  549. 412 Ehto ei toteutunut
  550. 413 Liian pitka pyynto
  551. 414 Tiedostonimi liian pitka
  552. 415 Tuntematon tiedostomuoto
  553. 416 Sopimaton pyyntoalue
  554. 417 Odotus epaonnistui
  555. 4xx [Sekalaisia virheita]
  556. 500 Palvelimen sisainen virhe
  557. 501 Pyyntoa ei tueta
  558. 502 Vastaanottopalvelimen virhe
  559. 503 Palvelu valiaikaisesti poissa kaytosta
  560. 504 Valitysaikakatkaisu
  561. 505 HTTP versio ei tuettu
  562. 506 Uudelleenohjaus epaonnistui
  563. 5xx [Sekalaisia palvelinvirheita]
  564. xxx [Tuntemattomia]
  565.