home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
- Newsgroups: sci.lang
- Path: sparky!uunet!digex.com!intercon!udel!bogus.sura.net!howland.reston.ans.net!spool.mu.edu!agate!stanford.edu!nntp.Stanford.EDU!alderson
- From: alderson@cisco.com (Rich Alderson)
- Subject: Clowning around in Latin textbooks (was Re: Esperanto a natural language?)
- In-Reply-To: markrose@spss.com (Mark Rosenfelder)
- Message-ID: <1993Jan27.175307.22346@leland.Stanford.EDU>
- Summary: bozo bozeis bozei bozomen bozete bozousin
- Originator: alderson@leland.Stanford.EDU
- Sender: news@leland.Stanford.EDU (Mr News)
- Reply-To: alderson@cisco.com (Rich Alderson)
- Organization: Cisco Systems (MIS)
- References: <C14BzL.9B@spss.com> <12471@sorley.ed.ac.uk> <16B5E12A48.JAREA@UKCC.UKY.EDU> <C1FCnA.7pw@spss.com>
- Date: Wed, 27 Jan 93 17:53:07 GMT
- Lines: 34
-
- In article <C1FCnA.7pw@spss.com>, markrose@spss (Mark Rosenfelder) writes:
- >In article <16B5E12A48.JAREA@UKCC.UKY.EDU> JAREA@UKCC.UKY.EDU writes:
-
- >>Solely in the interest of "le sport", let's consider first the Latin sentence
- >>"Loquitur latine." [...]
- >
- >>(By the by, I used "latine" in the above example as my Latin reference works
- >>do not indicate to which declension "Esperanto" belongs in Latin.)
- >
- >I wonder if the Catholic Church has come up with an official New Latin
- >translation for "Esperanto." Failing that, one could perhaps loan-translate--
- >Sperans, nonne? Or perhaps lingua Doctoris Sperantis?
- >
- >My Latin primer, _Latina pro populo_, claims that the word for 'clown' is
- >_bozo_, borrowed from the Greek; it even supplies a useful illustrative
- >sentence: "Bozo in insula tres imperatores in Romae sunt pares."
- >Or were Humez and Humez just pulling my leg?
-
- According to my _English-Greek Dictionary: A Vocabulary of the Attic Language_
- (compiled by S. C. Woodhouse; Routledge and Kegan Paul):
-
- Clown, subs. use adj. -- Ar. and P. a'groikos, P. and V. skaio's. _Peasant_:
- P. and V. autourgo's, ho. erga:'te:s, ho. _Buffoon_: P. and V. gelo:topoio's.
- _Play the clown_ v.: P. gelo:topoiei~n.
-
- Clownish, adj. a'groikos, skaio's, Ar. agrei~os.
-
- (Ar. = Aristophanes, P. = "in prose," V. = "in verse." Accents follow the
- accented vowel or diphthong; colon marks length of preceding vowel; smooth breathing unmarked, rough marked by <h>.)
- --
- Rich Alderson 'I wish life was not so short,' he thought. 'Languages take
- such a time, and so do all the things one wants to know about.'
- --J. R. R. Tolkien,
- alderson@leland.stanford.edu _The Lost Road_
-