home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ NetNews Usenet Archive 1992 #31 / NN_1992_31.iso / spool / sci / skeptic / 21910 < prev    next >
Encoding:
Text File  |  1993-01-01  |  2.6 KB  |  60 lines

  1. Newsgroups: sci.skeptic
  2. Path: sparky!uunet!think.com!spool.mu.edu!umn.edu!csus.edu!netcom.com!sheaffer
  3. From: sheaffer@netcom.com (Robert Sheaffer)
  4. Subject: Re: Crucifixion of Jesus?
  5. Message-ID: <1993Jan2.005208.5507@netcom.com>
  6. Organization: Netcom - Online Communication Services (408 241-9760 guest)
  7. References: <1992Dec21.223132.5220@hfsi.uucp> <21DEC199223563848@skyblu.ccit.arizona.edu> <1992Dec23.020611.10243@hfsi.uucp>
  8. Distribution: world,local
  9. Date: Sat, 2 Jan 1993 00:52:08 GMT
  10. Lines: 48
  11.  
  12. In article <1992Dec23.020611.10243@hfsi.uucp> ata@hfsi.UUCP (John Ata - FSO) writes:
  13. >
  14. >Jim, the English translation I have barely supports this the
  15. >theory.  I have transcribed the NIV translation below of the
  16. >passages you site.  If both of these texts started out as word by
  17. >word copying, then the translation certainly leaves something to
  18. >be desired!  Note, for example, that Matthew doesn't even mention
  19. >that the paralytic is lowered through the roof.  This certainly
  20. >can't be a by-product of translation, now can it?  Looking at the
  21. >English, this is about as good a case of paraphrasing a commonly
  22. >known account that I can think of. 
  23.  
  24. From "Introduction to the First Three Gospels" by William Barclay
  25. (Professor of Divinity & Biblical Criticism at the University
  26. of Glasgow, AND a believing Christian)
  27.  
  28.    One of the most interesting facts which emerge on a close
  29.    study of  the first three gospels is that Matthew and Luke
  30.    seem deliberately to 'improve' Mark. They alter certain
  31.    things in Mark in order to improve Mark's style and Mark's
  32.    material. They sometimes improve his vocabulary ... they
  33.    sometimes improve his style ... Mark is prepared to put things
  34.    in a way from which Matthew and Luke shrink, because they are
  35.    more aware of the theological implications than Mark is. Matthew
  36.    and Luke tend, so to speak, to 'protect' the apostles. They tend
  37.    to omit anything that might look like a criticism of the apostles...
  38.                               p. 88-89.
  39.  
  40. So your "non-copying" hypothesis is rejected even by the mainstream of
  41. scholars who are themselves Christians.
  42.  
  43. Stating the matter bluntly, Matthew and Luke were derived from Mark
  44. because the preceeding document was felt to be Theologically Incorrect,
  45. and in need of improvement.
  46.  
  47.  
  48.  
  49. -- 
  50.   
  51.         Robert Sheaffer - Scepticus Maximus - sheaffer@netcom.com
  52.   
  53.  Past Chairman, The Bay Area Skeptics - for whom I speak only when authorized!
  54.  
  55.  
  56.      "Mystical explanations are considered deep. The truth is that
  57.       they are not even superficial."
  58.  
  59.                    - Friedrich Nietzsche    (The Gay Science: 126)
  60.