home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
- Newsgroups: alt.usage.english
- Path: sparky!uunet!newsflash.concordia.ca!mizar.cc.umanitoba.ca!ens
- From: ens@ccu.umanitoba.ca ()
- Subject: Re: 'Professor' in Canada - what does it mean?
- Message-ID: <C00Jr4.MIH@ccu.umanitoba.ca>
- Sender: news@ccu.umanitoba.ca
- Nntp-Posting-Host: ccu.umanitoba.ca
- Organization: University of Manitoba, Winnipeg, Canada
- References: <Bzn1Jn.5tp@demon.co.uk> <1992Dec25.093839.22647@sol.ctr.columbia.edu> <1992Dec28.032323.15100@philmtl.philips.ca>
- Date: Tue, 29 Dec 1992 09:01:51 GMT
- Lines: 65
-
- (Ray Dunn) writes:
- >(Seth "the Lesser") writes:
- >>(Graham Toal) writes:
-
- >>>Could anyone who understands what a Brit means by 'Professor' and who
- >>>knows why we sometimes have misunderstandings about visiting US academics,
- >>>please tell me what 'professor' means in Canada?
- >>
- >>Yes, and could someone please tell those of us who don't understand this
- >>difference (who, in fact, weren't aware of it) just what it is? What *is* a
- >>British "professor"?
-
- >The Canadian meaning of "professor" is exactly the same as the American
- >one,
-
- True.
-
- >i.e. equivalent to "lecturer" in British academic hierarchy.
-
- Certainly not equivalent. One is perhaps a subset of the other but I'm
- not sure that's even true in a strict sense. I don't know exactly
- what a 'lecturer' means in England, but in N. American PhD granting
- _universities_ the legitimate title of 'professor' (often modified by
- 'full') is the highest academic rank. Now we also have 'assistant' and
- 'assoc.' professors which are usually called 'professor' by students
- but in my experience seldom use the title unmodified. In any of these
- 3 ranks, the holder is expected to spend ~ 1/2 of their time on
- research, is eligible to apply for research grants, and may direct
- research projects as large as they are willing to and capable of.
-
- We also have a lecturer rank, which applies to persons hired specifically
- for teaching, and are not normally involved in research, and not
- normally elligible for promotion to '~ professor'. Informally
- these are still referred to as 'professor' meaning 'university teacher'
- but don't usually use the title formally.
-
- In colleges where the primary mandate is teaching, I believe the
- use of the title is looser.
-
- In any case, 'professor' clearly has a much broader range of meaning here
- than in Europe, incuding in some contexts the equivalent of a European
- lecturer and in others a European 'professor'.
-
- >In Britain, "Professor" is the highest academic rank and implies the holder
- >is, or has been, the head of a department.
-
- Do you mean 'department' as we do: '..of Physics' '...of Chemistry'.
- Or do you mean head of a designated research area or group; i.e. an
- endowed 'chair'? In Germany and Sweden (as I understand it) a
- 'professor' is hired to direct such a project only when a position is
- vacated. It is possible to create a new chair but that is less common.
-
- The difference in US/Canada is that most universities are not
- structured the same way. Departments (of Physics e.g.) do not normally
- have a fixed number of 'chairs'. Most people hired into the tenure
- stream as assistant professors are eventually promoted to full
- 'professor'. Some will have job descriptions, and reputations
- essentially equivalent to European professors, many won't. Head of a
- department is not considered a significant academic honor, being
- mainly administrative in duty. The system is less hierarchical, but
- allows academic freedom to more of the faculty. Some universities do
- have endowed chairs, however; Rockefeller University e.g. is closer to
- the European structure.
-
- Werner
-