home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ NetNews Usenet Archive 1992 #31 / NN_1992_31.iso / spool / alt / fan / tolkien / 1523 < prev    next >
Encoding:
Internet Message Format  |  1992-12-22  |  687 b 

  1. Path: sparky!uunet!pipex!bnr.co.uk!uknet!mcsun!sun4nl!star.cs.vu.nl!wgkramer
  2. From: wgkramer@cs.vu.nl (Ewout Kramer)
  3. Newsgroups: alt.fan.tolkien
  4. Subject: Dutch Translation of LOTR names
  5. Message-ID: <Bzo204.JD2@cs.vu.nl>
  6. Date: 22 Dec 92 15:07:15 GMT
  7. Sender: news@cs.vu.nl
  8. Organization: Fac. Wiskunde & Informatica, VU, Amsterdam
  9. Lines: 11
  10.  
  11. While reading the Dutch version of LOTR, I noticed that many names
  12. have been changed to some Dutch equivalent in such a way that I can't
  13. "de-translate" them to the originals. e.g. 'Bilbo Baggins' is translated
  14. by 'Bilbo Baling'. Does anyone know WHY this was done ? Maybe someone has
  15. a list of Dutch<->English names in the LOTR ??
  16.  
  17.  
  18. Thanks,
  19.  
  20.  
  21. Ewout
  22.