home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
- Path: sparky!uunet!haven.umd.edu!darwin.sura.net!wupost!ukma!memstvx1!connolly
- From: connolly@memstvx1.memst.edu
- Newsgroups: sci.lang
- Subject: Re: postpositive articles in English
- Message-ID: <1992Nov19.215659.4152@memstvx1.memst.edu>
- Date: 19 Nov 92 21:56:59 -0600
- References: <1992Nov19.190026.937@almserv.uucp>
- Organization: Memphis State University
- Lines: 31
-
- In article <1992Nov19.190026.937@almserv.uucp>, alufml@fnma.COM (Francois-Michel Lang) writes:
- > In French, certain articles can appear either
- > (1) after the noun they modify, in which case
- > the adjective has its basic meaning, or
- > (2) before the noun, in which case the sense
- > of the adjective is metaphorical.
- >
- > E.g.,
- > "un sale voleur" (adjective noun) = "a [morally] filthy thief"
- > "un voleur sale" (noun adjective" = "a [physically] filthy thief"
- >
- > Are there are examples of such behaviour in English? It doesn't
- > even have to involve a transfer of sense; just an adjective that
- > can occur both pre-nominally and post-nominally would be good to see.
- > The only example I can come up with is something like "the city proper".
-
- There are some fossilized expressions of this sort in English:
-
- knight errant
- durance vile
- Chicken Little
-
- But these examples are true fossils; other nouns and adjectives cannot
- be substituted, and the adjective cannot be compared. In other words,
- there is no _*knight peripatetic_ or _*musician errant_, and certainly
- no _*durance vilest_. _Proper_ is unusual, perhaps unique, in that it
- is only postpositive in this usage and can be used after many other nouns
- than _city_. But even _proper_ cannot then be compared (_*city most
- proper_).
-
- --Leo Connolly
-