home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
- Newsgroups: comp.software-eng
- Path: sparky!uunet!gator!miles!rms
- From: rms@miles.com (Rob Schultz)
- Subject: SE Moving Offshore
- Message-ID: <1992Nov18.205919.14437@miles.com>
- Organization: Miles Inc., Diagnostics Division, Elkhart, IN
- Date: Wed, 18 Nov 1992 20:59:19 GMT
- Lines: 60
-
-
- I just received my copy of the November 1992 CASE Trends magazine. In it,
- Boris Beizer (world-renouned testing expert) has an article called "Losing
- It!".
-
- In this article, there is a section about language barriers with respect to
- software being written outside the US. I have reproduced that paragraph
- here without permission. (Note that I also heard similar statements from
- Boris when he was here consulting a few weeks ago, and I also read an
- advance copy of this paper some months ago.)
-
- ======Start Quote======
-
- Language Barriers
- There are no technically significant
- language barriers. In modern software,
- the language the user sees is defined by
- tables instead of written into the code.
- The same applied to cultural peculiari-
- ties of software. The difference be-
- tween a French and English word pro-
- cessor, say, is handled by loading the
- appropriate tables. Whatever the na-
- tive language of the software's origina-
- tors might be, with proper design,
- changing from a Japanese language
- product, say, to an English product is a
- matter of stuffing the right tables. As
- for instruction manuals, and prompts,
- you get all the needed nuances of the
- target language by hiring bilingual
- translators. This language barrier non-
- sense makes about as much sense for
- software as it does for TV sets, VCR's,
- semiconductors, and automobiles.
- Laugh about clumsy English now and
- then, if you will, but who's laughing at
- the bank?
-
- ======End Quote======
-
-
- In my company, we develop medical screening devices. Some of our
- products are designed to be sold in a worldwide market, including
- Japan and Europe. If there is a language barrier preventing the
- development of software-based products in Japan, Europe, or India,
- then shouldn't there also be a similar barrier preventing us from
- selling our products offshore? (Note: There isn't, for my company
- at least.) Or are we just that much better at communicating than
- our offshore competitors? Perhaps we just take the extra time to
- learn more about their languages and cultures than they take to learn
- about ours? Not! Look at Europe, for example. Virtually all
- Europeans are conversant in several languages. Most US citizens
- speak only American English. And speak it poorly, at that! Japan,
- Singapore, and India are similar to Europe, in that most of their
- citizens speak several languages, one of which is likely to be English.
- --
- Rob Schultz At Home: At work: +1 219 262 7206
- rms@andria.miles.com rms@miles.com
- {uunet|iuvax}!gator!miles!andria!rms {uunet|iuvax}!gator!miles!rms
-