775=Ali ste prepriΦani, da ₧elite zbrisat te nastavitve?
776=Preimenuj nastavitve prevajalnika
777=Vnesite novo ime za preimenovanje nastavitev:
778=Nadaljnje optimizacije
#Help Editor Form
780=Urejevalnik menija pomoΦi
781=Besedilo menija
782=Datoteka s pomoΦjo
783=Mo₧nosti menija pomoΦi
784=Ikona
785=Odsek menija
786=Odsek 1
787=Odsek 2
788=On Help Popup Menu
789=Dejanja
790=V datoteki pomoΦi najdi besedo pri kurzorju
791=Dodeli F1 bli₧njico
#Natisni datoteko Form
800=Natisni datoteko
801=Parametri:
802=Strani:
803=&Barve
804=&Poudari
805=&Ovijanje besed
806=&ètevilke vrstic
807=Natisni Ütevilke vrstic
808=Natisni Ütevilke vrstic na robu
809=ètevilo kopij:
810=Natisni samo izbrano
#Update Form
820=Preveri za posodobitev Dev-C++
821=Opravilo:
822=zadetkov:
823=RazliΦica izdaje:
824=Potrebna razliΦica za uporabo z:
825=Opis izdaje:
826=Stran za prenos (dvojni-klik za prenos)
#AddToDo form
830=Dodaj opravek...
831=Opis
832=Prednost
833=Uporabnik
#ViewToDo form
835=Spisek opravkov...
836=Ime datoteke
837=KonΦano
838=Ne poka₧i postavke, ki so oznaΦene kot konΦane
839=Filter:
840=Vse datoteke (v projektu ali pa ne)
841=Odpri samo datoteke (v projekti ali pa ne)
842=Vse projektne datoteke
843=Samo odprte datoteke projekta
844=Odprte datoteke ki niso v projektu
845=Samo trenutna datoteka
#Import MSVC++ form
850=Uvozi MS Visual C++ projekt
851=Izberite Visual C++ projektno datoteko
852=Mo₧nosti uvoza
853=Nastavitve za uvoz
854=Ime Dev-C++ projektne datoteke
855=MS Visual C++ projekta datoteka je bila uspeÜno uvo₧ena in preoblikovana v Dev-C++ projekt! Ali jo ₧elite zdaj odpreti ?
856=Ne najdem ciljnih nastavitev "%s" (to je verjetno hroÜΦ v Dev-C++)...
#Mo₧nosti projekta form
900=Mo₧nosti projekta
901=SploÜno
902=Imeniki
903=Ime:
904=Ikona:
905=Knji₧nica
906=Prebrskaj
907=Tip:
908=Win32 GUI
909=Win32 konzola
910=Win32 Static Lib
911=Win32 DLL
912=Prevedi kot C++
913=Dodatne mo₧nosti ukazne vrstice:
914=Prevajalnik:
915=Mo₧nosti povezovalnika/Po izbiri knji₧nice ali objektne datoteke:
916=Imeniki s knji₧nicami
917=Datoteke virov
918=VkljuΦitveni imeniki
919=Izberi ikono
920=VkljuΦi objektno datoteko
921=Imeniki virov
922=Mo₧nosti izgradnje
923=Imeniki
989=Make datoteka
924=Izhodni imenik za &izvrÜilne datoteke
925=Izhodni imenik za &objektne datoteke
926=&PrepiÜi izhodno datoteko
927=Dodaj knji₧nico ali objekt
928=%d datotek [%d izvornih, %d glav, %d virov]
#New template form
930=Ime:
931=Opis:
932=Kategorija:
933=Novo ime projekta:
934=Datoteke v predlogi:
935=Dodatne mo₧nosti prevajalnika:
936=Dodatne mo₧nosti povezovalnika:
937=Ikone:
938=Informacije o predlogi
939=Datoteke
940=Dodatki
941=Ikona predloge
942=Nova ikona projekta
943=Ustvari
944=Nova predloga iz projekta
945=Uporabi projektov imenik z vkljuΦitvami
946=Uporabi projektov imenik z knji₧nicami
947=Uporabi projektov imenik z viri
#New variable/member forms
950=Vrnitvena vrsta:
951=Ime spremenljivke:
952=Uvedi v:
953=Dostopno obmoΦje
954=Ustvari funkcijo Φlana za BRANJE te spremenljivke
955=Ustvari funkcijo Φlana za PISANJE v to spremenljivko
956=Ime:
957=Komentarji
958=Opis:
959=Stil:
960=Ustvari
961=PrekliΦi
962=Neznani razred...
963=Ne morem ugotoviti ime datoteke za uvedbo...
964=Ne morem ugotoviti Ütevilko vrstice za vstavljanje kode...
965=Ime Φlana:
966=Argumenti:
967=Ime razreda:
968=Deduj iz drugega razreda
969=Dedovanje
970=Deduj iz razreda:
971=Ime datoteke z glavo:
972=Ime datoteke z uvedbo:
973=Ime datoteke z glavo:
974=Dodaj v trenutni projekt
975=Lastnosti
#File properties form
980=Ime datoteke
981=V projektu
982=Skupaj vrstic
983=Vrstice dejanske kode
984=Vrstice komentarjev
985=VkljuΦene datoteke
986=Prazne vrstice
987=Velikost datoteke
988=Absolutno
990=Sorazmerno
991=Datum/╚as datoteke
992=Nastavitve prevajalnika
#Analiza profila form
995=Analiza profila
996=EnoliΦen izhod
997=Graf klicev
#Global strings
# messages
1000=Iskani niz "%s" ni najden
1001=Ne morem opreti datoteke %s
1002=Zamenjaj to pojavitev '%s'?
1003=Datoteka: %s ₧e obstaja v %s
1004=Ali ste prepriΦani, da ₧elite zapreti %s
1005=Shranim spremembe v %s?
1006=Zapri %s in zaΦni nov projekt?
1007=Preimenuj v:
1008=Se ₧e prevaja
1009=Shranim spremembe v %s?
1010=Datoteka ₧e obstaja, prepiÜem?
1011=Dodaj novo datoteko v trenutni projekt?
1012=Dodaj nov Vir v trenutni projekt?
1013=VaÜ projekt nima informacij o razhroÜΦevanju. Ali ₧elite omogoΦiti razhroÜΦevanje in ponovno zgraditi projekt ?
1014=Niste omogoΦili zbiranje informacij o profilu in/ali informacije o razhroÜΦevanju v Mo₧nostih prevajalnika. Ali jih ₧elite omogoΦiti zdaj in ponovno zgraditi projekt?
1015=Prosim, za₧enite projekt vsaj enkrat, tako da bodo ustvarjene zbrane informacije o profilu...
1016=Vnesi novo ime imenika:
1017=Ali str prepriΦani, da ₧elite odstranit ta imenik?
1018=Vnesite novo ime imenika:
1019=Datoteka %s je oznaΦena kot samo-za-branje. Ali jo ₧elite oznaΦit kot bralno-zapisljiva? ╚e ne, datoteka ne bo shranjena...
1020=Napaka se je pojavila. Datoteka %s ni oznaΦena kot bralno-zapisljiva in ni bila shranjena...
1021=V vaÜem programu je priÜlo do izjeme krÜitve.
1022=Izvorna datoteka je novejÜa od iz izvrÜilne. Ali jo ₧elite ponovno zgraditi ?
1023=Prosim izberite aplikacijo, na katero se ₧elite pripeti:
# errors
1500=Ne morem odpreti datoteke %s
1501=Ne morem shranit datoteke %s
1502=Ne morem preimenovati datoteke %s
1503=Iskalno polje ne sme biti prazno
1504=Projekt ni izvrÜljiv
1505=Projekt ni preveden
1506=Izvorna datoteka ni prevedena
1507=Make datoteka ni najdena.
1508=╚iÜΦenje spodletelo
1509=Predloga ne more biti nameÜΦena v projekt.
1510=%s Vir ni najden: %s - %s
1511=Datoteka s predlogo %s ni bila najdena, preskakujem.
1512=Predloga ni dodeljena.
1513=Datoteka %s ni najdena.
1514=Noben gostitljni program ni doloΦen. Nastavite ga lahko v meniju IzvrÜi->Parametri.
1515=Gostitljni program ni najden! Spremenite ga lahko v meniju IzvrÜi->Parametri.
# misc
2000=Brez naslova
2001=Samo-Za-Branje
2002=Vstavi
2003=PrepiÜi
2004=Projekt%d
2005=Prosim, izberi drugo datoteko.
2006=%d vrstic v datoteki
2007=Preimenuj datoteko
2008=IzvrÜevanje %s
2009=IzvrÜevanje prekinjeno
2010=bajtov
2011=Spremenjeno
2012=Napaka
2013=Informacije
2014=Opozorilo
2015=VpraÜanje
2016=Prevajanje uspeÜno
2017=Uporabnik je prekinil prevajanje
# buttons
2500=&V redu
2501=&PrekliΦi
2502=&PomoΦ
2503=&Privzeto
2504=&Da
2505=&Ne
2506=&Dodaj
2507=&Uredi
2508=&Odstrani
2509=Z&briÜi
2510=&Zapri
2511=&Avtorji
2512=&Najdi
2513=&Zamenjaj
2514=NapaΦen &izbris
2515=Zamenjaj &Vse
2516=Brskanje
2517=Odstrani
2518=Preimenuj
2519=Uvozi
2520=Okenski naΦin
2521=PoΦisti
# CPU okno
2600=CPU okno
2601=Koda zbirnika:
2602=Funkcija:
2603=Skladnja zbirnika:
2604=Registerji:
# TipOfTheDay Window
2700=Nasvet dneva
2701=Ali ste vedeli...
2702=...ni nasvetov?
2703=Ob zagonu ne prika₧i nasvete
2704=Naslednji
2705=PrejÜnji
# Environment Options (more)
2800=Zdru₧evanje datotek
2801=Vrste datotek:
2802=Izberite za katere vrste datotek bo Dev-C++ registriran kot privzeti program za odpiranje le teh...
2803=CVS podpora
2804=CVS datoteka programa
2805=Stopnja stiskanja
2806=Uporabi SSH namesto RSH
2807=Imenik s predlogami
2808=Izberi imenik s predlogami
2809=Uporabi XP temo
2810=Zunanji programi
2811=Zunanji program
2812=RazÜiritev
2813=Zdru₧evanje z zunanjim programom:
2814=Opazuj spremenljivko pod miÜko
2815=Obvesti o napakah pri opazovanju
2816= Brskalnik razhroÜΦevanja
2817= Alternativna datoteka nastavitev
2818=Uporabi to alternativno datoteko nastavitev
2819=Spremenili ste datoteko nastavitev.<CR>Nova datoteka nastavitev *ne bo* uporabljena v trenutni seji programa. Vse spremembe nastavitev bodo shranjene *trenutno* datoteko nastavitev.<CR><CR>PriporoΦeno je, da sedaj ponovno za₧enete program, tako, da se le ta za₧ene z novo datoteko nastavitev...
# Execute menu (more)
2900=Parametri...
2901=Prevedi trenutno datoteko
# Window list
2910=Seznam oken
2911=Izberi okno, ki ga ₧elite urejati:
# CVS Menu
2990=Trenutna datoteka...
2991=Celotni projekt...
2992=Prosim nastavite CVS podporo v "Orodja / Mo₧nosti delovnega okolja"...
# CVS form
3000=Mo₧nosti uvoza
3001=Shramba
3002=Globalne mo₧nosti
3003=Mo₧nosti prevzema
3004=Mo₧nosti udejanja
3005=Mo₧nosti posodobitve
3006=Mo₧nosti Diff
3007=Mo₧nosti bele₧enja
3008=CVS Izhod
3009=Uvozi
3010=Prevzem
3011=Potrditev
3012=Posodobi
3013=Razlika
3014=Dnevnik
3015=Uvozi imenik
3016=Dejanje
3017=Prodajalec
3018=Izdaja
3019=Dnevnik
3020=Ime modula
3021=RazÜiritev
3022=Prevzemi kot
3023=Prevzemi imenik
3024=Recurse into sub-directories
3025=Reset any sticky options
3026=Ustvari manjkajoΦe imenike
3027=Odstrani prazne imenike
3028=Zavrzi krajevne spremembe
3029=Pred datumom
3030=Revision/branch/tag
3031=╚e ni najden, dobi zadnje
3032=Other revisions
3033=Perform a unified diff
3034=Compare local file with the same remote revision/tag
3035=Compare local file with another remote revision
3036=Compare two remote revisions
3037=Je datum
3038=Log the default branch
3039=List only the RCS filenames
3040=Ne izpiÜi imena oznaΦevalcev
3041=Filter
3042=By revision/tag
3043=Po datumu
3044=Po uporabnikih
3045=Shramba
3046=Podrobnosti
3047=Metoda dostopa
3048=Uporabnik
3049=Stre₧nik
3050=Oddaljen imenik
3051=Dodaj
3052=Odstrani
3053=Dodaj mo₧nost
3054=Odstrani mo₧nost
3055=Odstrani datoteko tudi z diska...
# Params form
3100=Parametri
3101=Podaj parametre k programu:
3102=Gostiteljni program:
# Project options form (continued)
3200=Datoteke
3201=Datoteke projekta:
3202=Mo₧nosti projekta:
3203=Proizvedi informacije o razhroÜΦevanju
3204=Ustvari informacije o zbranem profilu
3205=OPOMBA: Te nastavitve bodo, samo za to projekt, povozile globalne mo₧nosti prevajalnika.
3206=Podpri Windows XP teme
3207=Mo₧nosti datoteke:
3208=VkljuΦi v prevajanje
3209=Prevedi datoteko kot C++
3210=Informacije o razliΦici
3211=V projekt vkljuΦi informacije o razliΦici
3212=Podrobnosti razliΦice
3213=VeΦja:
3214=ManjÜa:
3215=Izdaja:
3216=Izgradnja:
3217=Jezik:
3218=Dodatne informacije:
3219=Povozi ukaz izgradnje
3220=Izhodna datoteka
3221=VkljuΦi v povezovanje
3222=Prioriteta izgradnje:
3223=Pri prevajanju samodejno poveΦaj Ütevilko izgradnje
3224=Uporabi Make datoteko po meri (ne ustvari Make datoteko, uporabi to)
3225=Informacije o prilagajanju Make datoteke...
3226=&VkljuΦi naslednje datoteke v Make datoteko:
# More compiler options
3400=Oskubi izvrÜljivo datoteko
3401=Ustvari ukaze za naslednji stroj
3402=OmogoΦi uporabo funkcij specifiΦne za procesor