home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ PC World 2007 November / PCWorld_2007-11_cd.bin / multimedia / mediacoder / MediaCoder-0.6.0.3830.exe / lang / slovenian.xml < prev    next >
Extensible Markup Language  |  2007-02-10  |  26KB  |  403 lines

  1. ∩╗┐<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
  2.  
  3. <StringTables>
  4. <StringTable module="mccore" language="Slovenian">
  5.   <string id="ERROR_DECODE_AUDIO" value="Napaka pri dekodiranju zvoka"/>
  6.   <string id="AUDIO_STREAM_UNSUPPORTED" value="Izbrani multiplexer ne podpira izbranega formata zvoka."/>
  7.   <string id="NOT_STANDALONE_ENCODER" value="Izbrani koder zvoka je del koderja slike in ga ni mo─ì uporabiti samo za prekodiranje zvoka."/>
  8.   <string id="ERROR_VIDEO_TRANSCODE" value="Napaka pri prekodiranju slike."/>
  9.   <string id="TRANSCODE_DONE" value="Prekodiranje kon─ìano."/>
  10.   <string id="TRANSCODE_REPORT" value="%d datotek / %d MiB je bilo prekodiranih v %.1f MiB Celoten ─ìas: %d sekund Razmerje stiskanja: %.2f:1"/>
  11.   <string id="INCOMPATIBLE_AV" value="Izbran format slike je nezdru┼╛ljiv z izbranim formatom zvoka."/>
  12.   <string id="TRANSCODE_FAIL" value="Prekodiranje ni uspelo. Nekaj mogo─ìih razlogov: 1. Nepravilne nastavitve (najbolj pogosto) 2. Ciljne datoteke ni mogo─ìe ustvariti. 3. Nepodprt vhodni format 4. Nepodprta kombinacija ciljnega formata zvoka/slike/containerja  5. Izbrali ste presko─ìi za vsel obstoje─ìe datoteke 6. Hro┼í─ì v programu (─ìe ste prepri─ìani, nam prosimo posredujte okoli┼í─ìine napake)"/>
  13.   <string id="TRANSCODE_INTERRUPTED" value="Prekodiranje prekinil uporabnik."/>
  14.   <string id="CANNOT_MUX_AUDIO" value="Ciljnega formata zvoka ni moho─ìe multipleksirati v izbran container format.Zvo─ìna sled bo izpu┼í─ìena."/>
  15.   <string id="ERROR_PS" value="Parametri─ìen stereo je mogo─ìe uporabiti samo za kodiranje z lo─ìljivostjo najve─ì 48Kib/s."/>
  16.   <string id="UNSUPPORTED_MODE" value="Kodirnik ne podpira tega na─ìina kodiranja."/>
  17.   <string id="ERROR_MUX" value="Formata zvoka ali formata slike ni mogo─ìe multipleksirati v ciljni container format."/>
  18.   <string id="ERROR_MUXER" value="Neuspe┼íen zagon multiplekserja."/>
  19.   <string id="INVALID_FILE" value="Ni mogo─ìe razbrati informacij o containerju %s. Vseeno ga je zelo verjetno mogo─ìe prekodirati. ┼╜elite prekodirati to datoteko?"/>
  20.   <string id="ERROR_MAKE_DIR" value="Napaka pri ustvarjanju mape %s."/>
  21.   <string id="ENCODER_FAIL" value="Neuspe┼íno nalaganje %s. Vzrok je lahko odsotnost kodirnikove kni┼╛njice ali izvr┼íilne datoteke."/>
  22.   <string id="SOURCE_FAIL" value="Neuspe┼íno nalaganje %s. Vzrok je lahko odsotnost dekoderja."/>
  23.   <string id="LOADED" value="%s nalo┼╛eno"/>
  24.   <string id="UNLOADED" value="%s spro┼í─ìeno"/>
  25.   <string id="APPLY_SETTINGS" value="Uporaba parametrov kodeka"/>
  26.   <string id="ERROR_START" value="Napaka pri startu %s"/>
  27.   <string id="LOAD_AUDIO_ENCODER" value="Zaganjanje koderja zvoka (%s)"/>
  28.   <string id="LOAD_AUDIO_SOURCE" value="Odpiranje izvora zvoka (%s)"/>
  29.   <string id="SCAN_PLUGINS" value="Pregledovanje vstavkov"/>
  30.   <string id="LOADING" value="Nalaganje %s"/>
  31.   <string id="ERROR_LOADING" value="Napaka pri nalaganju %s"/>
  32.   <string id="EXTRACTING_WAVE" value="%s izlo─ìevanje waveform"/>
  33.   <string id="STOPPED" value="%s ustavljeno"/>
  34.   <string id="FOUND_MATCH_PLUGIN" value="Najden ustrezen vhodni vstavek za %s"/>
  35.   <string id="START_JOB" value="Za─ìetek prekodirne naloge za %s"/>
  36.   <string id="FINISH_JOB" value="Konec prekodirne naloge za for %s"/>
  37.   <string id="OVERWRITE_CONFIRM" value="Ciljna datoteka %s ┼╛e obstaja. Izberi "Da" za prepis. Izberi "Ne" za preimenovanje. Izberi "Prekini" za preskok te datoteke."/>
  38.   <string id="OVERWRITE_KEEP" value="┼╜elite uporabiti svojo izbiri tudi na ostalih datotekah v vrsti?"/>
  39.   <string id="ERROR_DELETE" value="Datoteka %s je v uporabi in je ni mogo─ìe prepisati."/>
  40.   <string id="EXTRACT_WAVE" value="Izlo─ìi waveform iz datoteke %s"/>
  41.   <string id="ERROR_AUDIO" value="Napaka med prekodiranjem zvoka."/>
  42.   <string id="FILE_NOT_FOUND" value="%s ni najdena"/>
  43.   <string id="INCORRECT_VERSION" value="Nalo┼╛ena je nezdru┼╛ljiva verzija %s."/>
  44.   <string id="INCORRECT_SETTINGS" value="Nepravilen parameter za %s."/>
  45.   <string id="ERROR_CREATE_PIPE" value="Napaka pri ustvarjanju cevi"/>
  46.   <string id="WAIT_PROCESS" value="─îakanje na kon─ìanje procesa"/>
  47.   <string id="UNLOADING_DLL" value="Sprostitev kodek DLL"/>
  48.   <string id="LOADING_DLL" value="Nalaganje kodeka DLL"/>
  49.   <string id="SET_FRAME_SIZE" value="Nastavitev velikosti okvirja na %d bajtov"/>
  50.   <string id="INVALID_SAMPLE_RATE" value="Lo─ìljivost vzor─ìenja vhodne sledi je izven veljevnjega obsega %s."/>
  51.   <string id="RUNNING" value="Poganjanje %s"/>
  52.   <string id="INVALID_BITRATE" value="Nastavljen je neveljaven bitrate."/>
  53.   <string id="CT_INFO" value="za uporabo CT aacPlus koderja, morate namestiti  Winamp5 ali pa prekopirati ustrezne DLL-e v MediaCoder's "codecs" mapo."/>
  54.   <string id="PREVIEW_TIP" value="Predogled slike ni na voljo is dokler se ne za─ìne (zadnji prehod) kodiranja slike."/>
  55.   <string id="PREVIEW_TIP2" value="Predogled je na voljo, ko se prekodiranje za─ìne."/>
  56.   <string id="INVALID_DEST_DIR" value="Izhodna mapa ni dostopna. Prekodiranje se ne more nadaljevati."/>
  57.   <string id="INVALID_TEMP_DIR" value="Delovna mapa ni veljavna. Prekodiranje se ne more nadaljevati."/>
  58.   <string id="JOIN_TIP1" value="MediaCoder je v zdru┼╛itvenem na─ìinu. Vendar pa, datoteki %s in %s nimata enake velikosti slike ali ┼ítevila slik na sekundo. Za uspe┼íno zdru┼╛itev, uporabite pove─ìavo/poman┼íavo in dolo─ìite ┼ítevilo slik na sekundo."/>
  59.   <string id="JOIN_TIP2" value="MediaCoder je v zdru┼╛itvenem na─ìinu. Vendar pa, datoteki %s in %s nimate enakega vzor─ìenja zvoka. Za uspe┼íno zdru┼╛itev, uporabite ponovno vzor─ìenje."/>
  60.   <string id="JOIN_TIP3" value="Zdru┼╛itveni na─ìin je zaenkrat le omejeno podprt in ni zdru┼╛ljiv s trenutnimi nastavitvami."/>
  61.   <string id="WMA_NA" value="Windows Media Encoder ni name┼í─ìen."/>
  62.   <string id="SPLIT_ERROR" value="Ciljni na─ìin poterebuje koderje v na─ìinu bit/s namesto v na─ìinu kvalitete."/>
  63.   <string id="INCOMPAT_AUDIO" value="Ciljni format zvoka ni zdru┼╛ljiv s trenutnimi nastavitvami."/>
  64.   <string id="INCOMPAT_VIDEO" value="Ciljni format slike ni zdru┼╛ljiv s trenutnimi nastavitvami."/>
  65.   <string id="INCOMPAT_CONTAINER" value="Ciljni container format ni zdru┼╛ljiv s trenutnimi nastavitvami."/>
  66.   <string id="transcode_paused" value="prekodiranje ustavljeno"/>
  67.   <string id="transcode_resuming" value="prekodiranje se nadaljije..."/>
  68.   <string id="inited" value="Za─ìeto"/>
  69.   <string id="httpd_starting" value="Zaganjanje vgrajenega HTTPd na vratih %d"/>
  70.   <string id="httpd_started" value="Vgrajen HTTPd zagnan na vratih %d"/>
  71.   <string id="httpd_stopped" value="Vgrajen HTTPd ustavljen"/>
  72.   <string id="httpd_error" value="Vgrajen HTTP daemon ne more biti zagnan. Lahko ga blokirajo drugi programi ali pa so vrata zasedena. MediaCoder-jev vgrajen HTTP daemon samo poslu┼ía na localhost in se uporablja za izdelavo nekaterih uporabni┼íkih vmesnikov MediaCoder-ja. ─îe se ne more zagnati, nekateri deli uporabni┼íkega vmesnika MediaCoder-ja ne bodo prikazani."/>
  73.   <string id="transcoding" value="prekodiranje poteka..."/>
  74.   <string id="transcoding_audio" value="prekodiranje zvoka..."/>
  75.   <string id="preprocessing" value="predprocesiranje..."/>
  76. </StringTable>
  77.  
  78. <StringTable module="mcgui" language="Slovenian">
  79.   <string id="fl_name" value="Datoteka"/>
  80.   <string id="fl_size" value="Velikost"/>
  81.   <string id="fl_type" value="Vrsta"/>
  82.   <string id="fl_state" value="Stanje"/>
  83.   <string id="fl_destdir" value="Ciljna mapa"/>
  84.   <string id="fl_format" value="Ciljni format"/>
  85.   <string id="fl_path" value="Celotna pot"/>
  86.   <string id="output_folder" value="Izhodna mapa:"/>
  87.   <string id="container" value="Container"/>
  88.   <string id="duration" value="trajanje"/>
  89.   <string id="secs" value="sek"/>
  90.   <string id="video" value="Slika"/>
  91.   <string id="bitrate" value="bit/s"/>
  92.   <string id="resolution" value="Lo─ìljivost"/>
  93.   <string id="framerate" value="slik/s"/>
  94.   <string id="fps" value=""/>
  95.   <string id="audio" value="Zvok"/>
  96.   <string id="ratemode" value="Vzor─ìenje"/>
  97.   <string id="srate" value="Vzor─ìenje"/>
  98.   <string id="channel" value="Kanali"/>
  99.   <string id="quality" value="Kvaliteta"/>
  100.   <string id="approx" value="Pribl."/>
  101.   <string id="estsize" value="Velikost"/>
  102.   <string id="positioning" value="Polo┼╛aj"/>
  103.   <string id="startoffset" value="Zamik za─ìetka"/>
  104.   <string id="length" value="Dol┼╛ina"/>
  105.   <string id="selfile" value="Izberite datoteko da vidite njene lastnosti"/>
  106.   <string id="properties_of" value="Lastnosti %s"/>
  107.   <string id="menu_file" value="Datoteka"/>
  108.   <string id="menu_add_file" value="Dodaj datoteko"/>
  109.   <string id="menu_add_dir" value="Dodaj mapo"/>
  110.   <string id="menu_add_track" value="Dodaj sled"/>
  111.   <string id="menu_add_url" value="Dodaj URL"/>
  112.   <string id="menu_set_out_folder" value="Nastavi izhodno mapo"/>
  113.   <string id="menu_set_out_file" value="Nastavi izhodno datoteko"/>
  114.   <string id="menu_load_preset" value="Nalo┼╛i privzeto"/>
  115.   <string id="menu_save_preset" value="Shrani kot privzeto"/>
  116.   <string id="menu_revert" value="Povrni vse nastavitve"/>
  117.   <string id="menu_save_settings" value="Shrani trenutne nastavitve"/>
  118.   <string id="menu_settings" value="Nastavitve"/>
  119.   <string id="menu_exit" value="Iz&hod"/>
  120.   <string id="menu_item" value="Postavka"/>
  121.   <string id="menu_remove" value="Odstrani izbrane postavke"/>
  122.   <string id="menu_remove_all" value="Odstrani vse postavke"/>
  123.   <string id="menu_remove_finished" value="Odstrani kon─ìane postavke"/>
  124.   <string id="menu_set_target_mode" value="Nastavi na─ìin ciljnega format"/>
  125.   <string id="menu_private_settings" value="Uporabi lokalne nastavitve formata"/>
  126.   <string id="menu_global_settings" value="Uporabi globalne nastavitve formata"/>
  127.   <string id="menu_toggle_settings" value="Zamenjaj na─ìin ciljnega formata"/>
  128.   <string id="menu_set_state" value="Nastavi stanje postavke"/>
  129.   <string id="menu_state_undone" value="Nekon─ìano"/>
  130.   <string id="menu_state_done" value="Kon─ìano"/>
  131.   <string id="menu_state_reset" value="Ponastavi stanje vseh postavk"/>
  132.   <string id="menu_load_queue" value="Nalo┼╛i seznam"/>
  133.   <string id="menu_save_queue" value="Shrani seznam"/>
  134.   <string id="menu_show_details" value="Prika┼╛i lastnosti datoteke"/>
  135.   <string id="menu_detail_src" value="Lastnosti izbrane datoteke"/>
  136.   <string id="menu_detail_dest" value="Lastnosti prekodirane datoteke"/>
  137.   <string id="menu_action" value="Prekodiraj"/>
  138.   <string id="menu_start" value="Za─ìni prekodiranje"/>
  139.   <string id="menu_start_audio" value="Prekodiraj samo zvok"/>
  140.   <string id="menu_stop" value="Prekini prekodiranje"/>
  141.   <string id="menu_show_cropper" value="Prika┼╛i enostaven izrezovalec"/>
  142.   <string id="menu_toggle_console" value="Prika┼╛i/skrij okno konzole"/>
  143.   <string id="menu_toggle_stats" value="Prika┼╛i/skrij okno statistike"/>
  144.   <string id="menu_clear_log" value="Po─ìisti dnevnik"/>
  145.   <string id="menu_audioenc_ver" value="Poka┼╛i verzijo koderja zvoka"/>
  146.   <string id="menu_videoenc_ver" value="Poka┼╛i verzijo koderja slike"/>
  147.   <string id="menu_muxer_ver" value="Poka┼╛i verzijo multiplekserja"/>
  148.   <string id="menu_cfg_dsp" value="Nastavi DSP vti─ìnike"/>
  149.   <string id="menu_playback" value="Predvajalnik"/>
  150.   <string id="menu_play" value="Po┼╛eni"/>
  151.   <string id="menu_play_mpui" value="Po┼╛eni z MPUI"/>
  152.   <string id="menu_preview" value="Predogled"/>
  153.   <string id="menu_audio" value="Zvok"/>
  154.   <string id="menu_mute" value="Tiho"/>
  155.   <string id="menu_inc_vol" value="Pove─ìaj glasnost"/>
  156.   <string id="menu_dec_vol" value="Zmanj┼íaj glasnost"/>
  157.   <string id="menu_switch_audio" value="Zamenjaj sled zvoka"/>
  158.   <string id="menu_left_channel" value="Levi kanal"/>
  159.   <string id="menu_right_channel" value="Desni kanal"/>
  160.   <string id="menu_stereo" value="Stereo"/>
  161.   <string id="menu_control" value="Nadzor"/>
  162.   <string id="menu_pause" value="Premor"/>
  163.   <string id="menu_fs" value="Cel zaslon"/>
  164.   <string id="menu_ontop" value="Med predvajanjem na vrhu"/>
  165.   <string id="menu_options" value="Mo┼╛nosti"/>
  166.   <string id="menu_ui_lang" value="Jezik uporabni┼íkega vmesnika"/>
  167.   <string id="menu_default" value="Privzeto"/>
  168.   <string id="menu_ui_mode" value="Uporabni┼íki vmesnik"/>
  169.   <string id="menu_ui_simple" value="Enostaven"/>
  170.   <string id="menu_ui_device" value="Naprave"/>
  171.   <string id="menu_ui_normal" value="Normalen na─ìin"/>
  172.   <string id="menu_ui_expert" value="Napreden"/>
  173.   <string id="menu_ui_skinned" value="S preobleko"/>
  174.   <string id="menu_setup_wizard" value="─îarovnik nastavitev"/>
  175.   <string id="menu_cfg_xul" value="Nastavi XULRunner"/>
  176.   <string id="menu_del_origin" value="Zbri┼íi originalno datoteko po prekodiranju"/>
  177.   <string id="menu_power_off" value="Po kon─ìanju vseh nalog ugasni ra─ìunalnik"/>
  178.   <string id="menu_devices" value="Naprave"/>
  179.   <string id="menu_extensions" value="Raz┼íiritve"/>
  180.   <string id="menu_plugins" value="Vti─ìniki"/>
  181.   <string id="menu_phone" value="Mobilni telefon"/>
  182.   <string id="menu_dmp" value="Digital Media Player"/>
  183.   <string id="menu_game_console" value="Igralna konzola / PSP"/>
  184.   <string id="menu_disc_player" value="Disc Player"/>
  185.   <string id="menu_pda" value="PDA / Pocket PC"/>
  186.   <string id="menu_other_device" value="Druge naprave"/>
  187.   <string id="menu_about" value="Vizitka"/>
  188.   <string id="menu_support" value="Support"/>
  189.   <string id="menu_website" value="MediaCoder internetna stran"/>
  190.   <string id="menu_forum" value="MediaCoder forum"/>
  191.   <string id="menu_wiki" value="MediaCoder wiki"/>
  192.   <string id="menu_donate" value="Donacije za MediaCoder"/>
  193.   <string id="menu_check_update" value="Preveri posodobitve"/>
  194.   <string id="menu_splash" value="Pozdrav"/>
  195.   <string id="menu_version" value="Verzija"/>
  196.   <string id="skin_catalog" value="Katalog"/>
  197.   <string id="skin_preset" value="Prednastavljeno"/>
  198.   <string id="skin_video" value="Slika"/>
  199.   <string id="skin_audio" value="Zvok"/>
  200.   <string id="skin_res" value="Lo─ìlivost"/>
  201.   <string id="skin_fps" value="sl/s"/>
  202.   <string id="task_progress1" value="Naloga:"/>
  203.   <string id="task_progress2" value="Vse naloge:"/>
  204.   <string id="skin_input" value="Vhod"/>
  205.   <string id="skin_output" value="Izhod"/>
  206.   <string id="skin_play" value="Po┼╛eni/ustavi"/>
  207.   <string id="skin_preview" value="Predoglev"/>
  208.   <string id="skin_convert" value="Spremeni"/>
  209.   <string id="skin_container" value="Container"/>
  210.   <string id="skin_save" value="Shrani"/>
  211.   <string id="skin_edit" value="Uredi"/>
  212.   <string id="skin_delete" value="Zbri┼íi"/>
  213.   <string id="need_restart" value="Program je poterbno ponovno zagnati, da bodo spremembe uveljavljene."/>
  214.   <string id="summary" value="Povzetek"/>
  215.   <string id="muxer" value="Multiplekser"/>
  216.   <string id="original" value="Original"/>
  217.   <string id="transcoded" value="Prekodirano"/>
  218.   <string id="picture" value="Okvir"/>
  219.   <string id="time" value="─îas"/>
  220.   <string id="output" value="Izhod"/>
  221.   <string id="lowest" value="Slabo"/>
  222.   <string id="highest" value="Dobro"/>
  223.   <string id="enable_ps" value="Omogo─ìi parametri─ìni stereo"/>
  224.   <string id="type" value="Tip"/>
  225.   <string id="mode" value="Na─ìin"/>
  226.   <string id="compress_level" value="Nivo stiskanja"/>
  227.   <string id="multiplexer" value="Multiplekser"/>
  228.   <string id="option" value="Mo┼╛nosti"/>
  229.   <string id="add" value="Dodaj"/>
  230.   <string id="remove" value="Odstrani"/>
  231.   <string id="mux" value="Mupleks"/>
  232.   <string id="additional_tracks" value="Dodatne sledi"/>
  233.   <string id="crop_options" value="Nastavite izreza"/>
  234.   <string id="dividable" value="Deljivo z"/>
  235.   <string id="display_scale" value="Prika┼╛i merilo"/>
  236.   <string id="coordinate" value="Koordinate"/>
  237.   <string id="properties" value="Lastnosti"/>
  238.   <string id="aspect_ratio" value="Razmerje stranic"/>
  239.   <string id="pixel_num" value="┼átevilo to─ìk"/>
  240.   <string id="done" value="Kon─ìano"/>
  241.   <string id="play_pause" value="Po┼╛eni/Premor"/>
  242.   <string id="backward" value="Nazaj"/>
  243.   <string id="forward" value="Naprej"/>
  244.   <string id="tips" value="Namigi"/>
  245.   <string id="working_folder" value="Delovna mapa"/>
  246.   <string id="keep_dir" value="Ohrani originalno razporeditev map"/>
  247.   <string id="browse" value="I┼í─ìi"/>
  248.   <string id="open" value="Odpri"/>
  249.   <string id="close" value="zapri"/>
  250.   <string id="start_pos" value="Za┼╛etek"/>
  251.   <string id="end_pos" value="Konec"/>
  252.   <string id="audio_delay" value="Zakasnitev"/>
  253.   <string id="global" value="Globalno"/>
  254.   <string id="time_format" value="Format: HH:MM:SS:MMM"/>
  255.   <string id="fixed_bitrate" value="Konstantna bit/s"/>
  256.   <string id="fixed_quality" value="Konstantna kvaliteta"/>
  257.   <string id="twopass" value="2 prehoda"/>
  258.   <string id="threepass" value="3 prehodi"/>
  259.   <string id="backend" value="Program"/>
  260.   <string id="codec" value="Kodek"/>
  261.   <string id="format" value="Format"/>
  262.   <string id="play" value="Po┼╛eni"/>
  263.   <string id="source" value="Izvor"/>
  264.   <string id="encoder" value="Kodirnik"/>
  265.   <string id="downmix" value="Downmix"/>
  266.   <string id="aid" value="ID Zvoka"/>
  267.   <string id="lang" value="Jezik"/>
  268.   <string id="gain" value="Spremeni"/>
  269.   <string id="auto" value="Samodejno"/>
  270.   <string id="preview" value="Predogled"/>
  271.   <string id="text" value="Tekst"/>
  272.   <string id="resample" value="Pre-vzor─ìi"/>
  273.   <string id="split" value="Razdeli"/>
  274.   <string id="resize" value="Velikost"/>
  275.   <string id="crop" value="Izre┼╛i"/>
  276.   <string id="rotate" value="Zavrti"/>
  277.   <string id="post_proc" value="Po-procesiranje"/>
  278.   <string id="denoiser" value="De-noiser"/>
  279.   <string id="deint" value="De-interlacer"/>
  280.   <string id="tagging_naming" value="Zna─ìke / Imena"/>
  281.   <string id="transfer_tags" value="Prenesi zna─ìke"/>
  282.   <string id="format_name" value="Oblika izhodnega imena datoteke"/>
  283.   <string id="subtitling" value="Podnapisi"/>
  284.   <string id="sub_file" value="Podnapisi"/>
  285.   <string id="play" value="Po┼╛eni"/>
  286.   <string id="stop" value="Ustavi"/>
  287.   <string id="pause" value="Premor"/>
  288.   <string id="fs" value="Zaslon"/>
  289.   <string id="actions" value="Dejanja"/>
  290.   <string id="average_bitrate" value="Povpre─ìje bit/s"/>
  291.   <string id="mpeg_ver" value="Verzija MPEG"/>
  292.   <string id="obj_type" value="Tip predmeta"/>
  293.   <string id="audio_format" value="Format zvoka"/>
  294.   <string id="fastest_speed" value="Hitrost"/>
  295.   <string id="best_quality" value="Kvaliteta"/>
  296.   <string id="command_line" value="Komandna vrstica"/>
  297.   <string id="file_ext" value="Tip datoteke"/>
  298.   <string id="raw_pcm_data" value="Surovi PCM podatki"/>
  299.   <string id="pcm_as_input" value="Surovi PCM podatki za vhod"/>
  300.   <string id="stdin_as_input" value="Standardni vhod za vhod zvoka"/>
  301.   <string id="profile" value="Profil"/>
  302.   <string id="content_type" value="Tip vsebine"/>
  303.   <string id="music" value="Glasba"/>
  304.   <string id="voice" value="Glas"/>
  305.   <string id="vbr" value="Variabilna bitna hitrost"/>
  306.   <string id="cbr" value="Konstantna bitna hitrost"/>
  307.   <string id="bitrate_quality" value="Bit/s oz. Kvaliteta"/>
  308.   <string id="algorithm_quality" value="Kvaliteta"/>
  309.   <string id="hint_track" value="Sled namigov"/>
  310.   <string id="no_basic_settings" value="Osnovne nastavitve niso na voljo. nastavi napredne nastavitve."/>
  311.   <string id="waveform_file" value="Waveform"/>
  312.   <string id="pcm_file" value="Surov PCM"/>
  313.   <string id="task_stats" value="Vse naloge"/>
  314.   <string id="total_files" value="Vse datoteke"/>
  315.   <string id="encoded_files" value="Kon─ìane"/>
  316.   <string id="skipped_files" value="Presko─ìene"/>
  317.   <string id="error_files" value="Napake"/>
  318.   <string id="encoded_mb" value="Kodirano (MiB)"/>
  319.   <string id="time_elapsed" value="Prete─ìen ─ìas"/>
  320.   <string id="output_stats" value="Trenutna naloga"/>
  321.   <string id="time_remained" value="Preostali ─ìas"/>
  322.   <string id="position" value="Polo┼╛aj"/>
  323.   <string id="frame_byte" value="Frame/Byte"/>
  324.   <string id="encoding_speed" value="Hitrost"/>
  325.   <string id="video_bitrate" value="Slika bit/s"/>
  326.   <string id="audio_bitrate" value="Zvok bit/s"/>
  327.   <string id="hybrid_compression" value="Hibridno stiskanje"/>
  328.   <string id="correction_file" value="Ustvari datoteko popravkov"/>
  329.   <string id="best_compression" value="Najbolj┼íe stiskanje"/>
  330.   <string id="amrnb" value="AMR ozek spekter"/>
  331.   <string id="amrwb" value="AMR ┼íirok spekter"/>
  332.   <string id="enable_dtx" value="Omogo─ìi DTX"/>
  333.   <string id="task_mode" value="Na─ìin naloge"/>
  334.   <string id="als_apo" value="Adaptive prediction order"/>
  335.   <string id="als_mode" value="RLSMLS na─ìin"/>
  336.   <string id="isc" value="Neodvisno stereo kodiranje"/>
  337.   <string id="ltp" value="Long term prediction"/>
  338.   <string id="logger" value="Dnevnik"/>
  339.   <string id="console" value="Konzola"/>
  340.   <string id="audio_opts" value="Nastavitve zvoka"/>
  341.   <string id="video_opts" value="Nastavitve slike"/>
  342.   <string id="muxer_opts" value="Muxer nastavitve"/>
  343.   <string id="device" value="Naprava"/>
  344.   <string id="start" value="Za─ìni"/>
  345.   <string id="set_time" value="Nastavi ─ìas"/>
  346.   <string id="WM_WIN9X" value="Windows Media Video ni podprt na Windows 98/ME."/>
  347.   <string id="UNABLE_CROP" value="Nemogo─ìe je narediti enostaven izrez, ker je nemogo─ìe ugotoviti ┼íirino in vi┼íino datoteke."/>
  348.   <string id="NO_READY_ITEM" value="Vse postavke na seznamu so bile prekodirane. ┼╜elite ponastaviti stanje vseh postavk?"/>
  349.   <string id="NO_ITEM" value="Ni postavk za prekodiranje."/>
  350.   <string id="EXIT_CONFIRM" value="Prekodiranje poteka. Res ┼╛elite prekiniti?"/>
  351.   <string id="NO_FILE" value="Preden lahko izvedete to dejanje morate dodati eno ali ve─ì datotek v prekodirni seznam."/>
  352.   <string id="PLUGIN_XML_ERROR" value="XML vstavka ni veljaven."/>
  353.   <string id="CROP_CONFIRM" value="┼╜elite obdr┼╛ati spremembe parametrov izreza?"/>
  354.   <string id="PSP_DIRECT" value="PSP je povezan. ┼╛elite neposredno prekodirati na va┼í PSP? (Izhodna mapa je nastavljena na %s)"/>
  355.   <string id="CHANGE_DEST_DIR" value="Izhodna mapa trenutni ni dosegljiva. Izberite dugo izhodno mapo."/>
  356.   <string id="DRIVE_ABSENT" value="Naprava izhodne mape ni na voljo. ─ìe je to prenosljiva napraja, je bila morda odstranjena ali izklju─ìena."/>
  357.   <string id="NO_DEV_PLUGIN" value="vti─ìnik naprave ni na voljo."/>
  358.   <string id="URL_ERROR" value="URL ne ka┼╛e na tok podatkov."/>
  359.   <string id="CROP_TIPS" value="Pritisnite levi gumb znotraj okna slike in povlecite za nastavitev leve zgornje to─ìke izreza. Povlecite zunanji rob okna za nastavitev ┼íirine in vi┼íine izreza."/>
  360.   <string id="DEVICE_TIP" value="Vstavek je spremenil trenustne nastavitve. Izberite Da ─ìe ┼╛elite obdr┼╛ati tak┼íne nastavitve. Izberite Ne da povrnete privzete nastavitve."/>
  361.   <string id="PRESET_NEW" value="Ustvarili boste novo prednastavitev. Ste prepri─ìani?"/>
  362.   <string id="PRESET_ERR_LOAD" value="ne morem nalo┼╛iti datoteke s prednastavitvami."/>
  363.   <string id="PRESET_ERROR" value="Napaki pri dostopu do datoteke s prednastavitvami."/>
  364.   <string id="PRESET_DEL_CONFIRM" value="Izbrisali boste izbrano prednastavitev. Ste prepri─ìani?"/>
  365.   <string id="DEMO_MSG" value="To je demonstracijska verzija namenjena samo za ovrednotenje."/>
  366.   <string id="PRESET_DEL_CAT" value="V trenutnem katalogu ni nobenih prednastavitev. ┼╛elite odstraniti ta katalog?"/>
  367.   <string id="PRESET_TIP" value="Katalog je prazen. Za dodajanje prednastavitev v katalog, vtipkajte ime prednastavitve v ustrezen okvir, izberite nastavitev in pritisnite gumb Shrani."/>
  368.   <string id="COMMAND_ERROR" value="Neveljaven ukaz"/>
  369.   <string id="NO_ENCODER_VER" value="Ni bilo mogo─ìe ugotoviti verzije od %s"/>
  370.   <string id="ver_info" value="%s verzija %d.%d.%d build %d (built on %s)"/>
  371.   <string id="based_on" value="Zasnovan na "/>
  372.   <string id="copyright_info" value="MediaCoder is prost program z GPL licenco. (C)2005-06 Stanley Huang <reachme@citiz.net>. Vse pravice pridr┼╛ane."/>
  373.   <string id="pause_error" value="Delujo─ì kodirnik ne podpira premora"/>
  374.   <string id="cw" value="CW"/>
  375.   <string id="ccw" value="CCW"/>
  376.   <string id="KB" value="KiB"/>
  377.   <string id="split_into" value="Razdeli v odseke od %d %s"/>
  378.   <string id="state_idle" value="Nedejaven"/>
  379.   <string id="state_audio" value="Procesiranje zvoka"/>
  380.   <string id="state_video" value="Procesiranje slike"/>
  381.   <string id="state_mux" value="Muksanje sledi"/>
  382.   <string id="state_play" value="Pradvajanje"/>
  383.   <string id="state_shutdown" value="Uga┼íanje"/>
  384.   <string id="audio_quality" value="Kvaliteta zvoka"/>
  385.   <string id="video_quality" value="Kvaliteta slike"/>
  386.   <string id="video_format" value="Format slike"/>
  387.   <string id="keep_choice" value="Naj bo ta izbira vedno uporabljena? V tem primeru vam prej┼ínje vpra┼íanje ne bo ve─ì zastavljeno."/>
  388.   <string id="processed_files" value="Procesirane"/>
  389.   <string id="clear" value="Po─ìisti"/>
  390.   <string id="progress_audio" value="prekodiranje zvoka (%3.1f%% narejeno)"/>
  391.   <string id="progress_preproc" value="pred-procesiranje (%3.1f%% narejeno)"/>
  392.   <string id="progress_1pass" value="%4.1f%% narejeno"/>
  393.   <string id="progress_npass" value="%4.1f%% narejeno (prehod %d od %d)"/>
  394.   <string id="browser_notice" value="Many of MediaCoder's user interfaces are XML/XSLT based, which depends on Firefox to render. Firefox is a free, open source, cross-platform, graphical web browser. If you have Firefox but MediaCoder failed to detect it, you can manually specify the path to it. If you don't have it, click the button on the bottom-right to download it."/>
  395.   <string id="invalid_browser_path" value="Without Firefox available, MediaCoder's XML/XSLT based user interfaces won't be able to show. Do you want to download Firefox now?"/>
  396.   <string id="browser_setup" value="Browser Setup"/>
  397.   <string id="firefox_not_found" value="Firefox not found"/>
  398.   <string id="firefox_path" value="Path to Firefox:"/>
  399.   <string id="get_firefox" value="Get Firefox"/>
  400.   <string id="find_firefox" value="Find Firefox"/>
  401. </StringTable>
  402. </StringTables>
  403.