home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ PC World 2007 November / PCWorld_2007-11_cd.bin / multimedia / mediacoder / MediaCoder-0.6.0.3830.exe / lang / polish.xml < prev    next >
Extensible Markup Language  |  2007-02-10  |  28KB  |  412 lines

  1. <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
  2.  
  3. <!-- 23.09.2006
  4. * MediaCoder 0.5.1 - Polish.xml *
  5. * Distributed under GPL license *
  6. * Polish Translation 0.0.0.1 beta - Copyright (c) 2006 Pawe┼é Koty┼¢ *
  7. * All rights reserved. * //-->
  8.  
  9. <StringTables>
  10. <StringTable module="mccore" language="Polish">
  11.   <string id="ERROR_DECODE_AUDIO" value="B┼é─àd podczas dekodowania Audio"/>
  12.   <string id="AUDIO_STREAM_UNSUPPORTED" value="Wybrany multiplexer nie wspiera tego formatu audio."/>
  13.   <string id="NOT_STANDALONE_ENCODER" value="Wybrany encoder audio jest cz─Ö┼¢ci─à encodera video i nie mo┼╝e byc u┼╝yty do konwersji tylko-Audio."/>
  14.   <string id="ERROR_VIDEO_TRANSCODE" value="Wyst─àpi┼é b┼é─àd podczas transkodowania Video."/>
  15.   <string id="TRANSCODE_DONE" value="Transkodowanie zako┼äczone."/>
  16.   <string id="TRANSCODE_REPORT" value="%d file(s) / %d MB Zosta┼éo transkodowane do %.1f MB Ca┼ékowity czas, kt├│ry up┼éyn─à┼é: %d sekund  Stopie┼ä kompresji: %.2f:1"/>
  17.   <string id="INCOMPATIBLE_AV" value="Wybrany format video nie jest kompatybilny z wybranym formatem audio."/>
  18.   <string id="TRANSCODE_FAIL" value="Transkodowanie nie powiod┼éo sie. Niekt├│re z mo┼╝liwych przyczyn: 1. Nieprawid┼éowe ustawienia (bardzo rzadko) 2. Docelowy plik nie m├│g┼é zostac utworzony. 3. Niewspierany format wej┼¢ciowy 4. Niewspierana kombinacja docelowego audio/video/kontenera formatu 5. Wybra┼ée┼¢ pomini─Öcie wszystkich plik├│w 6. B┼é─àd w programie (je┼¢li jeste┼¢ pewny, prosz─Ö zg┼éo┼¢ ze szczeg├│┼éami)"/>
  19.   <string id="TRANSCODE_INTERRUPTED" value="Transkodowanie przerwane przez u┼╝ytkownika."/>
  20.   <string id="CANNOT_MUX_AUDIO" value="Docelowy format audio nie m├│g┼é byc scalony do wybranego kontenera formatu. Strumie┼ä audio zostanie pomini─Öty."/>
  21.   <string id="ERROR_PS" value="Parametric stereo mo┼╝e byc zastosowane dla encodingu z bitrate nie wi─Ökszym ni┼╝ 48Kbps."/>
  22.   <string id="UNSUPPORTED_MODE" value="Ten tryb encodingu nie jest wspierany przez encoder."/>
  23.   <string id="ERROR_MUX" value="Audio format lub video format nie mo┼╝e byc scalomy do docelowego formatu kontenera."/>
  24.   <string id="ERROR_MUXER" value="B┼é─àd uruchomienia multiplexera."/>
  25.   <string id="INVALID_FILE" value="Informacje kontenera pliku %s nie moga byc zinterpretowane. Jakkolwiek jest ca┼ékiem mo┼╝liwe ┼╝e da sie transkodowac. Czy jeste┼¢ pewien, ┼╝e chcesz transkodowac ten plik?"/>
  26.   <string id="ERROR_MAKE_DIR" value="B┼é─àd tworzenia katalogu %s."/>
  27.   <string id="ENCODER_FAIL" value="B┼é─àd ┼éadowania %s. Mo┼╝e byc spowodowane brakiem biblioteki/pliku wykonywalnego encodera."/>
  28.   <string id="SOURCE_FAIL" value="B┼é─àd ┼éadowania %s. Mo┼╝liwe, ┼╝e dekoder jest nieobecny."/>
  29.   <string id="LOADED" value="%s za┼éadowany"/>
  30.   <string id="UNLOADED" value="%s nieza┼éadowany"/>
  31.   <string id="APPLY_SETTINGS" value="Zastosowywanie parametr├│w codeca"/>
  32.   <string id="ERROR_START" value="B┼é─àd uruchamiania %s"/>
  33.   <string id="LOAD_AUDIO_ENCODER" value="Uruchamianie kodera audio (%s)"/>
  34.   <string id="LOAD_AUDIO_SOURCE" value="Otwieranie ┼║r├│d┼éa audio (%s)"/>
  35.   <string id="SCAN_PLUGINS" value="Skanowanie wtyczek"/>
  36.   <string id="LOADING" value="┼üadowanie %s"/>
  37.   <string id="ERROR_LOADING" value="B┼éad ┼éadowania %s"/>
  38.   <string id="EXTRACTING_WAVE" value="%s wyodr─Öbnianie kszta┼étu fali"/>
  39.   <string id="STOPPED" value="%s zatrzymany"/>
  40.   <string id="FOUND_MATCH_PLUGIN" value="Znalexiono pasuj─àc─à wtyczke wej┼¢ciow─à dla %s"/>
  41.   <string id="START_JOB" value="Start transkodowania dla %s"/>
  42.   <string id="FINISH_JOB" value="Zako┼äczono transkodowanie dla %s"/>
  43.   <string id="OVERWRITE_CONFIRM" value="Plik docelowy %s ju┼╝ istnieje. Wybierz "Tak" aby go nadpisac. Wybierz "Nie" ┼╝eby zmienic nazwe istniej─àcego pliku. Wybierz "Anuluj" by pomin─àc ten plik."/>
  44.   <string id="OVERWRITE_KEEP" value="Czy chcesz zastosowac swoj wyb├│r dla pozosta┼éych plik├│w w kolejce?"/>
  45.   <string id="ERROR_DELETE" value="Plik %s jest w u┼╝yciu i nie mo┼╝e byc nadpisany."/>
  46.   <string id="EXTRACT_WAVE" value="wyodr─Öbnianie kszta┼étu fali z pliku %s"/>
  47.   <string id="ERROR_AUDIO" value="Wystapi┼é b┼é─àd podczas transkodowania audio."/>
  48.   <string id="FILE_NOT_FOUND" value="%s nie znaleziono"/>
  49.   <string id="INCORRECT_VERSION" value="Nieprawid┼éowa wersja %s za┼éadowanego."/>
  50.   <string id="INCORRECT_SETTINGS" value="Nieprawid┼éowe parametry dla %s."/>
  51.   <string id="ERROR_CREATE_PIPE" value="B┼é─àd podczas tworzenia p─Ötli"/>
  52.   <string id="WAIT_PROCESS" value="Oczekiwanie na przerwanie procesu"/>
  53.   <string id="UNLOADING_DLL" value="wy┼éadowywanie DLL codeca"/>
  54.   <string id="LOADING_DLL" value="┼üadowanie DLL codeca"/>
  55.   <string id="SET_FRAME_SIZE" value="Ustawianie rozmiaru klatki na %d bajt├│w"/>
  56.   <string id="INVALID_SAMPLE_RATE" value="Sample rate strumienia wej┼¢ciowego jest poza prawid┼éowym zasi─Ögiem %s."/>
  57.   <string id="RUNNING" value="Dzia┼éanie %s"/>
  58.   <string id="INVALID_BITRATE" value="Ustawiono nieprawid┼éowy bitrate."/>
  59.   <string id="CT_INFO" value="By u┼╝ywac kodera CT aacPlus, musisz zainstalowac Winamp5 lub skopiowac odpowiednie biblioteki DLL do folderu "codecs" MediaCodera."/>
  60.   <string id="PREVIEW_TIP" value="Podgl─àd video jest niedost─Öpny dop├│ki (ostani przebieg) kodowanie video si─Ö nie rozpocznie."/>
  61.   <string id="PREVIEW_TIP2" value="Podgl─àd jest dostepny po rozpocz─Öciu transkodowania."/>
  62.   <string id="INVALID_DEST_DIR" value="Folder wyj┼¢ciowy jest niedost─Öpny. Proces transkodowania nie mo┼╝e byc kontynuowany."/>
  63.   <string id="INVALID_TEMP_DIR" value="Folder roboczy jest nieprawid┼éowy. Proces transkodowania nie mo┼╝e byc kontynuowany."/>
  64.   <string id="JOIN_TIP1" value="MediaCoder jest w trybie Joiner. Jakkolwiek, plik %s i %s nie s─à w tej samej rozdzielczo┼¢ci lub maja r├│┼╝ny frame rate. Dla zapewnienia udanego ┼éaczenia, prosz─Ö w┼é─àczyc skalowanie i okre┼¢lic frame rate."/>
  65.   <string id="JOIN_TIP2" value="MediaCoder jest w trybie Joiner. Jakkolwiek, plik %s i %s nie maja takiego samego pr├│bkowania audio. Dla zapewnienia udanego ┼éaczenia, prosz─Ö w┼é─àczyc resampling."/>
  66.   <string id="JOIN_TIP3" value="Tryb Joiner ma w tej chwili ograniczone wsparcie i nie jest kompatybilny z obecnymi ustawieniami."/>
  67.   <string id="WMA_NA" value="Windows Media Encoder nie jest zainstalowany."/>
  68.   <string id="SPLIT_ERROR" value="Dcelowy tryb wymaga koder├│w w docelowym trybie bitrate zamiast docelowego trybu jako┼¢ci."/>
  69.   <string id="INCOMPAT_AUDIO" value="Docelowy format audio nie jest kompatybilny z obecnymi ustawieniami."/>
  70.   <string id="INCOMPAT_VIDEO" value="Docelowy format video nie jest kompatybilny z obecnymi ustawieniami."/>
  71.   <string id="INCOMPAT_CONTAINER" value="Docelowy format kontenera nie jest kompatybilny z obecnymi ustawieniami."/>
  72.   <string id="transcode_paused" value="proces transkodowania wstrzymany"/>
  73.   <string id="transcode_resuming" value="proces transkodowania wznowiony..."/>
  74.   <string id="inited" value="Rozpocz─Öto"/>
  75.   <string id="httpd_starting" value="Pr├│ba uruchomienia wbudowanego HTTPd na porcie %d"/>
  76.   <string id="httpd_started" value="Wbudowany HTTPd uruchomiony na porcie %d"/>
  77.   <string id="httpd_stopped" value="Wbudowany HTTPd zatrzymany"/>
  78.   <string id="httpd_error" value="Wbudowany HTTP daemon nie mo┼╝e byc uruchomiony. Jest blokowany przez inne programy lub port jest zaj─Öty. Wbudowany HTTP daemon MediaCodera tylko nas┼éuchuje na lokalnym ho┼¢cie i jest u┼╝ywany do generowania niekt├│rych interfejs├│w u┼╝ytkownika MediaCodera. Je┼¢li nie mo┼╝e sie uruchmic, MediaCoder wci─à┼╝ b─Ödzie dzia┼éac ale niekt├│re interfejsy u┼╝ytkownika nie zostana pokazane."/>
  79.   <string id="transcoding" value="transcoding in progress..."/>
  80.   <string id="transcoding_audio" value="transcoding audio..."/>
  81.   <string id="preprocessing" value="preprocessing..."/>
  82. </StringTable>
  83.  
  84. <StringTable module="mcgui" language="Polish">
  85.   <string id="fl_name" value="Nazwa pliku"/>
  86.   <string id="fl_size" value="Rozmiar pliku"/>
  87.   <string id="fl_type" value="Typ pliku"/>
  88.   <string id="fl_state" value="Stan"/>
  89.   <string id="fl_destdir" value="Folder wyj┼¢ciowy"/>
  90.   <string id="fl_format" value="Format docelowy"/>
  91.   <string id="fl_path" value="Pe┼éna ┼¢cie┼╝ka"/>
  92.   <string id="output_folder" value="Folder wyj┼¢ciowy:"/>
  93.   <string id="container" value="Kontener"/>
  94.   <string id="duration" value="Czas trwania"/>
  95.   <string id="secs" value="sec(s)"/>
  96.   <string id="video" value="Video"/>
  97.   <string id="bitrate" value="Bitrate"/>
  98.   <string id="resolution" value="Rozdzielczo┼¢c"/>
  99.   <string id="framerate" value="Framerate"/>
  100.   <string id="fps" value="fps"/>
  101.   <string id="audio" value="Audio"/>
  102.   <string id="ratemode" value="Rate Mode"/>
  103.   <string id="srate" value="Cz─Östotliwo┼¢c pr├│bkowania"/>
  104.   <string id="channel" value="Kana┼é"/>
  105.   <string id="quality" value="Jako┼¢c"/>
  106.   <string id="approx" value="Approx."/>
  107.   <string id="estsize" value="Przewidywany rozmiar"/>
  108.   <string id="positioning" value="Pozycjonowanie"/>
  109.   <string id="startoffset" value="Offset pocz─àtkowy"/>
  110.   <string id="length" value="D┼éugo┼¢c"/>
  111.   <string id="selfile" value="Wybierz plik by zobaczyc jego w┼éa┼¢ciwo┼¢ci"/>
  112.   <string id="properties_of" value="W┼éasciwo┼¢ci %s"/>
  113.   <string id="menu_file" value="Plik"/>
  114.   <string id="menu_add_file" value="Dodaj plik"/>
  115.   <string id="menu_add_dir" value="Dodaj Folder"/>
  116.   <string id="menu_add_track" value="Dodaj ┼¢cie┼╝k─Ö"/>
  117.   <string id="menu_add_url" value="Dodaj URL"/>
  118.   <string id="menu_set_out_folder" value="Ustaw Folder Wyj┼¢ciowy"/>
  119.   <string id="menu_set_out_file" value="Ustaw plik wyj┼¢ciowy"/>
  120.   <string id="menu_load_preset" value="Za┼éaduj ustawienie"/>
  121.   <string id="menu_save_preset" value="Zapisz jako ustawienie"/>
  122.   <string id="menu_revert" value="Przywr├│c wszystkie ustawienia"/>
  123.   <string id="menu_save_settings" value="Zapisz obecne ustawienia"/>
  124.   <string id="menu_settings" value="Ustawienia"/>
  125.   <string id="menu_exit" value="W&yjd┼║"/>
  126.   <string id="menu_item" value="Element"/>
  127.   <string id="menu_remove" value="Usu┼ä zaznaczony element"/>
  128.   <string id="menu_remove_all" value="Usu┼ä wszystkie elementy"/>
  129.   <string id="menu_remove_finished" value="Usu┼ä zako┼äczone elementy"/>
  130.   <string id="menu_set_target_mode" value="Wybierz docelowy format"/>
  131.   <string id="menu_private_settings" value="U┼╝yj w┼éasnych ustawie┼ä formatu"/>
  132.   <string id="menu_global_settings" value="U┼╝yj globalnych ustawie┼ä formatu"/>
  133.   <string id="menu_toggle_settings" value="Zmie┼ä docelowy format"/>
  134.   <string id="menu_set_state" value="Ustaw stan elementu"/>
  135.   <string id="menu_state_undone" value="Niewykonane"/>
  136.   <string id="menu_state_done" value="Wykonane"/>
  137.   <string id="menu_state_reset" value="Resetuj stan wszystkich element├│w"/>
  138.   <string id="menu_load_queue" value="┼üaduj kolejk─Ö"/>
  139.   <string id="menu_save_queue" value="Zapisz kolejk─Ö"/>
  140.   <string id="menu_show_details" value="Poka┼╝ w┼éa┼¢ciwo┼¢ci pliku"/>
  141.   <string id="menu_detail_src" value="W┼éa┼¢ciwo┼¢ci wybranego pliku"/>
  142.   <string id="menu_detail_dest" value="W┼éa┼¢ciwo┼¢ci transkodowanego pliku"/>
  143.   <string id="menu_action" value="Transkodowanie"/>
  144.   <string id="menu_start" value="Rozpocznij transkodowanie"/>
  145.   <string id="menu_start_audio" value="Transkoduj tylko Audio"/>
  146.   <string id="menu_stop" value="Zatrzymaj Transkodowanie"/>
  147.   <string id="menu_show_cropper" value="Poka┼╝ Easy Cropper"/>
  148.   <string id="menu_toggle_console" value="Prze┼é─àcz okno konsoli"/>
  149.   <string id="menu_toggle_stats" value="Prze┼é─àcz okno statystyk"/>
  150.   <string id="menu_clear_log" value="CZy┼¢c dziennik"/>
  151.   <string id="menu_audioenc_ver" value="Poka┼╝ wersj─Ö kodera Audio"/>
  152.   <string id="menu_videoenc_ver" value="Poka┼╝ wersj─Ö kodera Video"/>
  153.   <string id="menu_muxer_ver" value="Poka┼╝ wersj─Ö Multiplexera"/>
  154.   <string id="menu_cfg_dsp" value="Konfiguruj wtyczki DSP"/>
  155.   <string id="menu_playback" value="Odtwarzanie"/>
  156.   <string id="menu_play" value="Play"/>
  157.   <string id="menu_play_mpui" value="Play w MPUI"/>
  158.   <string id="menu_preview" value="Podgl─àd"/>
  159.   <string id="menu_audio" value="Audio"/>
  160.   <string id="menu_mute" value="Wycisz"/>
  161.   <string id="menu_inc_vol" value="Zwi─Öksz g┼éo┼¢no┼¢c"/>
  162.   <string id="menu_dec_vol" value="Zmniejsz g┼éo┼¢no┼¢c"/>
  163.   <string id="menu_switch_audio" value="Zmie┼ä ┼¢cie┼╝k─Ö Audio"/>
  164.   <string id="menu_left_channel" value="Kana┼é lewy"/>
  165.   <string id="menu_right_channel" value="Kana┼é prawy"/>
  166.   <string id="menu_stereo" value="Stereo"/>
  167.   <string id="menu_control" value="Kontrola"/>
  168.   <string id="menu_pause" value="Pauza"/>
  169.   <string id="menu_fs" value="Pe┼ény ekran"/>
  170.   <string id="menu_ontop" value="Na Wierzchu podczas odtwarzania"/>
  171.   <string id="menu_options" value="Opcje"/>
  172.   <string id="menu_ui_lang" value="J─Özyk interfejsu u┼╝ytkownika"/>
  173.   <string id="menu_default" value="Domy┼¢lny"/>
  174.   <string id="menu_ui_mode" value="Tryb interfejsu u┼╝ytkownika"/>
  175.   <string id="menu_ui_simple" value="Tryb Prosty"/>
  176.   <string id="menu_ui_device" value="Tryb Urz─àdzenia"/>
  177.   <string id="menu_ui_normal" value="Tryb Normalny"/>
  178.   <string id="menu_ui_expert" value="Tryb Eksperta"/>
  179.   <string id="menu_ui_skinned" value="Tryb Sk├│rki"/>
  180.   <string id="menu_setup_wizard" value="Kreator Ustawie┼ä"/>
  181.   <string id="menu_cfg_xul" value="Konfiguruj XULRunnera"/>
  182.   <string id="menu_del_origin" value="Usu┼ä orginalny plik po transkodowaniu"/>
  183.   <string id="menu_power_off" value="Wy┼é─àcz po zako┼äczeniu"/>
  184.   <string id="menu_devices" value="Urz─àdzenia"/>
  185.   <string id="menu_extensions" value="Rozszerzenia"/>
  186.   <string id="menu_plugins" value="Wtyczki"/>
  187.   <string id="menu_phone" value="Telefon Kom├│rkowy"/>
  188.   <string id="menu_dmp" value="Cyfrowy Odtwarzacz multimedialny"/>
  189.   <string id="menu_game_console" value="Konsola do gier / PSP"/>
  190.   <string id="menu_disc_player" value="Odtwarzacz CD"/>
  191.   <string id="menu_pda" value="PDA / Pocket PC"/>
  192.   <string id="menu_other_device" value="Inne Urz─àdzenie"/>
  193.   <string id="menu_about" value="O..."/>
  194.   <string id="menu_support" value="Support"/>
  195.   <string id="menu_website" value="MediaCoder Web Site"/>
  196.   <string id="menu_forum" value="MediaCoder Support Forum"/>
  197.   <string id="menu_wiki" value="MediaCoderWiki"/>
  198.   <string id="menu_donate" value="Wspom├│┼╝ MediaCodera"/>
  199.   <string id="menu_check_update" value="Sprawd┼║ uaktualnienia"/>
  200.   <string id="menu_splash" value="Splash"/>
  201.   <string id="menu_version" value="Wersja"/>
  202.   <string id="menu_crop_opt" value="Cropping Option"/>
  203.   <string id="menu_crop_disabled" value="No Cropping"/>
  204.   <string id="menu_crop_manual" value="Manual Cropping"/>
  205.   <string id="menu_crop_to_fit" value="Auto Crop to Fit"/>
  206.   <string id="menu_expand_to_fit" value="Auto Expand to Fit"/>
  207.   <string id="skin_catalog" value="Katalog"/>
  208.   <string id="skin_preset" value="Preset"/>
  209.   <string id="skin_video" value="Video"/>
  210.   <string id="skin_audio" value="Audio"/>
  211.   <string id="skin_res" value="Rozdzielczo┼¢c"/>
  212.   <string id="skin_fps" value="FPS"/>
  213.   <string id="task_progress1" value="Obecne zadanie:"/>
  214.   <string id="task_progress2" value="Wszystkie zadania:"/>
  215.   <string id="skin_input" value="Wej┼¢cie"/>
  216.   <string id="skin_output" value="Wyj┼¢cie"/>
  217.   <string id="skin_play" value="Play/Stop"/>
  218.   <string id="skin_preview" value="Podgl─àd"/>
  219.   <string id="skin_convert" value="Konwertuj"/>
  220.   <string id="skin_container" value="Kontener"/>
  221.   <string id="skin_save" value="Zapisz"/>
  222.   <string id="skin_edit" value="Edytuj"/>
  223.   <string id="skin_delete" value="Usu┼ä"/>
  224.   <string id="need_restart" value="Program wymaga ponownego uruchomienia by zmiany odnios┼éy skutek."/>
  225.   <string id="summary" value="Podsumowanie"/>
  226.   <string id="muxer" value="Muxer"/>
  227.   <string id="original" value="Orygina┼é"/>
  228.   <string id="transcoded" value="Transkodowany"/>
  229.   <string id="picture" value="Obraz"/>
  230.   <string id="time" value="Czas"/>
  231.   <string id="output" value="Wyj┼¢cie"/>
  232.   <string id="lowest" value="Najni┼╝szy"/>
  233.   <string id="highest" value="Najwy┼╝szy"/>
  234.   <string id="enable_ps" value="W┼é─àcz Parametric Stereo"/>
  235.   <string id="type" value="Typ"/>
  236.   <string id="mode" value="Tryb"/>
  237.   <string id="compress_level" value="Poziom kompresji"/>
  238.   <string id="multiplexer" value="Multiplexer"/>
  239.   <string id="option" value="Opcje"/>
  240.   <string id="add" value="Dodaj"/>
  241.   <string id="remove" value="Usu┼ä"/>
  242.   <string id="mux" value="Scal(Mux)"/>
  243.   <string id="additional_tracks" value="Dodatkowe ┼¢cie┼╝ki"/>
  244.   <string id="crop_options" value="Opcje Croppingu"/>
  245.   <string id="dividable" value="Podzielne przez"/>
  246.   <string id="display_scale" value="Skala wy┼¢wietlacza"/>
  247.   <string id="coordinate" value="Coordinate"/>
  248.   <string id="properties" value="W┼éa┼¢ciwo┼¢ci"/>
  249.   <string id="aspect_ratio" value="Proporcje obrazu"/>
  250.   <string id="pixel_num" value="Numer Pixela"/>
  251.   <string id="done" value="Wykonano"/>
  252.   <string id="play_pause" value="Play/Pause"/>
  253.   <string id="backward" value="Wstecz"/>
  254.   <string id="forward" value="Wprz├│d"/>
  255.   <string id="tips" value="Tipsy"/>
  256.   <string id="working_folder" value="Folder roboczy"/>
  257.   <string id="keep_dir" value="Zachowaj orginaln─à struktur─Ö folderu"/>
  258.   <string id="browse" value="Przegl─àdaj"/>
  259.   <string id="open" value="Otw├│rz"/>
  260.   <string id="close" value="Zamknij"/>
  261.   <string id="start_pos" value="Pozycja pocz─àtkowa"/>
  262.   <string id="end_pos" value="Pozycja ko┼äcowa"/>
  263.   <string id="audio_delay" value="Op├│┼║nienie Audio"/>
  264.   <string id="global" value="Globalne"/>
  265.   <string id="time_format" value="Format czasu: HH:MM:SS:MMM"/>
  266.   <string id="fixed_bitrate" value="Poprawiony Bitrate"/>
  267.   <string id="fixed_quality" value="Poprawiona Jako┼¢c"/>
  268.   <string id="twopass" value="2-Pass"/>
  269.   <string id="threepass" value="3-Pass"/>
  270.   <string id="backend" value="Backend"/>
  271.   <string id="codec" value="Codec"/>
  272.   <string id="format" value="Format"/>
  273.   <string id="play" value="Play"/>
  274.   <string id="source" value="┼╣r├│d┼éo"/>
  275.   <string id="encoder" value="Koder"/>
  276.   <string id="downmix" value="Downmix"/>
  277.   <string id="aid" value="Audio ID"/>
  278.   <string id="lang" value="J─Özyk"/>
  279.   <string id="gain" value="Wzmocnienie"/>
  280.   <string id="auto" value="Auto"/>
  281.   <string id="preview" value="Podgl─àd"/>
  282.   <string id="text" value="Tekst"/>
  283.   <string id="resample" value="Resample"/>
  284.   <string id="split" value="Podziel"/>
  285.   <string id="resize" value="Zmie┼ä rozmiar"/>
  286.   <string id="crop" value="Crop"/>
  287.   <string id="rotate" value="Obr├│t"/>
  288.   <string id="post_proc" value="Post-Processing"/>
  289.   <string id="denoiser" value="Denoiser"/>
  290.   <string id="deint" value="De-interlacer"/>
  291.   <string id="tagging_naming" value="Tagging / Nazewnictwo"/>
  292.   <string id="transfer_tags" value="Transferuj Tagi"/>
  293.   <string id="format_name" value="Nazwa formatu pliku wyj┼¢ciowego"/>
  294.   <string id="subtitling" value="Subtitling[napisy]"/>
  295.   <string id="sub_file" value="Plik napis├│w"/>
  296.   <string id="play" value="Play"/>
  297.   <string id="stop" value="Stop"/>
  298.   <string id="pause" value="Pauza"/>
  299.   <string id="fs" value="FS"/>
  300.   <string id="actions" value="Akcje"/>
  301.   <string id="average_bitrate" value="┼Üredni Bitrate"/>
  302.   <string id="mpeg_ver" value="Wersja MPEG"/>
  303.   <string id="obj_type" value="Typ Obiektu"/>
  304.   <string id="audio_format" value="Format Audio"/>
  305.   <string id="fastest_speed" value="Najwi─Öksza szybko┼¢c"/>
  306.   <string id="best_quality" value="Najlepsza jako┼¢c"/>
  307.   <string id="command_line" value="Linia komend"/>
  308.   <string id="file_ext" value="Rozszerzenie pliku"/>
  309.   <string id="raw_pcm_data" value="Raw PCM Data"/>
  310.   <string id="pcm_as_input" value="Raw PCM data jako wej┼¢cie"/>
  311.   <string id="stdin_as_input" value="Standardowe wej┼¢cie jako wej┼¢cie danych audio"/>
  312.   <string id="profile" value="Profil"/>
  313.   <string id="content_type" value="Typ zawarto┼¢ci"/>
  314.   <string id="music" value="Muzyka"/>
  315.   <string id="voice" value="G┼éos"/>
  316.   <string id="vbr" value="Zmienny Bitrate"/>
  317.   <string id="cbr" value="Sta┼éy Bitrate"/>
  318.   <string id="bitrate_quality" value="Bitrate / Jako┼¢c"/>
  319.   <string id="algorithm_quality" value="Jako┼¢c algorytmu"/>
  320.   <string id="hint_track" value="Hint Track"/>
  321.   <string id="no_basic_settings" value="Podstawowe ustawienia niedostepne. Kliknij tutaj by zmodyfikowac ustawienia zaawansowane."/>
  322.   <string id="waveform_file" value="Plik Kszta┼étu Fali"/>
  323.   <string id="pcm_file" value="Plik Raw PCM "/>
  324.   <string id="task_stats" value="Statystyki zadania"/>
  325.   <string id="total_files" value="Wszystkie pliki"/>
  326.   <string id="encoded_files" value="Uko┼äczone pliki"/>
  327.   <string id="skipped_files" value="Pomini─Öte pliki"/>
  328.   <string id="error_files" value="B┼é─Ödne pliki"/>
  329.   <string id="encoded_mb" value="Przekodowane MBy"/>
  330.   <string id="time_elapsed" value="Czas, kt├│ry up┼éyn─à┼é"/>
  331.   <string id="output_stats" value="Wyj┼¢ciowe statystyki"/>
  332.   <string id="time_remained" value="Czas, kt├│ry pozosta┼é"/>
  333.   <string id="position" value="Pozycja"/>
  334.   <string id="frame_byte" value="Klatka/Bajt"/>
  335.   <string id="encoding_speed" value="Szybko┼¢c kodowania"/>
  336.   <string id="video_bitrate" value="Video Bitrate"/>
  337.   <string id="audio_bitrate" value="Audio Bitrate"/>
  338.   <string id="hybrid_compression" value="Kompresja Hybrydowa"/>
  339.   <string id="correction_file" value="Stw├│rz plik Poprawek"/>
  340.   <string id="best_compression" value="Najlepsza kompresja"/>
  341.   <string id="amrnb" value="AMR Narrow Band"/>
  342.   <string id="amrwb" value="AMR Wide Band"/>
  343.   <string id="enable_dtx" value="W┼é─àcz DTX"/>
  344.   <string id="task_mode" value="Tryb zadania"/>
  345.   <string id="als_apo" value="Adaptive prediction order"/>
  346.   <string id="als_mode" value="RLSMLS Mode"/>
  347.   <string id="isc" value="Independent stereo coding"/>
  348.   <string id="ltp" value="Predykcja d┼éugich wyra┼╝e┼ä"/>
  349.   <string id="logger" value="Dziennik"/>
  350.   <string id="console" value="Konsola"/>
  351.   <string id="audio_opts" value="Opcje Audio"/>
  352.   <string id="video_opts" value="Opcje Video"/>
  353.   <string id="muxer_opts" value="Opcje Muxera"/>
  354.   <string id="device" value="Urz─àdzenie"/>
  355.   <string id="start" value="Start"/>
  356.   <string id="set_time" value="Ustaw czas"/>
  357.   <string id="WM_WIN9X" value="Windows Media Video nie jest wspierany w Windows 98/ME."/>
  358.   <string id="UNABLE_CROP" value="Nie mo┼╝na wykonac ┼üatwego Obci─Öcia[Easy Crop] gdy szeroko┼¢c i wysoko┼¢c video pliku nie mo┼╝e byc okre┼¢lona."/>
  359.   <string id="NO_READY_ITEM" value="Wszystkie elementy na li┼¢cie zosta┼éy transkodowane. Czy chcesz zresetowac stan wszystkich element├│w?"/>
  360.   <string id="NO_ITEM" value="Nie ma elementu do transkodowania."/>
  361.   <string id="EXIT_CONFIRM" value="Transkodowanie w trakcie. Naprawd─Ö chcesz wyj┼¢c?"/>
  362.   <string id="NO_FILE" value="Musisz dodac jeden lub wi─Öcej element├│w do listy transkodowania zanim b─Ödziesz m├│g┼é wykonac t─à operacje."/>
  363.   <string id="PLUGIN_XML_ERROR" value="XML we wtyczce jest nieprawid┼éowy."/>
  364.   <string id="CROP_CONFIRM" value="Czy chcesz zachowac zmiane parametr├│w obcinania?"/>
  365.   <string id="PSP_DIRECT" value="PSP pod┼é─àczone. Czy chcesz transkodowac bezpo┼¢rednio do PSP? (Plik wyj┼¢ciowy zostanie ustawiony na %s)"/>
  366.   <string id="CHANGE_DEST_DIR" value="Folder docelowy jest niedost─Öpny. Prosz─Ö wybrac inny folder jako folder docelowy."/>
  367.   <string id="DRIVE_ABSENT" value="Nap─Öd folderu docelowego jest niedost─Öpny. Je┼¢li jest to dysk przeno┼¢ny, m├│g┼é zostac wyj─Öty lub od┼é─àczony."/>
  368.   <string id="NO_DEV_PLUGIN" value="Brak wtyczki urz─àdzenia."/>
  369.   <string id="URL_ERROR" value="URL nie wskazuje na ┼╝adne strumieniowe media."/>
  370.   <string id="CROP_TIPS" value="Przytrzymaj lewy przycisk myszy w oknie video i przeci─àgnij, by ustawic lew─à/g├│rn─à pozycj─Ö obszaru obci─Öcia. Przeci─àgnij zewn─Ötrzne kraw─Ödzie okna video, by ustawic szeroko┼¢c/wysoko┼¢c obcinanego obszaru."/>
  371.   <string id="DEVICE_TIP" value="Zauwa┼╝ ┼╝e obecne ustawienia zosta┼éy zmienione przez wtyczk─Ö. Wybierz Tak je┼¢li chcesz zostawic ustawienia takie jakie s─à. Wybierz nie, by przywr├│cic wszystkie ustawienia do ich domy┼¢lnych warto┼¢ci."/>
  372.   <string id="PRESET_NEW" value="Chcesz utworzyc nowe ustawienie. Jeste┼¢ pewien ┼╝e chcesz to zrobic?"/>
  373.   <string id="PRESET_ERR_LOAD" value="Nie mo┼╝na za┼éadowac pliku ustawie┼ä."/>
  374.   <string id="PRESET_ERROR" value="B┼é─àd dostepu do pliku ustawie┼ä."/>
  375.   <string id="PRESET_DEL_CONFIRM" value="Chcesz usun─àc wybrane ustawienie. Jeste┼¢ pewien ┼╝e chcesz to zrobic?"/>
  376.   <string id="DEMO_MSG" value="To jest wersja demo tylko do cel├│w poznawczych/oceny."/>
  377.   <string id="PRESET_DEL_CAT" value="Nie ma ju┼╝ ┼╝adnych ustawie┼ä w tym katalogu. Czy chcesz go usun─àc?"/>
  378.   <string id="PRESET_TIP" value="Katalog jest pusty. Aby dodac ustawienie do katalogu, Wpisz nazw─Ö ustawienia w combo box ustawie┼ä, stw├│rz swoje ustawienia i kliknij przycisk Zapisz."/>
  379.   <string id="COMMAND_ERROR" value="Z┼ée polecenie"/>
  380.   <string id="NO_ENCODER_VER" value="Nie moge uzyskac informacji o wersji %s"/>
  381.   <string id="ver_info" value="%s Wersja %d.%d.%d build %d (built on %s)"/>
  382.   <string id="based_on" value="Na podstawie "/>
  383.   <string id="copyright_info" value="MediaCoder is a free software distributed under GPL license. (C)2005-06 Stanley Huang <reachme@citiz.net>. All Rights Reserved."/>
  384.   <string id="pause_error" value="Koder w u┼╝yciu nie wspiera wstrzymywania"/>
  385.   <string id="cw" value="CW"/>
  386.   <string id="ccw" value="CCW"/>
  387.   <string id="KB" value="KB"/>
  388.   <string id="split_into" value="Podziel na cz─Ö┼¢ci %d %s"/>
  389.   <string id="state_idle" value="Bezczynny"/>
  390.   <string id="state_audio" value="Przetwarzanie audio"/>
  391.   <string id="state_video" value="Przetwarzanie video"/>
  392.   <string id="state_mux" value="Scalanie[Muxing] strumieni"/>
  393.   <string id="state_play" value="Odtwarzanie"/>
  394.   <string id="state_shutdown" value="Wy┼é─àczam"/>
  395.   <string id="audio_quality" value="Jako┼¢c Audio"/>
  396.   <string id="video_quality" value="Jako┼¢c Video"/>
  397.   <string id="video_format" value="Format Video"/>
  398.   <string id="keep_choice" value="Czy chcesz uczynic ten wyb├│r trwa┼éym? Je┼¢li wybierzesz Tak, nie b─Ödziesz proszony o odpowied┼║ na poprzednie pytanie w przysz┼éo┼¢ci."/>
  399.   <string id="clear" value="Clear"/>
  400.   <string id="progress_audio" value="transcoding audio (%3.1f%% done)"/>
  401.   <string id="progress_preproc" value="preprocessing (%3.1f%% done)"/>
  402.   <string id="progress_1pass" value="%4.1f%% done"/>
  403.   <string id="progress_npass" value="%4.1f%% done (pass %d of %d)"/>
  404.   <string id="browser_notice" value="Many of MediaCoder's user interfaces are XML/XSLT based, which depends on Firefox to render. Firefox is a free, open source, cross-platform, graphical web browser. If you have Firefox but MediaCoder failed to detect it, you can manually specify the path to it. If you don't have it, click the button on the bottom-right to download it."/>
  405.   <string id="invalid_browser_path" value="Without Firefox available, MediaCoder's XML/XSLT based user interfaces won't be able to show. Do you want to download Firefox now?"/>
  406.   <string id="browser_setup" value="Browser Setup"/>
  407.   <string id="firefox_not_found" value="Firefox not found"/>
  408.   <string id="firefox_path" value="Path to Firefox:"/>
  409.   <string id="get_firefox" value="Get Firefox"/>
  410.   <string id="find_firefox" value="Find Firefox"/>
  411. </StringTable>
  412. </StringTables>