home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ PC World 2007 November / PCWorld_2007-11_cd.bin / multimedia / mediacoder / MediaCoder-0.6.0.3830.exe / lang / french.xml < prev    next >
Extensible Markup Language  |  2007-03-28  |  33KB  |  463 lines

  1. ∩╗┐<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
  2.  
  3. <StringTables>
  4. <StringTable module="mccore" language="French">
  5.   <string id="ERROR_DECODE_AUDIO" value="Erreur de décodage audio"/>
  6.   <string id="AUDIO_STREAM_UNSUPPORTED" value="Le multiplexeur ne supporte pas le format audio sélectionné."/>
  7.   <string id="NOT_STANDALONE_ENCODER" value="L'encodeur audio sélectionné fait partie de l'encodeur video et on ne peut pas l'utiliser pour un transcodage audio seul."/>
  8.   <string id="ERROR_VIDEO_TRANSCODE" value="Erreur de transcodage vidéo."/>
  9.   <string id="TRANSCODE_DONE" value="Transcodage terminé."/>
  10.   <string id="TRANSCODE_REPORT" value="%d fichier(s) / %d MB ont été transcodés en %.1f MB Temps total écoulé: %d secondes Ratio de compression : %.2f:1"/>
  11.   <string id="INCOMPATIBLE_AV" value="Le format vidéo sélectionné est incompatible avec le format audio sélectionné."/>
  12.   <string id="TRANSCODE_FAIL" value="Le transcodage n'a pas réussi. Les causes possibles sont : 1. Paramétres incorrects(probablement) 2. Le fichier destination ne peut être créé. 3. Format d'entrée non supporté 4. Combinaison non supporté par le format audio/video/container destination 5. Vous avez choisi de passer tous les fichiers 6. Un bug dans le programme (Si vous êtes sûr, veuillez faire un signalement détaillé)"/>
  13.   <string id="NO_FILE_OUTPUTED" value="Aucun fichier n'a ├⌐t├⌐ g├⌐n├⌐r├⌐."/>
  14.   <string id="TRANSCODE_INTERRUPTED" value="Transcodage interrompu par l'utilisateur."/>
  15.   <string id="CANNOT_MUX_AUDIO" value="Le format audio cible ne peut pas être intégré dans le format du conteneur cible. Le flux audio ne va pas être intégré."/>
  16.   <string id="ERROR_PS" value="La stéreo ne peut être appliqué qu'à des taux d'échantillonage inférieurs à 48Kbps."/>
  17.   <string id="UNSUPPORTED_MODE" value="Ce mode d'encodage n'est pas supporté par l'encodeur."/>
  18.   <string id="ERROR_MUX" value="Le format audio ou vidéo ne peut pas être intégré dans le fornat du conteneur cible."/>
  19.   <string id="ERROR_MUXER" value="Échec au lancement du multiplexeur."/>
  20.   <string id="INVALID_FILE" value="Les informations sur le conteneur du fichier %s ne peuvent pas être interprétées. Cependant, il est fort probable que le transcodage soit possible. Êtes-vous sûr de vouloir transcoder ce fichier ?"/>
  21.   <string id="ERROR_MAKE_DIR" value="Erreur lors de la création du dossier %s."/>
  22.   <string id="ENCODER_FAIL" value="Échec de chargement %s. Ceci peut être causé par l'absence des bibliothèques/de l'exécutable de l'encodeur."/>
  23.   <string id="SOURCE_FAIL" value="Échec de chargement %s. Il est possible que le décodeur soit absent."/>
  24.   <string id="LOADED" value="%s chargé"/>
  25.   <string id="UNLOADED" value="%s déchargé"/>
  26.   <string id="APPLY_SETTINGS" value="Chargement des paramètres du codec"/>
  27.   <string id="ERROR_START" value="Erreur au démarrage %s"/>
  28.   <string id="LOAD_AUDIO_ENCODER" value="Démarrage de l'encodeur audio (%s)"/>
  29.   <string id="LOAD_AUDIO_SOURCE" value="Ouverture de la source audio (%s)"/>
  30.   <string id="SCAN_PLUGINS" value="Vérification des plugins"/>
  31.   <string id="LOADING" value="Chargement %s"/>
  32.   <string id="ERROR_LOADING" value="Erreur chargement %s"/>
  33.   <string id="EXTRACTING_WAVE" value="%s extraction du wave"/>
  34.   <string id="STOPPED" value="%s stoppé"/>
  35.   <string id="FOUND_MATCH_PLUGIN" value="Trouvé plugin correspondant à l'entrée %s"/>
  36.   <string id="START_JOB" value="Démarrage du transcodage de %s"/>
  37.   <string id="FINISH_JOB" value="Fin du transcodage de %s"/>
  38.   <string id="OVERWRITE_CONFIRM" value="Le fichier cible %s existe déjà. Choisissez "Oui" pour l'écraser. Choisissez "Non" pour renommer le fichier existant. Choisissez "Annulez" pour passer ce fichier."/>
  39.   <string id="OVERWRITE_KEEP" value="Voulez-vous appliquer votre choix à l'ensemble des fichiers restants ?"/>
  40.   <string id="ERROR_DELETE" value="Le fichier %s est utilisé et ne peut être écrasé."/>
  41.   <string id="EXTRACT_WAVE" value="Extraction du wave depuis le fichier %s"/>
  42.   <string id="ERROR_AUDIO" value="Une erreur est apparue lors du transcodage audio."/>
  43.   <string id="ERROR_VIDEO" value="Une erreur est apparue lors du transcodage vidéo."/>
  44.   <string id="FILE_NOT_FOUND" value="%s non trouvé"/>
  45.   <string id="INCORRECT_VERSION" value="Version incompatible de %s chargé."/>
  46.   <string id="INCORRECT_SETTINGS" value="Paramètres incorrects pour %s."/>
  47.   <string id="ERROR_CREATE_PIPE" value="Erreur durant la création du pipe"/>
  48.   <string id="WAIT_PROCESS" value="Attente de la fin du processus"/>
  49.   <string id="UNLOADING_DLL" value="Déchargement de la DLL codec "/>
  50.   <string id="LOADING_DLL" value="Chargement de la DLL codec"/>
  51.   <string id="SET_FRAME_SIZE" value="Choisir une taille de fenêtre de %d bytes"/>
  52.   <string id="INVALID_SAMPLE_RATE" value="Le taux d'échantillonage du flux d'entrée n'est pas conforme %s."/>
  53.   <string id="RUNNING" value="Progression %s"/>
  54.   <string id="INVALID_BITRATE" value="Bitrate incorrect."/>
  55.   <string id="CT_INFO" value="Afin d'utiliser l'encodeur CT aacPlus, vous devez soit installer Winamp5 soit copier les DLLs correspondantes dans le dossier MediaCoder "codecs"."/>
  56.   <string id="PREVIEW_TIP" value="La prévisualisation vidéo n'est pas disponible avant que l'encodage (dernière passe) vidéo ne commence."/>
  57.   <string id="PREVIEW_TIP2" value="La prévisualisation est disponible seulement après le début du transcodage."/>
  58.   <string id="INVALID_DEST_DIR" value="Le dossier cible n'est pas accessible. Le transcodage ne peut pas continuer."/>
  59.   <string id="INVALID_TEMP_DIR" value="Le dossier de travail n'est pas valide. Le transcodage ne peut pas continuer."/>
  60.   <string id="JOIN_TIP1" value="MediaCoder est en mode fusion. Cependant, les fichiers %s et %s n'ont pas la même résolution ou nombre d'images par seconde. Afin d'assurer une fusion réussie, veuillez appliquer une mise à l'échelle et spécifiez un nombre d'images par seconde."/>
  61.   <string id="JOIN_TIP2" value="MediaCoder est en mode fusion. Cependant, les fichiers %s et %s n'ont pas le même taux d'échantillonnage audio. Afin d'assurer une fusion réussie, veuillez appliquer un rééchantillonnage."/>
  62.   <string id="JOIN_TIP3" value="Le mode fusion est limité pour le moment et n'est pas compatible avec vos paramètres."/>
  63.   <string id="WMA_NA" value="Windows Media Encoder n'est pas installé."/>
  64.   <string id="SPLIT_ERROR" value="Le mode Cible nécessite que les encodeurs soient en mode cible bitrate plut├┤t qu'en mode qualité."/>
  65.   <string id="INCOMPAT_AUDIO" value="Le format audio cible est incompatible avec vos paramètres."/>
  66.   <string id="INCOMPAT_VIDEO" value="Le format vidéo cible est incompatible avec vos paramètres."/>
  67.   <string id="INCOMPAT_CONTAINER" value="Le format du conteneur cible est incompatible avec vos paramètres."/>
  68.   <string id="transcode_paused" value="processus de transcodage en pause"/>
  69.   <string id="transcode_resuming" value="poursuite du processus de transcodage..."/>
  70.   <string id="inited" value="Initialisé"/>
  71.   <string id="httpd_starting" value="Essai de démarrage du HTTPd intégré sur le port %d"/>
  72.   <string id="httpd_started" value="HTTPd intégré démarré sur le port %d"/>
  73.   <string id="httpd_stopped" value="HTTPd intégré arrêté"/>
  74.   <string id="httpd_error" value="Le démon HTTP intégré ne peut pas #234;tre lancé. Soit il est bloqué par d'autres programmes, soit le port est occupé. Le démon HTTP intégré de MediaCoder n'écoute que sur le localhost et est utilisé pour générer certaines interfaces utilisateur de MediaCoder. S'il ne peut pas se lancer, MediaCoder continuera de se lancer mais certaines interfaces utilisateur ne s'afficheront pas."/>
  75.   <string id="transcoding" value="transcodage en cours..."/>
  76.   <string id="transcoding_audio" value="transcodage de l'audio..."/>
  77.   <string id="preprocessing" value="prétraitement..."/>
  78.   <string id="video_enc_no_audio" value="L'encodeur vidéo %s n'a pas de support pour l'audio. Choisissez s'il vous plait un multiplexer externe pour réaliser l'encodage audio/vidéo avec cet encodeur."/>
  79. </StringTable>
  80.  
  81. <StringTable module="mcgui" language="French">
  82.   <string id="fl_name" value="Nom du fichier"/>
  83.   <string id="fl_size" value="Taille du fichier"/>
  84.   <string id="fl_type" value="Type de fichier"/>
  85.   <string id="fl_state" value="Statut"/>
  86.   <string id="fl_destdir" value="Dossier de sortie"/>
  87.   <string id="fl_format" value="Format cible"/>
  88.   <string id="fl_path" value="Chemin complet"/>
  89.   <string id="output_folder" value="Dossier de sortie :"/>
  90.   <string id="container" value="Conteneur"/>
  91.   <string id="duration" value="Durée"/>
  92.   <string id="secs" value="sec(s)"/>
  93.   <string id="video" value="Video"/>
  94.   <string id="bitrate" value="Bitrate"/>
  95.   <string id="resolution" value="Résolution"/>
  96.   <string id="framerate" value="Img./sec."/>
  97.   <string id="fps" value="ips"/>
  98.   <string id="audio" value="Audio"/>
  99.   <string id="ratemode" value="Rate Mode"/>
  100.   <string id="srate" value="Taux d'échantillonage"/>
  101.   <string id="channel" value="Canal"/>
  102.   <string id="quality" value="Qualité"/>
  103.   <string id="approx" value="Approx."/>
  104.   <string id="estsize" value="Taille estimée"/>
  105.   <string id="positioning" value="Positionnement"/>
  106.   <string id="startoffset" value="Décalage au démarrage"/>
  107.   <string id="length" value="Longueur"/>
  108.   <string id="selfile" value="Choisissez un fichier pour voir ses propriétés"/>
  109.   <string id="properties_of" value="Propriétés de %s"/>
  110.   <string id="menu_file" value="Fichier"/>
  111.   <string id="menu_add_file" value="Ajouter un fichier"/>
  112.   <string id="menu_add_dir" value="Ajouter un dossier"/>
  113.   <string id="menu_add_dir_all" value="Ajouter un dossier récursivement"/>
  114.   <string id="menu_add_track" value="Ajouter une piste"/>
  115.   <string id="menu_add_url" value="Ajouter une URL"/>
  116.   <string id="menu_set_out_folder" value="Définir un dossier cible"/>
  117.   <string id="menu_set_out_file" value="Définir un fichier cible"/>
  118.   <string id="menu_load_preset" value="Charger les paramètres"/>
  119.   <string id="menu_save_preset" value="Sauvegarder comme paramètres"/>
  120.   <string id="menu_revert" value="Réinitialiser TOUS les paramètres"/>
  121.   <string id="menu_save_settings" value="Sauvegarder les paramètres actuels"/>
  122.   <string id="menu_settings" value="Paramètres"/>
  123.   <string id="menu_exit" value="Q&uitter"/>
  124.   <string id="menu_item" value="Objet"/>
  125.   <string id="menu_remove" value="Retirer l'objet sélectionné"/>
  126.   <string id="menu_remove_all" value="Retirer tous les objets"/>
  127.   <string id="menu_remove_finished" value="Retirer les objets traités"/>
  128.   <string id="menu_set_target_mode" value="Mettre en mode format cible"/>
  129.   <string id="menu_private_settings" value="Utiliser les paramètres locaux de format"/>
  130.   <string id="menu_global_settings" value="Utiliser les paramètres globaux de format"/>
  131.   <string id="menu_toggle_settings" value="Basculer en mode format cible"/>
  132.   <string id="menu_set_state" value="Définir le statut de l'objet"/>
  133.   <string id="menu_state_undone" value="Annuler"/>
  134.   <string id="menu_state_done" value="Fait"/>
  135.   <string id="menu_state_reset" value="Réinitialiser à zéro le statut de TOUS les objets"/>
  136.   <string id="menu_load_queue" value="Charger la queue"/>
  137.   <string id="menu_save_queue" value="Sauvegarder la queue"/>
  138.   <string id="menu_show_details" value="Montrer les caractéristiques du fichier"/>
  139.   <string id="menu_detail_src" value="Caractéristiques du fichier source"/>
  140.   <string id="menu_detail_dest" value="Caractéristiques du fichier cible"/>
  141.   <string id="menu_action" value="Action"/>
  142.   <string id="menu_start" value="Démarrer le transcodage"/>
  143.   <string id="menu_start_audio" value="Transcoder l'audio seul"/>
  144.   <string id="menu_stop" value="Arrêter le transcodage"/>
  145.   <string id="menu_show_cropper" value="Montrer Easy Cropper"/>
  146.   <string id="menu_toggle_console" value="Basculer sur la fenêtre de console"/>
  147.   <string id="menu_toggle_stats" value="Basculer sur la fenêtre de statistiques"/>
  148.   <string id="menu_clear_log" value="Vider le log"/>
  149.   <string id="menu_audioenc_ver" value="Voir la version de l'encodeur audio"/>
  150.   <string id="menu_videoenc_ver" value="Voir la version de l'encodeur video"/>
  151.   <string id="menu_muxer_ver" value="Voir la version du multiplexeur"/>
  152.   <string id="menu_cfg_dsp" value="Configurer les Plugins DSP "/>
  153.   <string id="menu_playback" value="Revoir"/>
  154.   <string id="menu_play" value="Voir"/>
  155.   <string id="menu_play_mpui" value="Voir avec MPUI"/>
  156.   <string id="menu_preview" value="Prévisualiser"/>
  157.   <string id="menu_audio" value="Audio"/>
  158.   <string id="menu_mute" value="Couper le son"/>
  159.   <string id="menu_inc_vol" value="Augmenter le volume"/>
  160.   <string id="menu_dec_vol" value="Baisser le volume"/>
  161.   <string id="menu_switch_audio" value="Changer de piste audio"/>
  162.   <string id="menu_left_channel" value="Canal gauche"/>
  163.   <string id="menu_right_channel" value="Canal droit"/>
  164.   <string id="menu_stereo" value="Stéreo"/>
  165.   <string id="menu_control" value="Contrôle"/>
  166.   <string id="menu_pause" value="Pause"/>
  167.   <string id="menu_fs" value="Plein écran"/>
  168.   <string id="menu_ontop" value="Sur le dessus pendant la visualisation"/>
  169.   <string id="menu_options" value="Options"/>
  170.   <string id="menu_ui_lang" value="Langue de l'interface utilisateur"/>
  171.   <string id="menu_default" value="Défaut"/>
  172.   <string id="menu_ui_mode" value="Choix de l'interface utilisateur"/>
  173.   <string id="menu_ui_simple" value="Mode simple"/>
  174.   <string id="menu_ui_device" value="Mode Plate-forme"/>
  175.   <string id="menu_ui_normal" value="Mode normal"/>
  176.   <string id="menu_ui_expert" value="Mode expert"/>
  177.   <string id="menu_ui_skinned" value="Mode thème"/>
  178.   <string id="menu_setup_wizard" value="Assistant de configuration"/>
  179.   <string id="menu_cfg_xul" value="Configurer XULRunner"/>
  180.   <string id="menu_del_origin" value="Effacer les fichiers originaux après transcodage"/>
  181.   <string id="menu_action_on_finish" value="Lorsque toutes les taches seront finies..."/>
  182.   <string id="menu_no_action" value="Aucune action"/>
  183.   <string id="menu_poweroff" value="Éteindre quand tout est fini"/>
  184.   <string id="menu_hibernate" value="Hibernation"/>
  185.   <string id="menu_standby" value="Pause"/>
  186.   <string id="menu_reboot" value="Reboot"/>
  187.   <string id="menu_logoff" value="D├⌐connection"/>
  188.   <string id="menu_devices" value="Plate-formes"/>
  189.   <string id="menu_extensions" value="Extensions"/>
  190.   <string id="menu_ext_man" value="Extension Manager"/>
  191.   <string id="menu_plugins" value="Plugins"/>
  192.   <string id="menu_phone" value="Téléphone portable"/>
  193.   <string id="menu_dmp" value="Baladeurs Audio/Videos"/>
  194.   <string id="menu_game_console" value="Console de jeux / PSP"/>
  195.   <string id="menu_disc_player" value="Lecteur de DVD/SVCD/Tivo..."/>
  196.   <string id="menu_pda" value="PDA / Pocket PC"/>
  197.   <string id="menu_other_device" value="Autres Plate-formes"/>
  198.   <string id="menu_about" value="À propos"/>
  199.   <string id="menu_support" value="Support"/>
  200.   <string id="menu_website" value="Site Web MediaCoder"/>
  201.   <string id="menu_forum" value="Forum de support MediaCoder"/>
  202.   <string id="menu_wiki" value="Wiki MediaCoder"/>
  203.   <string id="menu_donate" value="Faites un don pour MediaCoder"/>
  204.   <string id="menu_check_update" value="Mettre à jour"/>
  205.   <string id="menu_splash" value="Splash"/>
  206.   <string id="menu_version" value="Version"/>
  207.   <string id="menu_crop_opt" value="Option de Rognage"/>
  208.   <string id="menu_crop_disabled" value="Aucun Rognage"/>
  209.   <string id="menu_crop_manual" value="Rognage Manuel"/>
  210.   <string id="menu_crop_to_fit" value="Ajuster en Rognant"/>
  211.   <string id="menu_expand_to_fit" value="Ajuster en Étendant"/>
  212.   <string id="menu_clip_sel" value="Sélection de Clip"/>
  213.   <string id="menu_set_preset" value="Placer un fichier de préconfiguration"/>
  214.   <string id="menu_sysinfo" value="Information système"/>
  215.   <string id="menu_build_ext" value="Cr├⌐er la sienne"/>
  216.   <string id="skin_catalog" value="Catalogue"/>
  217.   <string id="skin_preset" value="Preset"/>
  218.   <string id="skin_video" value="Video"/>
  219.   <string id="skin_audio" value="Audio"/>
  220.   <string id="skin_res" value="Résolution"/>
  221.   <string id="skin_fps" value="IPS"/>
  222.   <string id="task_progress1" value="T├óche courante :"/>
  223.   <string id="task_progress2" value="Total des t├óches :"/>
  224.   <string id="skin_input" value="Entrée"/>
  225.   <string id="skin_output" value="Cible"/>
  226.   <string id="skin_play" value="Voir/Stop"/>
  227.   <string id="skin_preview" value="Prévisualisation"/>
  228.   <string id="skin_convert" value="Convertir"/>
  229.   <string id="skin_container" value="Conteneur"/>
  230.   <string id="skin_save" value="Sauvegarder"/>
  231.   <string id="skin_edit" value="Éditer"/>
  232.   <string id="skin_delete" value="Effacer"/>
  233.   <string id="need_restart" value="Le programme doit être redémarré afin de prendre en compte les changements de paramètres."/>
  234.   <string id="summary" value="Résumé"/>
  235.   <string id="muxer" value="Muxeur"/>
  236.   <string id="original" value="Original"/>
  237.   <string id="transcoded" value="Transcodé"/>
  238.   <string id="picture" value="Image"/>
  239.   <string id="time" value="Temps"/>
  240.   <string id="output" value="Cible"/>
  241.   <string id="lowest" value="Plus petit"/>
  242.   <string id="highest" value="Plus grand"/>
  243.   <string id="enable_ps" value="Activer la Stereo Param├⌐trique"/>
  244.   <string id="type" value="Type"/>
  245.   <string id="mode" value="Mode"/>
  246.   <string id="compress_level" value="Niveau de compression"/>
  247.   <string id="multiplexer" value="Multiplexeur"/>
  248.   <string id="option" value="Option"/>
  249.   <string id="add" value="Ajouter"/>
  250.   <string id="remove" value="Enlever"/>
  251.   <string id="mux" value="Muxer"/>
  252.   <string id="additional_tracks" value="Pistes additionnelles"/>
  253.   <string id="crop_options" value="Options de découpage"/>
  254.   <string id="dividable" value="Divisable par"/>
  255.   <string id="display_scale" value="Afficher la résolution"/>
  256.   <string id="coordinate" value="Coordonnées"/>
  257.   <string id="properties" value="Propriétés"/>
  258.   <string id="aspect_ratio" value="Aspect Ratio"/>
  259.   <string id="pixel_num" value="Numéro de Pixel"/>
  260.   <string id="done" value="Terminé"/>
  261.   <string id="play_pause" value="Voir/Pause"/>
  262.   <string id="backward" value="Arrière"/>
  263.   <string id="forward" value="Avance"/>
  264.   <string id="tips" value="Trucs"/>
  265.   <string id="working_folder" value="Dossier de travail"/>
  266.   <string id="keep_dir" value="Préserver la structure du dossier originel"/>
  267.   <string id="browse" value="Parcourir"/>
  268.   <string id="open" value="Ouvrir"/>
  269.   <string id="close" value="Fermer"/>
  270.   <string id="start_pos" value="Position de départ"/>
  271.   <string id="end_pos" value="Position de fin"/>
  272.   <string id="audio_delay" value="Délai Audio"/>
  273.   <string id="global" value="Global"/>
  274.   <string id="time_format" value="Formatage du temps: HH:MM:SS:MMM"/>
  275.   <string id="fixed_bitrate" value="Bitrate fixe"/>
  276.   <string id="fixed_quality" value="Qualité fixe"/>
  277.   <string id="twopass" value="2-Passes"/>
  278.   <string id="threepass" value="3-Passes"/>
  279.   <string id="backend" value="Backend"/>
  280.   <string id="codec" value="Codec"/>
  281.   <string id="format" value="Format"/>
  282.   <string id="play" value="Voir"/>
  283.   <string id="source" value="Source"/>
  284.   <string id="encoder" value="Encodeur"/>
  285.   <string id="downmix" value="Downmix"/>
  286.   <string id="aid" value="Audio ID"/>
  287.   <string id="lang" value="Langage"/>
  288.   <string id="gain" value="Gain"/>
  289.   <string id="auto" value="Auto"/>
  290.   <string id="preview" value="Prévisualisation"/>
  291.   <string id="text" value="Texte"/>
  292.   <string id="resample" value="Rééchantillonner"/>
  293.   <string id="split" value="Séparer"/>
  294.   <string id="resize" value="Retailler"/>
  295.   <string id="crop" value="Découper"/>
  296.   <string id="rotate" value="Rotation"/>
  297.   <string id="post_proc" value="Post-Traitement"/>
  298.   <string id="denoiser" value="Dénoiseur"/>
  299.   <string id="deint" value="De-interlaceur"/>
  300.   <string id="tagging_naming" value="Étiquetage / Nommage"/>
  301.   <string id="transfer_tags" value="Transférer les étiquettes"/>
  302.   <string id="format_name" value="Formatter le nom du fichier cible"/>
  303.   <string id="subtitling" value="Sous-titrage"/>
  304.   <string id="sub_file" value="Fichier de sous-titre"/>
  305.   <string id="play" value="Voir"/>
  306.   <string id="stop" value="Stop"/>
  307.   <string id="pause" value="Pause"/>
  308.   <string id="fs" value="FS"/>
  309.   <string id="actions" value="Actions"/>
  310.   <string id="average_bitrate" value="Bitrate moyen"/>
  311.   <string id="mpeg_ver" value="MPEG Version"/>
  312.   <string id="obj_type" value="Type d'objet"/>
  313.   <string id="audio_format" value="Format audio"/>
  314.   <string id="fastest_speed" value="Plus rapide"/>
  315.   <string id="best_quality" value="Meilleure qualité"/>
  316.   <string id="command_line" value="Ligne de commande"/>
  317.   <string id="file_ext" value="Extension du fichier"/>
  318.   <string id="raw_pcm_data" value="Raw PCM Data"/>
  319.   <string id="pcm_as_input" value="Raw PCM data comme entrée"/>
  320.   <string id="stdin_as_input" value="Stdin comme entrée audio"/>
  321.   <string id="profile" value="Profil"/>
  322.   <string id="content_type" value="Content-Type"/>
  323.   <string id="music" value="Musique"/>
  324.   <string id="voice" value="Voix"/>
  325.   <string id="vbr" value="Bitrate variable"/>
  326.   <string id="cbr" value="Bitrate constant"/>
  327.   <string id="bitrate_quality" value="Bitrate / Qualité"/>
  328.   <string id="algorithm_quality" value="Algorithme Qualité"/>
  329.   <string id="hint_track" value="Piste indicative"/>
  330.   <string id="no_basic_settings" value="Aucun paramètres de base disponible. Cliquez ici pour modifier les paramètres avancés."/>
  331.   <string id="waveform_file" value="Fichier Wave"/>
  332.   <string id="pcm_file" value="Fichier Raw PCM"/>
  333.   <string id="task_stats" value="Stats de la t├óche"/>
  334.   <string id="total_files" value="Total fichiers"/>
  335.   <string id="encoded_files" value="Fichiers traités"/>
  336.   <string id="skipped_files" value="Fichiers passés"/>
  337.   <string id="error_files" value="Fichiers en erreur"/>
  338.   <string id="encoded_mb" value="MBs encodés"/>
  339.   <string id="time_elapsed" value="Temps passé"/>
  340.   <string id="output_stats" value="Stats de sortie"/>
  341.   <string id="time_remained" value="Temps restant"/>
  342.   <string id="position" value="Position"/>
  343.   <string id="frame_byte" value="Image/Octet"/>
  344.   <string id="encoding_speed" value="Vitesse d'encodage"/>
  345.   <string id="video_bitrate" value="Bitrate video"/>
  346.   <string id="audio_bitrate" value="Bitrate audio"/>
  347.   <string id="hybrid_compression" value="Compression hybride"/>
  348.   <string id="correction_file" value="Créer un fichier de correction"/>
  349.   <string id="best_compression" value="Meilleure compression"/>
  350.   <string id="amrnb" value="AMR bande étroite"/>
  351.   <string id="amrwb" value="AMR bande large"/>
  352.   <string id="enable_dtx" value="Activer DTX"/>
  353.   <string id="task_mode" value="Mode t├óche"/>
  354.   <string id="als_apo" value="Ordre de prédiction adaptatif"/>
  355.   <string id="als_mode" value="Mode RLSMLS"/>
  356.   <string id="isc" value="Codage stéréo indépendant"/>
  357.   <string id="ltp" value="Prédiction à long terme"/>
  358.   <string id="logger" value="Loggeur"/>
  359.   <string id="console" value="Console"/>
  360.   <string id="audio_opts" value="Options audio"/>
  361.   <string id="video_opts" value="Options video"/>
  362.   <string id="muxer_opts" value="Options muxeur"/>
  363.   <string id="device" value="Appareil"/>
  364.   <string id="start" value="Commencer"/>
  365.   <string id="set_time" value="Fixer le temps"/>
  366.   <string id="WM_WIN9X" value="Windows Media Video n'est pas supporté sur Windows 98/ME."/>
  367.   <string id="UNABLE_CROP" value="Impossible d'utiliser Easy Crop, la résolution de la video ne pouvant être déterminée."/>
  368.   <string id="NO_READY_ITEM" value="Tous les objets de la liste ont été transcodés. Voulez-vous réinitialiser le statut de tous les objets ?"/>
  369.   <string id="NO_ITEM" value="Aucun objet à transcoder."/>
  370.   <string id="EXIT_CONFIRM" value="Le transcodage est en cours. Voulez-vous vraiment quitter ?"/>
  371.   <string id="NO_FILE" value="Vous devez ajouter un ou plusieurs fichiers à la liste de transcodage avant de pouvoir effectuer cette opération."/>
  372.   <string id="PLUGIN_XML_ERROR" value="Le XML dans le plug-in n'est pas valide."/>
  373.   <string id="CROP_CONFIRM" value="Voulez-vous conserver les changements effectués sur les paramètres de découpage ?"/>
  374.   <string id="PSP_DIRECT" value="La PSP est connectée. Voulez-vous trancoder directement sur votre PSP ? (Le dossier cible sera %s)"/>
  375.   <string id="CHANGE_DEST_DIR" value="Le dossier cible n'est pas accessible pour le moment. Choisissez un autre dossier cible."/>
  376.   <string id="DRIVE_ABSENT" value="Le lecteur du dossier cible n'est pas disponible. Si c'est un lecteur externe, il a pu être enlevé ou déconnecté."/>
  377.   <string id="NO_DEV_PLUGIN" value="Aucun plugin plate-forme n'est disponible."/>
  378.   <string id="URL_ERROR" value="L'URL ne semble pas pointer vers un flux media."/>
  379.   <string id="CROP_TIPS" value="Maintenez le bouton gauche de la souris pressé dans la fenêtre video et tirez afin de définir le coin haut/gauche de la zone à découper. Tirez le coin extérieur de la fenêtre video afin de définir la largeur/hauteur de la zone à découper."/>
  380.   <string id="DEVICE_TIP" value="Veuillez noter que les paramètres ont été modifiés par le plug-in. Choisissez Oui si vous voulez conserver les paramètres tels quels.Non si vous voulez réinitialiser tous les paramètres."/>
  381.   <string id="PRESET_NEW" value="Vous allez créer un nouvel ensemble de paramètres. Êtes-vous sûr ?"/>
  382.   <string id="PRESET_ERR_LOAD" value="Impossibe de charger le fichier de paramètres."/>
  383.   <string id="PRESET_ERROR" value="Erreur pendant l'accès au fichier de paramètres."/>
  384.   <string id="PRESET_DEL_CONFIRM" value="Vous allez effacer l'ensemble sélectionné de paramètres. Êtes-vous sûr ?"/>
  385.   <string id="DEMO_MSG" value="Ceci est une version d'évaluation uniquement."/>
  386.   <string id="PRESET_DEL_CAT" value="Il n'y a plus d'ensemble de paramètres dans le catalogue en cours. Voulez-vous supprimer ce catalogue ?"/>
  387.   <string id="PRESET_TIP" value="Le catalogue est vide. Pour ajouter un ensemble de paramètres dans le catalogue, tapez le nom de l'ensemble dans la liste déroulante prévu à cet effet, configurez et Sauvegardez."/>
  388.   <string id="COMMAND_ERROR" value="Commande invalide"/>
  389.   <string id="NO_ENCODER_VER" value="Impossible de récupérer les informations de version de %s"/>
  390.   <string id="ver_info" value="%s Version %d.%d.%d construction %d (construit le %s)"/>
  391.   <string id="based_on" value="Basé sur "/>
  392.   <string id="copyright_info" value="MediaCoder est un logiciel gratuit distribué sous la license GPL. (c)2005-06 Stanley Huang <reachme@citiz.net>. Tous droits réservés."/>
  393.   <string id="pause_error" value="L'encodeur en cours ne supporte pas la mise en pause"/>
  394.   <string id="cw" value="CW"/>
  395.   <string id="ccw" value="CCW"/>
  396.   <string id="KB" value="KB"/>
  397.   <string id="split_into" value="Split into clips of %d %s"/>
  398.   <string id="state_idle" value="Inactif"/>
  399.   <string id="state_audio" value="Traitement de l'audio"/>
  400.   <string id="state_video" value="Traitement de la video"/>
  401.   <string id="state_mux" value="Multiplexage des flux"/>
  402.   <string id="state_postproc" value="Post-processing"/>
  403.   <string id="state_play" value="Playing"/>
  404.   <string id="state_shutdown" value="Éteignage"/>
  405.   <string id="audio_quality" value="Qualité Audio"/>
  406.   <string id="video_quality" value="Qualité Video"/>
  407.   <string id="video_format" value="Format Video"/>
  408.   <string id="keep_choice" value="Souhaitez-vous que MediaCoder se souvienne de ce choix ? Si vous choisissez Oui, la précédente question ne vous sera plus demandé à l'avenir."/>
  409.   <string id="processed_files" value="Fichiers Traités"/>
  410.   <string id="clear" value="Nettoyer"/>
  411.   <string id="progress_audio" value="transcodage de l'audio (%3.1f%% effectué)"/>
  412.   <string id="progress_preproc" value="prétraitement (%3.1f%% effectué)"/>
  413.   <string id="progress_1pass" value="%4.1f%% effectué"/>
  414.   <string id="progress_npass" value="%4.1f%% effectué (pass %d sur %d)"/>
  415.   <string id="select" value="Selectionner"/>
  416.   <string id="in_time" value="In Time"/>
  417.   <string id="out_time" value="Out Time"/>
  418.   <string id="mark_in" value="Mark In"/>
  419.   <string id="mark_out" value="Mark Out"/>
  420.   <string id="ok" value="OK"/>
  421.   <string id="cancel" value="Annuler"/>
  422.   <string id="duration_error" value="La durée des fichiers selectionnés n'est pas valide ou ne peut pas être correctement obtenue."/>
  423.   <string id="subtitle" value="Soustitre"/>
  424.   <string id="font" value="Police"/>
  425.   <string id="outline" value="Vue d'ensemble"/>
  426.   <string id="blur" value="Flou"/>
  427.   <string id="scale" value="Échelle"/>
  428.   <string id="advanced" value="Avancée"/>
  429.   <string id="codepage" value="Page de code"/>
  430.   <string id="input_file" value="Fichier d'entrée"/>
  431.   <string id="basics" value="Basiques"/>
  432.   <string id="save_changes" value="Enregistrer les modifications"/>
  433.   <string id="loop_play" value="Lecture en boucle"/>
  434.   <string id="target_format" value="Format cible"/>
  435.   <string id="raw_video_data" value="Donnees vidéo brutes"/>
  436.   <string id="raw_audio_data" value="Donnees audio brutes"/>
  437.   <string id="enable_audio" value="Activer Audio"/>
  438.   <string id="enable_video" value="Activer Video"/>
  439.   <string id="copy_audio" value="Copier Audio"/>
  440.   <string id="copy_video" value="Copier Video"/>
  441.   <string id="use_muxer" value="Utiliser un Multiplexeur"/>
  442.   <string id="preset_loaded" value="Pré-reglages chargés"/>
  443.   <string id="preset_saved" value="Pré-reglages sauvés"/>
  444.   <string id="normalize" value="Normaliser"/>
  445.   <string id="httpd_error" value="Le server HTTP interne à échoué lors du démarrage et donc le UI que vous tenter d'ouvrir ne peux pas etre affiché."/>
  446.   <string id="auto_select" value="Sélection automatique"/>
  447.   <string id="browser_notice" value="Beaucoup d'interfaces de MediaCoder sont basées sur XML/XSLT, qui est dépendant de Firefox pour s'afficher. Firefox est gratuit, open source, multi-platforme, browser web gratuit. Si vous avez Firefox mais que MediaCoder ne le détecte pas, vous pouvez spécifier manuellement le chemin ou il se trouve. Si vous ne l'avez pas, cliquer sur le bouton en bas a droit pour le télécharger."/>
  448.   <string id="invalid_browser_path" value="Sans Firefox disponible, les interfaces de MediaCoder basées sur XML/XSLT ne vont pas s'afficher. Vous voulez télécharger Firefox maintenant?"/>
  449.   <string id="browser_setup" value="Configuration du Browser"/>
  450.   <string id="firefox_not_found" value="Firefox pas trouv├⌐"/>
  451.   <string id="firefox_path" value="Chemin de Firefox:"/>
  452.   <string id="get_firefox" value="Obtenir Firefox"/>
  453.   <string id="find_firefox" value="Trouver Firefox"/>
  454.   <string id="publish" value="Publier"/>
  455.   <string id="options" value="Options"/>
  456.   <string id="enabled" value="Activer"/>
  457.   <string id="disabled" value="Desactiver"/>
  458.   <string id="throughput" value="Sortie"/>
  459.   <string id="statistics" value="Statistiques"/>
  460.   <string id="file_exts" value="Ententions de fichiers"/>
  461.   <string id="default" value="Default"/>
  462. </StringTable>
  463. </StringTables>