home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ PC World 2007 November / PCWorld_2007-11_cd.bin / komunikace / myphone / MyPhoneExplorer_Setup_1.6.3.exe / languages / Galego.lng < prev    next >
INI File  |  2006-10-14  |  30KB  |  801 lines

  1. [General]
  2. AbortAction=Cancelando a tarefa actual...
  3. Button_Abort=Cancelar
  4. Button_Add=Engadir
  5. Button_Apply=Aplicar
  6. Button_Close=Pechar
  7. Button_doete=Borrar
  8. Button_DeselectAll=Seleccionar ning·n
  9. Button_Down=Baixar
  10. Button_Help=Axuda
  11. Button_OK=Aceptar
  12. Button_SelectAll=Seleccionar todos
  13. Button_Up=Subir
  14. Caption_Wait=Por favor, espere...
  15. DefaultHolidayfile=Spain.dat
  16. doeteWarning=As entradas seleccionadas borraranse sen posibilidada de recuperaci≤n!%nContinuar?
  17. Month10=Outubro
  18. Month11=Novembro
  19. Month12=Decembro
  20. Month1=Xaneiro
  21. Month2=Febreiro
  22. Month3=Marzal
  23. Month4=Abril
  24. Month5=Maio
  25. Month6=Xu±o
  26. Month7=Xullo
  27. Month8=Agosto
  28. Month9=Setembro
  29. No=Non
  30. NoIndication=Desco±ecido
  31. Status=Estado
  32. SyncWarning=Os cambios veranse reflexados no telΘfono ≤ volver a sincronizar.
  33. Today=Hoxe
  34. Tomorrow=Ma±ßn
  35. Unknown=(Desco±ecido)
  36. Weekday1=Luns
  37. Weekday2=Martes
  38. Weekday3=MΘrcores
  39. Weekday4=Xoves
  40. Weekday5=Venres
  41. Weekday6=Sßbado
  42. Weekday7=Domingo
  43. Yes=Si
  44. Yesterday=Onte
  45. [Main]
  46. Button_Dial=Marcar n·mero
  47. Caption_Dial=Marcar n·mero
  48. Caption_NewVersion=Nova versi≤n en-li±a !
  49. Check_Inkognito=Agachar meu n·mero
  50. CurrentVersion=Version actual:
  51. LoadingInterface=Cargando interfaz...
  52. Menu_About=&Acerca de
  53. Menu_ClockSync=&Sincronizar rel≤xio con Internet
  54. Menu_Connect=&Conectar
  55. Menu_CreateBackup=&Facer copia de seguridade
  56. Menu_CurrentList=&Lista actual
  57. Menu_Dial=&Marcar n·mero
  58. Menu_Disconnect=&Desconectar
  59. Menu_EditInfoSMS=&Personalizar
  60. Menu_Exit=&Sair
  61. Menu_ExportExcel=Exportar a Microsoft &Excel
  62. Menu_ExportHTML=Gardar coma lista &HTML...
  63. Menu_ExportPhonebook=Exportar a &axenda enteira...
  64. Menu_ExportWord=Exportar a Microsoft &Word
  65. Menu_Extras=&Extras
  66. Menu_File=&Arquivo
  67. Menu_InfoSMS=&Info SMS
  68. Menu_MultiSync=Iniciar &Sincronizaci≤n m·ltiple
  69. Menu_NewMessage=&Nova mensaxe
  70. Menu_OpenOffice=Abrir con OpenOffice
  71. Menu_PwdChange=&Cambiar contrasinal
  72. Menu_PwdSet=Crear unha &contrasinal
  73. Menu_RestoreBackup=&Restaurar unha copia de seguridade
  74. Menu_RestoreWindow=&Restaurar
  75. Menu_SearchList=Procurar
  76. Menu_SelectUser=Cargar usuario
  77. Menu_Settings=&Opci≤ns
  78. Menu_Sidebar=&Panel lateral
  79. Menu_View=&Ver
  80. MicroOff=Micr≤fono apagado
  81. MinimizeToTray=Minimizar na bandexa do sistema
  82. NewVersion=Versi≤n mßis nova:
  83. NewVersion_Text=Para instalar a nova versi≤n de MyPhoneExplorer por favor visita a mi±a pßxina!
  84. Stat_CheckVersion=Buscando nova versi≤n...
  85. Stat_UserConnected=TelΘfono conectado: %1 a travΘs de %2
  86. Stat_UserLoadet=Usuario cargado: %1
  87. WriteSMS=&Escribir mensaxe
  88. [Sidebar]
  89. Calls=Chamadas
  90. Calls_All=Todas
  91. Calls_Dialed=Marcadas
  92. Calls_Missed=Perdidas
  93. Calls_Received=Recibidas
  94. Calls_ToolTip=Amosa as chamadas marcadas, recibidas e as perdidas.
  95. Contacts=Contactos
  96. Contacts_Phone=TelΘfono
  97. Contacts_SIM=SIM
  98. Contacts_ToolTip=Permite ver e editar os contactos da tua axenda
  99. Files=Explorador de arquivos
  100. Files_ToolTip=Permite explorar as cartafols e arquivos do teu telΘfono
  101. Organizer=Axenda
  102. Organizer_Alarm=Alarmas
  103. Organizer_Calendar=Calendario
  104. Organizer_Events=Citas
  105. Organizer_Notes=Notas
  106. Organizer_Todos=Tarefas
  107. Organizer_ToolTip=Permite ver e editar o teu calendario, tarefas, notas...
  108. Other=Outros
  109. Other_MemoryStatus=Estado da memoria
  110. Other_Monitor=Monitor
  111. Other_Profiles=Perfiles
  112. Other_ToolTip=Amosa os perfiles, o monitor...
  113. SMS=Mensaxes
  114. SMS_Archive=Arquivador (PC)
  115. SMS_Drafts=Borradores
  116. SMS_Inbox=Bandexa de entrada
  117. SMS_Saved=Mensaxes guardados
  118. SMS_Sent=Mensaxes enviados
  119. SMS_Tooltip=Permite administrar teus mensaxes
  120. [Alarm]
  121. ActivateAlarm=Activar
  122. Activated=activada
  123. Caption1=Alarma
  124. Caption2=Alarma repetida
  125. DeactivateAlarm=Desactivar
  126. Deactivated=desactivada
  127. SaveAlarm=Guardar
  128. Time=Hora:
  129. [EditProfile]
  130. AlarmSignal=Sinal de alarma
  131. AnsweringMode=Modo de resposta
  132. Caption=Axustes de perfil para  %1
  133. Combo_AnsweringMode=Normal|Cualquera tecla|Automßtico
  134. Combo_BackLight=Activada|Desactivada|Automßtico
  135. Combo_MessageAlert=Silencio|Clic|Alerta de mensaxe 1|Alerta de mensaxe 2|Alerta de mensaxe 3|Alerta de mensaxe 4|Alerta de mensaxe 5|Alerta de mensaxe 6
  136. Combo_Vibra=Activada|Desactivada|Activada en modo Silencio
  137. Frame_OtherSettings=Outros axustes
  138. IncreasingRing=Timbre progresivo
  139. InternalVolume=Volume:
  140. KeySound=Son de teclas
  141. Light=Luz
  142. Menu_Activate=&Activar
  143. Menu_Edit=&Editar
  144. Menu_Rename=&Renomear
  145. MessageAlert=Alerta de mensaxe
  146. MinuteMinder=Recordatorio
  147. MinuteMinder_Tooltip=Se se activa, escoitarß unha sinal de aviso cada minuto durante unha chamada
  148. Profiles=Perfiles
  149. Ringtone=Ton
  150. RingtoneVolume=Volume de ton
  151. SilentMode=Modo Silencio
  152. Stat_LoadingSoundFiles=Cargando os tonos dispo±ibles...
  153. Stat_SetProfile=Aplicando o perfil: %1...
  154. Stat_reading=Cargando: %1...
  155. Stat_writing=Guardando: %1...
  156. Vibra=Alerta por vibraci≤n
  157. [SMS]
  158. Caption_doeteSMS=Borrando mensaxes...
  159. Caption_DownloadPhone=Descargando mensaxes do telΘfono...
  160. Caption_DownloadSIM=Descargando mensaxes da SIM...
  161. Caption_Properties=Propiedades da mensaxe
  162. Caption_SaveToDrafts=Guardando mensaxe en Borradores...
  163. Caption_SaveToInbox=Guardando mensaxe na Bandexa de entrada...
  164. Caption_SaveToSent=A mensaxe serß guardada en "Mensaxes enviados"
  165. Caption_SelectName=Elixa un nome
  166. Caption_SelectWebsite=Elixa un sitio web
  167. Caption_Send=Enviando mensaxes...
  168. Caption_Upload=Transmitindo mensaxe ≤ telΘfono...
  169. doiveryReport=Informe de entrega
  170. ExportHeader=... mensaxes exportados
  171. ExportTitle=Mensaxes exportados
  172. ExtendetProperties=Propiedades extendidas:
  173. FlashMessage=Mensaxe rßpido
  174. From=De
  175. FromTo=De/Para
  176. Label_MultiSMS=Este mensaxe contΘn %1 SMS!
  177. Menu_CopyArchive=&Copiar ≤ Arquivador
  178. Menu_ExportMemStick=Guardar sitio web na &MemoryStick
  179. Menu_ExportMessages=&Exportar as mensaxes seleccionadas...
  180. Menu_Forward=&Reenviar
  181. Menu_ImportMemStick=Importar sitio &web da MemoryStick
  182. Menu_MoveSubfolder=&Mover ß subcartafol
  183. Menu_NewSubfolder=&Nova subcartafol
  184. Menu_Reply=&Responder
  185. Menu_Upload=&Copiar ≤ telΘfono
  186. Menu_Upload_Drafts=&Borradores
  187. Menu_Upload_Inbox=&Bandexa de entrada
  188. Menu_Upload_InboxUnread=Bandexa de entrada (&no leφdos)
  189. Menu_Upload_PrevStore=na cartafol &original
  190. Menu_Upload_Saved=Mensages &guardados
  191. Menu_Upload_Sent=Mensaxes &enviados
  192. Message=mensaxe
  193. MessageSendOK=ímensaxe(s) enviado(s) correctamente!
  194. Recipient=Destinatario
  195. RequestReply=Solicitar respuesta
  196. SelectSubfoldername=Por favor, elixa un nome parßnova subcartafol no mensaxe do arquivo:
  197. SelectWebsite=Por favor, elixa o sitio web que desea importar:
  198. SelectWebsitename=Por favor, elixa un nome de arquivo par≤sitio web exportado:
  199. Sender=Remitente
  200. ServiceCenter=Centro SMS
  201. Stat_Complete=Completado!
  202. Stat_doeteSMS=Eliminando mensaxes (%1 de %2)...
  203. Stat_Download=Descargando mensaxes (%1 de %2) ...
  204. Stat_ReceivingInfo=Comprobando o estado...
  205. Stat_SaveSent=Guardando mensaxe...
  206. Stat_SaveSentMultipart=Guardando mensaxe - parte %1 de %2...
  207. Stat_Send=Enviando mensaxes - %1 de %2...
  208. Stat_SendMultipart=Enviando mensaxes - %1 de %2 (parte %3 de %4)...
  209. Stat_Upload=Transfiriendo mensaxes ≤ telΘfono - Parte %1 de %2...
  210. Stat_UploadMultipart=Transfiriendo mensaxes - %1 de %2 (parte %3 de %4)...
  211. Stat_UserAbort=Envφo cancelado...
  212. Status_NotSend=Sin enviar
  213. Status_SendFailed=íError ≤ enviar!
  214. Status_SendSuceed=íEnviado correctamente!
  215. SuccessfulDispatch=mensaxe enviado!
  216. Text=Texto
  217. Textcoding=Codificaci≤n do texto
  218. Time=Hora
  219. To=Para
  220. Validy5=Mßximo do operador
  221. Validy=Validez
  222. ValidyDays=%1 minuto(s)
  223. ValidyHours=%1 hora(s)
  224. ValidyWeeks=%1 semana(s)
  225. Warning_CopyExistingSMS=Algun(os) mensaxe(s) xa existen no Archivador.%n┐Desea copiarlos de todas formas?
  226. Warning_doeteSMSArchive=┐Borrar los mensaxes seleccionados do Archivador?
  227. Warning_doeteSMSPhone=┐Borrar los mensaxes seleccionados do telΘfono?
  228. [Toolbars]
  229. Activate=Activar
  230. AddToPhonebook=Engadir ßaxenda
  231. BrowseLocal=Explorar arquivos locales
  232. Call=Llamar
  233. doete=Eliminar
  234. doeteSelectedEntries=Eliminar entradas seleccionadas
  235. Edit=Editar
  236. EditEntry=Editar entrada
  237. FileUpload=Enviar arquivos...
  238. Forward=Reenviar
  239. JavaDownload=Descargar aplicaci≤ns Java
  240. JavaUpload=Enviar aplicaci≤n Java...
  241. LoadNew=Descargar de novo
  242. NewFolder=Crear nova cartafol
  243. NewSMS=Nova mensaxe...
  244. Play=Reproducir
  245. Refresh=Actualizar
  246. RefreshPreview=Actualizar a vista preliminar
  247. RefreshView=Actualizar vista
  248. Rename=Renomear
  249. Reply=Responder
  250. SMSCopyArchive=Guardar unha copia no Arquivador (PC)
  251. SMSUpload=Guardar mensaxes no telΘfono
  252. SaveDraft=Guardar en Borradores
  253. SaveFiles=Guardar arquivos...
  254. SaveInbox=Guardar en Bandexa de entrada
  255. SaveSent=Guardar en Mensaxes enviados
  256. SendSMS=Enviar mensaxe
  257. Stop=Parar
  258. Sync=Sincronizar
  259. Upward=Arriba
  260. View=Vista
  261. ViewFolder=Vista de cartafols
  262. WriteSMS=Nova mensaxe
  263. [KontextMenu]
  264. AddHolidayEvent=Engadir un festivo
  265. Call=&Chamar
  266. Copy=Copiar
  267. Cut=Cortar
  268. doete=&Eliminar
  269. doetePassedEvents=Eliminar as citas &pasadas
  270. Edit=&Editar
  271. ExportImport=&Exportar/Importar
  272. ForceEdited=&Marcar coma editada
  273. HideBirthdays=&Agachar cumpleanos
  274. Import=&Importar...
  275. NewEntry=&Nova entrada
  276. Paste=Pegar
  277. Properties=&Propiedades
  278. [Phonebook]
  279. Address=Direcci≤n
  280. Birthday=Cumpleanos
  281. Caption_EditFavorites=Editar favoritos
  282. Caption_EditSimContact=Editar entrada SIM
  283. Caption_LoadDialed=Descargando n·meros marcados...
  284. Caption_LoadMissed=Descargando chamadas perdidas...
  285. Caption_LoadPB=Descargando axenda...
  286. Caption_LoadReceived=Descargando chamadas recibidas...
  287. Caption_LoadSIM=Descargando axenda SIM...
  288. Caption_NewSimContact=Nova entrada SIM
  289. Caption_NumberSelect=Seleccionar n·meros de telΘfono
  290. Caption_SyncPB=Sincronizando axenda...
  291. Caption_SyncSIM=Aplicando cambios ß axenda SIM...
  292. City=Cidade
  293. Country=Paφs
  294. EditContact=Editar contacto
  295. Filter=Filtro:
  296. FirstName=Nome
  297. FormattedName=Tratamento
  298. FrameName=Nome
  299. FrameNumbers=N·meros de telΘfono
  300. FrameOther=Outros
  301. LastName=Apelidos
  302. Mail=E-mail
  303. Menu_ExportEntries=&Exportar as entradas seleccionadas...
  304. NewContact=Novo contacto...
  305. NoOrder=sin asignar
  306. Note=Informaci≤n
  307. Number=N·mero
  308. OnlyMobileNumbers=Amosar s≤ n·meros de m≤viles
  309. Order=Tφtulo
  310. Organisation=Empresa
  311. Postcode=C≤d. postal
  312. Stat_ChangeContactPhone=Actualizar entrada do telΘfono: %1...
  313. Stat_ChangeSIMEntry=Actualizar entrada da SIM: %1
  314. Stat_CheckContactApp=Comprobar entrada: %1...
  315. Stat_CreateContactPhone=Crear nova entrada no telΘfono: %1...
  316. Stat_CreateSIMEntry=Crear nova entrada na SIM: %1
  317. Stat_doeteContactPhone=Eliminar entrada do telΘfono: %1...
  318. Stat_doeteEntirePhonebook=Eliminar toda ß axenda: %1...
  319. Stat_doeteSIMEntry=Eliminar entrada da SIM: %1
  320. Stat_LoadPB=Descargando axenda: %1 de %2 entradas recibidas(%3) ...
  321. Stat_ReceiveNewContact=Recibindo nova entrada...
  322. Stat_ReceiveNumber=Recibindo n·mero: %1
  323. Stat_ReceiveSimEntries=Recibindo entradas da SIM: %1
  324. Stat_ReceivingInfo=Recibindo estado...
  325. State=Provincia
  326. Storage=Memoria:
  327. Street=Rua
  328. TelCell=M≤bil
  329. TelFax=Fax
  330. TelHome=Particular
  331. TelOther=Outros
  332. TelWork=Traballo
  333. Title=Tφtulo
  334. Web=Web
  335. WorkPrefix=&1 (traballo)
  336. vCardExportWarning=Crearanse os arquivos %1%n%2 no cartafol. Los nombres dos arquivos serßn os nomes dos contactos.%n┐Seguir de todos xeitos?
  337. [FileBrowser]
  338. Browsebackupfolder=Elixa o cartafol para guardar os arquivos:
  339. Caption_Progress=%1 cargado...
  340. Caption_WaitforConfirm=Agardando confirmaci≤n...
  341. Column_Cached=En cachΘ
  342. Column_Filename=Nome
  343. Column_Filesize=Tama±o
  344. ConfirmTransfer=Confirmando a transferencia de arquivos ≤ telΘfono
  345. DefaultNewFoldername=Novo cartafol
  346. doeteWarning=Os elementos seleccionados serßn eliminados. Esta acci≤n non se pode desfacer.%n┐Desexa continuar?
  347. Duration=Tempo:
  348. EmptyFolder=Este cartafol estß valeiro
  349. FileMissing=%1%n non existe
  350. Frame_Details=Propiedades de arquivo
  351. Menu_Details=&Detalles
  352. Menu_Edit=&Editar
  353. Menu_NewFolder=Crear &novo cartafol
  354. Menu_Open=&Abrir
  355. Menu_OpenWith=Abrir &con...
  356. Menu_Print=&Imprimir
  357. Menu_RefreshAll=Actualizar &todos os cartafols
  358. Menu_RefreshView=&Actualizar
  359. Menu_SaveAs=&Guardar como...
  360. Menu_SaveIn=&Guardar en...
  361. Menu_Sort=&Ordenar segundo...
  362. Menu_SortByName=&Nome
  363. Menu_SortByPhone=&Coma no telΘfono
  364. Menu_SortBySize=&Tama±o
  365. Menu_SortByType=&Tipo
  366. Menu_Upload=&Enviar arquivos...
  367. Menu_UseAsMessageAlert=Coma tono para ß alarma
  368. Menu_UseAsMessageAlertAll=Coma tono par ß alarma en todos os perfiles
  369. Menu_UseAsRingtone=Coma tono para as chamadas
  370. Menu_UseAsRingtoneAll=Coma tono para as chamadas en todos os perfiles
  371. Menu_UseSound=&Usar
  372. Minutes=%1 minuto(s)
  373. NoJava=Non se atoparon arquivos Java!
  374. OpenWithApp=Abrir con %1
  375. OverWriteWarning=%1 xa existe.%n┐Desexa sobrescribilo?
  376. OverWriteWarning_MoreFiles=Alg·ns arquivos xa existen.%nPor favor elixa os arquivos que desea sobreescribir:
  377. ProgressCurrentFile=Arquivo actual:
  378. ProgressEntirely=Total:
  379. SearchingWebfolder=Buscando cartafols para os sitios web...
  380. Seconds=%1 segundo(s)
  381. Speed=Velocidade:
  382. Stat_CreateNewFolder=Creando novo cartafol: %1...
  383. Stat_CreateNewFolderFailed=%1 non puido crearse.
  384. Stat_CreateNewFolderOK=%1 creada correctamente.
  385. Stat_doeteFile=Eliminando %1...
  386. Stat_DownloadFileSize=%1 KB de %2 KB descargados...
  387. Stat_DownloadSize=%1 KB recibidos...
  388. Stat_Duration=Faltan %1
  389. Stat_FileDownload=descargando...
  390. Stat_FileUpload=enviando...
  391. Stat_LoadingAllFilelists=Cargar lista de arquivos...
  392. Stat_LoadingFileList=Cargando lista de arquivos: %1 ...
  393. Stat_UploadFileSize=%1 KB de %2 KB enviados...
  394. Status=Estado:
  395. Waitdoay=O telΘfono debe esperar uns 2 segundos...
  396. [Organizer]
  397. Caption_LoadOrg=Descargando a axenda...
  398. Caption_SyncOrg=Sincronizando a axenda...
  399. Check_allday=todo o dφa
  400. Combo_Counter=primeiro|segundo|terceiro|cuarto|·ltimo
  401. Combo_Duration=30 minutos|1 hora|2 horas|4 horas|Outra
  402. Combo_Reminder=Ning·n|╙ comezo|5 minutos antes|10 minutos antes|15 minutos antes|30 minutos antes|1 hora antes|Outro
  403. Completed=Completado
  404. Daily1=Cada|dφa(s)
  405. Daily2=Os dφas laborais (Luns - Venres)
  406. Description=Adicional:
  407. Duration=Duraci≤n
  408. EditEvent=Editar cita...
  409. EditTodo=Editar tarefa...
  410. Event=Cita
  411. JumpTo1=ano anterior
  412. JumpTo2=mes anterior
  413. JumpTo3=semana anterior
  414. JumpTo4=dφa anterior
  415. JumpTo5=Hoxe
  416. JumpTo6=dφa seguinte
  417. JumpTo7=semana seguinte
  418. JumpTo8=mes seguinte
  419. JumpTo9=a±o seguinte
  420. Location=Ubicaci≤n
  421. Menu_ExportCalendar=&Exportar o calendario enteiro...
  422. Menu_Jumpto=&Ir a
  423. Monthly1=O dφa| cada| mes(es)
  424. Monthly2=O|cada | mes(es)
  425. MoreEvents=%1 citas
  426. NewEvent=Nova cita...
  427. NewTodo=Nova tarefa...
  428. NoEvents=sen citas
  429. OneEvent=unha cita
  430. Option_Birthday=Cumpleanos
  431. Option_Daily=Diario
  432. Option_Event=Evento
  433. Option_Monthly=Mensual
  434. Option_RuleEvent=Evento repetido
  435. Option_Weekly=Semanal
  436. Option_Yearly=Anual
  437. Priority=Prioridade:
  438. Priority_Values=Alto|Normal|Baixo
  439. Reminder=Recordar
  440. RuleDuration=Duraci≤n
  441. RuleOrder=Patr≤ns
  442. Rule_EndDate=Data final:
  443. Rule_Endcount=Rematar tras | repetici≤ns
  444. Rule_NoEnd=Sen data de caducidade
  445. Stat_ChangeEventPhone=Actualizando cita no telΘfono: %1...
  446. Stat_ChangeTodoPhone=Actualizando tarefa no telΘfono: %1...
  447. Stat_CheckEventApp=Comprobando cita no programa: %1...
  448. Stat_CheckTodoApp=Comprobando tarefa no programa: %1...
  449. Stat_CreateEventPhone=Creando nova cita no telΘfono: %1...
  450. Stat_CreateTodoPhone=Creando nova tarefa no telΘfono: %1...
  451. Stat_doeteEntireOrganizer=Borrando a axenda do telΘfono: %1...
  452. Stat_doeteEventPhone=Borrando cita do telΘfono: %1...
  453. Stat_doeteTodoPhone=Borrando tarefa do telΘfono: %1...
  454. Stat_LoadOrg=Descargando a axenda: %1 de %2 entradas recibidas(%3) ..
  455. Stat_ReceiveNewEntry=Recibindo nova entrada...
  456. Stat_ReceivingInfo=axenda - Recibindo a informaci≤n...
  457. Stat_ReceivingTimeZone=Comprobando a zona horaria do telΘfono...
  458. Summary=Asunto
  459. Time=Hora
  460. Todo=Tarefa
  461. TodoTitle=Lista de tarefas
  462. WeekNumber=Sem
  463. Weekly=Cada|semana(s), os
  464. Yearly1=Cada
  465. Yearly2=O|de
  466. [FileProperties]
  467. Label_Filesize=Tama±o: %1    (%2 Bytes)
  468. Label_PathInCache=Direcci≤n na cachΘ:
  469. Label_PathInPhone=Direcci≤n no telΘfono:
  470. NotInCache=Ainda non descargado
  471. [Notes]
  472. EditNote=Editar nota
  473. NewNote=Crear nota
  474. Note=Nota
  475. TimeCreated=Data de creaci≤n
  476. TimeEdited=┌ltima edici≤n
  477. [Monitor]
  478. Accu_AmperageIn=Entrada de corriente:
  479. Accu_AmperageOut=Consumo:
  480. Accu_Temp=Temperatura:
  481. Accu_Voltage=Voltaxe:
  482. Charge_Amperage=Carga actual:
  483. Charge_Voltage=Voltaxe de carga:
  484. Phone_Firmware=Firmware:
  485. Phone_IMEI=IMEI:
  486. Phone_Modo=Modo:
  487. Phone_Signal=Calidade da sinal:
  488. Phone_Temp=Temperatura:
  489. Provider=Proveedor:
  490. Stat_RefreshMonitor=Actualizando Monitor...
  491. [Memorystatus]
  492. ContactsPhone=Contactos do telΘfono
  493. ContactsSIM=Contactos da SIM
  494. Label_Free=Libre:
  495. Label_Total=Total:
  496. Label_Used=Usado:
  497. MemoryStick=Memory Stick:
  498. Orgaizer=Citas e tarefas:
  499. PhoneMemory=Memoria do telΘfono
  500. SMS_Phone=SMS no telΘfono
  501. SMS_SIM=SMS na SIM
  502. Stat_RefreshMemorystatus=Actualizando estado da memoria...
  503. [Errors]
  504. 2011_Bug=íDebido a un erro en t≤dolos telΘfonos de SonyEricsson, todas as citas repetidas anuais con data anterior ≤ 1-1-2011 non poden editarse!
  505. BackupRestoreFailed=O backup se puido restaurar.
  506. BackupSMSFailed=íAs mensaxes SMS non se puideron restaurar!%nRanuras libres: %1 - Necesitanse alo menos  %2 ranuras libres.
  507. Caption_Error=Erro...
  508. Caption_Exclamation=íAtenci≤n!
  509. ConnectFailed=Non se puido abrir %1
  510. CreateFileError=Non se puido crear o arquivo %n%1
  511. CreateFolderFailed=í%1 non puido crearse!
  512. DSTSyncFailed=A hora normal ou de verßn non se puido establecer no telΘfono.
  513. doeteExistingFileFailed=%1%nO arquivo existente non puido borrarse.
  514. doeteFailed=í%1 non puido ser eliminada!
  515. doeteSMSFailed=%1%n%nNon se pode borrar.
  516. DownloadEntire_Warning=Os cambios realizados en MyPhoneExplorer perderanse.%n┐Desexa descargar de novo t≤dalas entradas?
  517. DownloadFileFailed=%1 non se puido descargar.
  518. ErrSetPhoneValue=%1 non se puido fixar
  519. Error_Busy=MyPhoneExplorer estß ocupado.%nPor favor, intΘnteo mßis tarde.
  520. Error_CloseDialogs=Por favor, peche t≤dalas fiestras en MyPhoneExplorer.
  521. FileContainsNoSMS=O arquivo seleccionado non ten mensaxes.
  522. GetAtomTimeFailed=Non se puido obter a hora do rel≤xio at≤mico.%n┐Desexa usar a hora do ordenador?
  523. IncompatibleCSVFile=Arquivo CSV incompatible ou non reco±ecido.
  524. LoadPhoneTimeFailed=Non se puido ler a hora actual do telΘfono.
  525. LoadSIMFailed=non se puido abrir a axenda da tarjeta SIM.
  526. LoadingFileListFailed=A lista de arquivos non se puido abrir.
  527. MoreErrors=Ocurriron os seguintes erros:
  528. MoveTempfileFailed=O arquivo temporal non se puido mover.
  529. NoConnection=A conexi≤n c≤ telΘfono fallou.
  530. NoExcel=Microsoft Excel non estß instalado.
  531. NoFileBrowser=Este telΘfono non soporta ß navegaci≤n de arquivos.
  532. NoOpenOffice=OpenOffice non estß instalado!
  533. NoRecipient=- Non indicaste ning·n destinatario.
  534. NoTitle=- Θ obrigatorio po±er un tφtulo.
  535. NoUserName=- Non indicaste ning·n nome de usuario.
  536. NoWebfolder=íNon se atopou o cartafol dos sitios web na Memory Stick!
  537. NoWord=Microsoft Word non estß instalado.
  538. ObexInitFailed=O protocolo Obex non se puido iniciar.
  539. OpenPortFailed=%1 non se puido abrir.
  540. PasswordContainsSpaces=- A contrasinal non debe conter espacios.
  541. PhoneIdentifyFailed=Non se puido identificar o telΘfono.
  542. PlayFileFailed=%1%n nno puido reproducirse.
  543. PortNoAccess=Acceso denegado
  544. PortNotPresent=O porto non se atopa
  545. PortSetBufferFailed=Erro de axuste do b·fer
  546. PortSetSettingsFailed=Erro de axuste da secuencia de conexi≤n
  547. PortSetTimeoutFailed=Erro de axuste do tempo de espera
  548. ProfileSetFailed=O perfil %1 non se puido activar.
  549. RestartPhone=Probablemente te±as que reiniciar o telΘfono para solucionar o problema.
  550. SIMChangeFailed=A entrada da SIM %1 (%2) non se puido cambiar.
  551. SIMCreateFailed=A creaci≤n da entrada da SIM %1 fallou.
  552. SIMdoeteFailed=íErro ≤ borrar a entrada da SIM %1 (%2)!
  553. SMSBroken=Faltan compo±entes SMS neste mensaxe.%nEstes compo±entes ausentes serßn sustituidos por (...).
  554. SMSDecodeError=A mensaxe SMS non puido ser descodificada correctamente.
  555. SMSSentButNotSaved=A mensaxe foi enviada. Sen embargo, non puido ser guardado.
  556. SaveSMSFailed=A mensaxe non puido ser guardada.
  557. SetSMSStoreFailed=A memoria de mensaxes SMS non se puido fixar no telΘfono.
  558. SyncWarning=As modificaci≤ns so aparecen no telΘfono %n≤ sincronizar de novo.
  559. TimeSyncFailed=A hora non puido ser fixada no telΘfono.
  560. TimeendBeforeTimestart=íO tempo final non pode establecerse antes do tempo de salida!
  561. ToMuchNotes=Pode guardar 10 notas!
  562. UploadFileFailed=Erro ≤ enviar: %1
  563. UserExistsAlready=- O nome de usuario: %1 xa existe.
  564. WrongPassword=A contrasinal introducida Θ incorrecta.
  565. WrongPasswordRepeat=- A contrasinal introducida no foi repetida correctamente.
  566. WrongRecipient=Destinatario incorrecto (%1).%nO envφo foi cancelado.
  567. [Questions]
  568. NoContacts_Restore?=No hai contactos no telΘfono.%n┐Desexa transferir os contactos do programa ≤ telΘfono?
  569. NoEvents_Restore?=Non hai citas no telΘfono.%n┐Desexa transferir as citas do programa ≤ telΘfono?
  570. SyncNow?=Sincronizar agora?
  571. [NewSMS]
  572. AddFromPhonebook=Engadir ß axenda
  573. Button_Close=Pechar
  574. Button_Save=Guardar
  575. Button_Send=Enviar
  576. Caption=Nova mensaxe...
  577. Caption_CreateReceived=Redactar unha mensaxe recibida...
  578. Caption_CreateSent=Xerar mensaxe sainte...
  579. FavoriteList=Lista de favoritos
  580. Favorites=Favoritos
  581. Menu_EditFavorites=&Editar
  582. SMSCounter=Contador de mensaxes: %1
  583. SaveToSent=Guardar en Mensaxes enviadas despois de enviar
  584. Status=SMS %1 - Quedan %2 caracteres...
  585. [CallMonitor]
  586. Button_Accept=Aceptar
  587. Button_Dismiss=Rechazar
  588. Button_Get=Atender
  589. Button_Hangup=Colgar
  590. Button_Hold=Pausa
  591. Caption=Monitor de chamada
  592. Caption_NewMessage=Nova mensaxe...
  593. Stat_0=Chamada rematada
  594. Stat_1=Marcando...
  595. Stat_2=Conectando...
  596. Stat_3=Conectado
  597. Stat_4=Pausa
  598. Stat_5=Esperas
  599. Stat_6=Chamadas
  600. Stat_Alerting=Chamada entrante!!
  601. Stat_MessageAlertBalloon=Nova mensaxe de:
  602. Tab_Calls=Chamadas
  603. Tab_Notes=Notas
  604. [FileDialog]
  605. DefaultUnnamed=Sen nome
  606. Filter_SunbirdFile=Arquivos de calendario Sunbird (*.ics)
  607. Filter_all=T≤dolos arquivos (*.*)
  608. Filter_allsupported=T≤dolos formatos soportados (%1)
  609. Filter_csv=Arquivos separados por comas (*.csv)
  610. Filter_html=Arquivos HTML (*.html)
  611. Filter_html_mpe=Sitio web exportado por MyPhoneExplorer (*.html)
  612. Filter_jar=Aplicaci≤ns Java (*.jar,*.jad)
  613. Filter_ldif=Formato LDIF Thunderbird (*.ldif,*.ldi)
  614. Filter_mpb=Copias de seguridade de MyPhoneExplorer (*.mpb)
  615. Filter_sms=Arquivos SMS (*.sms)
  616. Filter_txt=Arquivos de texto (*.txt)
  617. Filter_vcf=Arquivos vCard (*.vcf)
  618. Filter_vcs=Arquivos vCalendar (*.vcs)
  619. [Settings]
  620. ArchiveCalls=Guardar chamadas
  621. ArchiveCallsList=Desactivado|2 meses|6 meses|1 ano|Sen limite
  622. Caption=Opci≤ns
  623. CheckVersion=Verificar nova versi≤n ≤ comezar
  624. Check_CalculateHolidays=Calendario de festivos
  625. Check_ClipboardHook=Popup fiestra de marcaci≤n automßtica
  626. Check_Connection=Deshabilitar desconexi≤n/reconexi≤n automßtica
  627. Check_ConnectonStartup=Conectar automßticamente ≤ iniciar o programa
  628. Check_Cryptfiles=Encriptar datos no PC
  629. Check_DeactivateCallMonitor=Desactivar monitor de chamada
  630. Check_DisableShellhandler=Desactivar a extensi≤n en Windows
  631. Check_MinimizeInsteadClose=Minimizar ≤ pechar o programa
  632. Check_PlayCallSound=Son de chamada
  633. Check_PlaySMSSound=Son de SMS
  634. Check_ShowSplash=Amosar a fiestra de inicio
  635. Check_ShowWeekNumbers=Amosar n·mero de semßn
  636. Check_StableConnection=Conexi≤n estable (algunhas opci≤ns son desactivadas)
  637. Check_StartMinimized=Iniciar minimizado
  638. Check_WriteLogFile=Crear un arquivo de rexistro
  639. ColorSheme=Esquema de cor
  640. Database=Base de datos
  641. DatabaseExistsWarning=%1 xa existe.%nDesexa sobreescribir a base de datos existente?
  642. FirstDayOfWeek=Primeiro dia da semßn
  643. FreeDays=Dφas libres%nß semßn:
  644. Label_Baud=Bits/seg. (OBEX)
  645. Label_Port=Porto
  646. Label_TimeServer=Servidor horario:
  647. Language=Idioma
  648. LookupDevice=Buscar un dispositivo
  649. MoveDatabase=Elixa o cartafol que serß usado para almacenar a base de datos:
  650. MultiSync=Sincronizaci≤n m·ltiple
  651. PacketSize=Tama±o de paquete|Bytes
  652. ResetSMSCounter=Reiniciar o contador de mensaxes
  653. SMSAlert0=Desactivado
  654. SMSAlert1=Fiestra popup
  655. SMSAlert2=Alerta de notificaci≤n (s≤ para Windows 2000/XP)
  656. SMSNotification=Notificaci≤n de mensaxes
  657. Startpage=Pßxina de inicio
  658. Tab_Advanced=Avanzado
  659. Tab_Appearance=Apariencia
  660. Tab_Behaviour=Comportamento
  661. Tab_Connection=Conexi≤n
  662. Tab_Startup=Inicio
  663. Warning_LanguageChange=íPara que o novo idioma apareza correctamente, debe reiniciar o programa!
  664. HotkeySMS=Teclas para "Nova mensaxe":
  665. HotkeyDial=Teclas para marcar n·mero:
  666. [Search]
  667. Button_Search=Procurar
  668. Caption=Procurar
  669. Check_Casesensitive=Coincidir mai·sculas e min·sculas
  670. Check_Wholewords=S≤ palabras enteiras
  671. Frame_SearchDirection=Direcci≤n de procura
  672. NoItemsFound=Non se atopou
  673. SearchText=Buscar por:
  674. Searchdownward=Hacia abaixo
  675. Searchupward=Hacia arriba
  676. [About]
  677. Caption=Acerca de MyPhoneExplorer...
  678. Caption_Donation=íFaga unha donaci≤n a MyPhoneExplorer!
  679. Creator_String=Arquivo de idioma creado por:
  680. DonateText=MyPhoneExplorer e gratuito (Freeware). Sen embargo, desenrolar o programa leva moito tempo. Coa tua donaci≤n aseguras o futuro desenrolo de MyPhoneExplorer.
  681. Frame_Thanks=Agradecementos especiais a:
  682. NeverShow=Non voltar a amosar
  683. Version=Versi≤n: %1
  684. [Language File Information]
  685. Creator_Name=Fernando Coello Vicente
  686. [Connect]
  687. Caption=Conectando...
  688. NewUser=Novo usuario
  689. SelectPhoneName=Por favor elixa un nome para o telΘfono:%n%1
  690. Stat_Identify=Identificando dispositivo...
  691. Stat_Initialize=Iniciando conexi≤n...
  692. Stat_Modo=Recibindo informaci≤n do modo...
  693. Stat_OpenPort=Abrindo %1...
  694. SyncNow?=Recomendase sincronizar seu telΘfono con MyPhoneExplorer.%nDesexa sincronizalo agora?
  695. [MultiSync]
  696. LoadFilelists=Actualizar lista de arquivos
  697. SyncCalls=Actualizar a lista de chamadas
  698. SyncClock=Sincronizar o rel≤xio vφa Internet
  699. SyncMessages=Actualizar os cartafoles de mensaxerφa
  700. SyncOrganizer=Sincronizar as tarefas
  701. SyncPhonebook=Sincronizar a axenda
  702. SyncPhonebookSIM=Sincronizar a axenda da SIM
  703. [InfoSMS]
  704. Caption=Personalizar Info SMS
  705. HelpCaption=┐QuΘ son os Info SMS?
  706. HelpText=Son mensaxes predefinidas que poden crearse dende esta fiestra.%nPosteriormente estas mensaxes poden ser enviados directamente dende o men·.
  707. Recipient=Destinatarios:
  708. Text=Texto:
  709. Title=Tφtulo:
  710. [SyncClock]
  711. Button_Sync=Sincronizar
  712. Caption=Sincronizar rel≤xio con Internet
  713. Caption_Complete=Completado
  714. Combo_TimeFormat=24 horas|AM/PM
  715. DateFormat=Formato de data:
  716. DaylightName=Hor. verßn
  717. StandardName=Hor. normal
  718. Stat_ConnectingServer=Conectando ≤ servidor do rel≤xio at≤mico:  %1 ..
  719. Stat_Diffrence=Diferencia: %1 segundos
  720. Stat_NoDiffrence=íNon hai diferencias!
  721. Stat_ReadPhoneClock=Lendo a hora actual do telΘfono...
  722. Stat_SetTimeToPhone=Aplicando a hora ≤ telΘfono...
  723. Suceed=íA hora foi establecida no telΘfono!
  724. TimeFormat=Formato de hora:
  725. TimeGlobal=Hora do rel≤xio at≤mico:
  726. TimeLocal=Hora no PC:
  727. TimePhone=Hora no telΘfono:
  728. TimeZoneChangeWarning=A zona horaria non coincide coa do PC.%nSe se corrixe a zona horaria, t≤dalas citas e tarefas serßn movidas %1 horas.%n┐Desexa cambiar a zona horaria?
  729. [Password]
  730. Captio_PasswordRequest=contrasinal
  731. Caption=Aplicar contrasinal para: %1
  732. Label_Password=Contrasinal:
  733. Label_PasswordRepeat=Repetir contrasinal:
  734. Label_PasswordRequest=O usuario %1 creou unha contrasinal.
  735. Label_User=Usuario:
  736. PasswordChanged=A contrasinal cambiouse correctamente.
  737. Passworddoeted=A contrasinal foi desactivada.
  738. [ShellHandler]
  739. ImportOrganizer=&Importar a Organizador
  740. ImportPhonebook=&Importar ß axenda
  741. ImportSMS=&Importar a un arquivo SMS
  742. RestoreBackup=&Restaurar unha copia de seguridade
  743. UploadFiles=&Subir un arquivo ≤ telΘfono
  744. [Setup]
  745. doetePhoneData=Desexa borrar t≤dolos datos do telΘfono que estßn guardados no ordenador?
  746. [Import]
  747. Caption=Importaci≤n de datos
  748. Option_AddAll=Engadir t≤dalas entradas
  749. Option_AddByContactname=Importaci≤n intelixente baseada no nome do contacto
  750. Option_AddByStartdate=Importaci≤n intelixente baseada na hora de comezo
  751. Option_AddBySubject=Importaci≤n intelixente baseada no tema
  752. [CSVImport]
  753. AssignedSourceField=Campo aplicado para o arquivo principal
  754. Caption=Aplique os campos
  755. CountEntries=[%1 entradas]
  756. FieldInMPE=Campo dentro de MyPhoneExplorer
  757. SourceFields=Campos para o arquivo principal
  758. [BackupWizzard]
  759. Abortwarning=┐Estß seguro que desexa cancelar?
  760. Button_Create=Iniciar a copia de seguridade
  761. Button_Restore=Iniciar a restauraci≤n
  762. Caption=Asistente para copias de seguridade
  763. Check_Files=Arquivos
  764. Check_Organizer=Citas e tarefas
  765. Check_Phonebook=Contactos do telΘfono
  766. Check_PhonebookSIM=Contactos da SIM
  767. Check_Profiles=Perfiles
  768. Check_SMS=SMS (memoria do telΘfono)
  769. Check_SMSArchive=SMS (arquivo do PC)
  770. Check_SMSSIM=SMS (memoria da SIM)
  771. CreateBackupFinished=A copia de seguridade rematou con Θxito
  772. CurrentStatus=Estado actual:
  773. Directory=Cartafol
  774. Label_Create=Elixa as opci≤ns que desexa incluir na copia de seguridade:
  775. Label_Restore=Elixa as opci≤ns que desexa restaurar da copia de seguridade:
  776. ModoWarning=A copia de seguridade seleccionada foi creada a partires de outro modelo de telΘfono.%nPode ter problemas de compatibilidade c≤  modelo actual.
  777. NumberOfEntries=[%1 entradas]
  778. RestoreBackupFinished=A restauraci≤n da copia de seguridade rematou con Θxito.
  779. Size=Tama±o
  780. Stat_CheckOBEX=Comprobando velocidade de bits por segundo (OBEX)...
  781. Stat_Files=Descargados %1 de %2 totales - tempo restante: %3
  782. Stat_ReadProfile=Lendo perfil: %1...
  783. Stat_WriteProfile=Escribindo perfil: %1...
  784. Title_Create=Crear copia de seguridade
  785. Title_Restore=Restaurar copia de seguridade
  786. [SearchPort]
  787. Caption_Complete=B·squeda rematada
  788. DeviceFound=Dispositivo atopado:
  789. DeviceSettings=porto: %1, Baudios: %2, Tama±o de paquetes: %3 Bytes
  790. NoPorts=íNon hai portos dispo±ibles!
  791. SearchFailed=íNo se atopou ning·n dispositivo!
  792. TestBaudrate=Calculando os mßximos bits/segundo posibles (%1)...
  793. TestPort=Comprobando %1...
  794. Tipp1=ò Quite a baterφa do telΘfono al≤ menos 2 minutos
  795. Tipp2=ò Reinicie seu ordenador
  796. Tipp3=ò Se estß usando Bluetooth: aseg·rate de que o Bluetooth estß activado no teu telΘfono e de que te±a a opci≤n de "porto serie" activada na configuraci≤n do mesmo.
  797. TippsCaption=Suxerencias:
  798. WaitInfo=Esta acci≤n pode levar un tempo
  799. [SearchDevice]
  800. Caption=Buscando un dispositivo...
  801.