home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ PC World 2007 January / PCWorld_2007-01_cd.bin / komunikace / voicemail / vmc_setup.exe / Languages / Catalan.ini next >
INI File  |  2006-05-28  |  7KB  |  175 lines

  1. [FMain]
  2. FMain.lbEstado.Caption=Arxiu nou -> Rec
  3. FMain.lbEstado.Hint=Display
  4. FMain.lbPeso.Hint=Durada
  5. FMain.lbSize.Hint=Mida de l'arxiu
  6. FMain.lbCodec.Hint=Codec
  7. FMain.TrackBarVol.Hint=Regular els altaveus
  8. FMain.TrackBarMic.Hint=Regular el micr≥fon
  9. FMain.xpbSave.Caption=Guardar
  10. FMain.xpbSave.Hint=Guardar arxiu comprimit en el disc dur
  11. FMain.xpbPlay.Caption=Play
  12. FMain.xpbPlay.Hint=Escoltar gravaci≤
  13. FMain.xpbStop.Caption=Stop
  14. FMain.xpbStop.Hint=Aturar gravaci≤
  15. FMain.xpbRec.Caption=Rec
  16. FMain.xpbRec.Hint=Iniciar gravaci≤
  17. FMain.xpbSend.Caption=Enviar
  18. FMain.xpbSend.Hint=Enviar arxiu comprimit amb el teu programa de correu-e
  19. FMain.xpbDelete.Caption=Esborrar
  20. FMain.xpbDelete.Hint=Esborrar arxiu actual i obrir-ne un de nou
  21. FMain.xpbtWave.Hint=Configurar el control dels altaveus
  22. FMain.xpbtMic.Hint=Configurar el control del micr≥fon
  23. FMain.File1.Caption=Arxiu
  24. FMain.NuevaGrabacion2.Caption=Nou
  25. FMain.NuevaGrabacion1.Caption=Esborrar
  26. FMain.SalvarGrabacion1.Caption=Guardar
  27. FMain.Enviar1.Caption=Enviar
  28. FMain.Salir1.Caption=Sortir
  29. FMain.Configuracion1.Caption=Configuraci≤
  30. FMain.Language1.Caption=Idioma
  31. FMain.AdressBook1.Caption=Photo Adress Book
  32. FMain.TextosdelMail1.Caption=Text del correu-e
  33. FMain.SetCoedec1.Caption=Canviar codec
  34. FMain.WaveControl1.Caption=Control dels altaveus
  35. FMain.MicWaveControls1.Caption=Control del micr≥fon
  36. FMain.Help1.Caption=Ajuda
  37. FMain.AyudaDeVoiceMail1.Caption=Arxiu d'ajuda
  38. FMain.FAQ1.Caption=Preguntes freqⁿents (FAQ)
  39. FMain.ellToAFriend1.Caption=Enviar-ho a un amic
  40. FMain.AlertMeAboutUpdates1.Caption=Avφs sobre actualitzacions
  41. FMain.BugReport1.Caption=Reportar errades (Bugs)
  42. FMain.License1.Caption=LlicΦncia
  43. FMain.AcercaDeVoiceMail1.Caption=Sobre ...
  44. [FWave]
  45. FWave.Caption=Control dels altaveus
  46. FWave.StaticText1.Caption=Configurar els altaveus  
  47. FWave.StaticText2.Caption=Seleccionar: "Volum Control"  
  48. FWave.StaticText3.Caption=Seleccionar: "Mαster Volum"
  49. FWave.xpcbMute.Caption=Silenci / Actiu
  50. FWave.xpcbWaveDisable.Caption=Deshabilitar control (Impostar manualment)
  51. FWave.btHelp1.Caption=?
  52. FWave.btHelp1.Hint=QuΦ Θs aix≥?
  53. FWave.btHelp2.Caption=?
  54. FWave.btHelp2.Hint=QuΦ Θs aix≥?
  55. FWave.btHelp3.Caption=?
  56. FWave.btHelp3.Hint=QuΦ Θs aix≥?
  57. FWave.xpbtOK.Caption=Ok
  58. FWave.xpbtCancel.Caption=Cancel╖la
  59. [FMic]
  60. FMic.Caption=Control del micr≥fon
  61. FMic.StaticText1.Caption=Configurar el micr≥fon
  62. FMic.StaticText2.Caption=Seleccionar: "Control de gravaci≤"
  63. FMic.StaticText3.Caption=Seleccionar: "Micr≥fon"
  64. FMic.xpcbSelected.Caption=Actiu / Silenci
  65. FMic.xpcbDisableControls.Caption=Deshabilitar control (impostar manualment)
  66. FMic.btHelp1.Caption=?
  67. FMic.btHelp1.Hint=QuΦ Θs aix≥?
  68. FMic.btHelp2.Caption=?
  69. FMic.btHelp2.Hint=QuΦ Θs aix≥?
  70. FMic.btHelp3.Caption=?
  71. FMic.btHelp3.Hint=QuΦ Θs aix≥?
  72. FMic.xpbtOK.Caption=D'acord
  73. FMic.xpbtCancel.Caption=Cancel╖la 
  74. [FSetMail]
  75. FSetMail.Caption=Text del correu-e
  76. FSetMail.StaticText1.Caption=Canviar el text del correu-e
  77. FSetMail.staticText2.Caption=Assumpte del correu-e
  78. FSetMail.StaticText3.Caption=Text del correu-e
  79. FSetMail.AutoNewFileCheck.Caption=Obrir un arxiu nou desprΘs d'enviar el correu-e
  80. FSetMail.NoticeCheck.Caption=No enviar informaci≤ sobre Voice Mail Compressor :- (
  81. FSetMail.xpbtOK.Caption=D'acord
  82. FSetMail.xpbtCancel.Caption=Cancel╖la
  83. [FSetCodec]
  84. FSetCodec.Caption=Codec
  85. FSetCodec.StaticText1.Caption=Seleccionar el codec
  86. FSetCodec.rbTrue.Caption=DSP Group TrueSpeech  ( 1,0 Kb per segon )      
  87. FSetCodec.rbGsm.Caption=GSM  6.10  ( 1,6 Kb per segon )      
  88. FSetCodec.rbManual.Caption=Un altre (seleccionar abans de comprimir)  
  89. FSetCodec.rbMP3lq.Caption=MP3  baixa qualitat  ( 1,0 Kb per segon )
  90. FSetCodec.rbMP3mq.Caption=MP3 Medium qualitat ( 2,0 Kb per segon )
  91. FSetCodec.rbMP3hq.Caption=MP3  Alta qualitat  ( 3,0 Kb per segon )
  92. FSetCodec.xpbtOK.Caption=D'acord
  93. FSetCodec.xpbtCancel.Caption=Cancel╖la
  94. [FAddressBook]
  95. FAddressBook.Caption=VMC Photo Address Book
  96. FAddressBook.xpbtNext.Caption=Next   >>>
  97. FAddressBook.xpbtPrevious.Caption=<<<   Previous
  98. FAddressBook.xpbtAdd.Caption=Add New
  99. FAddressBook.xpbtDelete.Caption=Delete
  100. FAddressBook.xpbtModify.Caption=Modify
  101. FAddressBook.xpCheckBox.Caption=Use VMC Photo Address Book
  102. [FAdd]
  103. FAdd.Caption=Add a new contact
  104. FAdd.lbName.Caption=Name
  105. FAdd.lbMailAddress.Caption=Email Address
  106. FAdd.xpbtOk.Caption=Ok
  107. FAdd.xpbtCancel.Caption=Cancel
  108. [FMod]
  109. FMod.Caption=Modify Data
  110. FMod.lbName.Caption=Name
  111. FMod.lbMailAddress.Caption=Email Address
  112. FMod.xpbtOk.Caption=Ok
  113. FMod.xpbtCancel.Caption=Cancel
  114. [FSendMail]
  115. FSendMail.Caption=Send Mail To: (Click on the photo)
  116. FSendMail.xpbtNext.Caption=Next   >>>
  117. FSendMail.xpbtPrevious.Caption=<<<   Previous
  118. [FCheckUpdate]
  119. FCheckUpdate.Caption=Checking For Updates
  120. FCheckUpdate.xpbtOk.Caption=OK
  121. FCheckUpdate.xpbtYes.Caption=Yes
  122. FCheckUpdate.xpbtNo.Caption=No
  123. [Misc]
  124. Lang=Catalα
  125. Tit=Tradu∩t per:
  126. Name=Dφdac Chias
  127. Mail=didaccm@arrakis.es
  128. Recg=Gravant...
  129. Ready=< Finalitzat >
  130. Palyg=Reproduint...
  131. Comp1=Comprimint...
  132. NewF=Nuevo -> Rec
  133. Sec=Seg.
  134. KB=KB
  135. SelCod=Selecciona el c≥dec
  136. ErCodFormat=Error, Format incompatible, tria un altre codec
  137. DelXNewF=Borrar > per a nou
  138. UnsavedF=Arxiu no guardat - Cancel╖lat per l'usuari
  139. EmpRecFirst=Arxiu buit, abans l'has de gravar
  140. Subject=Missatge de veu
  141. BodyText=Hola. T'he enviat un missatge de veu. Obre el fitxer adjunt.
  142. Notice1=Missatge de veu realitzat amb:
  143. Notice4=Prova'l Θs 100% gratis!
  144. Tell1=Hola,
  145. Tell2=He descobert un programa que es diu Voice Mail Compressor.
  146. Tell3=Pot enviar missatges de veu a qualsevol adreτa de correu-e.
  147. Tell4=i al destinatari no li cal cap programari especial,
  148. Tell5=podrß esccoltar-los nomΘs clicant dos cops damunt l'arxiu.
  149. Tell6=NomΘs 32 KB per a 30 segons de veu. ╔s un programa molt lleuger,
  150. Tell7= l'arxiu d'instal╖laci≤ pesa menys de 1 MB.
  151. Tell8=Voice Mail Compressor Θs 100% gratu∩t, sense cap limitaci≤,  Sense cap adware, cap spyware etc...
  152. Tell9=Pots descarregar-lo des de l'adreτa: 
  153. Tell10=Salutacions!
  154. Alert1=Envia informaci≤ sobre:
  155. Alert2=Actualizacions de Voice Mail Compressor.
  156. BugRep1=Si us plau, descriu l'errada (en anglΦs, castellα o italiα)
  157. BugRep2=Atenci≤, No esborris l'arxiu adjunt (BugReport.log)
  158. BugRep3=perque contΘ informaci≤ imprescindible per solucionar l'errada
  159. NotFound1=Voice mail Compressor no pot trobar l'ubicaci≤ del micr≥fon
  160. NotFound2=Llegeix el segⁿent arxiu d'ajuda per configurar-lo manualment
  161. NotFound3=Si us plau envia un report d'errada des del men· "Ajuda"
  162. OpenD=Selecciona el teu idioma
  163. NoUserSel=No user selected, please select one
  164. NoMail=Please write a valid email address
  165. Noadded=No address added
  166. SelByClick=Select an address by double click
  167. Update1=Conecting with server
  168. Update2=Getting data
  169. Update3=Done
  170. UpdateError=You are not connected to internet
  171. NoUpdate=No Updates
  172. LastVerConf=You have the last version
  173. YesUpdate=There is a new version avaible
  174. WantDown=┐Go to download page?
  175.