home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ PC World 2006 October / PCWorld_2006-10_cd.bin / zabezpeceni / cdcheck / CDCheckSetup.exe / Serbian.lng < prev    next >
Text File  |  2005-05-31  |  27KB  |  665 lines

  1. ; ----------------- CDCHECK LANGUAGE FILE -------------
  2. ; ------------------- LANGUAGE: SERBIAN ---------------
  3. ; comments: (d) by dUcA 2oo5. <dvuckovic (AT) gmail (DOT) com>
  4.  
  5. [LanguageInfo]
  6. Language=Serbian
  7. NLanguage=Srpski
  8.  
  9. Country=Serbia and Montenegro
  10. NCountry=Srbija i Crna Gora
  11.  
  12. [Messages]
  13. 0=Nije izabran izvor!
  14. 1=Broj direktorijuma/fajlova u izvoru i referenci je razlicit!
  15. 2=Fajl/direktorijum setovan u prozoru sa opcijama nije pronadjen!
  16. 3=Proces prekinut!
  17. 5=Izlazni hash fajl nije kreiran!
  18. 6=Izlazni direktorijum ne sme biti prazan!
  19. 7=Izlazni direktorijum nije validan!
  20. 8=Direktorijum za spasavanje je poddirektorijum izlaznog direktorijuma. Direktorijum je preskoven radi prevencije ciklicnog spasavanja!
  21. 9=Audio CD-ovi nisu podrzani u CDCheck-u!
  22. 11=Izvor i referenca moraju biti istog tipa (fajlovi ili direktorijum)!
  23. 20=velicina fajla (%s) <> procitano bajtova (%s) => fajl je najverovatnije izmenjen u toku procesa
  24. 21= Trenutna pozicija [B]: %s.
  25. 40=Hash vrednost nije prisutna ni u jednom hash fajlu!
  26. 41=Hash fajl nije validan - prebacivanje na automatsku detekciju
  27. 42=Hash fajl detektovan
  28. 43=Greska pri citanju hash fajla - prekidanje citanja hasheva
  29. 44=Direktorijum prisutan u hash fajlu nije pronadjen
  30. 45=Fajl prisutan u %s nije pronadje (%s hash: %s)!!
  31. 46=%s hash provera nije uspela (trenutno: %s sacuvano: %s hash fajl: %s)
  32. 47=Nevazeci hash: %s (hash fajl: %s)
  33. 48=Fajl nije kompatibilan sa odgovarajucim ISO standardom (Level 1, Level 2 ili Joliet)
  34. 49=Izlazbu hash fajl je prebrisan
  35. 50=Kreiranje hash fajla nije uspelo!
  36. 51=MD5 fajl sadrzi najmanje jednu ASCII generisanu sumu (koje nisu podrzane u CDCheck-u)
  37. 52=Naziv fajla sadrzi karaktere koji nisu podrzani u lokalu! Da biste dopustili normalno hashovanje i proveru koristite .CRC fajl format.
  38. 53=Hash fajl kreiran
  39. 54=Procesiranje je istestiralo samo citanje fajla zato sto nije(su) pronadjen(i) hash fajl(ovi)
  40. 60=izvorni fajl/direktorijum nedostaje
  41. 61=referentni fajl/direktorijum nedostaje
  42. 62=sadrzaj se ne podudara
  43. 90=Sektor necitljiv
  44. 91=Sektorski tajmaut
  45. 92=Statisticka korektnost sektora ispod 100%
  46. 93=Sektor nije u potpunosti citljiv
  47. 94=Greska prilikom pisanja izlaznog fajla. Proces pauziran!
  48. 110=Pronadjen i izlecen virus
  49. 111=Bafer je suvise mali
  50. 112=Greska
  51. 113=Ne moze biti izleceno
  52. 114=Nije podrzano
  53. 115=U redu
  54. 116=Pronadjen virus
  55. 117=Sumnjiv fajl
  56. 118=Kriticna greska tokom skeniranja za virusima. Nemoguce dalje skeniranje! Preporuceno je resetovanje CDCheck-a!
  57. 119=Greska pri ucitavanju plugina!!
  58. 300=nepoznato
  59. 301=upozorenje
  60. 302=greska
  61. 303=kriticno
  62. 304=debug
  63. 305=primedba
  64. 306=komentar
  65. 307=status
  66. 308=nedefinisano
  67. 320=nepoznato
  68. 321=win32
  69. 322=SCSI
  70. 323=ASPI
  71. 324=poredjenje
  72. 325=hash
  73. 326=spasavanje
  74. 327=naziv fajla
  75. 328=procesiranje
  76. 329=citanje
  77. 330=nedefinisano
  78. 331=zastita od virusa
  79. 350=sektor: %s nije procitano: %s
  80. 351=sektor: %s nije procitano: %s procitano: %s stat.: %s%%
  81. 352= (%s%% se podudara, prva razlika [B]: %s, nepodudaranje [B]: %s/%s)
  82. 353=nedefinisana greska
  83. 354=nedefinisana greska tipa podataka
  84. 355=kod
  85. 356=Skeniranje za virusima: 
  86. 400=Neki procesi su jos uvek aktivni!\r\nDa li zelite da ih prekinete (moze rezultovati u gubitku podataka...)?\r\nU slucaju da ne zelite, program ce sacekati jos 3 sekunde.
  87. 401=Neki procesi su jos uvek aktivni!\r\nDa li zelite da ih prekinete (moze rezultovati u gubitku podataka...)?
  88. 403=Da li zaista zelite da obrisete ovaj fajl/direktorijum?
  89. 501=Podesavanja nisu mogla biti snimljena u 'cdcheck.ini'!
  90. 502=Proces je trenutno aktivan. Morate ga zaustaviti pre nego zapocnete novi.
  91. 503=Greska prilikom pokusaja prikazivanja helpa!!\r\nGreska: 
  92. 504=Greska prilikom ucitavanja!
  93. 505=Greska prilikom sacuvavanja!
  94. 506=Ova beta verzija je nevazeca. Molimo Vas da skinete noviju verziju sa CDCheck-ovog homepagea!
  95. 507=Ovaj kod nije validan! Molimo Vas da proverite da ste ga korektno uneli!
  96. 508=Ovaj kod Vam omogucava sledecu licencu: %s\r\nHvala za registraciju! Zelimo Vam prijatan dan...
  97. 509=Velicina ciklicnog bafera mora biti najmanje dva puta veca od velicine citanja uredjaja!! Molimo Vas da ispravite!
  98. 510=%s nije validan pozitivan broj.
  99. 511=Izlaz ne sme biti direktorijum vec naziv fajla!
  100. 512=Ova funkcija jos nije implementirana!
  101. 513=Referentni direktorijum ne sme biti prazan!
  102. 514=Izlazni direktorijum ne sme biti prazan!
  103. 515=Statisticka korektnost mora imati vrednosti izmedju 0 i 100!
  104. 600=Upozorenje
  105. 601=Informacija
  106. 602=Greske: %s Upozorenja: %s Ostalo: %s
  107. 603=Pauza
  108. 604=Nastavi
  109. 605=izracunavanje velicine
  110. 606=zavrseno
  111. 607=Nepoznat i neocekivan zavrsetak procesa!! Molimo Vas da prijavite ovo kao bag.
  112. 608=Neocekivan zavrsetak procesa!! Molimo Vas da prijavite ovo kao bag.
  113. 612=Hash fajlovi (*.CRC;*.MD5;*.SFV)|*.CRC;*.MD5;*.SFV|CRC fajlovi (.CRC)|*.CRC|MD5 fajlovi|*.MD5|SFV fajlovi|*.SFV|Svi fajlovi (*.*)|*
  114. 613=Proces prekinut!
  115. 614=Proces uspesno zavrsen.
  116. 615=Uocene greske!
  117. 616=Greske nisu uocene.
  118. 617=Pitanje
  119. 620=Izbaci
  120. 621=Ubaci
  121. 622=Proces zavrsen
  122. 623=Uocena prva greska
  123. 624=podrzano
  124. 625=nije podrzano
  125. 626=BAV fajlovi (.BAV)|*.BAV|Svi fajlovi (*.*)|*
  126. 627=Naziv plugin fajla nije validan!
  127. 628=N/A
  128. 629=Inicijalizacija
  129. 630=Status
  130. 631=Podesavanje
  131. 632=Provera memorije
  132. 633=Provera fajla
  133. 634=Provera streama
  134. 635=Naziv
  135. 636=Verzija
  136. 637=Aninicijalizacija
  137. 638=Plugin je validan i radi korektno!
  138. 639=GRESKA: Seektovan plugin ne radi korektno!!!
  139. 646=Prikupljanje informacija...
  140. 650=Molimo Vas da popunite obavezna polja!
  141. 701=datum
  142. 702=proces
  143. 703=proteklo vreme
  144. 704=greske
  145. 705=upozorenja
  146. 706=ostalo
  147. 707=izvor
  148. 708=referenca
  149. 709=bajtova procitano
  150. 710=srednja brzina [kB/s]
  151. 711=naziv izdanja
  152. 712=fajlova procesirano
  153. 713=direktorijuma procesirano
  154. 714=cista  brzina [kB/s]
  155. 715=ukupna brzina [kB/s]
  156. 802=NEREGISTROVANO (30 dana probnog perioda)
  157. 803=LICNA LICENCA
  158. 804=POJEDINACNA LICENCA
  159. 805=5 KORISNICKIH LICENCI
  160. 806=ZAJEDNICKA LICENCA
  161. 807=BESPLATNA LICENCA
  162. 820=Kapacitet
  163. 821=Kratkorocni - npr. Phthalocyanine
  164. 822=Dugorocni - npr. Cyanine, Azo itd.
  165. 823=Tip sloja
  166. 824=Proizvodjac
  167. 830=Status sinhroizacije: 
  168. 831=Molimo Vas da ovo menjate samo ako ste sigurni u vezi proizvodjaca!
  169. 832=Molimo Vas selektujte medijum sa liste ili ga dodajte kao nov medijum!
  170. 833=Sinhronizacija
  171. 834=Za koriscenje ovog servisa morate se registrovati kao CDCheck ONLINE! user\n i popunite polja u Opcije-CDCheck online!
  172. 835=Ucitavanje lokalnog fajla
  173. 836=Greska pri bekapovanju minfo.ini!
  174. 837=Ucitavanje novih podataka
  175. 838=Priprema za upload
  176. 839=Greska pri sinhronizaciji (pogledajte log za detalje)
  177. 840=Greska pri menjanju minfo.txt!!
  178. 841=Sinhronizacija zavrsena
  179. 842=Sinhronizacija nije uspela
  180. 843=Vas medijum nije u bazi!\nDa li zelite da ga dodate?
  181. 844=Podaci nisu mogli biti sacuvani
  182. 845=Da li ste sigurni da zelite da uklonite ovaj medijum?
  183. 846=Niste sinhronizovali podatke o medijumima vise od 30 dana. Da li zelite da ih sinhronizujete sada?
  184. 855=Paket
  185. 856=Dodatne informacije
  186. 857=Glasova za
  187. 858=Glasova protiv
  188. 1000=Info
  189. 1001=Osnovne statistike
  190. 1003=Greske
  191. 1100=Neodredjeni
  192. 1101=Hash
  193. 1102=Provera
  194. 1103=Poredjenje
  195. 1104=Spasavanje
  196. 10000=Podaci ne mogu biti dobijeni!
  197. 10001=Nepoznato
  198. 10002=Sense
  199. 10010=Indikativna moc zapisa
  200. 10011=Neogranicena upotreba diska
  201. 10012=Tip diska
  202. 10013=Podtip diska
  203. 10014=Pocetno vreme Lead-in-a
  204. 10015=Poslednje moguce pocetno vreme Lead-out-a
  205. 10016=Referentna brzina
  206. 10017=Najveca moguca CLV brzina zapisa
  207. 10018=Najmanja moguca CLV brzina zapisa
  208. 10019=Vrednost (y) funkcije Modulacija/Snaga
  209. 10020=Polje faktora uvecanja snage (p)
  210. 10021=Preporucen brisi/pisi odnos snaga (Peo/Weo)
  211. 10030=CD-R / DDCD-R 
  212. 10031=CD-RW / DDCD-RW
  213. 10032=Normalan ReWritable (CLV) medijum
  214. 10033=High speed ReWriteable (CLV/CAV) medijum
  215. 10034=Medijum tip A, niza Beta kategorija (A-)
  216. 10035=Medijum tip A, visa Beta kategorija (A+)
  217. 10036=Medijum tip B, niza Beta kategorija (B-)
  218. 10037=Medijum tip B, visa Beta kategorija (B+)
  219. 10038=Medijum tip C, niza Beta kategorija (C-)
  220. 10039=Medijum tip C, visa Beta kategorija (C+)
  221. 10040=DVD-ROM
  222. 10041=DVD-RAM
  223. 10042=DVD-R
  224. 10043=DVD-RW
  225. 10044=DVD+RW
  226. 10045=DVD+R
  227. 10050=Reflektivnost
  228. 10051=Organski
  229. 10052=Neorganski
  230. 10053=Proizvodjacki ID
  231. 10054=Tip medijuma ID
  232. 10055=Revizija medijuma br.
  233. S0=BEZ STATUSA
  234. S1=OPORAVLJENA GRESKA
  235. S2=NIJE SPREMNO
  236. S3=GRESKA MEDIJUMA
  237. S4=HARDVERSKA GRESKA
  238. S5=NELEGALAN ZAHTEV
  239. S6=UREDJAJ ZAHTEVA PAZNJU
  240. S7=ZASTICENI PODACI
  241. SB=OPOZVANA KOMANDA
  242. SE=GRESKA U POREDJENJU
  243. AQ00_00=bez statusa
  244. AQ00_11=play operacija u toku
  245. AQ02_00=nije kompletiran seek
  246. AQ04_00=logicki uredjaj nije spreman - razlog nije poznat
  247. AQ04_01=logicki uredjaj nije spreman - u toku pripremanja
  248. AQ04_02=logicki uredjaj nije spreman - neophodna inicijalizaciona komanda
  249. AQ04_03=logicki uredjaj nije spreman - neophodna manuelna intervencija
  250. AQ06_00=nije pronadnjena referentna pozicija (medijum je mozda postavljen naopako)
  251. AQ20_00=komandni kod nije validan
  252. AQ21_00=logicka blok adresa je izvan dometa
  253. AQ24_00=pogresno polje u komandnom paketu
  254. AQ28_00=nije spreman da procita prelaz
  255. AQ29_00=ukljucenje, reset ili reset magistrale
  256. AQ30_00=nekompatibilan medijum
  257. AQ30_01=ne moze da procita medijum - nepoznat format
  258. AQ30_02=ne moze da procita medijum - nekompatibilan format
  259. AQ3A_00=medijum nije prisutan
  260. AQ53_02=spreceno uklanjanje medijuma
  261. AQ57_00=ne moze se procitati sadrzaj
  262. AQB6_00=otkazao mehanizam ucitavanja medijuma
  263.  
  264. [FrmMain]
  265. LblPreburn.Caption=Pripremni proces
  266. LblAfterburn.Caption=Finalni procesi
  267. LblProgramOptions.Caption=Opcije programa
  268. LblCRC.Caption=Napravi &hash fajl
  269. LblCRC.Hint=Pravljenje hash fajla
  270. LblCheck.Caption=Provera &citljivosti
  271. LblCheck.Hint=Provera citljivosti fajlova i fajl hash vrednosti
  272. LblCompare.Caption=P&oredjenje direktorijuma
  273. LblCompare.Hint=Poredi direktorijume
  274. LblRescue.Caption=Spasa&vanje podataka
  275. LblRescue.Hint=Spasava podatke
  276. LblOptions.Caption=O&pcije
  277. LblOptions.Hint=Prilagodjavanje CDCheck-a Vasim potrebama
  278. LblAbout.Caption=O progr&amu
  279. LblAbout.Hint=Informacije o programu
  280. LblExit.Caption=Izlaz
  281. LblExit.Hint=Izlaz iz programa
  282. LblHelp.Caption=Pomoc
  283. LblHelp.Hint=Instrukcije i informacije o upotrebi CDCheck-a
  284. actRCopy.Caption=Kopiranje
  285. actRCopy.Hint=Kopiranje svih poruka na clipboard
  286. actRSave.Caption=Cuvanje
  287. actRSave.Hint=Cuvanje svih poruka u fajl
  288. actRLoad.Caption=Ucitavanje
  289. actRLoad.Hint=Ucitavanje svih poruka iz fajla
  290. LblChecked.Caption=Citanje [kB]
  291. LblChecked1.Caption=Procitano
  292. LblChecked2.Caption=Ukupno
  293. LblTime.Caption=Vreme
  294. LblTime1.Caption=Proteklo
  295. LblTime2.Caption=Preostalo
  296. LblTime3.Caption=Ukupno
  297. LblTrans.Caption=Srednja brzina [kB/s]
  298. LblTrans1.Caption=Ukupna
  299. LblTrans2.Caption=Pri citanju
  300. LblTrans3.Caption=Cista
  301. LblStat.Caption=Statistika
  302. LblStat1.Caption=Direktorijumi
  303. LblStat2.Caption=Fajlovi
  304. LblProcControl1.Caption=Kontrola procesa
  305. LblProcControl2.Caption=Kontrola procesa
  306. LblS2Time.Caption=Vreme:
  307. LblS2Avg.Caption=Srednja brzina (kB/s):
  308. LblS2Read.Caption=Procitano (kB):
  309. actSTCopy.Hint=Kopiranje statistika na clipboard
  310. actSTResults.Hint=Prikazivanje statistika (rezultati)
  311. actRefreshTree.Caption=Osvezavanje
  312. actRefreshTree.Hint=Osvezavanje sadrzaja fajl tree-a
  313. actEject.Caption=Izbaci
  314. actEject.Hint=Otvaranje/zatvaranje vrata uredjaja
  315. actStop.Caption=Stop
  316. actStop.Hint=Prekidanje trenutnog procesa
  317. actPause.Caption=Pauza
  318. actPause.Hint=Pauzira/nastavlja trenutni proces
  319. actCRC.Caption=&Hash
  320. actCRC.Hint=Pravljenje hash fajla
  321. actCheck.Caption=Provera
  322. actCheck.Hint=Provera citljivosti fajlova i fajl hash vrednosti
  323. actCompare.Caption=P&oredjenje
  324. actCompare.Hint=Poredjenje direktorijuma
  325. actRecover.Caption=Spasa&vanje
  326. actRecover.Hint=Spasavanje fajlova
  327. actAbout.Caption=O progr&amu
  328. actAbout.Hint=Informacije o programu
  329. actOptions.Caption=O&pcije
  330. actOptions.Hint=Prilagodjavanje CDCheck-a Vasim potrebama
  331. actClose.Caption=Izlaz
  332. actClose.Hint=Izlaz iz programa
  333. actHelp.Caption=Pomoc
  334. actHelp.Hint=Instrukcije i informacije o upotrebi CDCheck-a
  335. VSReport.Column[0].Text=Proces ID
  336. VSReport.Column[1].Text=Jedinica
  337. VSReport.Column[2].Text=Funkcija
  338. VSReport.Column[3].Text=P.Funkcija
  339. VSReport.Column[4].Text=Vrsta
  340. VSReport.Column[5].Text=Tip
  341. VSReport.Column[6].Text=Fajl
  342. VSReport.Column[7].Text=Poruka
  343. DlgSave.Filter=Prirodni CDCheck format (.crf)|*.crf|Comma delimited fajl (.csv)|*.csv
  344. DlgSave.Title=Cuvanje poruka
  345. DlgLoad.Filter=Prirodni CDCheck format (.crf)|*.crf
  346. DlgLoad.Title=Ucitavanje poruka
  347. pmnuReportCpySelFN.Caption=Kopiranje selektovanog naziva fajla
  348. pmnuReportCpySelErr.Caption=Kopiranje selektovane greske
  349. actCDInfo.Caption=CD Info
  350. actCDInfo.Hint=Informacije o ubacenom CD/DVD medijumu
  351.  
  352. [FrmAbout]
  353. FrmAbout.Caption=O programu
  354. LEmail.Caption=E-Mail:
  355. LWebsite.Caption=Web sajt:
  356. LAuthor.Caption=Autor Mitja Perko
  357. LReg.Caption=Registracija
  358. LCode.Caption=Kod:
  359. SpdOK.Caption=OK
  360. BtnRegister.Caption=Registruj!
  361. Memo1.Lines_0=Dodatne informacije o programu mozete dobiti na web sajtu (gore navedenom).
  362. Memo1.Lines_1=
  363. Memo1.Lines_2=U ovo je ukljuceno:
  364. Memo1.Lines_3=- FAQ (cesto postavljana pitanja)
  365. Memo1.Lines_4=- sveze informacije o novim verzijama (ukljucujuci i beta verzije)
  366. Memo1.Lines_5=- mejling listi
  367. Memo1.Lines_6=- registraciji
  368. Memo1.Lines_7=
  369. Memo1.Lines_8=Ukoliko pronadjete bag (gresku) molimo Vas da ga prijavite stranice na web sajtu ili posaljite direktno e-mail.
  370.  
  371. [FrmOptions]
  372. FrmOptions.Caption=Opcije
  373. TabGeneral.Caption=Opste
  374. GLSaveHistory.Caption=Broj stavki u history-ju
  375. GLMinSize.Caption=Minimalna velicina citanja [kB]
  376. GLDefCRCDir.Caption=Standardni hash direktorijum
  377. GCUnicodeCSV.Caption=Cuvanje CSV fajla u Unicode formatu
  378. GCEjectSrcOnDone.Caption=Izbaci izvor po zavrsetku procesa
  379. GCShowResults.Caption=Prikazi prozor sa rezultatima
  380. GCCalcSize.Caption=Izracunaj ukupnu velicinu pre procesiranja
  381. GCSkipSetup.Caption=Preskoci podesavanje procesiranja
  382.  
  383. GCContext.Caption=Dodaj CDCheck u kontekstni menu Windows Explorer-a
  384. GLPriority.Caption=Prioritet procesiranja
  385. GCBPriority.Items_0=idle
  386. GCBPriority.Items_1=lowest
  387. GCBPriority.Items_2=below normal
  388. GCBPriority.Items_3=normal
  389. GCBPriority.Items_4=above normal
  390. GCBPriority.Items_5=highest
  391. GLWavStrip.Caption=Pri procesiranju wav fajlova ignorisi
  392. GCBWavStrip.Items_0=Nista
  393. GCBWavStrip.Items_1=Header
  394. GCBWavStrip.Items_2=Header, leading i trailing nula semplove
  395. GCBWavStrip.Items_3=Header i sve nula (kanal) semplove (EAC kompatibilne)
  396.  
  397. TabLayout.Caption=Izgled
  398. LCSavePos.Caption=Zapamti pozicije prozora
  399. LRGStat.Caption=Statistika
  400. LRGStat.Items_0=Detaljna statistika
  401. LRGStat.Items_1=Quick statistika
  402. LRGPos.Caption=Pozicija dugmica
  403. LRGPos.Items_0=Gore
  404. LRGPos.Items_1=Levo
  405. LRGFTIcons.Caption=Ikone u File Tree-u
  406. LRGFTIcons.Items_0=Koristi CDCheck-ove ikone (najbrze)
  407. LRGFTIcons.Items_1=Koristi sistemske ikone samo za direktorijume
  408. LRGFTIcons.Items_2=Koristi sistemske ikone za sve
  409.  
  410. TabBuffers.Caption=Baferi
  411. BLCRCRead.Caption=Kolicina podataka pri uporedjivanju sa hash fajlom [kB]
  412. BLCRCRead.Hint=Kolicina podataka pri citanju sa uredjaja i inicijalna velicina bafera za cuvanje podataka do citanja hash fajlova (koja moze rasti ukoliko je potrebno).
  413. BLDevRead.Caption=Kolicina podataka pri citanju sa uredjaja [kB]
  414. BLDevRead.Hint=Kolicina podataka pri citanju sa uredjaja u bafer pri svim procesima
  415. BLCircBuf.Caption=Velicina ciklicnog bafera [kB]
  416. BLCircBuf.Hint=Ciklicni bafer se koristi pri kesiranju citanja sa uredjaja.
  417. BLRecRead.Caption=Kolicina podataka pri spasavanju [kB]
  418. BLRecRead.Hint=Maksimalna kolicina podataka pri citanju sa uredjaja u bafer pri spasavanju (zauzece memorije="broj procitaja" x "velicina bafera").
  419. BLBufferNote.Caption=(Primedba: svi baferi ce biti podeseni prema 8kB)
  420.  
  421. TabLang.Caption=Jezik
  422. LLLang.Caption=Lista podrzanih jezika
  423. BtnCancel.Caption=<< Odustani
  424. BtnOK.Caption=Nastavi >>
  425. DlgLoad.Filter=Wave audio format (.wav)|*.wav
  426. DlgLoad.Title=Wave audio selekcija
  427.  
  428. TabDeviceAccess.Caption=Pristup uredjaju
  429. DALAccess.Caption=Opcije pristupanja CD-ROM-u
  430. DACSPTI.Caption=koriscenje SPTI
  431. DACASPI.Caption=koriscenje ASPI
  432. DABShow.Caption=Prikaz podrzanih tipova pristupa
  433. DACAuto.Caption=Automatsko detektovanje pristupa
  434. DACAdv.Caption=Napredna ASPI konfiguracija
  435. DALASPIM.Caption=ASPI drajv meping
  436. DALMan.Caption=Manuelni pristup selekciji
  437. DALASPID.Caption=Dostupni uredjaji
  438. DABRedetect.Caption=Ponovo detektuj ASPI drajv meping
  439.  
  440. TabAntivirus.Caption=Skeniranje za virusima
  441. ALPlugin.Caption=Plugin
  442. ALInfo.Caption=Plugin informacija/test
  443. ALNote.Caption=Antivirus zastita je omogucena koriscenjem Ritlabs antivirus programskih pluginova koji su razvijeni za program Ritlabs The Bat!. Da biste pronasli odgovarajuci plugin za svoj antivirusni software posetite:
  444. ABSetup.Caption=Podesavanje plugina
  445. TabInet.Caption=CDCheck ONLINE!
  446. ILInfo.Caption=CDCheck ONLINE! podaci
  447. ILInfo1.Caption=(koristi se za sinhronizaciju podataka o medijima)
  448. ILInfo2.Caption=Potrazite svoje novo korisnicko ime i lozinku na CDCheck homepage-u -- support.
  449. ILWebsite.Caption=Web sajt
  450. ILUsername.Caption=Korisnicko ime
  451. ILPassword.Caption=Lozinka
  452.  
  453. TabSounds.Caption=Zvukovi
  454. SLDone.Caption=Na kraju procesa
  455. SL1stError.Caption=Na prvu gresku
  456.  
  457. [FrmFileBrowse]
  458. FrmFileBrowse.Caption=Pregled fajlova
  459. LblFDListing.Caption=Listing fajlova / direktorijuma
  460. LblFilter.Caption=Filter
  461. SpdCancel.Caption=Odustani
  462. SpdOK.Caption=OK
  463. SpdStart.Caption=Zapocni procesiranje!
  464.  
  465. [FrmCrcSetup]
  466. FrmCrcSetup.Caption=Hash podesavanje
  467. LblSrc.Caption=1. &Izvorni direktorijum/fajl za pravljenje hash-a
  468. LblOutput.Caption=2. I&zlazni naziv fajla
  469. LblAdv.Caption=3. Dodatne opcije
  470. BtnCancel.Caption=<< Odustani
  471. BtnOK.Caption=Nastavi >>
  472. LblHashType.Caption=3.1 &Hash tip
  473. CBMD5.Caption=Koriscenje .MD5 fajl formata
  474. CBSFV.Caption=Koriscenje .SFV fajl formata
  475. LblISOComp.Caption=3.2 &Provera ISO kompatibilnosti
  476. LblRelaxISORest.Caption=Nepostovanje ISO restrikcija
  477. CBISOPathDepth.Caption=dozvola za 8 i vise direktorijuma
  478. CBISOPathLength.Caption=dozvola za path-ove duze od 255 karaktera
  479. RGISOComp.Items_0=Bez provere
  480. RGISOComp.Items_1=ISO Level 1
  481. RGISOComp.Items_2=ISO Level 2
  482. RGISOComp.Items_3=Joliet
  483. LblAntiVirus.Caption=3.3 Zastita od virusa
  484. ChkAVDisabled.Caption=Zastita od virusa nije omogucena zato sto nije dostupan odgovarajuci plugin. Potrazite pomoc za podesavanje zastite od virusa.
  485. ChkScanForViruses.Caption=Skeniraj za &viruse
  486. ChkDisinfect.Caption=Probaj da &dezifinkujes inficirane fajlove
  487.  
  488. [FrmChkSetup]
  489. FrmChkSetup.Caption=Podesavanje provere citljivosti
  490. LblSrc.Caption=1. &Izvorni direktorijumi/fajlovi za proveru citljivosti
  491. LblAdv.Caption=2. Dodatne opcije
  492. LblCRC.Caption=2.1. Hash fajlovi
  493. RadCRC1.Caption=&Automatska detekcija
  494. RadCRC2.Caption=&Lokalni hash fajl (napravljen prema izvornom direktorijumu)
  495. BtnCancel.Caption=<< Odustani
  496. BtnOK.Caption=Nastavi >>
  497. ChkReportMissingFiles.Caption=Prijavljivanje &hash vrednosti za koje fajlovi ne postoje
  498. ChkReportMissingHashes.Caption=Prijavljivanje &fajlova bez hash vrednosti kada se detektuju hash fajlovi
  499. LblAntiVirus.Caption=2.2 Zastita od virusa
  500. ChkAVDisabled.Caption=Zastita od virusa nije omogucena zato sto nije dostupan odgovarajuci plugin. Potrazite pomoc za podesavanje zastite od virusa.
  501. ChkScanForViruses.Caption=Skeniraj za &viruse
  502. ChkDisinfect.Caption=Probaj da &dezifinkujes inficirane fajlove
  503.  
  504. [FrmCmpSetup]
  505. FrmCmpSetup.Caption=Podesavanje poredjenja
  506. LblSrc.Caption=1. &Izvorni direktorijumi/fajlovi za proveru citljivosti
  507. LblRef.Caption=2. &Referentni direktorijumi/fajlovi za uporedjivanje sa izvornim
  508. LblDir.Caption=3. Pravac poredjenja
  509. LblOptions.Caption=4. Opcije poredjenja
  510. ChkSrcRef.Caption=I&zvor --> Referenca (prijavljivanje fajlova koji nedostaju u izvoru)
  511. ChkSrcRef.Hint=Svi referentni fajlovi moraju biti prisutni u izvoru i biti identicni
  512. ChkRefSrc.Caption=Izvor <-- R&eferenca (prijavljivanje fajlova koji nedostaju u referenci)
  513. ChkRefSrc.Hint=Svi izvorni fajlovi moraju biti prisutni u referenci i biti identicni
  514. ChkSim.Caption=Izracunaj &slicnost
  515. BtnCancel.Caption=<< Odustani
  516. BtnOK.Caption=Nastavi >>
  517.  
  518. [FrmRecSetup]
  519. FrmRecSetup.Caption=Podesavanje spasavanja
  520. LblSrc.Caption=1. &Izvorni direktorijumi/fajlovi za spasavanje
  521. LblOut.Caption=2. I&zlazni direktorijum
  522. LblAdv.Caption=3. Dodatne opcije
  523. LblUnread.Caption=3.1. Necitljivost
  524. LblSectRec.Caption=3.2. Spasavanje sektora
  525. LblTimeout.Caption=3.3. Tajmaut
  526. LblOther.Caption=3.4. Ostalo
  527. LblRetries.Caption=Br. pokusaja pre nego sto se sektor oznaci &necitljivim
  528. LblMinRereads.Caption=Minimalan br. ponovnih pokusaja &citanja sektora (za statistiku)
  529. ChkWaitStat.Caption=Ce&kaj za statisticku tacnost od
  530. ChkSectorTimeout.Caption=&Tajmaut spasavanja sektora [s]
  531. LblPnlAdv4.Caption=Ostalo
  532. ChkSkipExisting.Caption=Pre&skoci prebrisavanje postojecih izlaznih fajlova sa odgovarajucom velicinom
  533. BtnCancel.Caption=<< Odustani
  534. BtnOK.Caption=Nastavi >>
  535.  
  536. [FrmResult]
  537. FrmResult.Caption=Rezultati
  538. BtnOK.Caption=Nastavi >>
  539. SpdSTCopy1.Hint=Kopiranje statistike na clipboard
  540. DlgSave.Filter=Tekstualni fajl (.txt)|*.txt
  541. DlgSave.Title=Sacuvaj rezultate
  542.  
  543. [FrmReminder]
  544. FrmReminder.Caption=30 dana probnog rad je zavrsen
  545. Button1.Caption=Posetite stranicu za registraciju
  546. Button2.Caption=Uradicu to kasnije
  547. Memo1.Lines_0=Vasih 30 dana probnog perioda se zavrsilo. Ukoliko zelite da nastavite da koristite CDCheck morate ga registrovati (nabaviti odgovarajuci licencu za ovaj softver)!
  548. Memo1.Lines_1=
  549. Memo1.Lines_2=-------------------------------------------------------
  550. Memo1.Lines_3=1. Fizicka lica
  551. Memo1.Lines_4=-------------------------------------------------------
  552. Memo1.Lines_5=Ukoliko smatrate da je ovaj program koristan i mozete priustiti da kupite Licnu licencu, molimo Vas to i da ucinite. Ovo ce pomocu pri pokrivanju troskova razvoja i bice Vam omogucena kompletna podska za ovaj proizvod.
  553. Memo1.Lines_6=
  554. Memo1.Lines_7=Ukolik odlucite da ne kupite licencu, mozete steci Besplatnu licencu registracijom kao CDCheck online! korisnik.
  555. Memo1.Lines_8=
  556. Memo1.Lines_9=---------------------------------------------------
  557. Memo1.Lines_10=2. Pravna lica
  558. Memo1.Lines_11=---------------------------------------------------
  559. Memo1.Lines_12=Ovo se odnosi profitna pravna lica, vladine organizacije i edukacione institucije.
  560. Memo1.Lines_13=
  561. Memo1.Lines_14=Na raspolaganju Vam je 14 dana da registrujete ovaj softver kupovinom odgovarajuce licence. Ukoliko ne nameravate da registrujete ovaj program morate ga uninstalirati u roku od 14 dana.
  562. Memo1.Lines_15=
  563. Memo1.Lines_16=---------------------------------------------------
  564. Memo1.Lines_17=Cene licenci u momentu izdavanja:
  565. Memo1.Lines_18=- Licna licenca: $10
  566. Memo1.Lines_19=- Pojedinacna licenca: $50
  567. Memo1.Lines_20=- 5 korisnickih licenci:  $200
  568. Memo1.Lines_21=- Zajednicka licenca: $500
  569. Memo1.Lines_22=
  570. Memo1.Lines_23=Za trenutne cene posetite:
  571. Memo1.Lines_24=http://www.elpros.si/CDCheck/registration.php
  572. LReg.Caption=Registracioni kod:
  573. BtnRegister.Caption=Registruj!
  574.  
  575. [FrmCDInfo]
  576. FrmCDInfo.Caption=CD Info
  577. TabMedia.Caption=Informacije o medijumima
  578. MLblInfoDevice.Caption=Informacije o medijumima
  579. MMemoLifeSpan.Lines_0=Podaci su samo informativnog karaktera i prilicno variraju u zavisnosti od proizvodjaca!
  580. MMemoLifeSpan.Lines_1=
  581. MMemoLifeSpan.Lines_2=Cuvanje na tamnim, suvim i hladnim mestima produzavaju zivot diskova. Srebrne refleksne povrsine imaju bolj refleksiju dok zlatne refleksne povrsine duze traju. Rewritable diskovi su pogodni samo za kratkotrajno cuvanje podataka!
  582. MMemoLifeSpan.Lines_3=
  583. MMemoLifeSpan.Lines_4=Nanosi:
  584. MMemoLifeSpan.Lines_5=
  585. MMemoLifeSpan.Lines_6=A. Phthalocyanine 
  586. MMemoLifeSpan.Lines_7=- 100+ godina
  587. MMemoLifeSpan.Lines_8=- integralno stabilni, 
  588. MMemoLifeSpan.Lines_9=- sa zlatom i pogodnim smestajem 200+ godina
  589. MMemoLifeSpan.Lines_10=- boja: svetlo zelena na srebru; svetlo zuta/zelena na zlatu
  590. MMemoLifeSpan.Lines_11=
  591. MMemoLifeSpan.Lines_12=B. Azo
  592. MMemoLifeSpan.Lines_13=- do 100 godina
  593. MMemoLifeSpan.Lines_14=- boja: duboka plava na srebru
  594. MMemoLifeSpan.Lines_15=
  595. MMemoLifeSpan.Lines_16=C. Cyanine 
  596. MMemoLifeSpan.Lines_17=- 20-70 godina
  597. MMemoLifeSpan.Lines_18=- sami hemijski nestabilni i moraju biti stabilizovani
  598. MMemoLifeSpan.Lines_19=- boja: zeleno-plava na zlatu; plava na srebru
  599. MLblMedias.Caption=Svi medijumi od proizvodjaca ovog tipa
  600. MLblMediaAdd.Caption=Dodatne informacije o selektovanom medijumu
  601. MBtnEditManuf.Caption=Editovanje proizvodjaca
  602. MBtnLifeSpan.Caption=Podaci o zivotnom veku diskova
  603. MGBoxRating.Caption=Ocena
  604. MLblRManuf.Caption=Proizvodjac(i):
  605. MLblRMedia.Caption=Selektovan medijum:
  606. MRGMediaVote.Caption=Vasa ocena medijuma
  607. MRGMediaVote.Items_0=Dobar
  608. MRGMediaVote.Items_1=Osrednji
  609. MRGMediaVote.Items_2=Los
  610. MGBoxRLegend.Caption=Legenda ocena
  611. MLblRLGood.Caption=Dobar
  612. MLblRLAvg.Caption=Osrednji
  613. MLblRLBad.Caption=Los
  614. MLblRLNA.Caption=Nema podataka
  615. MGBoxSync.Caption=Sinhronizacija preko interneta
  616. MBtnSync.Caption=Sinhronizacija
  617. MLLblSyncStat.Caption=Status sinhronizacije:
  618. MLLblSyncLog.Caption=Log sinhronizacije:
  619. MBtnAddMedia.Caption=Dodaj medijum
  620. MBtnEditMedia.Caption=Edituj medijum
  621. MBtnRemoveMedia.Caption=Obrisi medijum
  622. TabTOC.Caption=TOC
  623. BtnOK.Caption=Nastavi >>
  624. SpdRefresh.Caption=Osvezi
  625.  
  626. [FrmCDManuf]
  627. FrmCDManuf.Caption=Proizvodjaci
  628. LblManuf.Caption=Proizvodjaci sa datim ID/ATIP:
  629. BtnRemove.Caption=Zatrazite b&risanje
  630. BtnAddManuf.Caption=Dod&ajte proizvodjaca
  631. BtnOK.Caption=Nastavi >>
  632.  
  633. [FrmCDMediaInfo]
  634. FrmCDMediaInfo.Caption=Podaci o medijumu
  635. Label1.Caption=*Naziv (opis)
  636. Label2.Caption=Diler
  637. Label3.Caption=*Imprint
  638. Label4.Caption=Paket
  639. Label5.Caption=EAN-Kod
  640. Label6.Caption=UPC-Kod
  641. Label7.Caption=*Brzina
  642. Label8.Caption=Dodatne informacije
  643. LblRequired.Caption=Polja oznacena sa * su obavezna
  644. LblHint.Caption=Sugestija za polje:
  645. BtnCancel.Caption=<< Odustani
  646. BtnOK.Caption=Sacuvaj >>
  647. CB1.Hint=Upisite unikatni naziv koji opisuje ovaj medijum medju ostalim ovog proizvodjaca i ove velicine i tipa (CDR/CDRW...).\n(npr. "Mitsui SG Ultra 24x", "Mitsui Golden dye 16x", "Verbatim DataLifePlus 48x")
  648. CB2.Hint=Upisite stvarnog proizvodjaca (ne mora biti ispisan na CD/DVD).\nObicno je jedan od proizvodjaca ispisan pod "Informacije o medijumima".
  649. CB3.Hint=Naziv CD/DVD dilera (obicno ispisan kod svih medijuma npr. Philips, Mitsui, Kodak...)
  650. CB4.Hint=npr. Jewel case, 50 cake...
  651. CB5.Hint=EAN (European Article Numbering) barkod
  652. CB6.Hint=UPC (Universal Product Code) barkod
  653. CB7.Hint=Deklarisana podrzana brzina medijuma (npr. 16x, 24x...)
  654. CB8.Hint=Bilo kakva druga informacija za koju mislite da je treba pohraniti.
  655.  
  656. [SETUP.EXE]
  657. LangString LID1 ${LANG_ENGLISH} "CDCheck (obavezno)"
  658. LangString LID2 ${LANG_ENGLISH} "Precice u Start Menu-u"
  659. LangString LID3 ${LANG_ENGLISH} "Precice na Desktop-u"
  660. LangString LID4 ${LANG_ENGLISH} "obrisi CDCheck"
  661. LangString LID5 ${LANG_ENGLISH} "Da li zelite da obrisete sve fajlove u vasem CDCheck direktorijumu?"
  662. LangString LID6 ${LANG_ENGLISH} "Primedba: $INSTDIR nije moga biti obrisan."
  663. LangString LID7 ${LANG_ENGLISH} "Odustani od instalacije?"
  664. LangString LID8 ${LANG_ENGLISH} "Instalacija zavrsena uspesno. Da li zelite da pokrenete CDCheck?"
  665.