48=Fajl nije kompatibilan sa odgovarajucim ISO standardom (Level 1, Level 2 ili Joliet)
49=Izlazbu hash fajl je prebrisan
50=Kreiranje hash fajla nije uspelo!
51=MD5 fajl sadrzi najmanje jednu ASCII generisanu sumu (koje nisu podrzane u CDCheck-u)
52=Naziv fajla sadrzi karaktere koji nisu podrzani u lokalu! Da biste dopustili normalno hashovanje i proveru koristite .CRC fajl format.
53=Hash fajl kreiran
54=Procesiranje je istestiralo samo citanje fajla zato sto nije(su) pronadjen(i) hash fajl(ovi)
60=izvorni fajl/direktorijum nedostaje
61=referentni fajl/direktorijum nedostaje
62=sadrzaj se ne podudara
90=Sektor necitljiv
91=Sektorski tajmaut
92=Statisticka korektnost sektora ispod 100%
93=Sektor nije u potpunosti citljiv
94=Greska prilikom pisanja izlaznog fajla. Proces pauziran!
110=Pronadjen i izlecen virus
111=Bafer je suvise mali
112=Greska
113=Ne moze biti izleceno
114=Nije podrzano
115=U redu
116=Pronadjen virus
117=Sumnjiv fajl
118=Kriticna greska tokom skeniranja za virusima. Nemoguce dalje skeniranje! Preporuceno je resetovanje CDCheck-a!
119=Greska pri ucitavanju plugina!!
300=nepoznato
301=upozorenje
302=greska
303=kriticno
304=debug
305=primedba
306=komentar
307=status
308=nedefinisano
320=nepoznato
321=win32
322=SCSI
323=ASPI
324=poredjenje
325=hash
326=spasavanje
327=naziv fajla
328=procesiranje
329=citanje
330=nedefinisano
331=zastita od virusa
350=sektor: %s nije procitano: %s
351=sektor: %s nije procitano: %s procitano: %s stat.: %s%%
352= (%s%% se podudara, prva razlika [B]: %s, nepodudaranje [B]: %s/%s)
353=nedefinisana greska
354=nedefinisana greska tipa podataka
355=kod
356=Skeniranje za virusima:
400=Neki procesi su jos uvek aktivni!\r\nDa li zelite da ih prekinete (moze rezultovati u gubitku podataka...)?\r\nU slucaju da ne zelite, program ce sacekati jos 3 sekunde.
401=Neki procesi su jos uvek aktivni!\r\nDa li zelite da ih prekinete (moze rezultovati u gubitku podataka...)?
403=Da li zaista zelite da obrisete ovaj fajl/direktorijum?
501=Podesavanja nisu mogla biti snimljena u 'cdcheck.ini'!
502=Proces je trenutno aktivan. Morate ga zaustaviti pre nego zapocnete novi.
503=Greska prilikom pokusaja prikazivanja helpa!!\r\nGreska:
504=Greska prilikom ucitavanja!
505=Greska prilikom sacuvavanja!
506=Ova beta verzija je nevazeca. Molimo Vas da skinete noviju verziju sa CDCheck-ovog homepagea!
507=Ovaj kod nije validan! Molimo Vas da proverite da ste ga korektno uneli!
508=Ovaj kod Vam omogucava sledecu licencu: %s\r\nHvala za registraciju! Zelimo Vam prijatan dan...
509=Velicina ciklicnog bafera mora biti najmanje dva puta veca od velicine citanja uredjaja!! Molimo Vas da ispravite!
510=%s nije validan pozitivan broj.
511=Izlaz ne sme biti direktorijum vec naziv fajla!
512=Ova funkcija jos nije implementirana!
513=Referentni direktorijum ne sme biti prazan!
514=Izlazni direktorijum ne sme biti prazan!
515=Statisticka korektnost mora imati vrednosti izmedju 0 i 100!
600=Upozorenje
601=Informacija
602=Greske: %s Upozorenja: %s Ostalo: %s
603=Pauza
604=Nastavi
605=izracunavanje velicine
606=zavrseno
607=Nepoznat i neocekivan zavrsetak procesa!! Molimo Vas da prijavite ovo kao bag.
608=Neocekivan zavrsetak procesa!! Molimo Vas da prijavite ovo kao bag.
LRGFTIcons.Items_1=Koristi sistemske ikone samo za direktorijume
LRGFTIcons.Items_2=Koristi sistemske ikone za sve
TabBuffers.Caption=Baferi
BLCRCRead.Caption=Kolicina podataka pri uporedjivanju sa hash fajlom [kB]
BLCRCRead.Hint=Kolicina podataka pri citanju sa uredjaja i inicijalna velicina bafera za cuvanje podataka do citanja hash fajlova (koja moze rasti ukoliko je potrebno).
BLDevRead.Caption=Kolicina podataka pri citanju sa uredjaja [kB]
BLDevRead.Hint=Kolicina podataka pri citanju sa uredjaja u bafer pri svim procesima
BLCircBuf.Caption=Velicina ciklicnog bafera [kB]
BLCircBuf.Hint=Ciklicni bafer se koristi pri kesiranju citanja sa uredjaja.
BLRecRead.Caption=Kolicina podataka pri spasavanju [kB]
BLRecRead.Hint=Maksimalna kolicina podataka pri citanju sa uredjaja u bafer pri spasavanju (zauzece memorije="broj procitaja" x "velicina bafera").
BLBufferNote.Caption=(Primedba: svi baferi ce biti podeseni prema 8kB)
ALNote.Caption=Antivirus zastita je omogucena koriscenjem Ritlabs antivirus programskih pluginova koji su razvijeni za program Ritlabs The Bat!. Da biste pronasli odgovarajuci plugin za svoj antivirusni software posetite:
ABSetup.Caption=Podesavanje plugina
TabInet.Caption=CDCheck ONLINE!
ILInfo.Caption=CDCheck ONLINE! podaci
ILInfo1.Caption=(koristi se za sinhronizaciju podataka o medijima)
ILInfo2.Caption=Potrazite svoje novo korisnicko ime i lozinku na CDCheck homepage-u -- support.
ChkSkipExisting.Caption=Pre&skoci prebrisavanje postojecih izlaznih fajlova sa odgovarajucom velicinom
BtnCancel.Caption=<< Odustani
BtnOK.Caption=Nastavi >>
[FrmResult]
FrmResult.Caption=Rezultati
BtnOK.Caption=Nastavi >>
SpdSTCopy1.Hint=Kopiranje statistike na clipboard
DlgSave.Filter=Tekstualni fajl (.txt)|*.txt
DlgSave.Title=Sacuvaj rezultate
[FrmReminder]
FrmReminder.Caption=30 dana probnog rad je zavrsen
Button1.Caption=Posetite stranicu za registraciju
Button2.Caption=Uradicu to kasnije
Memo1.Lines_0=Vasih 30 dana probnog perioda se zavrsilo. Ukoliko zelite da nastavite da koristite CDCheck morate ga registrovati (nabaviti odgovarajuci licencu za ovaj softver)!
Memo1.Lines_5=Ukoliko smatrate da je ovaj program koristan i mozete priustiti da kupite Licnu licencu, molimo Vas to i da ucinite. Ovo ce pomocu pri pokrivanju troskova razvoja i bice Vam omogucena kompletna podska za ovaj proizvod.
Memo1.Lines_6=
Memo1.Lines_7=Ukolik odlucite da ne kupite licencu, mozete steci Besplatnu licencu registracijom kao CDCheck online! korisnik.
Memo1.Lines_12=Ovo se odnosi profitna pravna lica, vladine organizacije i edukacione institucije.
Memo1.Lines_13=
Memo1.Lines_14=Na raspolaganju Vam je 14 dana da registrujete ovaj softver kupovinom odgovarajuce licence. Ukoliko ne nameravate da registrujete ovaj program morate ga uninstalirati u roku od 14 dana.
MMemoLifeSpan.Lines_0=Podaci su samo informativnog karaktera i prilicno variraju u zavisnosti od proizvodjaca!
MMemoLifeSpan.Lines_1=
MMemoLifeSpan.Lines_2=Cuvanje na tamnim, suvim i hladnim mestima produzavaju zivot diskova. Srebrne refleksne povrsine imaju bolj refleksiju dok zlatne refleksne povrsine duze traju. Rewritable diskovi su pogodni samo za kratkotrajno cuvanje podataka!
MMemoLifeSpan.Lines_3=
MMemoLifeSpan.Lines_4=Nanosi:
MMemoLifeSpan.Lines_5=
MMemoLifeSpan.Lines_6=A. Phthalocyanine
MMemoLifeSpan.Lines_7=- 100+ godina
MMemoLifeSpan.Lines_8=- integralno stabilni,
MMemoLifeSpan.Lines_9=- sa zlatom i pogodnim smestajem 200+ godina
MMemoLifeSpan.Lines_10=- boja: svetlo zelena na srebru; svetlo zuta/zelena na zlatu
MMemoLifeSpan.Lines_11=
MMemoLifeSpan.Lines_12=B. Azo
MMemoLifeSpan.Lines_13=- do 100 godina
MMemoLifeSpan.Lines_14=- boja: duboka plava na srebru
MMemoLifeSpan.Lines_15=
MMemoLifeSpan.Lines_16=C. Cyanine
MMemoLifeSpan.Lines_17=- 20-70 godina
MMemoLifeSpan.Lines_18=- sami hemijski nestabilni i moraju biti stabilizovani
MMemoLifeSpan.Lines_19=- boja: zeleno-plava na zlatu; plava na srebru
MLblMedias.Caption=Svi medijumi od proizvodjaca ovog tipa
MLblMediaAdd.Caption=Dodatne informacije o selektovanom medijumu
MBtnEditManuf.Caption=Editovanje proizvodjaca
MBtnLifeSpan.Caption=Podaci o zivotnom veku diskova
MGBoxRating.Caption=Ocena
MLblRManuf.Caption=Proizvodjac(i):
MLblRMedia.Caption=Selektovan medijum:
MRGMediaVote.Caption=Vasa ocena medijuma
MRGMediaVote.Items_0=Dobar
MRGMediaVote.Items_1=Osrednji
MRGMediaVote.Items_2=Los
MGBoxRLegend.Caption=Legenda ocena
MLblRLGood.Caption=Dobar
MLblRLAvg.Caption=Osrednji
MLblRLBad.Caption=Los
MLblRLNA.Caption=Nema podataka
MGBoxSync.Caption=Sinhronizacija preko interneta
MBtnSync.Caption=Sinhronizacija
MLLblSyncStat.Caption=Status sinhronizacije:
MLLblSyncLog.Caption=Log sinhronizacije:
MBtnAddMedia.Caption=Dodaj medijum
MBtnEditMedia.Caption=Edituj medijum
MBtnRemoveMedia.Caption=Obrisi medijum
TabTOC.Caption=TOC
BtnOK.Caption=Nastavi >>
SpdRefresh.Caption=Osvezi
[FrmCDManuf]
FrmCDManuf.Caption=Proizvodjaci
LblManuf.Caption=Proizvodjaci sa datim ID/ATIP:
BtnRemove.Caption=Zatrazite b&risanje
BtnAddManuf.Caption=Dod&ajte proizvodjaca
BtnOK.Caption=Nastavi >>
[FrmCDMediaInfo]
FrmCDMediaInfo.Caption=Podaci o medijumu
Label1.Caption=*Naziv (opis)
Label2.Caption=Diler
Label3.Caption=*Imprint
Label4.Caption=Paket
Label5.Caption=EAN-Kod
Label6.Caption=UPC-Kod
Label7.Caption=*Brzina
Label8.Caption=Dodatne informacije
LblRequired.Caption=Polja oznacena sa * su obavezna
LblHint.Caption=Sugestija za polje:
BtnCancel.Caption=<< Odustani
BtnOK.Caption=Sacuvaj >>
CB1.Hint=Upisite unikatni naziv koji opisuje ovaj medijum medju ostalim ovog proizvodjaca i ove velicine i tipa (CDR/CDRW...).\n(npr. "Mitsui SG Ultra 24x", "Mitsui Golden dye 16x", "Verbatim DataLifePlus 48x")
CB2.Hint=Upisite stvarnog proizvodjaca (ne mora biti ispisan na CD/DVD).\nObicno je jedan od proizvodjaca ispisan pod "Informacije o medijumima".
CB3.Hint=Naziv CD/DVD dilera (obicno ispisan kod svih medijuma npr. Philips, Mitsui, Kodak...)
CB4.Hint=npr. Jewel case, 50 cake...
CB5.Hint=EAN (European Article Numbering) barkod
CB6.Hint=UPC (Universal Product Code) barkod
CB7.Hint=Deklarisana podrzana brzina medijuma (npr. 16x, 24x...)
CB8.Hint=Bilo kakva druga informacija za koju mislite da je treba pohraniti.