; P°eklad: Vφt èindlß° <sindlarv (zavinßΦ) centrum (teΦka) cz>
;
; Generated by lpgen on Mon Jan 17 14:26:28 2005
; Translations: 652
; addcontact.c
[Add %s]
Mezi kontakty p°idat: %s
[Add Contact]
P°idßnφ kontaktu
[None]
---
[Please authorize my request and add me to your contact list.]
Potvr∩te prosφm ₧ßdost o za°azenφ mezi kontakty.
; clcitems.c
[Offline]
Offline
; clcopts.c
[Contact List]
Kontakty
[List]
Seznam
[List Background]
Pozadφ seznamu
[List Text]
Text v seznamu
[<none>]
<₧ßdn²>
; clui.c
[&Rename]
&P°ejmenovat
; cluiopts.c
[Window]
Okno
[Status Bar]
Stavovß liÜta
; clistmenus.c
[E&xit]
U&konΦit
; clistmod.c
[Connecting]
P°ipojovßnφ
[Online]
Online
[Away]
Na chvφli pryΦ
[DND]
NeruÜit!
[NA]
Nejsem tady
[Occupied]
Nemßm Φas
[Free for chat]
Mßm volno
[Invisible]
Neviditeln²
[Out to lunch]
Jsem na ob∞d∞
[On the phone]
Mßm telefon
[Idle]
NeΦinnost
[Connecting (attempt %d)]
P°ipojovßnφ (pokus Φ.%d)
[This contact is on an instant messaging system which stores its contact list on a central server. The contact will be removed from the server and from your contact list when you next connect to that network.]
Vybran² kontakt danΘho komunikaΦnφho systΘmu je ulo₧en na centrßlnφm serveru. P°i p°φÜtφm p°ipojenφ bude odstran∞n jak ze serveru, tak z vaÜeho seznamu.
[Delete Contact]
Smazßnφ kontaktu
[De&lete]
&Smazat
[&Add permanently to list]
P°id&at do seznamu natrvalo
; clistopts.c
[Hotkeys]
KlßvesovΘ zkratky
[Events]
Udßlosti
[Global]
Globßlnφ
; clistsettings.c
[(Unknown Contact)]
(neznßm² kontakt)
['(Unknown Contact)']
'(neznßm² kontakt)'
; clisttray.c
[&Main Menu]
Hlavnφ &menu
[&Status]
&Stav
; groups.c
[New Group]
novß skupina
[You already have a group with that name. Please enter a unique name for the group.]
Skupina tΘho₧ nßzvu u₧ existuje. Zadejte prosφm jin² nßzev.
[Rename Group]
P°ejmenovat skupinu
[This group]
Tato skupina
; contacts.c
[Contact Display]
Vzhled
; database.c
[The profile already exists]
Profil s tφmto nßzvem ji₧ existuje
[Couldn't move '%s' to the Recycle Bin, Please select another profile name.]
Profil '%s' nelze p°esunout do koÜe. Vyberte prosφm jin².
[Problem moving profile]
Chyba p°i p°esunu profilu
[Unable to create the profile '%s', the error was %x]
Profil '%s' nelze vytvo°it. Chyba: %x
[Problem creating profile]
Chyba p°i vytvß°enφ profilu
[Miranda is unable to open '%s' because you do not have any profile plugins installed.\nYou need to install dbx_3x.dll or equivalent.]
Profil '%s' nelze otev°φt. Nenφ nainstalovan² odpovφdajφcφ dopln∞k.\nPou₧ijte dbx_3x.dll (pro starΘ profily) nebo jin².
[No profile support installed!]
Nenφ nainstalovanß podpora pro profily!
[Miranda was unable to open '%s', its in an unknown format.\nThis profile might also be damaged, please run DB-tool which should be installed.]
Profil '%s' nelze otev°φt. Jednφm z mo₧n²ch problΘm∙ je neznßm² datov²\nformßt. Druhou pak poÜkozenφ profilu. Zkuste pou₧φt program DBTool.
[Miranda can't understand that profile]
Tento profil nenφ ve formßtu Miranda-IM
; dbini.c
[Invalid setting type. The first character of every value must be b, w, d, l, s or n.]
Neplatn² typ nastavenφ. Prvnφ znak kterΘkoli hodnoty musφ b²t b, w, d, l, s nebo n.
[Install Database Settings]
Nastavenφ databßze
; profilemanager.c
[&Create]
V&ytvo°it
[Profile]
Profil
[Size]
Velikost
[&Run]
&Spustit
[My Profiles]
Seznam profil∙
[New Profile]
Nov² profil
; findadd.c
[Results]
Seznam vyhledan²ch osob
[There are no results to display.]
Zadejte kritΘria hledßnφ.
[Searching]
Vyhledßvßnφ
[All Networks]
VÜechny sφt∞
;(LAI) [Handle]
[&Search]
&Hledat
[You haven't filled in the search field. Please enter a search term and try again.]
Do p°φsluÜn²ch textov²ch polφ zadejte hledan² text a zkuste znovu.
[Search]
Hledat
[Cancel]
ZruÜit
[<not specified>]
<neuvedeno>
[&Find/Add Contacts...]
Vy&hledat kontakty...
; searchresults.c
[Could not start a search on '%s', there was a problem - is %s connected?]
Nelze prohledat protokol '%s'. Je %s ve stavu online?
[Could not search on any of the protocols, are you online?]
Nelze prohledat ani jeden z protokol∙. Jste p°ipojeni?
[Problem with search]
Chyba p°i vyhledßvßnφ
[None of the messaging protocols were able to initiate the search. Please correct the fault and try again.]
Ani jednomu z komunikaΦnφch protokol∙ se nepoda°ilo zahßjit hledßnφ. Pokuste se problΘm odstranit a akci zopakujte.
[One or more of the messaging protocols failed to initiate the search, however some were successful. Please correct the fault if you wish to search using the other protocols.]
Jednomu nebo vφce komunikaΦnφm protokol∙m se nepoda°ilo zahßjit hledßnφ. Chcete-li hledat i pomocφ t∞chto protokol∙, pokuste se problΘm odstranit.
[The messaging protocol reported an error initiating the search. Please correct the fault and try again.]
Jeden z komunikaΦnφch protokol∙ zahlßsil chybu p°i hledßnφ. Pokuste se problΘm odstranit a akci zopakujte.
[No users found]
PoΦet nalezen²ch osob: 0
[1 %s user found]
PoΦet nalezen²ch osob: 1 (%s)
[%d %s users found]
PoΦet nalezen²ch osob: %d (%s)
[%d users found (]
PoΦet nalezen²ch osob: %d (
; about.c
[Version]
Verze
[Built %s %s]
Datum: %s %s
[Credits >]
Pod∞kovßnφ >
[< About]
< O programu
; help.c
[&Help]
&Nßpov∞da
[&About...]
O progr&amu...
[&Support\tF1]
&Podpora\tF1
[&Miranda IM Website]
Do&movskß strßnka
[&Report Bug]
&Nahlßsit chybu
; history.c
[View &History]
Zobrazit &historii
[Outgoing Message]
Odchozφ zprßva
[Incoming Message]
P°φchozφ zprßva
[Outgoing URL]
Odchozφ URL
[Incoming URL]
P°φchozφ URL
[Outgoing File]
Odesφlßnφ souboru
[Incoming File]
P°φjem souboru
[History for %s]
Historie: %s
[Are you sure you want to delete this history item?]
Opravdu chcete tuto polo₧ku historie smazat?
[Delete History]
Mazßnφ polo₧ky historie
; idle.c
[Status]
Stavy
; ignore.c
[** All contacts **]
** vÜechny kontakty **
[** Unknown contacts **]
** neznßmΘ kontakty **
[Ignore]
Pravidla ignorovßnφ
; netliblog.c
;(LAI) [Select where log file will be created]
;(LAI) [Select program to be run]
[All Files]
VÜechny soubory
; netlibopts.c
[<All connections>]
<vÜechna spojenφ>
[(often %d)]
(obvykle %d)
[Network]
Sφt∞
; options.c
[Miranda IM Options]
Miranda - mo₧nosti nastavenφ
[&Options...]
M&o₧nosti...
; pluginopts.c
[About %s]
Dopln∞k %s
[Enable Plugin]
Aktivovat
[Disable Plugin]
Deaktivovat
[: active %d/%d, size %dk/%dk]
: aktivnφch %d z %d; velikost %d kB, celkov∞ %d kB
[Function]
Popis funkce
[Filename]
Nßzev souboru
[Filesize]
Velikost
[Plugins]
Dopl≥ky
; newplugins.c
['%s' is disabled, re-enable?]
'%s' nenφ aktivnφ. Chcete ho aktivovat?
[Re-enable Miranda plugin?]
Chcete znovu aktivovat tento dopln∞k?
[Unable to start any of the installed contact list plugins, I even ignored your preferences for which contact list couldn't load any.]
Nelze spustit ani jeden z dopl≥k∙ k zobrazenφ seznamu kontakt∙.
[Can't find a contact list plugin! you need clist_classic or clist_mw.]
Nelze nalΘzt dopln∞k k zobrazenφ seznamu kontakt∙. Pot°ebujete clist_classic nebo clist_mw.
[Plugin]
Dopln∞k
[Name]
JmΘno
[Running]
SpuÜt∞no
[Author]
Autor
[e-mail]
E-mail
[Description]
Popis
[Copyright]
Copyright
[Homepage]
Dom. strßnka
; skin.c
[Sounds]
Zvuky
[Icons]
Ikony
; skinicons.c
[Main Icons]
Zßkladnφ sada ikon
[Global Status Icons]
StavovΘ ikony (globßln∞)
[%s Icons]
Ikony pro %s
[Icon Sets]
Sada ikon
; sounds.c
[Other]
Ostatnφ
; auth.c
[%u requests authorization]
%u ₧ßdß o autorizaci
[%u added you to their contact list]
%u si vßs p°idal mezi svΘ kontakty
; authdialogs.c
[Add Contact Permanently to List]
P°idat do seznamu natrvalo
[View User's Details]
Zobrazit osobnφ ·daje
[(Unknown)]
(neznßm²)
; awaymsg.c
[&Close]
&Zav°φt
[Re&ad %s Message]
P°eΦφst &automatickou odpov∞∩
[Re&ad Away Message]
&P°eΦφst zprßvu o nep°φtomnosti
; sendmsg.c
;(LAI) [I've been away since %time%.]
;(LAI) [Give it up, I'm not in!]
;(LAI) [Not right now.]
;(LAI) [Give a guy some peace, would ya?]
;(LAI) [I'm a chatbot!]
;(LAI) [Yep, I'm here.]
;(LAI) [Nope, not here.]
;(LAI) [I'm hiding from the mafia.]
;(LAI) [That'll be the phone.]
;(LAI) [Mmm...food.]
;(LAI) [idleeeeeeee]
[OK]
OK
[Status Messages]
AutomatickΘ odpov∞di
; email.c
[User has not registered an e-mail address]
Vybran² u₧ivatel nemß uveden² e-mail
[Send e-mail]
Poslat e-mail
[&E-mail]
Poslat &e-mail...
; file.c
[File from %s]
Soubor od: %s
[bytes]
B
[&File]
Sou&bor
;(LAI) [File]
[Incoming]
P°φchozφ
[Complete]
DokonΦeno
[Error]
Chyba
[Denied]
Odmφtnuto
; fileexistsdlg.c
[%s File]
Soubor %s
; fileopts.c
[Executable Files]
SpustitelnΘ soubory
[File Transfers]
P°enos soubor∙
; filerecvdlg.c
[Select Folder]
Vyberte po₧adovanou slo₧ku
[Received Files]
P°ijatΘ soubory
[User Menu]
U₧ivatelskΘ menu
[View User's History]
Zobrazit historii
[Cancelled]
P°eruÜeno
; filesenddlg.c
[%d files]
%d soubory(soubor∙)
[%d directories]
%d slo₧ky(slo₧ek)
; filexferdlg.c
[This file has not yet been scanned for viruses. Are you certain you want to open it?]
Dan² soubor nebyl zkontrolovßn antivirov²m programem. Opravdu ho chcete otev°φt?
[File Received]
P°ijat² soubor
[Current file (%d of %d)]
Aktußlnφ soubor (%d. z %d)
[Request sent, waiting for acceptance...]
Äßdost odeslßna, Φekßnφ na potvrzenφ...
[Waiting for connection...]
╚ekßnφ na spojenφ...
[Unable to initiate transfer.]
Nelze zahßjit p°enos dat.
[sec]
sek.
[remaining]
do konce p°enosu
[Decision sent]
Odpov∞∩ odeslßna
[Connecting...]
Navazovßnφ spojenφ
[Connected]
Spojenφ navßzßno
[Initialising...]
Inicializace...
[Moving to next file...]
DalÜφ soubor...
[File already exists]
Soubor ji₧ existuje
[Transfer completed]
P°enos dokonΦen
[Scanning for viruses...]
Kontrola antivirov²m programem...
[Close]
Zav°φt
[File transfer failed]
Chyba p°i p°enosu souboru
[File transfer denied]
P°enos souboru odmφtnut
[Transfer and virus scan complete]
P°enos a kontrola antivirov²m program dokonΦeny
; msgdialog.c
[&Quote]
&Citovat
[&Send]
Po&slat
[Reply &Quoted]
&Citovat
[&Reply]
&Odpov∞d∞t
[Read &Next (%u)]
╚φst &dalÜφ (%u)
[%d characters typed]
(poΦet znak∙: %d)
[Enter message:]
Text zprßvy
[Display Time in Message Log]
Zobrazit u zprßv Φas
[Send Message to Multiple Users]
Odeslat zprßvu vφce u₧ivatel∙m
[The message send timed out.]
P°ekroΦen Φasov² limit odeslßnφ zprßvy.
[You haven't selected any contacts from the list. Click the white box next to a name to send the message to that person.]
Nevybrali jste nikoho ze seznamu. Zatrhn∞te alespo≥ jednu polo₧ku v seznamu (k tomu pou₧ijte bφl² rßmeΦek vedle jmΘna).
[Send Message]
Poslat zprßvu
; msgoptions.c
[Messaging]
Psanφ zprßv
[Messaging Log]
Zßznam komunikace
; msgs.c
[Message from %s]
Zprßva od: %s
[&Message]
&Zprßva
[Miranda could not load the built-in message module, riched20.dll is missing. If you are using Windows 95 or WINE please make sure you have riched20.dll installed. Press 'Yes' to continue loading Miranda.]
Chybφ knihovna riched20.dll, co₧ znemo₧≥uje pou₧itφ internφho modulu pro zprßvy. Pokud pou₧φvßte Windows 95 nebo emulaci WINE, doinstalujte si tuto knihovnu.
[Information]
Informace
[Message: Queued Incoming]
Zprßva (p°φchozφ ve front∞)
[Message: Incoming]
Zprßva (p°φchozφ)
[Message: Outgoing]
Zprßva (odchozφ)
; url.c
[URL from %s]
Odkaz od: %s
[Web Page Address (&URL)]
Odkaz (&URL)
[URL]
Odkaz
; urldialogs.c
[URL from ]
Odkaz od:
[Send timed out]
P°ekroΦen Φasov² limit
[Send URL to]
Odeslßnφ odkazu:
; updatecheck.c
[A new test build is now available.\r\nWould you like to visit the Miranda Alpha Build site to download this update?]
Novß zkuÜebnφ verze programu Miranda-IM je k dispozici.\r\nChcete p°ejφt na p°φsluÜnΘ strßnky a stßhnout tuto verzi?
[Miranda Update Available]
Miranda - novß verze
[Miranda Update Check connection]
Miranda - spojenφ p°i aktualizaci
; contactinfo.c
[Edit E-Mail Address]
Upravit e-mail
[The phone number should start with a + and consist of numbers, spaces, brackets and hyphens only.]
Telefonnφ Φφslo by m∞lo zaΦφnat znakem + a obsahovat pouze Φφsla, mezery, zßvorky a spojovnφky.
[Invalid Phone Number]
Telefonnφ Φφslo je neplatnΘ
[Primary]
Primßrnφ
[Custom %d]
DalÜφ (Φ.%d)
[Fax]
Fax
[Mobile]
Mobil
; stdinfo.c
[Male]
mu₧
[Female]
₧ena
[Unknown]
neznßm²
[Summary]
ObecnΘ
[Contact]
Kontakt
[Location]
Mφsto
[Work]
Prßce
;(PRB) [Background]
[Notes]
Poznßmky
; userinfo.c
[Owner]
N∞co o sob∞
[User &Details]
In&formace o osob∞
[View/Change My &Details...]
In&formace o sob∞...
; useronline.c
[%s is Online]
%s je online
[Alerts]
Upozorn∞nφ
; bmpfilter.c
[All Bitmaps]
VÜechny soubory obrßzk∙
[Windows Bitmaps]
obrßzky typu BMP
[JPEG Bitmaps]
obrßzky typu JPEG
[GIF Bitmaps]
obrßzky typu GIF
; visibility.c
[Visibility]
Viditelnost
; resource.rc
;(LAI) [&U]
;(LAI) [&I]
[Send ]
Odeslat
[Send authorization request]
Odeslat ₧ßdost o autorizaci
[Hide from list only, in order to keep their history and ignore/visibility settings]
Pouze skr²t; z∙stane tak zachovßna historie a ostatnφ nastavenφ.
[Are you sure you want to delete %s?]
Opravdu chcete smazat kontakt %s?
;(LAI) [Tab1]
[E-mail address]
E-mail
[Advanced]
Extra
[Advanced >>]
Extra >>
[More options]
DalÜφ mo₧nosti
[Show expert options]
Zobrazit vÜechny mo₧nosti
[Phone can receive SMS text messages]
Telefon umo₧≥uje p°φjem textovek (SMS)
[&Allow all further changes to this section]
&Povolit vÜechny dalÜφ zm∞ny v tΘto Φßsti
;(LAI) [Sent bytes]
;(LAI) [Received bytes]
;(LAI) [Additional data due to proxy communication]
;(LAI) [Text dumps where available]
;(LAI) [Auto-detect text]
;(LAI) [Calling modules' names]
;(LAI) [OutputDebugString()]
;(LAI) [Show this dialog box when Miranda IM starts]
[Show/Hide:]
Zobrazenφ/skrytφ:
;(LAI) [HotKey1]
[Read Msg:]
P°eΦtenφ zprßvy:
[Net Search:]
Vyhledßvßnφ:
[Open in new browser window]
Otev°φt v novΘm okn∞ prohlφ₧eΦe
[Show Options]
Mo₧nosti nastav.
;(LAI) [6]
;(LAI) [&D]
;(LAI) [&H]
;(LAI) [&A]
[Transferred:]
P°eneseno:
[Speed:]
Rychlost:
;(LAI) [Progress1]
[Open file]
Otev°φt soubor
[&Open URL]
&Otev°φt URL
[Hide offline users]
Skr²t u₧ivatele offline
[Hide empty groups]
Skr²t prßzdnΘ skupiny
[Disable groups]
Vypnout skupiny
[Ask before deleting contacts]
Potvrdit smazßnφ kontakt∙
[Always on top]
V₧dy navrchu
[Hide contact list after it has been idle for]
Skr²t seznam kontakt∙, byl-li neaktivnφ po dobu
;(LAI) [Spin1]
[Sort contacts by name]
Se°adit kontakty dle jmΘna
[Sort contacts by status]
Se°adit kontakty dle stavu
[Sort contacts by protocol]
Se°adit kontakty dle protokolu
[Single click interface]
Za°φdit vÜe jednφm kliknutφm myÜi
[Always show status in tooltip]
V krßtkΘ nßpov∞d∞ zobrazit v₧dy stav
[Disable icon blinking]
Vypnout blikßnφ ikon
[Show]
Zobrazit
[Cycle icons every]
M∞nit ikony co
[Show multiple icons]
Zobrazit vφce ikon
[Only when statuses differ]
Pouze v p°φpad∞, ₧e se stavy liÜφ
;(LAI) [Spin5]
[Download more sounds]
Stßhnout dalÜφ zvuky
[Download more icons]
Stßhnout dalÜφ ikony
[Do not reply to requests for this message]
Neodpovφdat na vybranou zprßvu automaticky
[Do not pop up dialog asking for new message]
Nepo₧adovat zadßnφ novΘ odpov∞di
[By default, use the same message as last time]
Jako odpov∞∩ pou₧φt stejnou zprßvu jako posledn∞
[By default, use this message:]
Jako odpov∞∩ pou₧φt nßsledujφcφ zprßvu:
[Tool style main window]
ZjednoduÜenΘ zßhlavφ okna
[Minimize to tray]
Minimalizovat na panel
[Automatically resize window to height of list]
Podle polo₧ek automaticky zm∞nit v²Üku okna
[Size upwards]
Zv∞tÜovat okno sm∞rem nahoru
[Fade contact list in/out]
Plynule p°echßzet mezi zobrazenφm a skrytφm
[Transparent contact list]
Nastavit pr∙hlednost seznamu kontakt∙
;(LAI) [Slider2]
[Show menu bar]
Zobrazit menu
[Easy move]
VylepÜenΘ p°esouvßnφ
[Show title bar]
Zobrazit zßhlavφ
[If window is partially covered, bring to front instead of hiding]
Je-li okno ΦßsteΦn∞ zakryto, zobrazit na pop°edφ namφsto skrytφ
[Enable drop shadow (restart required)]
Zobrazit stφn (vy₧aduje restart)
[To main icons]
Do zßkladnφ sady
[To]
Do
[To default status icons]
Do sady ikon k zobrazenφ stav∙
[Show divider between online and offline contacts]
Zobrazit odd∞lovaΦ mezi kontakty online a offline
[Hot track items as mouse passes over]
Zv²raznit polo₧ky, nad kter²mi se objevφ Üipka myÜi
[Disable drag and drop of items]
Zakßzat uchopenφ a p°etßhnutφ polo₧ek
[Disable rename of items by clicking twice]
Zakßzat p°ejmenovßnφ polo₧ek dvojφm kliknutφm
[Show selection even when list is not focused]
Zobrazit v²b∞r i tehdy, nenφ-li seznam aktivnφ
[Make selection highlight translucent]
Zobrazit vybranΘ polo₧ky pr∙hledn∞
[Draw a line alongside group names]
Zobrazit vedle nßzvu skupin Φßru
[Show counts of number of contacts in a group]
Zobrazit poΦet kontakt∙ ve skupin∞
[Hide group counts when there are none online]
Skr²t poΦet kontakt∙ ve skupin∞, jsou-li vÜichni offline
[Sort groups alphabetically]
Se°adit skupiny podle abecedy
[Quicksearch in open groups only]
RychlΘ hledßnφ pouze v otev°en²ch skupinßch
[Scroll list smoothly]
Rolovat seznam kontakt∙ plynule
[Grey out entire list when:]
ZeÜednout seznam v p°φpad∞, ₧e jste:
[Dim idle contacts]
ZeÜednout neaktivnφ kontakty
[Hide vertical scrollbar]
Skr²t svisl² posuvnφk
[Typeface]
Typ pφsma
[Style]
╪ez
[Colour]
Barva
[Bold]
TuΦnΘ
[Italic]
Kurzφva
[Underline]
Podtr₧enΘ
[Gamma correction]
Gama korekce
[Use background bitmap]
Pou₧φt na pozadφ obrßzek
[Stretch to width]
Uzp∙sobit na Üφ°ku
[Stretch to height]
Uzp∙sobit na v²Üku
[Tile horizontally]
Vodorovn∞ vedle sebe
[Tile vertically]
Svisle vedle sebe
[Scroll with text]
Rolovat s textem
[Stretch proportionally]
Uzp∙sobit pom∞rn∞
[Show status bar]
Zobrazit stavovou liÜtu
[Show icons]
Zobrazit ikony
[Show protocol names]
Zobrazit nßzvy protokol∙
[Show status text]
Zobrazit stav
[Right click opens status menu]
Prav²m tlaΦφtkem seznam stav∙
[Right click opens Miranda IM menu]
Prav²m tlaΦφtkem nabφdku Mirandy
[Make sections equal width]
Shodnß Üφ°ka vÜech polo₧ek
[Show bevel effect on panels]
Zobrazit efekt zkosenφ panel∙
[Use proxy server]
Pou₧φt proxy server
[Proxy requires authorization]
Proxy vy₧aduje autorizaci
[Resolve hostnames through proxy]
P°eklßdat jmΘna hostitel∙ pomocφ proxy
[Specify ports to be used for incoming connections]
UrΦit konkrΘtnφ rozsah port∙ pro p°φchozφ spojenφ
[Use NTLM authentication]
Pou₧φt ov∞°enφ typu NTLM
[Specify ports to be used for outgoing connections]
UrΦit konkrΘtnφ rozsah port∙ pro odchozφ spojenφ
[Auto-accept incoming files from people on my contact list]
Automaticky p°ijφmat soubory od lidφ v seznamu
[Minimize the file transfer window]
Minimalizovat okno s p°enßÜen²m souborem
[Close window when transfer completes]
Zav°φt okno po dokonΦenφ p°enosu
[Never, do not use virus scanning]
Äßdn² ze soubor∙
[When all files have been downloaded]
Po stßhnutφ vÜech soubor∙
[As each file finishes downloading]
Jeden soubor po druhΘm
[Warn me before opening a file that has not been scanned]
Upozornit p°ed otev°enφm nezkontrolovanΘho souboru
[Ask me]
Zeptat se
[Resume]
Navßzat
[Overwrite]
P°epsat
[Rename (append ]
P°ejmenovat (p°idat
[If the following is left unattended:]
Pokud se nic ned∞je v:
[Windows]
Windows
[Miranda]
Miranda
;(LAI) [Spin2]
[If the screen saver is active]
Pokud b∞₧φ spo°iΦ obrazovky
[If the computer is locked (2000/XP+ only)]
Pokud je poΦφtaΦ zamΦen (pouze 2000/XP)
[Do not let protocols report any idle information]
Zakßzat protokol∙m poskytovat informaci o neΦinnosti
[Change my status mode to:]
Zm∞nit vlastnφ stav na:
[&Authorize]
&Autorizovat
[&Add]
P°id&at
[No]
Ne
[&Cancel]
&ZruÜit
[Closing in %d]
Zav°e se za %d s
[Yes]
Ano
[&Yes]
&Ano
[&Find Next]
&Najφt dalÜφ
[A&ccept]
&P°ijmout
[&Deny]
O&dmφtnout
[&Exit]
U&konΦit
[Add to list]
P°idat do seznamu
[Apply]
Pou₧φt
[Update Now]
Aktualizovat
[No to all]
Ne vÜem
[&View contents]
Zobrazit o&bsah
[&No]
&Ne
[Cancel Import]
ZruÜit import
[&Recycle]
P°&esunout do koÜe
[&Delete]
&Smazat
[&Move/Rename]
P°esunout/P°ej&menovat
[&Leave]
&Ponechat
;(LAI) [...]
;(LAI) [Run now]
[Save as default]
Ulo₧it jako v²chozφ
[&Choose Again...]
Vyberte &dalÜφ...
[&Decline]
O&dmφtnout
[Open folder]
Otev°φt slo₧ku
[Resume all]
Navßzat vÜe
[Overwrite all]
P°epsat vÜe
[Save as...]
Ulo₧it jako...
[Skip]
P°eskoΦit
[Cancel transfer]
P°eruÜit p°enos
[File properties]
Vlastnosti souboru
[&Find...]
&Najφt...
[Delete]
Smazat
[&Change...]
&Zm∞nit...
[&Preview]
&P°ehrßt
[&Load icon set...]
&NaΦφst sadu ikon...
[&Import icons >>]
&Importovat ikony ╗
[<< &Import]
½ &Importovat
[Log Options...]
Zßznam...
[Nick:]
P°ezdφvka:
[E-mail:]
E-mail:
[Reason:]
D∙vod:
[Custom name:]
Vlastnφ jmΘno:
[Group:]
Skupina:
[Miranda IM]
Miranda IM
[Copyright ⌐ 2000-2005 Richard Hughes, Roland Rabien, Tristan Van de Vreede, Martin ╓berg, Robert Rainwater, Sam Kothari and Lyon Lim. This software is released under the terms of the GNU General Public Licence.]
Copyright ⌐ 2000-2005 Richard Hughes, Roland Rabien, Tristan Van de Vreede, Martin ╓berg, Robert Rainwater, Sam Kothari a Lyon Lim. Tento software je vydßn pod hlaviΦkou licence GPL (GNU General Public Licence).
[Use Options->Ignore (expert mode) to unhide contacts.]
(Skrytφ kontakt∙ zruÜφte v nastavenφ programu.)
[This will erase all history and settings for this contact!]
Tφmto odstranφte celou historii a nastavenφ kontaktu!
[Instead of displaying contacts by their nickname, drag to choose another order:]
Chcete-li mφt v seznamu namφsto p°ezdφvek n∞co jinΘho, p°etßhnutφm polo₧ek zm∞≥te po°adφ:
[Select and/or create your Miranda IM user profile]
V²b∞r nebo vytvo°enφ novΘho profilu
[Enter the &name for the new profile:]
Zadejte &nßzev novΘho profilu:
[Search:]
Prohledat:
[First:]
JmΘno:
[Last:]
P°φjmenφ:
[View personal user details and more.]
P°ehled informacφ o vybranΘ osob∞
[Nickname:]
P°ezdφvka:
[First name:]
JmΘno:
[Gender:]
Pohlavφ:
[Last name:]
P°φjmenφ:
[Age:]
V∞k:
[Date of birth:]
Narozeniny:
[Phone:]
Telefon:
[Web page:]
WWW:
[Past background:]
Minulost:
[Interests:]
Zßjmy:
[About:]
Ostatnφ informace:
[My notes:]
Vzkazy:
[Street:]
Ulice:
[City:]
M∞sto:
[State:]
Stßt:
[Postal code:]
PS╚:
[Country:]
Zem∞:
[Spoken languages:]
OvlßdanΘ jazyky:
[Timezone:]
╚asovΘ pßsmo:
[Local time:]
Mφstnφ Φas:
[Company:]
SpoleΦnost:
[Department:]
Odd∞lenφ:
[Position:]
Postavenφ:
[Website:]
WWW:
[Enter country, area code and phone number:]
Zadejte k≤d zem∞, oblasti a samotnΘ Φφslo:
[Or enter a full international number:]
Nebo Φφslo zadejte v mezinßrodnφm formßtu:
[A file containing new database settings has been placed in the Miranda IM directory.]
Soubor s nastavenφm databßze byl ulo₧en do adresß°e, ve kterΘm je umφst∞na Miranda.
[Do you want to import the settings now?]
Chcete importovat nastavenφ?
[Security systems to prevent malicious changes are in place and you will be warned before changes that are not known to be safe.]
ZabezpeΦovacφ systΘmy jsou aktivovßny. Budete upozorn∞ni na jakoukoli zm∞nu, kterß m∙₧e b²t nebezpeΦnß.
[Database settings are being imported from]
Nastavenφ databßze je importovßno z
[This file wishes to change the setting]
Tento soubor vy₧aduje zm∞nit
[to the value]
na hodnotu
[Do you want to allow this change?]
Chcete povolit tento druh zm∞ny?
[The import has completed from]
DokonΦenφ importu databßze z
[What do you want to do with the file now?]
Co chcete s tφmto souborem ud∞lat?
;(LAI) [Run programme when Miranda IM starts (eg tail -f, dbgview, etc):]
[URL:]
Odkaz:
[Find What:]
Najφt:
[To:]
Pro:
[File(s):]
Soubor(y):
[Description:]
Popis:
[From:]
Od:
[Date:]
Datum:
[Files:]
Soubory:
[Save to:]
Ulo₧it do:
[Status:]
Stav:
[You are about to receive the file]
P°φjem souboru:
[Size:]
Velikost:
[Type:]
Typ:
[Enter URL:]
Dopl≥te odkaz:
[Enter description:]
Zadejte popis:
[seconds]
sek.
[ms, delay between icon blinking]
ms (definuje rychlost blikßnφ)
[icon when statuses differ]
(v p°φpad∞, ₧e se stavy liÜφ)
[seconds, when statuses differ]
s (v p°φpad∞, ₧e se stavy liÜφ)
[Location:]
Umφst∞nφ:
[Name:]
Nßzev:
[Show category:]
Kategorie:
[The following events are being ignored:]
Nßsledujφcφ udßlosti budou ignorovßny:
[Ignore messages]
Ignorovat zprßvy
[Ignore URLs]
Ignorovat adresy
[Ignore files]
Ignorovat soubory
[Suppress auth requests]
PotlaΦit ₧ßdosti o autorizaci
[Suppress online notification]
Neoznamovat p°echod do online
[Ignore all]
Ignorovat vÜe
[Ignore none]
Neignorovat
[Suppress added notification]
Neoznamovat zprßvy o p°idßnφ
[You are visible to this person even when in invisible mode]
V∙Φi danΘ osob∞ viditeln² i ve stavu 'Neviditeln²'
[You are never visible to this person]
V∙Φi danΘ osob∞ neviditeln² za vÜech okolnostφ
[Use %time% for the current time, %date% for the current date]
%time% = aktußlnφ Φas, %date% = aktußlnφ datum
[maximum]
max. vÜak
[% of screen]
% obrazovky
[Title bar text:]
Text v zßhlavφ:
[Inactive opacity:]
Viditelnost neaktivnφho:
[Active opacity:]
Viditelnost aktivnφho:
;(LAI) [000%]
[Drag icons to main list to assign them:]
Ikony zm∞nφte uchopenφm a p°etßhnutφm do hlavnφho seznamu:
['Hide Offline' means to hide:]
'Skr²t offline' znamenß skrytφ:
[Indent groups by:]
Rozestup skupin:
[pixels]
pixel∙
[Time:]
╚as:
[milliseconds]
ms
[Left margin:]
Lev² okraj:
[same]
stejnΘ
[as:]
jako:
[Row height:]
V²Üka °ßdku:
[Selected text:]
Vybran² text:
[Hottrack text:]
Zv²razn∞n² text:
[Quicksearch text:]
Hledan² text:
[Colour:]
Barva:
[Background colour:]
Barva pozadφ:
[Selection colour:]
Barva v²b∞ru:
[Proxy type:]
Typ proxy:
[Proxy server:]
Proxy server:
[Port:]
Port:
[Username:]
U₧ivatel:
[Password:]
Heslo:
[Range:]
Rozsah port∙:
[Example: 1050-1070, 2000-2010, 2500]
P°φklad: 1050-1070, 2000-2010, 2500
[Received files folder:]
Slo₧ka pro soubory:
[Scan files:]
Kontrolovat:
[Command line:]
P°φkazov² °ßdek:
[%f will be replaced by the file or folder name to be scanned]
Prom∞nnß %f bude nahrazena souborem nebo slo₧kou ke kontrole
[You will always be asked about files from people not on your contact list]
P°φjem soubor∙ od lidφ, kte°φ nejsou mezi kontakty, podlΘhß v₧dy dotazu.
[Variables Allowed: %userid%, %nick%, %proto%]
Prom∞nnΘ: %userid%, %nick%, %proto%
[How should Miranda discover that you are idle? ]
Jak mß Miranda rozpoznat neΦinnost?
[minute(s)]
min.
[How should idle information be shared with others?]
Jak mß b²t informace o neΦinnosti sd∞lena ostatnφm?
[Change status when Miranda becomes idle?]
Zm∞nit stav p°i neΦinnosti?
[Please complete the following form to create a new user profile]
Po vypln∞nφ nßsledujφcφch polo₧ek bude vytvo°en nov² profil
[e.g. Workplace]
nap°. Prßce
[You can select a different profile driver from the default, it may offer more features or abilities, if in doubt use the default.]
Zde m∙₧ete vybrat i jin² ovladaΦ databßze s v∞tÜφm mno₧stvφm funkcφ a mo₧nostφ. Pokud si vÜak nejste jisti, ponechte v²chozφ.
[e.g. 3.xx profile]
nap°. profil v3.x
[Driver]
OvladaΦ
[Problem: Unable to find any database drivers, this means you can not create a new profile, you need to get dbx_3x.dll]
ProblΘm: Nenφ nainstalovan² ₧ßdn² z dopl≥k∙ pro sprßvu profil∙. Pou₧ijte dbx_3x.dll (pro starΘ profily) nebo jin².
[Total size:]
Celkovß velikost:
[Last modified:]
Zm∞n∞no:
[Icon library:]
Soubor s ikonami:
[for]
po dobu
[Author(s):]
Autor:
[Copyright:]
Copyright:
[Homepage:]
WWW:
[Options]
Mo₧nosti
[Authorization Request]
Äßdost o autorizaci
[Contact Display Options]
Mo₧nosti zobrazenφ seznamu
;(LAI) [Log to]
[Current file]
Aktußlnφ stav
[All files]
Soubory celkov∞
[Existing file]
Existujφcφ soubor
[File being received]
P°ijφman² soubor
[System tray icon]
Ikona na hlavnφm panelu
[System tray icon when using multiple protocols]
Ikona na hlavnφm panelu p°i pou₧itφ vφce protokol∙
[Contact List Sorting]
╪azenφ seznamu kontakt∙
[Sound Information]
Informace o zvuku
[Translucency options (Windows 2000/XP only)]
Pr∙hlednost (pouze Windows 2000 a XP)
[Import multiple]
Importovat hromadn∞
[Items]
Polo₧ky
[Groups]
Skupiny
[Visual]
Zobrazenφ
[Fonts]
Pφsma
[Rows]
╪ßdky
[Additional Colours]
Dopl≥kovΘ barvy
[Contact List Background]
Pozadφ seznamu kontakt∙
[Incoming connections]
P°φchozφ spojenφ
[Outgoing connections]
Odchozφ spojenφ
[Receiving files]
P°φjem soubor∙
[Virus scanner]
Antivirovß ochrana
[If incoming files already exist]
V p°φpad∞, ₧e p°φchozφ soubor ji₧ existuje
[Enter a reason for denial]
Zadejte d∙vod pro odmφtnutφ
[You Were Added]
Zprßva o za°azenφ mezi kontakty
[About Miranda IM]
O programu Miranda IM
[Miranda IM Profile Manager]
Miranda IM - sprßvce profil∙
[Create New Profile]
Vytvo°enφ novΘho profilu
[Find/Add Contacts]
Vyhledßnφ kontakt∙
[%s Message for %s]
Stav: '%s', u₧ivatel: %s
[Change %s Message]
Odpov∞∩ pro stav '%s'
[%s: User Details]
%s: informace
[Add E-Mail Address]
P°idat e-mail
[Add Phone Number]
P°idat telefonnφ Φφslo
[Database Setting Change]
Zm∞na nastavenφ databßze
[Database Import Complete]
Import databßze dokonΦen
;(LAI) [Netlib Log Options]
[Find]
Najφt
[Send File(s)]
Poslat soubor(y)
[Incoming File Transfer]
Äßdost o p°enos souboru
[File Already Exists]
Soubor ji₧ existuje
[URL Recieved]
P°ijat odkaz
[Message History]
Historie zprßv
[Icon Index]
P°ehled ikon
[&Offline\tCtrl+0]
&Offline\tCtrl+0
[On&line\tCtrl+1]
On&line\tCtrl+1
[&Away\tCtrl+2]
N&a chvφli pryΦ\tCtrl+2
[&NA\tCtrl+3]
&Nejsem tady\tCtrl+3
[Occ&upied\tCtrl+4]
Nemßm Φa&s\tCtrl+4
[&DND\tCtrl+5]
Ner&uÜit!\tCtrl+5
[&Free for chat\tCtrl+6]
&Mßm volno\tCtrl+6
[&Invisible\tCtrl+7]
Nev&iditeln²\tCtrl+7
[On the &Phone\tCtrl+8]
Mßm tele&fon\tCtrl+8
[Out to &Lunch\tCtrl+9]
Jsem na o&b∞d∞\tCtrl+9
[&Hide/Show]
Skr²t/Zo&brazit
[&New Group]
&Novß skupina
[&Hide Offline Users]
&Skr²t u₧ivatele offline
[Hide &Offline Users out here]
Skr²t u₧ivatele &offline mimo skupiny
[Hide &Empty Groups]
S&kr²t prßzdnΘ skupiny
[Disable &Groups]
Vypnout zobrazenφ s&kupin
[Hide Miranda]
Skr²t okno
[&New Subgroup]
&Novß podskupina
[&Hide Offline Users in here]
Skr²t u₧ivatele o&ffline ve skupin∞
[&Rename Group]
P°&ejmenovat skupinu
[&Delete Group]
&Smazat skupinu
[&Reset to default]
O&bnovit v²chozφ
[&Add to List]
P°id&at do seznamu
[Send &Message]
Poslat zp&rßvu
[&Copy]
Z&kopφrovat
[Co&py All]
Zko&pφrovat vÜe
[Select &All]
Vybr&at vÜe
[C&lear Log]
Vy&mazat zßznam
[Open in &new window]
Otev°φt v &novΘm okn∞
[&Open in existing window]
&Otev°φt v aktußlnφm okn∞
[&Copy link]
Z&kopφrovat odkaz
; NEPUBLIKOVAN╔
; Kontakty
[ms delay]
ms (prodleva)
; Kontakty / Ikony
[Group (Open)]
Skupina (otev°enß)
[Group (Closed)]
Skupina (zav°enß)
[User Online]
U₧ivatel online
; Kontakty / Okno
[Show drop shadow (restart required)]
Zobrazit stφn (vy₧aduje restart)
[Pin to desktop]
P°ipφchnout na plochu
; Kontakty / Pozadφ seznamu
[Selection colour]
Barva v²b∞ru
[Use background image]
Pou₧φt na pozadφ obrßzek
; Kontakty / Seznam
[Hide vertical scroll bar]
Skr²t svisl² posuvnφk
[Not focused]
Neaktivnφ okno
; Kontakty / Stavovß liÜta
[Show bevels on panels]
Zobrazit efekt zkosenφ panel∙
[Show resize grip indicator]
Zobrazit tlaΦ. zm∞ny velik.
; Kontakty / Text v seznamu
[Standard contacts]
Standardnφ kontakty
[Online contacts to whom you have a different visibility]
Online kontakty, v∙Φi kter²m jste neviditelnφ
[Offline contacts]
Offline kontakty
[Offline contacts to whom you have a different visibility]
Offline kontakty, v∙Φi kter²m jste neviditelnφ
[Contacts which are 'not on list']
Kontakty, kterΘ "nejsou v seznamu"
[Group member counts]
PoΦet Φlen∙ ve skupin∞
[Dividers]
Odd∞lovaΦe
[Sample]
P°φkladov² text
[Ignore for groups]
Ignorovat u skupin
; Kontakty / Vzhled
[My custom name (not moveable)]
UpravenΘ jmΘno (nelze p°esunout)
[FirstName]
JmΘno
[LastName]
P°φjmenφ
[Username]
U₧ivatel
[FirstName LastName]
JmΘno P°φjmenφ
['(Unknown Contact)' (not moveable)]
'(neznßm² kontakt)' (nelze p°esunout)
; Udßlosti, Stavy
[Please select a subentry from the list]
Vyberte prosφm ze seznamu jednu z dalÜφch polo₧ek.
; Udßlosti / Pravidla ignorovßnφ
[Only the ticked contacts will be shown on the main contact list]
V seznamu kontakt∙ se objevφ pouze ty skupiny nebo u₧ivatelΘ, kterΘ zaÜkrtnete.
; Udßlosti / P°enos soubor∙
[Rename (append " (1)", etc.)]
P°ejmenovat (p°idß " (1)" atd.)
; Udßlosti / Zßznam komunikace
[Outgoing messages]
Odchozφ - zprßvy
[Outgoing URLs]
Odchozφ - URL
[Outgoing files]
Odchozφ - soubory
[Incoming messages]
P°φchozφ - zprßvy
[Incoming URLs]
P°φchozφ - URL
[Incoming files]
P°φchozφ - soubory
[Outgoing name]
Odchozφ - jmΘno
[Outgoing time]
Odchozφ - Φas
[Outgoing colon]
Odchozφ - dvojteΦka
[Incoming name]
P°φchozφ - jmΘno
[Incoming time]
P°φchozφ - Φas
[Incoming colon]
P°φchozφ - dvojteΦka
[Message area]
Oblast se zprßvou
[Notices]
Poznßmky
[Select multiple fonts by dragging or by using the control key]
Tßhnutφm myÜi nebo pomocφ klßves vyberete vφce polo₧ek najednou.
; Kontakty (clist_mw)
[Dont move offline user to bottom]
Kontakty offline nep°esouvat na konec
; Kontakty / Okno (clist_mw)
[Contact List Extra Icons]
DalÜφ ikony v seznamu
[Protocol Type]
Typ protokolu
[Cellular]
Mobil
[Advanced #2]
Extra Φ.2
[Advanced #1]
Extra Φ.1
; Kontakty / Pozadφ seznamu (clist_mw)
[Full selection]
Cel² °ßdek
[Less selection]
╚ßst °ßdku
[No selection]
Bez v²b∞ru
; Kontakty / Protokoly (clist_mw)
[Protocol Order && Visibility]
Po°adφ protokol∙ a jejich viditelnost
[Show protocols in the following order, drag to choose another order:]
Zobrazit protokoly v tomto po°adφ, ta₧enφm se zm∞nφ pozice:
[Note: In MultiWindow plugin this option change order only in StatusBar.]
Upozorn∞nφ: V re₧imu vφce oken se zm∞nφ po°adφ jen ve stavovΘ liÜt∞.
; Kontakty / Stavovß liÜta (clist_mw)
[Right click opens Miranda menu]
Prav²m tlaΦφtkem nabφdku Mirandy
[Use connecting Icon]
Zobrazit pr∙b∞h p°ipojovßnφ
;IDD_READAWAYMSG
[Retrieving %s message...]
ZjiÜt∞nφ automatickΘ odpov∞di ve stavu '%s'...
; Autorizace
[Send "You were added"]
Odeslat zprßvu o za°azenφ
; Menu (clist_mw ??)
[&About]
O progr&amu
; Min. podpora pro Miranda-IM 0.3.x (bude brzy odstran∞no!)
;
[&Enable Sounds]
P&ovolit zvuky
; file.c
[File Transfer: Incoming]
P°enos souboru: Äßdost
[File Transfer: Complete]
P°enos souboru: DokonΦen
[File Transfer: Error]
P°enos souboru: Chyba
[File Transfer: Denied]
P°enos souboru: Odmφtnuto
[Create subfolders according to the sender's nick]
Vytvo°it podslo₧ky pojmenovanΘ podle odesφlatele
[Auto Away]
Zm∞na stavu
; autoaway.c
[Set Away mode when screen saver engages]
Nastavit stav 'Na chvφli pryΦ' p°i aktivaci spo°iΦe obrazovky
[Set Away mode after]
Nastavit 'Na chvφli pryΦ' po
[Set N/A mode after]
Nastavit 'Nejsem tady' po
[Set Away mode when workstation is locked]
Nastavit stav 'Na chvφli pryΦ' p°i zamknutφ poΦφtaΦe
[minutes without mouse movement]
min. bez p°esunu Üipky myÜi
[minutes of inactivity]
min. neΦinnosti
;IDD_OPT_PLUGINS
[Note: Miranda IM will have to be restarted for changes to take effect.]
Poznßmka: Tato zm∞na vy₧aduje restart programu Miranda IM.
;sendrecv/file/filedialogs.c
[Receiving...]
P°φjem...
[Sending...]
Odesφlßnφ...
[of file]
souboru
[Sending file]
Odesφlßnφ souboru
[Sending files]
Odesφlßnφ soubor∙
[Receiving file]
P°φjem souboru
[%d file]
%d soubor
[%d directory]
%d slo₧ka
;IDD_ADDED
[You were added to this user's contact list.]
Tento u₧ivatel si vßs p°idal mezi kontakty.
[More Plugins...]
DalÜφ dopl≥ky...
; Informace o u₧ivateli / Telefon
[Edit Phone Number]
Upravit telefonnφ Φφslo
; Okno (clist_mw)
[My Contacts]
Moje kontakty
; Sprßvce profil∙
[3.xx profile]
Profil v3.xx
; ???
[To old setting]
P∙vodnφ nastavenφ
; Vyhledßvßnφ kontakt∙
[First Name]
JmΘno
[Last Name]
P°φjmenφ
; NeΦinnost
[Idle Options]
Mo₧nosti p°i neΦinnosti
[Status Change on Idle]
Zm∞na stavu v neΦinnosti
[Do not set status back to online when returning from idle]
Po p°φchodu zp∞t nem∞nit stav na Online
[You will need to reconnect for the changes you have made on this page to take effect.]
Zm∞ny se projevφ a₧ p°i dalÜφm p°ipojenφ do odpovφdajφcφ sφt∞.
; *** BEWARE: The items below are NOT included within the official Miranda langpack
; files and as such they may (and probably will) change in the future
; plugin: help
; Generated by lpgen on Tue Jan 18 22:49:20 2005
; Translations: 27
; datastore.cpp
[The help server replied with a failure code.]
Chyba p°i dotazu na server s nßpov∞dou.
[Help can't connect to the server, it may be temporarily down. Please try again later.]
Nelze se p°ipojit k serveru s nßpov∞dou, pravd∞podobn∞ je doΦasn∞ mimo provoz. Zkuste pozd∞ji.
[Help]
Nßpov∞da
[Help Upload failed]
Chyba p°i aktualizaci nßpov∞dy
;(DUP) [Upload complete]
[Help Upload]
Aktualizace nßpov∞dy
; helpdlg.cpp
[Ctl ID: %d]
Ctl ID: %d
[Dialog ID: <not in dialog>]
Dialog ID: <nenφ v dialogu>
[Dialog ID: %s]
Dialog ID: %s
[Type: %s]
Typ: %s
[Module: %s]
Modul: %s
[No help available]
Nßpov∞da nenφ k dispozici
[Downloading...]
Stahovßnφ...
; main.cpp
[Help plugin HTTP connections]
Help - spojenφ pomocφ protokolu HTTP
; options.cpp
[Download failed\n\nPlease check your Internet connection and try again.]
Chyba p°i stahovßnφ.\n\nZkontrolujte p°ipojenφ k internetu a akci zopakujte.
[Retry]
Znovu
[Downloading language list\n\nPlease wait...]
Stahovßnφ seznamu jazyk∙.\n\nPoΦkejte prosφm...
;(DUP) [OK]
;(DUP) [Plugins]
[Help Editor]
Editor nßpov∞dy
; resource.rc
[Choose...]
Vybrat...
;(DUP) [Cancel]
;(DUP) [Server:]
;(DUP) [Language:]
[Auth:]
Auth:
;(DUP) [Path:]
[Help Language Picker]
Stahovßnφ nßpov∞dy
[&What's This?]
&Co je to?
[&What's This Dialog?]
&Co je tento dialog?
; plugin: dbx_3x
; Generated by lpgen on Tue Jan 18 22:58:37 2005
; Translations: 27
; database.c
[Miranda has detected corruption in your database. This corruption maybe fixed by DBTool. Please download it from http://www.miranda-im.org. Miranda will now shutdown.]
Bylo zjiÜt∞no poÜkozenφ databßze. Tuto chybu se m∙₧ete pokusit opravit programem DBTool, kter² je k dispozici na strßnkßch http://www.miranda-im.org. Miranda bude ukonΦena.
[Database Panic]
PoÜkozenφ databßze
; dbini.c
[Invalid setting type. The first character of every value must be b, w, d, l, s or n.]
Neplatn² parametr. Prvnφ znak ka₧dΘ hodnoty musφ b²t b, w, d, l, s nebo n.
[Install Database Settings]
Instalace nastavenφ databßze
; resource.rc
[&Allow all further changes to this section]
Povolit veÜkerΘ zm∞n&y v tΘto Φßsti
;(DUP) [Yes]
;(DUP) [&Yes]
;(DUP) [No]
;(DUP) [No to all]
;(DUP) [&View contents]
;(DUP) [&No]
;(DUP) [Cancel Import]
;(DUP) [&Recycle]
;(DUP) [&Delete]
;(DUP) [&Move/Rename]
;(DUP) [&Leave]
[A file containing new database settings has been placed in the Miranda IM directory.]
Soubor obsahujφcφ novΘ nastavenφ databßze byl ulo₧en do adresß°e Miranda IM.
[Do you want to import the settings now?]
Chcete naimportovat nastavenφ databßze?
[Security systems to prevent malicious changes are in place and you will be warned before changes that are not known to be safe.]
Mechanismus zabezpeΦenφ databßze je aktivnφ a bude vßs upozor≥ovat p°ed ka₧dou potencißln∞ nebezpeΦnou zm∞nou.
[Would you like to warn %s?\r\n\r\nYou must have exchanged messages with this user recently in order for this to work.]
Chcete napomenout %s?\r\n\r\nToto lze provΘst pouze po p°edchozφ komunikaci.
[Warn User]
Napomenout u₧ivatele
[You were warned by %s. Your new warning level is %d%%.]
%s vßs napomenul. Aktußlnφ ·rove≥ napomenutφ je %d %%.
[Anonymous]
Anonymnφ
[AIM Warning]
AIM - napomenutφ
[Your warning level has been changed to %d%%.]
Aktußlnφ ·rove≥ napomenutφ byla zm∞n∞na na %d %%.
[AIM Warning Level Change]
AIM - zm∞na ·rovn∞ napomenutφ
; firstrun.c
[Do you want to disable the AIM protocol (requires restart)?]
Chcete vypnout podporu protokolu AIM? (Vy₧aduje restart Mirandy)
[AIM Protocol]
Protokol AIM
; groupchat.c
[AIM Chat Logs]
AIM - zßznam o diskusφch
[Chat invitation from %s]
Pozvßnka k diskusi od %s
[Are you sure you want to delete the recent groupchat list?]
Opravdu chcete smazat tento seznam diskusφ?
[Confirm Delete]
Potvrzenφ smazßnφ
[[%s] *** Chat session started]
[%s] *** ZaΦßtek diskuse
[[%s] *** Chat session ended]
[%s] *** Konec diskuse
[User]
U₧ivatel
[Users]
U₧ivatelΘ
[%s - AIM Group Chat, %d user(s)]
%s - AIM - diskuse ve skupin∞, u₧ivatel∙: %d
[(Private)]
(soukromΘ)
;(LAI) [Join me in this chat.]
[Join/Create Group Chat...]
P°ijφt do diskuse...
[Invite to Group Chat...]
Pozvat k diskusi...
[AIM Group Chats (%d)]
AIM - diskuse ve skupin∞ (%d)
[AIM Group Chat]
AIM Diskuse
; groupchatlog.c
[*** %s has %s %s]
*** %s %s, %s
[left]
odeÜel
[joined]
p°iÜel
; im.c
[%s is currently offline. Please try again later when the user is online.]
%s je offline. P°ij∩te pozd∞ji, a₧ bude po₧adovan² u₧ivatel online.
; options.c
;(DUP) [Network]
[(%s) AIM Contacts]
(%s) AIM Kontakty
[AIM Contacts]
AIM Kontakty
[(%s) AIM Group Chat]
(%s) AIM Diskuse
[Select the Folder to Store AIM Group Chat Logs]
Vyberte slo₧ku k uklßdßnφ zßznam∙ o diskusφch
; password.c
[AIM Password Change]
AIM - zm∞na hesla
[Your password has been successfully changed.]
Heslo bylo ·sp∞Ün∞ zm∞n∞no.
[Change Password...]
Zm∞nit heslo...
; services.c
[Screenname]
U₧ivatelskΘ jmΘno
[%s (%s)]
%s (%s)
; toc.c
[A message has been dropped. You are exceeding the server speed limit.]
Zprßva zahozena. P°ekroΦili jste rychlost odesφlßnφ zprßv na server.
[You are sending messages too fast. Some messages may have been dropped.]
P°φliÜ rychlΘ odesφlßnφ zprßv. N∞kterΘ ze zprßv mohou b²t zahozeny.
[You missed a message because it was too big.]
Zprßvu nelze doruΦit. P°ekroΦena maximßlnφ velikost.
[You missed a message because it was sent too fast.]
Zprßvu nelze doruΦit. P°ekroΦena rychlost odesφlßnφ.
[Incorrect nickname or password. Please change your login details and try again.]
NeplatnΘ u₧ivatelskΘ jmΘno nebo heslo. Zadejte prosφm p°φsluÜnΘ ·daje znovu.
[The service is temporarily unavailable. Please try again later.]
Slu₧ba je doΦasn∞ mimo provoz. Zkuste prosφm pozd∞ji.
[Your warning level is currently too high to sign on. Please try again later.]
Aktußlnφ ·rove≥ napomenutφ je p°φliÜ vysokß, nelze se p°ihlßsit. Zkuste pozd∞ji.
[You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait 10 minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer.]
P°ipojovali a odpojovali jste se p°φliÜ rychle za sebou. PoΦkejte 10 minut a zkuste se p°ipojit znovu. NepokraΦujte v opakovanΘm p°ipojovßnφ, interval Φekßnφ m∙₧e b²t prodlou₧en.
[An unknown signon error has occurred. Please try again later.]
Neznßmß chyba. Zkuste pozd∞ji.
[AIM Network Error]
Chyba sφt∞ AIM
;(DUP) [No description given]
; userinfo.c
[day]
den
[days]
dn∙
[hour]
hod.
[hours]
hod.
[minute]
min.
;(DUP) [minutes]
[second]
sek.
;(DUP) [seconds]
[hr]
hod.
[hrs]
hod.
[min]
min.
[mins]
min.
;(DUP) [sec]
[secs]
sek.
;(DUP) [N/A]
[ICQ User]
U₧ivatel ICQ
[Administrator]
Sprßvce
[Unconfirmed AOL User]
Neov∞°en² (AOL)
[Unconfirmed User]
Neov∞°en²
[AOL User]
U₧ivatel AOL
[Normal User]
Standardnφ
[Wireless AOL User]
Mobilnφ (AOL)
[Wireless User]
Mobilnφ
[Unknown AOL User]
Neznßm² (AOL)
[Unknown User]
Neznßm²
[Currently Offline]
Prßv∞ offline
;(DUP) [No]
;(DUP) [Idle]
[No User information Provided]
Informace o u₧ivateli nejsou k dispozici
[Formatted screenname does not match your screenname.]
ZformßtovanΘ jmΘno neodpovφdß jmΘnu v systΘmu.
[AIM Error]
AIM - chyba
; resource.rc
[Lost AIM Password?]
Zapomn∞li jste heslo?
[Keep connection alive]
Udr₧ovat spojenφ
[Show error messages]
Zobrazit chybovß hlßÜenφ
[Handle aim: links on websites]
Aktivovat podporu pro odkazy typu aim:
[Show change password menu item]
Zobrazit v menu polo₧ku 'Zm∞nit heslo'
[Import extra contacts from the server list on next login]
P°i p°φÜtφm p°ihlßÜenφ naimportovat ze serveru kontakty navφc
[Notify me when I have been warned by another user]
Oznßmit napomenutφ od jinΘho u₧ivatele
[Enable Warn User menu item for contacts]
Zobrazit v menu kontakt∙ polo₧ku 'Napomenout u₧ivatele'
[Auto-reply to users with your status message while away]
Automaticky odpovφdat na dotazy po p°echodu do stavu 'PryΦ'
[Only reply to users in your contact list]
Odpovφdat pouze lidem v seznamu kontakt∙
[Register Account]
Z°φdit nov² ·Φet
[Recover Lost Password]
Zjistit zapomenutΘ heslo
[Change AIM Password]
Zm∞nit heslo
[Lost Password?]
Zapomn∞li jste heslo?
;(LAI) [Spin1]
[Clear History]
Vymazat historii
[Send message on Enter]
Odeslat zprßvu pomocφ ENTER
[Send message on Ctrl+Enter]
Odeslat zprßvu pomocφ CTRL+ENTER
[Flash window on activity in chat]
Zablikat oknem p°i zm∞n∞ obsahu
[Show timestamp in log]
Zobrazit v zßznamu Φasov² ·daj
[Show date]
Zobrazit i datum
[Show joins/parts in log]
Zaznamenat i p°φchody a odchody
[Ignore join requests]
Ignorovat ₧ßdosti o p°idßnφ se
[Show join chat main menu item]
Zobrazit v menu polo₧ku 'P°ijφt'
[Minimize chats to system tray icon]
Minimalizovat okna do oznam. oblasti
[Log chat conversations]
Zaznamenat obsah diskusφ
[Save]
Ulo₧it
;(DUP) [Close]
[Join]
P°ijφt
[Send]
Poslat
;(DUP) [Reset]
;(DUP) [CANCEL]
;(DUP) [Format]
[Save Profile]
Ulo₧it profil
;(DUP) [&Send]
;(DUP) [OK]
[CANCEL]
ZruÜit
;(LAI) [...]
;(DUP) [Choose font...]
;(DUP) [Login Server:]
;(DUP) [Port:]
[Note: Use port 0 to connect on a random port]
Pozn. Zadßte-li 0, bude vybrßn nßhodn² port.
[Please enter your AOL« Instant Messenger login details to continue:]
Zadejte ·daje pot°ebnΘ pro p°ihlßÜenφ k serveru AOL:
[AOL has reported that you have been warned by another user.]
AOL oznamuje napomenutφ od jinΘho u₧ivatele.
[Screenname:]
JmΘno:
[User Type:]
Za°azenφ u₧ivatele:
;(DUP) [Status:]
;(DUP) [Online since:]
[Idle:]
NeΦinn²:
[Please enter your old and new password:]
Zadejte prosφm p∙vodnφ a nßsledn∞ novΘ heslo:
[Old Password:]
P∙vodnφ heslo:
[New Password:]
NovΘ heslo:
[Verify Password:]
NovΘ heslo znovu:
[Please enter the name of the chat you wish to join:]
Zadejte nßzev diskuse, do kterΘ byste se cht∞li p°idat:
; P°eklad: Vφt èindlß° <sindlarv (zavinßΦ) centrum (teΦka) cz>
;
[AutoShutdown]
AutomatickΘ ukonΦenφ
[Adds the possibility to shutdown the computer when a specified event occurs.]
Na zßklad∞ urΦitΘ udßlosti umo₧≥uje vypnout, restartovat poΦφtaΦ nebo podobn∞.
; Menu item
[Automatic &shutdown...]
AutomatickΘ &ukonΦenφ...
[Stop automatic &shutdown]
ZruÜit automatickΘ &ukonΦenφ
; TopToolBar button
[Start/Stop automatic shutdown]
Spustφ nebo zastavφ automatickΘ vypnutφ
[Start automatic shutdown]
Aktivuje automatickΘ ukonΦenφ
[Stop automatic shutdown]
Deaktivuje automatickΘ ukonΦenφ
; Sound
[Automatic Shutdown: Countdown]
Autom. ukonΦenφ (odpoΦφtßvßnφ)
; Title of all dialogs
[Automatic Shutdown]
AutomatickΘ ukonΦenφ
; Confirmation dialog
[Shutdown at specific &time:]
UkonΦi&t po urΦitΘ dob∞:
[Shutdown &at]
UkonΦit &v
[Shutdown &in]
UkonΦ&it za
;(DUP) [minute(s)]
[Shutdown when all &file transfers are finished]
UkonΦit po dokonΦenφ p°enosu sou&bor∙
[Shutdown when a &message is recieved containing the following text:]
UkonΦit po p°ijetφ zprßvy obsahujφcφ &nßsledujφcφ text:
[&Action]
&Akce
[Close Miranda IM]
UkonΦit program Miranda IM
[Sets all protocols to offline and closes Miranda IM.]
P°epne vÜechny protokoly do stavu offline a ukonΦφ program Miranda IM.
[Log off user]
Odhlßsit u₧ivatele
[Logs the current Windows user off so that another user can log in.]
Odhlßsφ u₧ivatele a tφm umo₧nφ p°ihlßÜenφ jinΘmu.
[Restart computer]
Restartovat poΦφtaΦ
[Shuts down Windows and then restarts Windows.]
UkonΦφ systΘm Windows a restartuje poΦφtaΦ.
[Shutdown computer]
Vypnout poΦφtaΦ
[Closes all running programs and shuts down Windows to a point at which it is safe to turn off the power.]
UkonΦφ vÜechny spuÜt∞nΘ programy a nßsledn∞ systΘm Windows.
[Standby mode]
┌sporn² re₧im
[Saves the current Windows session in memory and sets the system to suspend mode.]
Ulo₧φ rozd∞lanou prßci do pam∞ti a p°epne poΦφtaΦ do ·spornΘho re₧imu.
[Hibernate mode]
Re₧im spßnku
[Saves the current Windows session on harddisc, so that the power can be turned off.]
Ulo₧φ rozd∞lanou prßci na pevn² disk, co₧ umo₧nφ vypnout poΦφtaΦ.
[Lock workstation]
Zamknout poΦφtaΦ
[Locks the computer. To unlock the computer, you must log in.]
Zamkne poΦφtaΦ. Odemknete ho pouze tak, ₧e se znovu p°ihlßsφte.
[Hang up dialup connections]
Zav∞sit modemovß p°ipojenφ
[Sets all protocols to offline and closes all RAS connections.]
P°epne vÜechny protokoly do stavu offline a ukonΦφ vzdßlenß p°ipojenφ.
; Shutdown dialog
[Miranda IM is going to be automatically closed in %i second(s).]
Program Miranda IM bude za %i automaticky ukonΦen.
[You will be logged off automatically in %i second(s).]
Za %i sek. budete automaticky odhlßÜeni.
[The computer will automatically be restarted in %i second(s).]
Tento poΦφtaΦ bude za %i sek. automaticky restartovßn.
[The computer will automatically be set to standby mode in %i second(s).]
Tento poΦφtaΦ bude za %i sek. automaticky p°epnut do ·spornΘho re₧imu.
[The computer will automatically be set to hibernate mode in %i second(s).]
Tento poΦφtaΦ bude za %i sek. automaticky p°epnut do re₧imu spßnku.
[The workstation will automatically get locked in %i second(s).]
Tento poΦφtaΦ bude za %i sek. automaticky zamknut.
[The computer will automatically be shut down in %i second(s).]
Tento poΦφtaΦ bude za %i sek. automaticky vypnut.
[All dialup connections will be closed in %i second(s).]
VÜechna modemovß p°ipojenφ budou za %i sek. automaticky ukonΦena.
[Unsaved data in open applications different to Miranda IM might get lost.]
VÜechna neulo₧enß data budou ztracena.
[Please click "Cancel" if you would like to abort the process.]
Chcete-li p°eruÜit spuÜt∞nou akci, klikn∞te na tlaΦφtko "ZruÜit".
[&Now!]
H&ned!
; Countdown frame
[Time left:]
Zb²vajφcφ Φas:
[Shutdown at:]
UkonΦit v:
[paused]
Pozastavit
; Restart dialog
[Last time Miranda IM was closed the automatic shutdown was running.\n\nWould you like to activate automatic shutdown now with the same settings?]
Program Miranda IM byl naposledy automaticky ukonΦen dopl≥kem AutoShutdown.\n\nChcete tuto akci zopakovat a aktivovat automatickΘ ukonΦenφ se stejn²m nastavenφm?
[Game in progress. Do you really want to terminate?]
Hra jeÜt∞ neskonΦila. Opravdu ji chcete ukonΦit?
[Your opponent want to restart. Do you agree?]
Protivnφk chce zaΦφt hru znovu od zaΦßtku. Souhlasφte?
;(DUP) [Do you really want to reset the game statistics?]
[Empty]
PrßzdnΘ
[Injured]
PoÜkozenφ
[Sunk]
Potopenφ
[Miss]
St°ela mimo
[Horiz. ship: Beginning]
Lo∩ vodorovn∞: p°φ∩
[Horiz. ship: Middle]
Lo∩ vodorovn∞: st°ed
[Horiz. ship: Ending]
Lo∩ vodorovn∞: zß∩
[Horiz. ship: Alone]
Lo∩ vodorovn∞: celß lo∩
[Vert. ship: Beginning]
Lo∩ svisle: p°φ∩
[Vert. ship: Middle]
Lo∩ svisle: st°ed
[Vert. ship: Ending]
Lo∩ svisle: zß∩
[Vert. ship: Alone]
Lo∩ svisle: celß lo∩
[Unknown command for "Battleship" game received]
P°iÜel neznßm² p°φkaz pro hru "Lod∞".
[*Battleship* There's someone who wants to play the game with you!]
Hal≤! N∞kdo by si s vßmi rßd zahrßl hru Lod∞!
[The cool game from my childhood]
Skv∞lß hra mΘho d∞tstvφ
[Battleship: New game]
Lod∞ (novß hra)
[Battleship: Defeat]
Lod∞ (porß₧ka)
[Battleship: Victory]
Lod∞ (vφt∞zstvφ)
[Battleship: Game is started]
Lod∞ (zaΦßtek hry)
[Battleship: Your move]
Lod∞ (vlastnφ tah)
[Battleship: You miss]
Lod∞ (st°ela mimo)
[Battleship: You hit]
Lod∞ (zßsah lod∞)
[Battleship: You destroyed enemy's ship]
Lod∞ (zniΦenφ lod∞ protivnφka)
[Battleship: Opp. move]
Lod∞ (tah protivnφka)
[Battleship: Opp. miss]
Lod∞ (st°ela mimo protivnφka)
[Battleship: Opp. hit]
Lod∞ (zßsah lod∞ protivnφkem)
[Battleship: Opp. destroyed your ship]
Lod∞ (zniΦenφ vlastnφ lod∞)
[Battleship: Take the ship]
Lod∞ (uchopenφ lod∞)
[Battleship: Drop the ship]
Lod∞ (polo₧enφ lod∞)
;(DUP) [Do you really want to reset the game statistics?]
[Game]
Hra
;(DUP) [Games]
[Have fun online!]
U₧ijte si zßbavy online!
[Load &skin...]
NaΦφ&st vzhled...
[Select a skin file]
Vybrat vzhled
;(DUP) [&Change]
;(DUP) [C&lear]
[Timeout, ms]
Prodleva (ms)
[Shot speed, ms]
Rychlost st°ely (ms)
[Response delay, ms]
Zpo₧d∞nφ reakce (ms)
[Here's a next sequence to play:]
StruΦnß nßpov∞da ke h°e:
[1. You have to make the handshake. For this you have to press "New game" button. This one sends a request to your opponent. When you got his answer the game will start.\n2. The game will start with ship arrangement. You must move all available ships from a right side into a left. Use a left-click to take/drop a ship. A right mouse button is toggle a direction of a ship.\n3. When you will finish your arrangement you have to press the "Ready!" button. If your opponent isn't ready the appropriate message will shown in the status bar.\n4. Current state of the game is reflected in the status bar.\nGood luck and have fun!]
1. Nejd°φve je t°eba se domluvit s vybran²m soupe°em. ZmßΦkn∞te tlaΦφtko "Novß hra", Φφm₧ dßte najevo zßjem o hru. Jakmile soupe° odpovφ, m∙₧ete zaΦφt.\n2. DalÜφm krokem je rozmφst∞nφ lodφ. Podle libosti p°esu≥te vÜechny zobrazenΘ lod∞ po hernφ ploÜe. Lev²m tlaΦφtkem myÜi lod∞ p°esouvßte, prav²m m∞nφte jejich orientaci.\n3. PotΘ u₧ zb²vß jen zmßΦknutφ tlaΦφtka "P°ipraven!". V p°φpad∞, ₧e soupe° jeÜt∞ nedokonΦil rozmis¥ovßnφ lodφ, zobrazφ se ve stavovΘ liÜt∞ odpovφdajφcφ informace.\n4. Informace o pr∙b∞hu hry jsou zobrazovßny ve stavovΘ liÜt∞.\n\nHodn∞ Üt∞stφ a radosti ze hry!
[Score %d:%d]
Sk≤re %d:%d
[Legend:]
Legenda:
[Quick Help]
StruΦnß nßpov∞da
[Clear Score]
Vymazat sk≤re
[An offer of new game]
Pozvßnka k novΘ h°e
[Arrangement is finished]
Rozmis¥ovßnφ dokonΦeno
[User Status Icon]
Informace o stavu
[Your pal must have a same version of the game as you. Check it up!]
Oba dva hrßΦi musφ mφt shodnou verzi hry. Zkontrolujte to prosφm!
; this file is automatically generated. The string in options/events/chat are translateable too
; but they are not picked up by this script
; colorchooser.c
;(DUP) [Text colour]
;(DUP) [Background colour]
; log.c
;(LAI) [*%s %s*]
;(LAI) [%s has joined]
;(LAI) [%s has left]
;(LAI) [%s has disconnected]
;(LAI) [%s is now known as %s]
;(LAI) [%s kicked %s]
;(LAI) [Notice from %s: %s]
;(LAI) [The topic is \'%s%s\']
;(LAI) [ (set by %s)]
;(LAI) [%s enables \'%s\' status for %s]
;(LAI) [%s disables \'%s\' status for %s]
; main.c
[Miranda could not load the Chat plugin because Microsoft Rich Edit v 3 is missing.\nIf you are using Windows 95/98/NT or WINE please upgrade your Rich Edit control.\n\nDo you want to download an update now?.]
Dopln∞k Chat nelze pou₧φt, proto₧e chybφ t°φda Microsoft Rich Edit v3.\nPou₧φvßte-li Windows 95/98/NT nebo WINE, je t°eba aktualizovat knihovnu\nRiched20.dll. Chcete ji stßhnout hned te∩?
;(DUP) [Information]
; options.c
[Appearance and functionality of chat room windows]
Nastavenφ vzhledu a funkcφ komunikaΦnφch oken
[Appearance of the message log]
Nastavenφ vzhledu zßznamu komunikace
[Default events to show in new chat rooms if the \'event filter\' is enabled]
;(DUP) [Automatically reconnect after unintentional disconnection]
;(LAI) [Leave last status message after disconnected] << depreciated in 0.0.1.2
[After disconnection leave away message of status:]
Po odpojenφ ponechat na serveru zprßvu stavu:
;(DUP) [Manually specify connection host]
;(FIX) [Use secure SSL connection]
[Use SSL secure connection]
Pou₧φt zabezpeΦenΘ spojenφ (SSL)
;(DUP) [Host:]
[Use direct connections]
Pou₧φt p°φmΘ spojenφ
[Use forwarding]
Pou₧φt p°esm∞rovßnφ
; Menu
[Import List From &Server]
Importovat seznam ze &serveru
[Import List From &Text File...]
Impor&tovat seznam ze souboru...
[&Remove List From Server]
Smazat seznam ze se&rveru
[Export List To &Server]
&Exportovat seznam na server
[Export List To &Text File...]
E&xportovat seznam do souboru...
[Text files]
TextovΘ soubory
; Errors
;(LAI) [Gadu-Gadu Error] << depreciated in 0.0.1.4
[Connection cannot be established because of error:\n\t%s]
Chyba p°i navazovßnφ spojenφ. Popis problΘmu:\n\t%s
;Connection specific errors
[Miranda was unable to resolve the name of the Gadu-Gadu server to its numeric address.]
Nelze p°elo₧it nßzev serveru Gadu-Gadu na IP adresu.
[Received invalid server response.]
Neplatnß odezva serveru Gadu-Gadu.
[Cannot establish secure connection.]
Nelze navßzat zabezpeΦenΘ spojenφ.
[Your Gadu-Gadu number and password combination was rejected by the Gadu-Gadu server. Please check login details at M->Options->Network->Gadu-Gadu and try again.]
Server neakceptoval zadanou kombinaci u₧ivatelskΘho jmΘna a hesla. Zkontrolujte sprßvnost p°φsluÜn²ch ·daj∙ v M->Mo₧nosti->Sφt∞->Gadu-Gadu.
[Connecting to Gadu-Gadu hub failed.]
Nelze p°ipojit k po₧adovanΘmu serveru Gadu-Gadu.
; Token stuff
[Token retrieval failed because of error:\n\t%s]
Chyba p°i stahovßnφ tokenu. Popis problΘmu:\n\t%s
[Enter token to continue]
PokraΦovat po zadßnφ tokenu
[Token]
Token
;Import export errors
[You have to be connected before you can import/export contacts from/to server.]
Aktualizovat seznam kontakt∙ na serveru lze pouze po p°ipojenφ k sφti Gadu-Gadu.
[List cannot be exported because of error:\n\t%s]
Chyba p°i exportu seznamu. Popis problΘmu:\n\t%s
[List cannot be exported to file "%s" because of error:\n\t%s]
Chyba p°i exportu seznamu do souboru '%s'. Popis problΘmu:\n\t%s
[List cannot be imported because of error:\n\t%s]
Chyba p°i importu seznamu. Popis problΘmu:\n\t%s
[List cannot be imported from file "%s" because of error:\n\t%s]
Chyba p°i importu seznamu do souboru '%s'. Popis problΘmu:\n\t%s
[List remove successful.]
Seznam byl ·sp∞Ün∞ odstran∞n.
[List export successful.]
Seznam byl ·sp∞Ün∞ vyexportovßn.
[List import successful.]
Seznam byl ·sp∞Ün∞ naimportovßn.
[contacts]
kontakty
[Your password will be sent to your registration e-mail.\nDo you want to continue ?]
Heslo bude odeslßno na VßÜ e-mail.\nChcete pokraΦovat?
[Password could not be reminded because of error:\n\t%s]
Heslo nelze odeslat. Chyba:\n\t%s
[Password was sent to your e-mail.]
Heslo bylo odeslßno na VßÜ e-mail.
[Your info cannot be uploaded because of error:\n\t%s]
ZadanΘ osobnφ ·daje nelze ulo₧it na server. Chyba:\n\t%s
[Your info has been uploaded to public catalog.]
ZadanΘ osobnφ ·daje byly ulo₧eny na server.
;Password changing
[Your password cannot be changed because of error:\n\t%s]
Heslo nelze zm∞nit. Chyba:\n\t%s
[Your password has been changed.]
Heslo bylo zm∞n∞no.
;E-mail changing
[Your e-mail cannot be changed because of error:\n\t%s]
E-mail nelze zm∞nit. Chyba:\n\t%s
[Your e-mail has been changed.]
E-mail byl zm∞n∞n.
;Account registration
[Cannot register new account because of error:\n\t%s]
Nov² ·Φet nelze zalo₧it. Chyba:\n\t%s
[Registration rejected]
Registrace odmφtnuta
[You have registered new account.\nPlease fill up your personal details in "M->Change my details..."]
Nov² ·Φet byl z°φzen. Zadejte prosφm osobnφ ·daje\nv nastavenφ, sekci "M->Informace o sob∞..."
;Account removal
[Your account cannot be removed because of error:\n\t%s]
Po₧adovan² ·Φet nelze zruÜit. Chyba:\n\t%s
[Bad number or password]
NeplatnΘ Φφslo nebo heslo
[Bad old e-mail or password]
Neplatn² star² e-mail nebo heslo
[Bad e-mail or password]
Neplatn² e-mail nebo heslo
[Invalid data entered]
Byla zadßna neplatnß data
[Your account has been removed.]
Vybran² ·Φet v sφti Gadu-Gadu byl zruÜen.
;User utils messages
;(LAI) [Passwords do not match.] << depreciated in 0.0.1.3
[Password too short.]
Heslo je p°φliÜ krßtkΘ.
;(LAI) [You should disconnect before making any permanent changes with your account.\nDo you want disconnect now ?] << depreciated in 0.0.1.4
[You should disconnect before making any permanent changes with your account.\nDo you want to disconnect now ?]
P°ed zm∞nou nastavenφ ·Φtu doporuΦujeme odpojenφ od sφt∞.\nChcete se odpojit od sφt∞ Gadu-Gadu?
[Server hostname %s is invalid. Using default hostname provided by the network.]
Nßzev serveru (%s) je neplatn². Pou₧it v²chozφ server zjiÜt∞n² ze sφt∞ Gadu-Gadu.
[External direct connections hostname %s is invalid. Disabling external host forwarding.]
Adresa externφho hostitele pro p°ipojenφ (%s) je neplatnß. P°eposφlßnφ po₧adavk∙ deaktivovßno.
; Password dialog
;(LAI) [Change Gadu-Gadu Password] << depreciated in 0.0.1.3
[Change Gadu-Gadu password]
Zm∞nit heslo Gadu-Gadu
[Changes current Gadu-Gadu user password.]
Zm∞nφ stßvajφcφ heslo pro sφ¥ Gadu-Gadu.
[Change Gadu-Gadu e-mail]
Zm∞nit e-mail Gadu-Gadu
[Changes current Gadu-Gadu user e-mail.]
Zm∞nφ kontaktnφ e-mail pro Gadu-Gadu.
[New password:]
NovΘ heslo:
;(DUP) [Password:]
[Confirm password:]
NovΘ heslo znovu:
[New e-mail:]
Nov² e-mail:
; Remove account dialog
[Remove]
Odebrat
[Yes, I want to remove my account]
Ano, opravdu chci sv∙j ·Φet zruÜit
[Remove Gadu-Gadu account]
ZruÜit ·Φet Gadu-Gadu
[This will remove your Gadu-Gadu account.]
ZruÜφ vßÜ ·Φet v sφti Gadu-Gadu.
; Create account dialog
[Create Gadu-Gadu account]
Z°φdit nov² ·Φet Gadu-Gadu
[This will create new Gadu-Gadu account.]
Zalo₧enφ novΘho ·Φtu v sφti Gadu-Gadu.
; Search dialog
[Age from:]
Min. v∞k:
[to:]
do:
;(DUP) [Search online users only]
; Image recv/send
[&Image]
&Obrßzek
[Image saved.]
Obrßzek byl ulo₧en.
[Image cannot be written to disk.]
Obrßzek nelze ulo₧it na disk.
[Image from %s]
Obrßzek od %s
[Image for %s]
Obrßzek pro %s
[Image files (*.bmp,*.jpg,*.gif)]
Soubory obrßzk∙ (*.bmp,*.jpg,*.gif)
[Select picture to send]
Vybrat obrßzek k odeslßnφ
[Could not load image. Image might have unsupported file format.]
Obrßzek nelze naΦφst. Jednφm z d∙vod∙ m∙₧e b²t nepodporovan² formßt.
; Conferences
[Open new conference]
Zalo₧it novou konferenci
[Select conference participants.]
Vybrat ·Φastnφky konference.
[Open &conference...]
Zalo₧it novou konferen&ci...
[Me]
Jß
[%s initiated the conference.]
%s zahßjil konferenci.
[This is my own conference.]
Moje vlastnφ konference.
[Conference]
Konference
[Participants]
┌Φastnφci
[You have to be connected to open new conference.]
;(LAI) [The SNAC format was rejected by the server.\nSNAC(4.1) Error x0E]
[The user is temporarily unavailable. Wait a while and try again.\nSNAC(4.1) Error x13]
U₧ivatel nenφ momentßln∞ k zasti₧enφ. PoΦkejte chvφli a zkuste znovu.
;(LAI) [SNAC(4.1) SENDMSG Error (x%02x)]
[** This message was blocked by the ICQ server ** The message was invalid.]
** Tato zprßva byla zablokovßna serverem ICQ ** Neplatn² typ zprßvy.
[** This message was blocked by the ICQ server ** The message was too long.]
** Tato zprßva byla zablokovßna serverem ICQ ** Zprßva je p°φliÜ dlouhß.
[** This message was blocked by the ICQ server ** The sender has flooded the server.]
** Tato zprßva byla zablokovßna serverem ICQ ** Odesφlatel zahltil server.
[** This message was blocked by the ICQ server ** You are too evil.]
** Tato zprßva byla zablokovßna serverem ICQ ** Co to vlastn∞ d∞lßte?
; fam_13servclist.c
[Server contact list is unavailable, Miranda will use local contact list.]
Seznam kontakt∙ na serveru nenφ k dispozici, bude pou₧ita lokßlnφ kopie.
[Renaming of server contact failed.]
Chyba p°i p°ejmenovßvßnφ kontaktu na serveru.
[Update of server contact's comment failed.]
Chyba p°i aktualizaci komentß°e u kontaktu na serveru.
[Adding of privacy item to server list failed.]
Chyba p°i p°idßvßnφ privßtnφch informacφ ke kontaktu na serveru.
[Removing of privacy item from server list failed.]
Chyba p°i odebφrßnφ privßtnφch informacφ od kontaktu na serveru.
[Adding of contact to server list failed.]
Chyba p°i p°idßvßnφ kontaktu do seznamu na serveru.
[Adding of group to server list failed.]
Chyba p°i p°idßvßnφ skupiny do seznamu na serveru.
[Removing of contact from server list failed.]
Chyba p°i odebφrßnφ kontaktu ze seznamu na serveru.
[Updating of group on server list failed.]
Chyba p°i aktualizaci skupiny na serveru.
[Removing of group from server list failed.]
Chyba p°i odebφrßnφ skupiny ze seznamu na serveru.
[Moving of user to another group on server list failed.]
Chyba p°i p°esouvßnφ kontaktu na serveru z jednΘ skupiny do druhΘ.
[Renaming of server group failed.]
Chyba p°i p°ejmenovßvßnφ skupiny na serveru.
; icq_filerequests.c
[No description given]
Bez popisu
; icq_filetransfer.c
[Your file transfer has been aborted because one of the files that you selected to send is no longer readable from the disk. You may have deleted or moved it.]
P°enos dat byl p°eruÜen, proto₧e jeden z vybran²ch soubor∙ nelze najφt. Je mo₧nΘ, ₧e byl smazßn nebo p°esunut jinam.
[Your file receive has been aborted because Miranda could not open the destination file in order to write to it. You may be trying to save to a read-only folder.]
P°enos dat byl p°eruÜen, proto₧e do cφlovΘ slo₧ky nelze zapisovat. Je mo₧nΘ, ₧e vybranß slo₧ka je urΦena pouze ke Φtenφ.
; icq_opts.c
;(DUP) [Network]
[Contacts]
Kontakty
[Privacy]
Soukromφ
; icq_uploadui.c
[Select contacts you want to store on server.]
Vyberte polo₧ky k ulo₧enφ do seznamu na serveru.
[Ready...]
P°ipraven...
[Adding group \"%s\"...]
P°idßnφ skupiny: \"%s\"
[Uploading %s...]
Aktualizace: %s
[Uploading %u...]
Aktualizace: %u
;(LAI) [FAILED]
[No upload group available]
Nenalezena skupina k umφst∞nφ na server
[Deleting %s...]
Mazßnφ: %s
[Deleting %u...]
Mazßnφ: %u
[Moving %s to group \"%s\"...]
P°esun: %s do skupiny \"%s\"
[Moving %u to group \"%s\"...]
P°esun: %u do skupiny \"%s\"
[Adding %u to visible list...]
P°idßnφ mezi viditelnΘ: %u
[Adding %u to invisible list...]
P°idßnφ mezi neviditelnΘ: %u
[Deleting %u from visible list...]
Odebrßnφ z viditeln²ch: %u
[Deleting %u from invisible list...]
Odebrßnφ z neviditeln²ch: %u
[Cleaning groups]
Aktualizace seznamu skupin
[Updating group \"%s\"...]
Aktualizace skupiny \"%s\"...
[Deleting group \"%s\"...]
Odebφrßnφ skupiny \"%s\"...
[All operations complete]
VÜechny akce dokonΦeny
;(DUP) [Close]
[You have to be online to sychronize the server-list !]
Seznam kontakt∙ lze synchronizovat pouze ve stavu online!
;(DUP) [** All contacts **]
; icqosc_svcs.c
[User ID]
Identifikßtor
[You have not entered a ICQ number.\nConfigure this in Options->Network->ICQ and try again.]
Nezadali jste Φφslo svΘho ·Φtu v sφti ICQ.\nZkontrolujte nastavenφ (M->Mo₧nosti->Sφt∞->ICQ).
[The receiver has an invalid user ID.]
╚φslo p°φjemce je neplatnΘ.
[You cannot send messages when you are offline.]
Ve stavu offline nelze odesφlat zprßvy.
[Messages to offline contacts must be shorter than 450 characters.]
Zprßvy pro u₧ivatele ve stavu offline mohou mφt maximßln∞ 450 znak∙.
[Bad data (internal error #1)]
Neplatnß data (internφ chyba #1)
[Bad data (internal error #2)]
Neplatnß data (internφ chyba #2)
; init.c
[Request authorization]
Po₧ßdat o autorizaci
[Grant authorization]
Ud∞lit autorizaci
; log.c
[error]
chyba
; askauthentication.c
[Please authorize me to add you to my contact list.]
Äßdost o autorizaci
; loginpassword.c
[Enter a password for UIN %u:]
Zadejte heslo pro UIN %u:
; userinfotab.c
;(DUP) [Avatar]
;(DUP) [Male]
;(DUP) [Female]
;(DUP) [Unknown]
;(DUP) [<not specified>]
; resources.rc
[Create new account]
Z°φdit nov² ·Φet
[Allow direct connections with any user]
Povolit p°φmΘ spojenφ s k²mkoli
[Allow direct connections with users on my contact list]
Povolit p°φmΘ spojenφ se vÜemi v seznamu kontakt∙
[Allow direct connections only for file transfers and chats]
Povolit p°φmΘ spojenφ pouze pro p°enos soubor∙ a diskuse
[All users may add me to their Contact List]
Kdokoli si m∞ m∙₧e p°idat mezi svΘ kontakty
[I want to be asked when someone wants to add me to their Contact List]
Zeptat se v p°φpad∞, ₧e si m∞ chce n∞kdo p°idat mezi svΘ kontakty
[Allow others to view my Online / Offline status from the web (Web Aware)]
Povolit vÜem zjiÜt∞nφ aktußlnφho stavu z webu (online/offline, funkce Web Aware)
[Send 'Keep-alives' (enable this if you use a proxy server and frequently get disconnected)]
Udr₧ovat spojenφ (pomßhß p°i p°ipojenφ p°es proxy server a ΦastΘm odpojovßnφ)
[Notify me when a message delivery has failed]
Upozornit p°i nedoruΦenφ odeslanΘ zprßvy
;(LAI) [Slider1]
[Enable server-side contact lists *]
Povolit uklßdßnφ seznamu kontakt∙ na server *
[Add contacts to the server's list when I add them to mine]
Aktualizovat seznam kontakt∙ na serveru po p°idßnφ nov²ch do lokßlnφho seznamu
[Update my contacts' details from the server *]
Aktualizovat lokßlnφ informace o kontaktech podle ·daj∙ na serveru *
[Update contacts' details on the server's list when I change them in mine]
Aktualizovat informace o kontaktech na serveru dle zm∞n v lokßlnφm seznamu
[Enable avatar support]
Aktivovat podporu avatar∙
[Load avatars automatically (like ICQ Lite)]
NaΦφst obrßzky avatar∙ automaticky (jako ICQ Lite)
[Link avatars as contact photos (mToolTip photos)]
Pou₧φt avatary jako fotografie (foto v mToolTip)
;(DUP) [OK]
;(DUP) [&Send]
[Synchronize]
Synchronizovat
;(DUP) [Cancel]
;(DUP) [&Cancel]
;(DUP) [Set]
;(DUP) [Delete]
[Default]
V²chozφ
[Manage server's list...]
Kontakty na serveru...
[Please enter your ICQ account details to continue:]
Zadejte ·daje pot°ebnΘ pro p°ihlßÜenφ k serveru ICQ:
[ICQ number:]
UIN:
;(DUP) [Password:]
[Enter a password for UIN %d:]
Zadejte heslo pro UIN %d:
[Allowing direct connections will expose your IP address but may be necessary for some ICQ features to work properly.]
Povolenφ p°φmΘho spojenφ je pot°ebnΘ pro n∞kterΘ z funkcφ ICQ, ale zßrove≥ p°edstavuje urΦit² problΘm, proto₧e tφm umo₧nφte ostatnφm zjistit vaÜi IP adresu.
[UIN:]
UIN:
[External IP:]
Externφ IP:
[Internal IP:]
Internφ IP:
;(DUP) [Port:]
[Protocol Version:]
Verze protokolu:
[User Client:]
Klient:
[Online since:]
Online od:
[System up since:]
SystΘm b∞₧φ od:
[Idle since:]
Neaktivnφ od:
;(DUP) [First name:]
;(DUP) [Last name:]
;(DUP) [Nickname:]
;(DUP) [E-mail:]
;(DUP) [Gender:]
;(DUP) [Age:]
[Field:]
Oblast:
;(DUP) [Company:]
;(DUP) [Department:]
;(DUP) [Position:]
[Organisation:]
Organizace:
[Keywords:]
KlφΦ. slova:
[Language:]
Jazyk:
;(DUP) [Country:]
;(DUP) [State:]
;(DUP) [City:]
[Interests]
Zßjmy
[Category:]
Kategorie:
[Past]
Minulost
;(DUP) [Homepage]
[Login Server:]
Server:
[Show connection error messages:]
Chybovß hlßÜenφ t²kajφcφ se spojenφ:
[Hint: Use port 0 to connect on a random port. Try port 80 or port 443 if you are having problems connecting through a http proxy server.]
Tip: Zadßnφm 0 nastavφte nßhodn² vyb∞r portu. Mßte-li problΘmy s p°ipojenφm p°es http proxy server, vyzkouÜejte porty 80 nebo 443.
[Hint: If you don't enter your password here, Miranda will ask for the password everytime you try to go online.]
Tip: Pokud nezadßte heslo, Miranda vßs o n∞j bude ₧ßdat p°i ka₧dΘm p°ipojenφ k sφti ICQ.
[You will need to reconnect to the ICQ network for the changes you have made on this page to take effect.]
Zm∞ny se projevφ a₧ p°i dalÜφm p°ipojenφ do sφt∞ ICQ.
[You cannot enable/disable the server-side contact list while you are connected to the ICQ network.]
Funkci uklßdßnφ kontakt∙ na serveru lze aktivovat nebo deaktivovat pouze po odpojenφ ze sφt∞ ICQ.
[Select contacts to store:]
Vyberte kontakty k ulo₧enφ:
[Direct connections]
P°φmß spojenφ
[Contact List Authorization]
Autorizace kontakt∙
[Misc Settings]
Ostatnφ nastavenφ
;(DUP) [Summary]
;(DUP) [Work]
;(DUP) [Location]
;(DUP) [Background]
[ICQ]
ICQ
[Connection settings]
Mo₧nosti p°ipojenφ
[ICQ contacts stored on server]
Kontakty ulo₧enΘ na serveru ICQ
[ICQ avatars]
Obrßzky avatar∙
[ICQ Account Setup]
Z°φzenφ novΘho ·Φtu (ICQ)
[Enter an authorization request]
NapiÜte ₧ßdost o autorizaci
[Enter ICQ Password]
Zadejte heslo pro ICQ
[Manage ICQ Server Contacts]
Sprßva kontakt∙ na ICQ serveru
; NEPUBLIKOVAN╔
; Nßzev dopl≥ku
[ICQ Oscar v8]
Protokol ICQ (v8)
;icq_fieldnames.c
[Art]
Um∞nφ
[Cars]
Auta
[Celebrity Fans]
Osobnosti
[Collections]
Sb∞ratelstvφ
[Computers]
PoΦφtaΦe
[Culture & Literature]
Kultura a literatura
[Fitness]
PΘΦe o zdravφ
[Games]
Hry
[Hobbies]
Hobby
;(DUP) [ICQ - Providing Help]
[Internet]
Internet
[Lifestyle]
Äivotnφ styl
[Movies/TV]
Filmy a televize
[Music]
Hudba
[Outdoor Activities]
V²lety, turistika
[Parenting]
RodiΦovstvφ
[Pets/Animals]
Zvφ°ata
[Religion]
Nßbo₧enstvφ
[Science/Technology]
V∞da a technologie
[Skills]
╪emesla
[Sports]
Sport
[Web Design]
Nßvrh webov²ch strßnek
[Nature and Environment]
P°φroda a ₧ivotnφ prost°edφ
[News & Media]
Noviny a Φasopisy
;(DUP) [Government]
[Business & Economy]
Obchod a ekonomika
[Mystics]
Mysticismus
[Travel]
Cestovßnφ
[Astronomy]
Astronomie
[Space]
Vesmφr
[Clothing]
ObleΦenφ
[Parties]
VeΦφrky
[Women]
Äeny
[Social science]
Socißlnφ v∞dy
[Finance and corporate]
FinanΦnictvφ a obchod
[Entertainment]
Zßbava
[Consumer electronics]
Spot°ebnφ elektronika
[Retail stores]
Obchodnφ °et∞zce
[Health and beauty]
Zdravφ a krßsa
[Media]
MΘdia
[Household products]
Pot°eby pro domßcnost
[Mail order catalog]
ObjednßvkovΘ katalogy
[Business services]
Slu₧by pro podnikßnφ
[Audio and visual]
Audio a video
[Sporting and athletic]
Atletika
[Publishing]
Vydßvßnφ
[Home automation]
Pomocnφci v domßcnosti
[Elementary School]
Zßkladnφ Ükola
[High School]
St°ednφ Ükola
[College]
Vysokß Ükola
[University]
Univerzita
[Military]
Vojenskß slu₧ba
[Past Work Place]
D°φv∞jÜφ zam∞stnßnφ
[Past Organization]
Organizace
;(DUP) [Other]
[Academic]
V²zkum
[Administrative]
Administrativa
[Art/Entertainment]
Um∞nφ a zßbava
[College Student]
èkola (Vè)
;(DUP) [Computers]
[Community & Social]
SpoleΦenstvφ
[Education]
Vzd∞lßvßnφ
[Engineering]
Strojφrenstvφ
[Financial Services]
Pen∞₧nφ slu₧by
[Government]
Stßtnφ sprßva
[High School Student]
èkola (Sè)
[Home]
Domov
[ICQ - Providing Help]
Pomoc u₧ivatel∙m ICQ
[Law]
Prßvo
[Managerial]
Management
[Manufacturing]
V²roba
[Medical/Health]
Zdravotnictvφ
[Alumni Org.]
absolventskΘ
[Charity Org.]
charitativnφ
[Club/Social Org.]
krou₧ky
[Community Org.]
spoleΦenstvφ
[Cultural Org.]
kulturnφ
[Fan Clubs]
fankluby
[Fraternity/Sorority]
bratrskΘ
[Hobbyists Org.]
zßjmovΘ
[International Org.]
mezinßrodnφ
[Nature and Environment Org.]
ochrana p°φrody
[Professional Org.]
profesnφ
[Scientific/Technical Org.]
v∞deckotechnickΘ
[Self Improvement Group]
sebezdokonalovacφ
[Spiritual/Religious Org.]
duchovnφ a nßbo₧enskΘ
[Sports Org.]
sportovnφ
[Support Org.]
p°φsp∞vkovΘ
[Trade and Business Org.]
obchodnφ
[Union]
odborovΘ
[Volunteer Org.]
dobrovolnickΘ
[60-above]
p°es Üedesßt
[50's]
50tß lΘta
[60's]
60tß lΘta
[70's]
70tß lΘta
[80's]
80tß lΘta
[Non-Government Organization]
Nestßtnφ organizace
[Professional]
Profesnφ organizace
[Retail]
Prodej
[Retired]
V d∙chodu
[Science & Research]
V∞da a v²zkum
[Technical]
Technick² obor
[University Student]
èkola (Vè)
[Web building]
Tvorba webov²ch strßnek
; Advanced Find dialog
[<help wanted>]
<pom∙₧e n∞kdo?>
; Sφt∞ / ICQ
[Display all problems]
Zobrazovat veÜkerΘ problΘmy
[Display problems causing possible loss of data]
Zobrazovat problΘmy souvisejφcφ se ztrßtou dat
[Display explanations for disconnection]
Zobrazovat d∙vody odpojenφ
[Display problems requiring user intervention]
Zobrazovat problΘmy vy₧adujφcφ zßsah u₧ivatele
; ICQ Oscar v8 / Joe
[Note: The options marked with an asterisk have important side-effects or caveats that may not be initially apparent documented in the help.]
Poznßmka: Mo₧nosti oznaΦenΘ hv∞zdiΦkou nemusφ fungovat stoprocentn∞ a autor nenese ₧ßdnou odpov∞dnost za p°φpadnΘ Ükody.
[Miranda IM database (*.dat)\0*.DAT\0All Files (*)\0*\0]
Miranda IM - databßze (*.dat)\0*.DAT\0All Files (*)\0*\0
; wizard.c
[Finish]
DokonΦit
;(DUP) [Cancel]
; resource.rc
[From a Miranda IM database.]
Z databßze klienta Miranda IM
[From a Mirabilis ICQ (99a - 2003a) database.]
Z databßze klienta Mirabilis ICQ (99a - 2003a)
[Use the Find/Add contacts tool to populate my contact list.]
Dopln∞nφ kontakt∙ pomocφ funkce 'Vyhledat kontakty'
[Do not load the import plugin at startup again]
Nadßle ji₧ dopln∞k Import nespouÜt∞t
;(LAI) [Progress1]
[Import all contacts and all messages]
Importovat vÜechny kontakty a zprßvy
[Only import contacts]
Importovat pouze kontakty
[&Next >]
&DalÜφ >
[&Other Database...]
&Jinß databßze...
[&Other Profile...]
Jin² pr&ofil...
[< &Back]
< &Zp∞t
[Choose how you would like to import:]
Vyberte jeden ze zp∙sob∙ importu dat:
[This wizard will help you import contacts and message history from Mirabilis ICQ, as well as letting you import from other Miranda IM profiles.]
Tento pr∙vodce vßm umo₧nφ import kontakt∙ a historie zprßv z originßlnφho programu Mirabilis ICQ nebo z jin²ch profil∙ Mirandy.
[Click "Next" to choose the information you wish to import, or click "Cancel" to exit the wizard and continue using Miranda.]
Po kliknutφ na tlaΦφtko "DalÜφ" p°ejdete k v²b∞ru z mo₧nostφ importu dat. TlaΦφtkem "ZruÜit" pr∙vodce ukonΦφte.
[If you wish to import more information, click "Next" to return to the start of the wizard, otherwise click "Finish" to start using Miranda.]
Chcete-li importovat dalÜφ data, klikn∞te na tlaΦφtko "DalÜφ". Pokud ne, klikn∞te na tlaΦφtko "DokonΦit".
[You will probably never need to use this wizard again, so you can save memory by not loading it every time you start Miranda. This will mean that the import menu item will no longer be available.]
Je pravd∞podobnΘ, ₧e Pr∙vodce importem dat ji₧ nebudete pot°ebovat, a proto doporuΦujeme p°φsluÜn² dopln∞k (Import) deaktivovat.
[Import completed]
Import dat dokonΦen
[If at a future date you wish to use the wizard again, you can make it load again by going to the Plugins section of the Options dialog box.]
Pokud byste v budoucnu p°ece jen cht∞li Pr∙vodce importem dat pou₧φt, staΦφ aktivovat p°φsluÜn² dopln∞k (Import) v Nastavenφ, sekci Dopl≥ky.
[Miranda has found Mirabilis ICQ databases corresponding to the following ICQ numbers. Please select the one you wish to import, or click "Other Database" if your database is not listed.]
Pr∙vodce naÜel nφ₧e uvedenΘ databßze programu Mirabilis ICQ. Vyberte po₧adovanΘ Φφslo ICQ nebo klikn∞te na tlaΦφtko "Jinß databßze" a vyberte vlastnφ.
[Miranda has found Miranda profiles with the following names. Please select the one you wish to import, or click "Other Profile" if your profile is not listed, or if the list is empty.]
Pr∙vodce naÜel nφ₧e uvedenΘ profily programu Miranda. Vyberte po₧adovan² profil nebo klikn∞te na tlaΦφtko "Jin² profil" a vyberte vlastnφ.
[Now importing...]
Import dat...
[Select this if you want to import as much data as possible. This is the recommended option.]
Vyberte tehdy, chcete-li naimportovat vÜechno. Tuto mo₧nost doporuΦujeme.
[Select this if you want to import contacts but don't want to import any message history.]
Vyberte tehdy, chcete-li naimportovat jen kontakty bez historie zprßv.
[Miranda has now been configured to automatically download the contacts in your server-side contact list the next time you connect to ICQ.]
Miranda je nynφ nastavena tak, ₧e p°i p°φÜtφm p°ipojenφ k sφti ICQ automaticky stßhne veÜkerΘ kontakty umφst∞nΘ na serveru tΘto slu₧by.
[If you want to change the way Miranda handles server-side contacts at a later time, you can do this in the "ICQ Contacts" page in the Miranda options.]
Budete-li chtφt pozd∞ji zm∞nit zp∙sob, kter²m Miranda IM pracuje s kontakty umφst∞n²mi na serveru, v nastavenφ programu p°ejd∞te do sekce "Sφt∞->ICQ Kontakty".
[&Filename:]
&Soubor:
[Import Information Wizard]
Pr∙vodce importem dat
; NEPUBLIKOVAN╔
; Nßzev dopl≥ku
[Import contacts and messages]
Import kontakt∙ a zprßv
[It is recommended that you create a backup of your current Miranda profile before importing.]
[DCC: Reverse file transfer request from %s denied [No local IP]]
DCC: Äßdost o reverznφ p°enos soubor∙ od %s odmφtnuta [nenφ lokßlnφ IP]
[DCC ERROR: Malformed CTCP request from %s [%s]]
Chyba DCC: PoÜkozenß ₧ßdost CTCP od %s [%s]
[DCC: File transfer resume request from %s denied]
DCC: Äßdost o navßzßnφ p°enosu soubor∙ od %s odmφtnuta
[CTCP %s requested by %s]
Äßdost CTCP %s od %s
[CTCP PING reply from %s: %u sec(s)]
Odpov∞∩ na ₧ßdost CTCP PING od %s: %u sek.
[CTCP %s reply from %s: %s]
Odpov∞∩ na ₧ßdost CTCP %s: %s
[Downloading list (%u%%) - %u channels]
Stahovßnφ seznamu (%u %%) - %u kanßl∙
[Downloading list - %u channels]
Stahovßnφ seznamu - %u kanßl∙
[Done: %u channels]
PoΦet kanßl∙: %u
[(probably truncated by server)]
(pravd∞podobn∞ o°φznuto serverem)
[User information]
Informace o u₧iv.
[Change nickname]
Zm∞nit p°ezdφvku
[IRC error]
Chyba sφt∞ IRC
;(DUP) [Unknown]
[Please enter the hostmask (nick!user@host) \nNOTE! Contacts on your contact list are never ignored]
Zadejte masku (p°ezdφvka!u₧iv_jmΘno@hostitel)\nPozn. Nelze ignorovat u₧ivatele uvedenΘ v seznamu kontakt∙
;(DUP) [Ignore]
[Please enter the reason]
Zadejte prosφm d∙vod
[Ban'n Kick]
Zakßzat a vykopnout
;(LAI) [Jerk]
;(DUP) [Offline]
[*Disconnected*]
*Odpojen od serveru*
; input.cpp
[Ignore system is enabled]
SystΘm ignorovßnφ aktivovßn
[Ignore system is disabled]
SystΘm ignorovßnφ deaktivovßn
[%s is now ignored]
%s, nastaveno ignorovßnφ
[%s is already being ignored]
%s, ignorovßnφ ji₧ nastaveno
[%s is not ignored now]
%s, zruÜeno ignorovßnφ
[%s is already not ignored]
%s, ignorovßnφ ji₧ zruÜeno
[Outgoing commands are shown in the server window]
Zobrazenφ odchozφch p°φkaz∙ v okn∞ serveru: zapnuto
[Outgoing commands are not shown in the server window]
Zobrazenφ odchozφch p°φkaz∙ v okn∞ serveru: vypnuto
[The buddy check function is enabled]
Upozorn∞nφ na u₧ivatele online zapnuto
[The buddy check function is disabled]
Upozorn∞nφ na u₧ivatele online vypnuto
[The time interval for the buddy check function is now at default setting]
╚asov² interval sledovßnφ u₧ivatel∙ online je nastaven na v²chozφ hodnotu
[The time interval for the buddy check function is now %u seconds]
╚asov² interval sledovßnφ u₧ivatel∙ online je nynφ %u sek.
;(FIX) [Channel manager]
[Channel Manager]
Mo₧nosti kanßlu
[This command is not recommended on a network of this size!\r\nIt will probably cause high CPU usage and/or high bandwidth\r\nusage for around %u to %u minute(s).\r\n\r\nDo you want to continue?]
Tento p°φkaz nelze doporuΦit na velkΘ sφti IRC server∙!\r\nV²sledkem bude velmi velkΘ vytφ₧enφ jak procesoru, tak\r\ni sφ¥ovΘho p°ipojenφ po dobu zhruba %u a₧ %u minut.\r\n\r\nOpravdu chcete pokraΦovat?
[IRC warning]
Upozorn∞nφ sφt∞ IRC
[Aborted]
P°eruÜeno
[CTCP %s request sent to %s]
Odeslßna ₧ßdost CTCP %s -> %s
[DCC ERROR: Unable to automatically resolve external IP]
Chyba DCC: Nelze automaticky p°elo₧it externφ IP adresu
[DCC CHAT request sent to %s]
Odeslßna ₧ßdost o DCC CHAT -> %s
[DCC ERROR: Unable to bind port]
Chyba DCC: Nelze navßzat spojenφ na po₧adovanΘm portu
[Input command]
Vstupnφ p°φkaz
[Please enter the reply]
Zadejte prosφm odpov∞∩
; main.cpp
[The IRC protocol could not be loaded as it is dependant on features in newer versions of Miranda IM.\n\nDo you want to download an update of Miranda IM now?.]
Nainstalovan² protokol IRC vy₧aduje funkce nov∞jÜφ verzi Mirandy.\n\nChcete p°ejφt na strßnky projektu Miranda IM a stßhnout ji?
;(DUP) [Information]
; options.cpp
[Please complete all fields]
Vypl≥te vÜechna pole prosφm
[<Resolved IP: ]
<zjiÜt∞nß IP:
[<Automatic>]
<automaticky>
[<Local IP: ]
<lokßlnφ IP:
[Click to set commands that will be performed for this event]
P°idß p°φkazy k vybranΘ udßlosti
[Click to delete the commands for this event]
Odebere p°φkazy vybranΘ udßlosti
[Add a new network]
P°idßnφ novΘho serveru
[Edit this network]
┌prava mo₧nostφ vybranΘho serveru
[Delete this network]
Odebrßnφ vybranΘho serveru
[Off]
Vyp
[Auto]
Auto
[On]
Zap
;(DUP) [N/A]
[Do you want to delete\r\n%s]
Opravdu chcete smazat %s?
[Delete server]
Smazat server
[Edit server]
Upravit server
;(DUP) [Network]
[%s DCC 'n CTCP]
%s DCC a CTCP
[%s Advanced]
%s Ostatnφ
; output.cpp
[WallOps from %s: ]
WallOps od %s:
[%s is away]
%s je pryΦ
[%s invites you to %s]
%s t∞ zve na kanßl %s
[These are online: ]
PoΦet online:
[CTCP %s reply sent to %s]
Odpov∞∩ na ₧ßdost CTCP odeslßna -> %s
[CTCP %s reply sent to %s: %s]
Odpov∞∩ na ₧ßdost CTCP odeslßna -> %s: %s
[Notice to %s: ]
Poznßmka -> %s:
; services.cpp
[&Quick connect]
&P°ipojit rychle
[&Join a channel]
P°i&jφt na kanßl
[&Change your nickname]
&Zm∞nit p°ezdφvku
[Show the &list of available channels]
S&eznam dostupn²ch kanßl∙
[&Show the server window]
Zobrazit okno &serveru
[&Leave the channel]
Odejφt z kanß&lu
[&User details]
Informace o &u₧ivateli
[&Ignore]
&Ignorovßnφ
[DCC ERROR: No valid files specified]
Chyba DCC: Vybrali jste neplatnΘ soubory
[DCC reversed file transfer request sent to %s [%s]]
Odeslßna ₧ßdost o p°enos soubor∙ pomocφ DCC -> %s [%s]
[DCC ERROR: Unable to bind local port]
Chyba DCC: Nelze navßzat spojenφ na po₧adovanΘm lokßlnφm portu
[%s (%s) is requesting a client-to-client chat connection.]
%s (%s) ₧ßdß o privßtnφ diskusi (DCC Chat).
[Join channel]
P°ijφt na kanßl
[Please enter a channel to join]
Zadejte po₧adovan² kanßl
[Quick connect]
P°ipojit rychle
[Please select IRC network and enter the password if needed]
Vyberte sφ¥ server∙ IRC a pokud je to nutnΘ, zadejte heslo.
[Change nick name]
Zm∞nit p°ezdφvku
[Please enter a unique nickname]
Vyberte jinou p°ezdφvku
[Kick]
Vykopnout
[Channel &settings]
Mo₧nos&ti kanßlu
[Show the server &window]
Zo&brazit okno serveru
[User &details]
In&formace o u₧ivateli
[&Control]
╪φz&enφ
[&Op]
Dßt &operßtora
[&Deop]
&Vzφt operßtora
[&Voice]
&Dßt hlas
[D&evoice]
Vzφt &hlas
[&Kick]
Vy&kopnout
;(FIX) [Ki&ck (Reason)]
[Ki&ck (reason)]
&Vykopnout (+ d∙vod)
[&Ban]
&Zakßzat
;(FIX) [Ban'&n Kick]
[Ban'&n kick]
Zakßzat a vykop&nout
;(FIX) [Ban'n Kick (&Reason)]
[Ban'n kick (&reason)]
Z&akßzat a vykopnout (+ d∙vod)
[&On]
&Zap
[O&ff]
&Vyp
[&Direct Connection]
P°φmΘ spojenφ (&DCC)
[Request &Chat]
Po₧ßdat o &diskusi
[Send &File]
Poslat sou&bor
[&Add User]
P°id&at mezi kontakty
[&Leave channel]
Opustit kanß&l
[&Show channel]
&Zobrazit kanßl
[&Show server]
Zobrazit okno &serveru
;(DUP) [&Message]
[Di&sconnect]
Odpo&jit
[&Unignore user]
Zr&uÜit ignorovßnφ
[Ignore user]
Ignorovat
;(DUP) [Nickname]
[Connecting to]
P°ipojovßnφ k
[This protocol is dependent on another plugin named \'Chat\'\nPlease download it from the Miranda IM website!]
Nainstalovan² protokol IRC vy₧aduje dopln∞k \'Chat\'.\nTen je k dispozici na strßnkßch projektu Miranda IM.
[The IRC protocol can not connect as this version requires features in newer versions of Miranda IM.\nPlease download an upgradeded version from the Miranda IM website!]
Nainstalovan² protokol IRC vy₧aduje nov∞jÜφ verzi Mirandy.\nTa je k dispozici na strßnkßch projektu Miranda IM.
[Please choose an IRC-network to go online. This network will be the default.]
Do stavu online p°ejdete po v²b∞ru sφt∞ server∙ IRC. Tato sφ¥ bude nastavena jako v²chozφ.
[Default network]
V²chozφ sφ¥
[Connection can not be established! You have not completed all necessary fields (Nickname, User ID and Name).]
Nelze navßzat spojenφ! Nejd°φve zadejte vÜechny povinnΘ ·daje, tj. p°ezdφvku, identifikßtor a jmΘno.
[The protocol is not online]
Protokol nenφ ve stavu online
[The dcc chat connection is not active]
Privßtnφ diskuse nenφ aktivnφ
[%s server connection]
%s - spojenφ se serverem
[%s client-to-client connections]
%s - p°φmΘ spojenφ mezi klienty
[The IRC protocol requires features found in newer versions of Miranda IM.\n\nDo you want to download it from the Miranda IM web site now?]
Nainstalovan² protokol IRC vy₧aduje funkce nov∞jÜφ verzi Mirandy.\nChcete p°ejφt na strßnky projektu Miranda IM a stßhnout ji?
[IRC Error]
Chyba sφt∞ IRC
[The IRC protocol depends on another plugin called \'Chat\'\n\nDo you want to download it from the Miranda IM web site now?]
Nainstalovan² protokol IRC vy₧aduje dopln∞k \'Chat\'.\nChcete p°ejφt na strßnky projektu Miranda IM a stßhnout ho?
[Reconnecting to]
Obnovovßnφ p°ipojenφ k
; windows.cpp
;(DUP) [Please wait...]
[Channel]
Kanßl
[Mode]
M≤d
[Topic]
TΘma
[The \"Nick\" field must contain at least four characters, and also match the default nickname (incl. wildcards) for this contact.\n\nThe \"Nick\" field is not case-sensitive but \"User\" and \"Address\" are.\r\n\r\nThe default nickname for this contact is]
Pole 'P°ezdφvka' musφ obsahovat nejmΘn∞ 4 znaky vΦetn∞ masky a dßle musφ zadan² text odpovφdat v²chozφ p°ezdφvce danΘho kontaktu.\n\nZmφn∞nΘ pole 'P°ezdφvka' nerozliÜuje malß a velkß pφsmena, to vÜak neplatφ pro pole 'U₧ivatel' a 'Adresa'.\r\n\r\nV²chozφ p°ezdφvka vybranΘho kontaktu:
[Settings could not be saved!\n\nThe \"Nick\" field must contain at least four characters including wildcards,\n and it must also match the default nickname for this contact.]
Nastavenφ nelze ulo₧it!\n\nPole 'P°ezdφvka' musφ obsahovat nejmΘn∞ 4 znaky vΦetn∞ masky a dßle\nmusφ zadan² text odpovφdat v²chozφ p°ezdφvce danΘho kontaktu.
[Add ban/invite/exception]
P°idßnφ zßkazu/pozvßnφ/v²jimky
[Edit selected ban/invite/exception]
┌prava vybranΘho zßkazu/pozvßnφ/v²jimky
[Delete selected ban/invite/exception]
Odstran∞nφ vybranΘho zßkazu/pozvßnφ/v²jimky
[Set this topic for the channel]
Nastavφ tΘma kanßlu
[Set these modes for the channel]
Nastavφ vybranΘ m≤dy kanßlu
[Remove ban?]
Odstran∞nφ zßkazu
[Remove invite?]
Odstran∞nφ pozvßnky
[Remove exception?]
Odstran∞nφ v²jimky
[Edit ban]
┌prava zßkazu
[Edit invite?]
┌prava pozvßnky
[Edit exception?]
┌prava v²jimky
[Please enter the hostmask (nick!user@host)]
Zadejte masku (p°ezdφvka!u₧iv_jmΘno@hostitel)
[Add ban]
P°idßnφ zßkazu
[Add invite]
P°idßnφ pozvßnky
[Add exception]
P°idßnφ v²jimky
[You have not applied all changes!\n\nApply before exiting?]
Nejsou ulo₧eny vÜechny provedenΘ zm∞ny!\n\nNechcete je p°ed zav°enφm okna ulo₧it?
; IRC.rc
;(DUP) [&Add]
[&Edit]
Up&ravit
[&Del]
&Smaz
;(DUP) [Enable]
[only while connecting]
Pouze p°i p°ipojovßnφ
[Online notification of contacts]
Upozornit na u₧ivatele online
[Check temporary also]
Sledovat i doΦasnΘ
;(DUP) [Keep connection alive]
[Force visible (-i)]
Vynutit viditelnost (-i)
[Rejoin channel if kicked]
Vrßtit se zp∞t po vykopnutφ
[Disable tray balloon on error]
Vypnout oznßmenφ o chybßch
[Rejoin channels on reconnect]
Vrßtit se zp∞t po odpojenφ
[Internet address]
Adresa nebo nßzev
[Use server window]
Pou₧φt okno serveru
[Show server window on startup]
Zobrazit okno serveru p°i spuÜt∞nφ
[Automatically join on invite]
Autom. se p°idat po pozvßnφ
[Show addresses]
Zobrazit adresy
[&Set]
Na&stavit
[SSL]
SSL
[Bans]
Zßkazy
[Invites]
Pozvßnφ
[Excepts]
V²jimky
[Only Ops set topic]
Jen op m∞nφ tΘma
[No external messages]
ÄßdnΘ zprßvy zvenku
[Invite only]
Jen pro zvanΘ
[Moderated]
Moderovan²
[Key:]
KlφΦ:
[User limit:]
Omez. poΦet:
[Private]
Soukrom²
[Secret]
Utajen²
;(DUP) [Hidden]
[Enable incoming requests]
Povolit p°φchozφ ₧ßdosti
[Normal]
Normßlnφ
;(LAI) [Send-ahead]
[Attempt reverse DCC (good if firewalled)]
Zkusit reverznφ DCC (za firewallem)
[none]
---
[everyone on the contact list]
vÜech ze seznamu kontakt∙
[everyone]
ka₧dΘho
[everyone not on the contact list]
ka₧dΘho mimo seznam kontakt∙
[Disconnect DCC chats when disconnecting from server]
UkonΦit privßtnφ diskusi p°i odpojenφ od serveru
[Manually set external IP:]
RuΦn∞ nastavit externφ IP:
[Get IP address from server]
Zjistit IP adresu ze serveru
[&Refresh]
A&ktualizovat
;(DUP) [&Close]
;(DUP) [&OK]
[&Join]
P°i&jφt
[C&onnect]
P°ip&ojit
;(DUP) [&Deny]
;(LAI) [Ping]
;(DUP) [Version]
;(DUP) [Time]
[Userinfo]
O u₧ivateli
[&Query]
&Psßt soukrom∞
;(DUP) [&Cancel]
[&Save]
&Ulo₧it
[&Clear all]
V&ymazat vÜe
[&Accept]
&P°ijmout
[Port range]
Rozsah port∙
[Nick]
P°ezdφvka
[User ID (Ident)]
Identifikßtor
[Full name (e-mail)]
CelΘ jmΘno (e-mail)
;(DUP) [Password]
[Server name]
Nßzev serveru
[Alternative nick]
Alt. p°ezdφvka
[System]
SystΘm
[Port]
Port
[Wait (s)]
Znovu po (s)
[Retry count]
PoΦet pokus∙
;(LAI) [Fear the monkeys!!!]
[timer (s): ]
doba (s):
;(DUP) [Name]
[Address]
Adresa
[Channels]
P°ehled kanßl∙
[Auth]
Ov∞°enφ
[Server]
Server
;(DUP) [User]
[Away Info]
Zprßva m≤du 'PryΦ'
;(DUP) [Other]
[The server returned the following information. Please note that this information might be misleading and/or falsified]
P°ehled informacφ zφskan² ze serveru. Vezm∞te na v∞domφ, ₧e nic z toho nemusφ b²t pravda...
[Quit message]
P°i ukonΦenφ
[Use the options to set modes for this channel. You are usually required to be op. or higher to modify.]
P°ehled mo₧nostφ nastavenφ m≤d∙ kanßlu. Obvykle jsou k dispozici pouze operßtor∙m.
[for choosing the IRC protocol for Miranda IM. Please enter your nickname and real name]
za pou₧itφ dopl≥ku Protokol IRC. Nynφ zadejte svou p°ezdφvku a skuteΦnΘ jmΘno.
[All letters not in these two lines are considered as whitespaces.\nWrite uppercase letters in the LETTER-line and lowercase in the letter-line.\nIf the first character in the LETTER-line is A, then the first in the letter-line must be a, B->b, ....\nIf you type a number or any other character which doesn't exist as both upper- and lowercase type the same in both lines.]
Ne vÜechna pφsmena v t∞chto dvou °ßdcφch jsou pova₧ovßna za prßzdnΘ mφsto.\nVelkß pφsmena piÜte do °ßdku "P═SMENA" a malß do °ßdku "pφsmena".\nPokud je prvnφ znak na °ßdku P═SMENA "A", prvnφ znak na °ßdku pφsmena musφ b²t "a". Podobn∞ B->b atd.\nPokud zadßte Φφslici nebo jin² znak, kter² neexistuje v obou variantßch, napiÜte tent²₧ do obou °ßdk∙.
[Letters]
Pφsmena
[Log Statistics is already running]
Statistika je ji₧ spuÜt∞na
[You have unsaved settings\nDo you want to save before running Log Statistics?]
Nastavenφ dopl≥ku bylo zm∞n∞no.\nChcete ho ulo₧it p°ed spuÜt∞nφm statistiky?
[The timeformat can't end with a %-character]
Formßt Φasu nem∙₧e konΦit znakem %
; Menu
[&Log Statistics]
S&tatistika
[&Create Statistics]
&Vytvo°it statistiku
[&Show Statistics]
Zobrazit &statistiku
; Progress Window
[Log Statistics - Working...]
Statistika - generovßnφ...
[Creating %s]
Vytvß°enφ %s
; Errormessages using exported history
[Error in %s on line %d.\nCould not separate nickname and time.\nSkipping this file...]
Chyba v %s na °ßdku %d.\nNelze odd∞lit p°ezdφvku a Φas.\nDan² soubor vynechßn...
[Error in %s on line %d.\nFound a message thas sent at this hour: %d\nMaybe you have wrong time format.\nSkipping this file...]
Chyba v %s na °ßdku %d.\nNalezena zprßva, kterß byla zaslßna v tuto hodinu: %d\nMo₧nß Üpatn² formßt Φasu.\nDan² soubor vynechßn...
[Could not find MsgExportDir in database.]
V databßzi nelze nalΘzt definici MsgExportDir.
[Could not find %s]
Nelze nalΘzt %s
[big bug error :-(]
kritickß chyba :-(
; Output
[<html><head><title>Log Statistics for %s</title><style>%s</style></head><body><h1>Log Statistics for %s's %d friends</h1><hr>]
<html><head><title>Statistika u₧ivatele %s</title><style>%s</style></head><body><h1>Statistika u₧ivatele %s a jeho %d p°ßtel</h1><hr>
[A fatal error has been detected. Try to restart Miranda.\nIf the problem persists, enable debug mode to get detailed error information.]
Byla provedena kritickß chyba. Zkuste restartovat Mirandu.\nPokud problem p°etrvß, povolte chybov² v²stup pro zφskßnφ detailnφch informacφ o chybßch.
[The person you are trying to establish an Audio Session with is not using the same audio format. Make sure that both of you have installed and selected the same audio format in the options dialog.]
U₧ivatel, se kter²m se pokouÜφte navßzat audio konferenci, nepou₧φvß stejn² formßt zvuku. Je t°eba zajistit, aby ob∞ strany m∞ly nainstalovßn a vybrßn stejn² formßt zvuku.
[Ok.]
OK
[Requesting Audio Session...]
Äßdost o audio koferenci...
;(DUP) [Cancel]
[Received request for Audio Session from]
P°ijata ₧ßdost o audio konferenci od
[Deny]
Zamφtnout
[Waiting for]
Prosφm Φekejte na
[to accept request...]
na potvrzenφ ₧ßdosti...
[Establishing UDP-Connection...]
Navazovßnφ UDP spojenφ...
[Remote user has cancelled/denied.]
U₧ivatel p°eruÜil/zamφtnul po₧adavek.
[Remote user has terminated the connection.]
U₧ivatel p°eruÜil spojenφ.
[&Audio Session]
&Audio konference
[Could not create Main Thread]
Nelze vytvo°it hlavnφ vlßkno
;(DUP) [Plugins]
;(LAI) [Could not create ListenSocket.]
;(LAI) [Could not bind to Socket.]
;(LAI) [Could not create SendSocket.]
;(LAI) [Could not connect to Socket.]
;(LAI) [Could not receive on Socket.]
[Could not send jaja.]
Nelze poslat potvrzenφ.
[Could not get the IP-Address of the person you are trying to connect to. Please ask if he/she could configure his/her ICQ client to let other users view the IP.]
Nelze zjistit IP adresu u₧ivatele, s kter²m chcete hovo°it. Po₧ßdejte ho prosφm o zm∞nu nastavenφ ICQ klienta tak, aby bylo mo₧nΘ zjistit jeho IP adresu.
[Could not initialize WinSock.]
Nelze inicializovat WinSock.
[Could not send data.]
Nelze poslat data.
[No recording devices present.]
Chybφ pot°ebnΘ zßznamovΘ za°φzenφ.
;(DUP) [Accept]
;(DUP) [To:]
[Suggested Audio Format: GSM 6.10, 8-12 kHz. Be sure to select an Audio Compression which supports recording! Also consider that the other side needs the Codec too!]
DoporuΦen² formßt: GSM 6.10, 8-12 kHz. Ujist∞te se, zda je formßt podporovßn zßznamov²m za°φzenφm. Navφc je nutno vzφt v potaz, ₧e ostatnφ pot°ebujφ tent²₧ kodek!
[You must restart Miranda for the changes to take effect!]
Poznßmka: Tato zm∞na vy₧aduje restart programu Miranda IM.
[Send message font color/size info inside messages]
Ke zprßv∞ p°idat informaci o barv∞ a velikosti pφsma
[Disable all contacts not included into my contact list]
Vypnout vÜechny kontakty neuvedenΘ v aktußlnφm seznamu
[Enable avatars support]
Aktivovat podporu avatar∙
[Manage server groups]
Sprßva skupin na serveru
[Treat Away status as 'Be Right Back']
Pova₧ovat stav 'PryΦ' za 'Za chvφli zp∞t'
[Never update your nickname from server]
Neaktualizovat p°ezdφvku ze serveru
[Run the following application when new Hotmail is arrived]
Spustit vybranou aplikaci (po p°φchodu novΘ poÜty)
[Server groups import may change your contact list layout after next login. Do you want to upload your groups to the server?]
P°i p°φÜtφm p°ihlßÜenφ a nßslednΘm importu skupin ze serveru m∙₧e dojφt ke zm∞nßm v lokßlnφm seznamu. Chcete seznam skupin sesynchronizovat se serverem?
; Network options dialog
;(DUP) [Connection settings]
[Login server:]
Server:
;(DUP) [Port:]
[Use HTTP gateway mode (incompatible with MSN Gateway plugin)]
Pou₧φt brßnu HTTP (nenφ kompatibilnφ s dopl≥kem MSN Gateway)
[Use IE proxy settings]
Pou₧φt nastavenφ proxy ze systΘmu (dle IE)
[Keep connection alive (send a ping packet every minute)]
; P°eklad: Vφt èindlß° <sindlarv (zavinßΦ) centrum (teΦka) cz>
;
; NewStatusNotify
;The following lines are the sentences which appear on the PopUps.
;There are two lines for each status because NewStatusNotify works with gender:
;if a contact is male, he will get the first line (with M). If "he"'s a female,
;she'll get the second line (with F).
;If you don't like "is back online!" or the other sentences, you can CHANGE
;them very easily: just change them :-))))
;ONLY CHANGE THE LINES WITHOUT THE (M) AND (F)!
;DO NOT CHANGE [(M) ....... ] OR [(F) ....... ]!
;Example:
;
; [(M) is back online!]
; He is ONLINE
; [(F) is back online!]
; She is ONLINE
;
;It's simple, isn't it?
;ONLINE
[(M) is back online!]
je op∞t online
[(F) is back online!]
je op∞t online
[(U) is back online!]
je op∞t online
;OFFLINE
[(M) went offline! :(]
odeÜel...
[(F) went offline! :(]
odeÜla...
[(U) went offline! :(]
odeÜel...
;INVISIBLE
[(M) hide in shadows...]
je neviditeln²...
[(F) hide in shadows...]
je neviditelnß...
[(U) hide in shadows...]
je neviditeln²...
;FREEFORCHAT
[(M) feels talkative!]
mß volno
[(F) feels talkative!]
mß volno
[(U) feels talkative!]
mß volno
;AWAY
[(M) went Away]
odb∞hl pryΦ
[(F) went Away]
odb∞hla pryΦ
[(U) went Away]
odb∞hl pryΦ
;NA, NotAvailable
[(M) isn't there anymore!]
bude pryΦ delÜφ dobu
[(F) isn't there anymore!]
bude pryΦ delÜφ dobu
[(U) isn't there anymore!]
bude pryΦ delÜφ dobu
;OCCUPIED, BUSY
[(M) has something else to do.]
nemß Φas
[(F) has something else to do.]
nemß Φas
[(U) has something else to do.]
nemß Φas
;DND, Do Not Disturb
[(M) doesn't want to be disturbed!]
nechce b²t vyruÜovßn!
[(F) doesn't want to be disturbed!]
nechce b²t vyruÜovßna!
[(U) doesn't want to be disturbed!]
nechce b²t vyruÜovßn!
;OUTTOLUNCH
[(M) is eating something]
je na ob∞d∞
[(F) is eating something]
je na ob∞d∞
[(U) is eating something]
je na ob∞d∞
;ONTHEPHONE
[(M) had to answer the phone]
telefonuje
[(F) had to answer the phone]
telefonuje
[(U) had to answer the phone]
telefonuje
;
;General options
;
[Notify]
Oznßmenφ
[Notify when a contact changes to one of these statuses]
Oznßmenφ zm∞ny stavu ostatnφch kontakt∙
;(OBS) [&When people go offline too]
[Plugin activation]
Aktivace dopl≥ku
[Temporarily disable NewStatusNotify (disables popups and sounds)]
DoΦasn∞ deaktivovat NewStatusNotify (vypne oznßmenφ a zvuky)
[Put an item in the main menu to easily enable/disable the plugin (note: requires a restart of Miranda)]
P°idat polo₧ku do hlavnφho menu (zm∞na vy₧aduje restart Mirandy)
[Show PopUps when I connect]
Zobrazit oznßmenφ p°i p°ipojenφ
[Sound options]
Zvukov² v²stup
[Use Internal &Speaker]
Pou₧φt &internφ reproduktor
[&Avoid clipping]
P°ede&jφt p°ebuzenφ
[On left click]
LevΘ tlaΦφtko
[Dismiss]
Zamφtnout
[Open message]
Otev°φt zprßvu
[On right click]
PravΘ tlaΦφtko
[Open user menu]
Otev°φt u₧iv. menu
;
;Individual sounds
;
[Individual Sounds]
SpecifickΘ zvuky
;(DUP) [Nickname]
[Instructions]
Pokyny
[Double click on a nickname to configure his/hers sounds for each status. Note that you can use the same sound for more than one status or more than one contact if you wish.]
Dvojφm kliknutφm na polo₧ku v seznamu otev°ete okno s informacemi o kontaktu. Na zßlo₧ce "Zvuky (specifickΘ)" pak lze p°i°adit vybran²m stav∙m konkrΘtnφ zvuky.
[When the Individual Sounds page gets opened, you can:]
Na zßlo₧ce se specifick²mi zvuky lze:
[- configure a sound either by selecting a status and then clicking on "Change", or by double clicking on the status itself.]
- dv∞ma zp∙soby nastavit zvuk pro vybran² stav (bu∩ jednφm kliknutφm na tlaΦφtko "Zm∞nit..." nebo dvojφm kliknutφm na vybranou polo₧ku)
[- delete a sound either by selecting a status and then clicking on "Delete" or by pressing the DEL key. When you delete a sound, the default one will be used.]
- dv∞ma zp∙soby odstranit p°i°azen² zvuk u vybranΘho stavu (bu∩ kliknutφm na tlaΦφtko "Smazat" nebo klßvesou DELETE). Smazan² zvuk bude nahrazen standardnφm.
;(DUP) [Status]
[Sound for the status]
Zvuky
[(default sound)]
(v²chozφ zvuk)
[&Change]
Z&m∞nit...
;(DUP) [&Preview]
;(DUP) [&Delete]
;
;PopUp Options
;
[Status Notify]
Oznßmenφ stavu
;(DUP) [&Use Windows colours]
;(FIX) [Use standard status &descriptions]
[Use standard &descriptions]
Pou₧φt stan&dardnφ popis stav∙
[Hey, it's you!]
Hej, probu∩ se!
[Hey, it *was* you!]
Tak jsem pryΦ.
;(DUP) [Previe&w]
;
;Status sounds
;
[User: Online]
Stav (online)
[User: Offline]
Stav (offline)
[User: Away]
Stav (na chvφli pryΦ)
[User: Not Available]
Stav (nejsem tady)
[User: Occupied]
Stav (nemßm Φas)
[User: Do Not Disturb]
Stav (neruÜit!)
[User: Free For Chat]
Stav (mßm volno)
[User: Invisible]
Stav (neviditeln²)
[User: Out To Lunch]
Stav (na ob∞d∞)
[User: On The Phone]
Stav (mßm telefon)
;
;Menu item
;
;These work only with 0.1.2.2 nightly.
[Disable status ¬ification]
Vypnou&t oznßmenφ stavu
[Enable status ¬ification]
Zapnou&t oznßmenφ stavu
;For people with 0.1.2.1 there is:
;(OBS) [Enable/Disable status ¬ification]
;1.1.0.2
[Automatically turn off PopUps and Sounds on status change]
Automaticky vypnout oznßmenφ a zvuky p°i zm∞n∞ stavu
[Configure]
Nastavit...
[Automatically disable sounds or popups when I change to:]
Automaticky vypnout oznßmenφ a zvuky p°i zm∞n∞ mΘho stavu:
;1.1.0.3
[Do not warn me for people not in my Contact List]
Nehlßsit zm∞ny u lidφ, kte°φ nejsou v seznamu kontakt∙
;1.1.0.8
[Read status &message]
NaΦφst auto&matickou odpov∞∩
;1.1.1.0
; Dominic Desbiens noted that there were some mistaked in this langpack file.
; Here are the corrections, thank you Dominic. :-)
; Options->PopUps->Status Notify
[Back]
Pozadφ
;(DUP) [Text]
;(DUP) [Colours]
;
; Options->Events
[Sounds (Individual Statuses)]
Zvuky Individußlnφ
;1.1.1.1
; Someone made me notice that there are some other mistakes in the langpack:
; I thought I fixed them LONG ago, which is true, but I never applied the changes
; to this langpack_nsn.txt file! :-) They are the double quotes on "Change" and
; "Delete" in the individualized sound options. Write them this way, with a single
; quote and not ""Change""
; This is, instead, new and is related to the previous status text.
[(was %s)]
(p°edtφm %s)
[Show &previous status too]
Zobrazit i &p°edchozφ stav
;1.1.1.6
[Log]
Zßznam
[&Log status changes to file]
&Zaznamenat informace o zm∞nßch
;1.1.1.8
[Timeout]
Doba zobrazenφ
[&From PopUp plugin]
G&lobßlnφ nastavenφ
[&Custom]
&Vlastnφ
[P&ermanent]
Trval&e
;1.1.1.9
[U&se Popup colours]
Pou₧φt globßlnφ na&stavenφ
[Blink icon in the system tray]
Blikat v oznamovacφ Φßsti liÜty
[Use status icon]
Pou₧φt ikonu stavu
; NEPUBLIKOVAN╔
[Always when changing from offline]
V₧dy p°i p°echodu ze stavu offline
[To select the sounds to play, click on "Sounds" in the menu on the left.]
P°i°adit zvuky konkrΘtnφm udßlostem lze nalevo v Φßsti "Udßlosti/Zvuky".
;Here are the chain use in SecureIm plugin v1.0.1.4
;//popup Message
[SecureIM established...]
èifrovanΘ spojenφ navßzßno...
[Key exchange failed...]
Chyba p°i v²m∞n∞ klφΦ∙...
[Key from disabled...]
Deaktivovßn cizφ klφΦ...
[Sended back message received...]
Sended back message received...
[Sending back secure message...]
Odesφlßnφ ÜifrovanΘ odpov∞di...
[SecureIM disabled...]
èifrovßnφ vypnuto...
[SecureIM is disabled...]
SecureIM deaktivovßn...
[Message Received...]
P°ijata zprßva...
[Sending Message...]
Odesφlßnφ zprßvy...
[Decrypting File...]
DeÜifrovßnφ souboru...
[Encrypting File...]
èifrovßnφ souboru...
;//Error Message
[Due to encryption by block and hexadecimal conversion you are limited to 3700 characters.\r\n Message is canceled !]
Z d∙vodu typu Üifrovßnφ a hexadecimßlnφ konverze je velikost zprßvy omezena na 3700 znak∙.\r\nPsanφ zprßvy p°eruÜeno!
[Your message is too long !]
Zprßva je p°φliÜ dlouhß!
[User is now Offline, Do you want to send your message ?\r\nIt will be unencrypted !]
U₧ivatel je ve stavu offline. Chcete poslat zprßvu?\r\nZprßva nebude Üifrovanß!
[Can't Send Encrypted Message !]
èifrovanou zprßvu nelze odeslat!
[You Must Enable SecureIm with this user...]
MusφÜ povolit SecureIm tomuto u₧ivateli...
[SecureIM not enabled !]
Dopln∞k SecureIM nenφ povolen!
[Could not established SecureIM !]
Nelze vytvo°it Üifrovan² kanßl!
[Error while decrypting the message.]
Chyba p°i deÜifrovßnφ zprßvy
[User has not answered to key exchange !\r\nYour messages are still in SecureIm queue, do you want to send them Unencrypted now ?]
U₧ivatel neodpovφdß na v²m∞nu klφΦ∙!\r\nChcete zprßvu odeslat neÜifrovanou?
;//Options
[UIN/Email/Jid/Computer Name]
UIN/E-mail/JID/JmΘno poΦφtaΦe
[Show a popup on each secure receive]
Indikovat p°φjem ÜifrovanΘ zprßvy
[Show a popup on each secure send]
Indikovat odesφlßnφ ÜifrovanΘ zprßvy
[Show a popup on key send]
Indikovat odesφlßnφ klφΦe
[Show a popup on key received]
Indikovat p°φjem klφΦe
[Show Indicator in Nick]
Indikovat stav u jmΘna:
[Indicator :]
Indikßtor:
[Enable Secure File Transfer]
èifrovat p°enos soubor∙
[SecureIM PopUp Colors]
Nastavenφ barev
[Key agreement colors]
Potvrzenφ klφΦ∙
[Secure connection colors]
èifrovanΘ spojenφ
[Send/Receive encrypted colors]
èifrovanΘ odesφlßnφ a p°φjem
[key Popup]
V²m∞na klφΦ∙
[Secure Popup]
èifrovanß zprßva
[Message Popup]
Standardnφ zprßva
[Reset All SecureIM Settings]
V²chozφ nastavenφ SecureIM
[Enable Secure Offline messages]
èifrovat zprßvy ve stavu offline
[Always try]
V₧dy zkusit
[Enabled]
Zapnuto
[Disabled]
Vypnuto
[Key Exchange Timeout :]
Doba pro v²m∞nu klφΦe:
[PopUp Timeout]
Oznßmenφ
[You should select the value that identify each user of the protocol you choose as unique.\nFor exemple ICQ unique value is UIN and MSN unique value is e-mail ...\n\nYou must restart miranda to apply the changes.]
Vyberte hodnotu, kterß jednoznaΦn∞ identifikuje u₧ivatele danΘho protokolu.\nNap°. u ICQ je to UIN, pro MSN e-mail...\n\nZm∞na vy₧aduje restart Mirandy.
[Filters spam messages from contacts that are not on your contact list.]
Filtruje zprßvy obsahujφcφ spam od lidφ, kte°φ nejsou mezi kontakty.
; Options
[No spam filter]
Nepou₧φvat filtrovßnφ spamu
[Filter out spam messages from users that are not on the contact list (recommended)]
Filtrovat zprßvy obsahujφcφ od lidφ, kte°φ nejsou mezi kontakty (doporuΦeno)
[Bad Words]
Podez°elß slova
[Look for standard bad words in received messages]
Hledat v p°ijat²ch zprßvßch standardnφ podez°elß slova
[Also watch for following customized bad words:]
Navφc dßvat pozor na nßsledujφcφ podez°elß slova:
[&Add...]
P°id&at
[Add bad word]
P°idßnφ slova
[The entered bad word \"%s\" already exists in the list.\n\nThe filter doesn't differentiate between lower and upper case.\nTwo entries with the same word are not neccessary\nand would decrease the filter quality.]
ZadanΘ slovo (\"%s\") ji₧ je v seznamu.\n\nUpozorn∞nφ: Filtr nerozliÜuje mezi mal²mi a velk²mi\nznaky. Dv∞ polo₧ky se stejn²m nßzvem nejsou nutnΘ.\nNaopak by to mohlo snφ₧it kvalitu filtru.
[The entered bad word \"%s\" already exists in the default bad words list.\n\nAllowing the same bad words in the customized bad words list would\npull down the filter quality.\n\nShould the bad word be added anyway?]
ZadanΘ slovo (\"%s\") ji₧ je v internφm seznamu podez°el²ch slov.\n\nP°idßte-li shodnß slova do externφho seznamu slov, snφ₧φte kvalitu filtru.\n\nChcete p°esto vlo₧it zadanΘ slovo?
;(DUP) [&Delete]
[Delete bad word]
Odebrßnφ slova
[You haven't selected a bad word to delete.\nPlease select one first.]
Nenφ zvoleno ₧ßdnΘ ÜpatnΘ slovo ke smazßnφ.\nProsφm nejd°φve jedno vyber.
[Allowed bad words until spam:]
Max. podez°el²ch slov najednou:
[Spammer Remembering]
Pamatovßnφ zdroj∙ spamu
[Filter out all messages from users who once sent spam]
Zahodit vÜechny zprßvy od lidφ, kte°φ jednou poÜlou spam
[Notify users that they are blocked]
Upozornit odesφlatele o blokaci
[Bad Contents]
Podez°el² obsah
[Website addresses are bad]
Poklßdat za podez°elΘ odkazy na web
[One word messages are bad]
Poklßdat za podez°elΘ jednoslovnΘ zprßvy
[What to do]
Co ud∞lat se spamem?
[Mark spam messages as read]
OznaΦit zprßvu jako p°eΦtenou
[Delete spam messages]
Smazat zprßvu
[Delete spamming contacts]
Smazat kontakt
;(DUP) [Popup]
[Show popup when a spam message is received]
Zobrazit oznßmenφ o p°ijetφ spamu
[Spam Logging]
Zßznam o spamu
[Log spam messages to file:]
Zaznamenßvat spam do souboru:
[Select Log File]
Vybrat soubor
[Log Files]
ZßznamovΘ soubory
[Text Files]
TextovΘ soubory
;(DUP) [All Files]
; Info
[If you have any bad words that could be added to the default list please mail them to me (heikoherkenrath@web.de).\n So that the filter can be further improved. This would be very nice.]
Pokud vφte o dalÜφm podez°elΘm slovu do externφho seznamu, poÜlete mi ho prosφm na adresu <heikoherkenrath@web.de>.\nPom∙₧ete tφm dobrΘ v∞ci a vylepÜenφ ·Φinnosti filtru.
; Default bad words (list is extendable; word combinations are possible)
; # If you translate/extend this list please mail it to me, too (heikoherkenrath@web.de)
; # So that it can be included into the list in the translation file
; # This is the best way to improve the filter recognition. Thank you very much.
[Adult,Anal,Animal,Ass,Balls,Buy,Call,Cam,Chat,Check,Click,Crack,Cum,Cute,Date,Dating,Dollar,Download,Dialer,Earn,Enter Now,Erotic,Free,Frenulum,Fuck,Gang bang,Gay,Girl,Guarantee,G0 t0,Hardcore,Hentai,Hot,Huge selection,Join,Lesbian,Login,Lolita,Lowest Price,Money back,No cost,Offer,Oral,Order,Orgasm,Over 18,Over 21,Password,Penetration,Penis,Pic,Porn,Promotion,Prostate,Pussy,Rape,Register,R3gist3r,Sell,Sex,Site,Slut,Stimulation,Subscribe,Talk to me,Teen,Tits,Toy,Try it now,Use Our Service,Viagra,Vibro,Video,Visit,Warez,XXX,100% free,$$$]
Ab 18,Amateur,Bild,Blasen,Fick,Foto,Erotik,Fotze,Gecrackt,Geil,Gratis,Gruppensex,Kostenlos,Lesbisch,Luder,Muschi,Orgasmus,Passwort,Porno,Schwul,▄ber 18,Sperma,Titten, Adult,Anal,Animal,Ass,Balls,Buy,Call,Cam,Chat,Check,Click,Crack,Cum,Cute,Date,Dating,Dollar,Download,Dialer,Earn,Enter Now,Erotic,Free,Frenulum,Fuck,Gang bang,Gay,Girl,Guarantee,G0 t0,Hardcore,Hentai,Hot,Huge selection,Join,Lesbian,Login,Lolita,Lowest Price,Money back,No cost,Offer,Oral,Order,Orgasm,Over 18,Over 21,Password,Penetration,Penis,Pic,Porn,Promotion,Prostate,Pussy,Rape,Register,R3gist3r,Sell,Sex,Site,Slut,Stimulation,Subscribe,Talk to me,Teen,Tits,Toy,Try it now,Use Our Service,Viagra,Vibro,Video,Visit,Warez,XXX,100% free,$$$
; Contact Menu
[Add contact to spammer list...]
P°idat do seznamu spamer∙...
; Spam Reply (automated message)
[Hey %s, I don't like spam!\nYou are now put onto the spammers list to stop you from sending me such things.\n\nHere is your message back:\n%s\n\n\n(Automated message)]
; P°eklad: Vφt èindlß° <sindlarv (zavinßΦ) centrum (teΦka) cz>
;
; Generated by lpgen on Thu Mar 3 15:13:43 2005
; Translations: 87
; msgdialog.c
;(DUP) [Add Contact Permanently to List]
;(DUP) [User Menu]
;(DUP) [View User's Details]
;(DUP) [View User's History]
;(DUP) [Display Time in Message Log]
[Last message received on %s at %s.]
Poslednφ zprßva p°ijata %s v %s.
[signed off (was %s)]
(odhlßÜenφ, p°edchozφ stav: %s)
[signed on (%s)]
(p°ihlßÜenφ, souΦasn² stav: %s)
[is now %s (was %s)]
(souΦasn² stav: %s, p°edchozφ stav: %s)
;(DUP) [The message send timed out.]
[%s is typing a message...]
%s pφÜe zprßvu...
; msgoptions.c
[** New contacts **]
** novΘ kontakty **
;(DUP) [** Unknown contacts **]
[Show balloon popup (unsupported system)]
Zobrazit oznßmenφ bublinami (nepodporovßno)
;(DUP) [Messaging]
;(DUP) [Events]
;(DUP) [Messaging Log]
[Typing Notify]
Upozorn∞nφ na psanφ
; msgs.c
;(DUP) [Message from %s]
[%s is typing a message]
%s pφÜe zprßvu
[Typing Notification]
Upozorn∞nφ na psanφ zprßvy
;(DUP) [&Message]
;(DUP) [Miranda could not load the built-in message module, riched20.dll is missing. If you are using Windows 95 or WINE please make sure you have riched20.dll installed. Press 'Yes' to continue loading Miranda.]
;(DUP) [Information]
[Messages]
Zprßvy
[Incoming (Focused Window)]
P°φchozφ (aktivnφ okno)
[Incoming (Unfocused Window)]
P°φchozφ (neaktivnφ okno)
[Incoming (New Session)]
P°φchozφ (novß konverzace)
[Outgoing]
Odchozφ
; msgtimedout.c
[An unknown error has occured.]
Neznßmß chyba.
; resource.rc
[Automatically pop up the window when a message is received]
P°i p°ijetφ zprßvy automaticky vyvolat okno
[Close the message window on send]
Zav°φt okno kliknutφm na 'Poslat'
[Minimize the message window on send]
Minimalizovat okno kliknutφm na 'Poslat'
[Use the contact's status icon as the window icon]
Pou₧φt v liÜt∞ okna ikonu aktußlnφho stavu
[Save the window size and location individually for each contact]
Ulo₧it informace o velikosti a umφst∞nφ okna pro ka₧d² kontakt zvlßÜ¥
[Cascade new windows]
Sklßdat okna kaskßdn∞
[Show 'Send' button]
Zobrazit tlaΦφtko 'Poslat'
[Show username on top row]
Zobrazit naho°e p°ezdφvku
[Show toolbar buttons on top row]
Zobrazit naho°e liÜtu s tlaΦφtky
[Send message on double 'Enter']
Odeslat zprßvu dvojit²m ENTER
[Send message on 'Enter']
Odeslat zprßvu klßvesou ENTER
[Show character count]
Zobrazit poΦet napsan²ch znak∙
[Support control up/down in message area to show previously sent messages]
Pou₧φt kombinaci klßves CTRL+Nahoru/Dol∙ k zobrazenφ p°edeÜl²ch zprßv
[Delete temporary contacts when closing message window]
Smazat doΦasnΘ kontakty po zav°enφ okna pro psanφ zprßvy
[Enable avatar support in the message window]
Aktivovat zobrazenφ avatar∙ v okn∞ se zprßvou
[Limit avatar height to ]
Max. v²Üka obrßzku avatara
;(LAI) [&D]
;(LAI) [&H]
;(DUP) [Show icons]
[Show names]
Zobrazit jmΘna
[Show times]
Zobrazit Φas
[Show dates]
Zobrazit datum
[Load unread events only]
Pouze nep°eΦtenΘ udßlosti
[Load number of previous events]
KonkrΘtnφ poΦet p°edchozφch udßlostφ
;(LAI) [Spin1]
[Load previous events less than]
P°edchozφ udßlosti starÜφ mΘn∞ ne₧
[Show status changes]
Zobrazit zm∞ny stavu
[Show typing notifications when a user is typing a message]
Zobrazit upozorn∞nφ v p°φpad∞, ₧e protistrana pφÜe zprßvu
[Update inactive message window icons when a user is typing]
[UIN: %s (SHIFT click copies it to the clipboard)]
UIN: %s (zßrove≥ s SHIFT zkopφruje Φφslo do schrßnky)
[No UIN]
Bez UIN
;(DUP) [signed off (was %s)]
;(DUP) [signed on (%s)]
;(DUP) [is now %s (was %s)]
[Delivery failure: %s]
Chyba p°i odesφlßnφ: %s
[The message send timed out]
╚as na odeslßnφ vyprÜel
[Input locale saved.]
Nastavenφ klßvesnice ulo₧eno
[Message saved for later delivery]
Zprßva ulo₧ena pro pozd∞jÜφ odeslßnφ
[Sending typing notifications disabled.]
Odesφlßnφ upozorn∞nφ na psanφ zakßzßno
[Sending typing notifications enabled.]
Odesφlßnφ upozorn∞nφ na psanφ povoleno
[ANSI Encoding]
K≤dovßnφ
[Unforce failed]
Chyba p°i ruÜenφ vynucenΘho
[The selected protocol cannot be forced at this time]
Vybran² protokol nem∙₧e b²t nynφ vynucen
[MetaContact: The enforced protocol (%d) is now offline.\nReverting to default protocol selection.]
Metacontact: Vynucen² protokol (%d) je nynφ offline.\nNavrßcen v²chozφ protokol.
; msgdlgutils.c
[Secure IM is %s]
Secure IM: %s
[has either a wrong size (max 150 x 150) or is not a recognized image file]
mß bu∩ Üpatn² rozm∞r (max. 150 ╫ 150) nebo nelze rozpoznat formßt obrßzku
;(DUP) [Message from %s]
; msglog.c
[Today]
Dnes
[Yesterday]
VΦera
[Use default codepage]
V²chozφ k≤dovßnφ
; msgoptions.c
;(DUP) [None]
[Tray notifications]
V oznam. oblasti
;(DUP) [Popups]
[Globally on]
Globßln∞ zapnuto
[On for protocols with avatar support]
Jen u protokol∙ s podporou avatar∙
[Per contact setting]
U ka₧dΘho kontaktu zvlßÜ¥
[On, if present]
Jen kdy₧ je definovan²
[Globally OFF]
Globßln∞ vypnuto
[Dynamically resize]
M∞nit velikost
[Static]
Statick²
[Hide formatting buttons first]
Prvnφ skr²t formßtovacφ tlaΦφtka
[Hide standard buttons first]
Prvnφ skr²t standardnφ tlaΦφtka
;(DUP) [** New contacts **]
;(DUP) [** Unknown contacts **]
;(DUP) [Show balloon popup (unsupported system)]
;(DUP) [<none>]
[Message Window]
Okno se zprßvou
[Message Sessions]
Psanφ zprßv
;(DUP) [Messaging Log]
;(DUP) [Typing Notify]
[Message tabs]
Panely
[Message containers]
Kontejnery
[Fonts and colors]
Pφsma a barvy
[Choose status modes]
V²b∞r stav∙
;(DUP) [General]
;(DUP) [Fonts and Colors]
[Tabs and layout]
Panely a rozvr₧enφ
[Containers]
Kontejnery
[Message log]
Zßznam konverzace
; msgs.c
;(DUP) [%s is typing a message]
;(DUP) [Typing Notification]
;(DUP) [&Message]
;(DUP) [Miranda could not load the built-in message module, riched20.dll is missing. If you are using Windows 95 or WINE please make sure you have riched20.dll installed. Press 'Yes' to continue loading Miranda.]
;(DUP) [Information]
;(DUP) [Message: Queued Incoming]
;(DUP) [Message: Incoming]
;(DUP) [Message: Outgoing]
[Pulldown Button]
Tl.roletovΘho menu
; selectcontainer.c
[Select container for %s]
Vybrat kontejner pro
[You cannot delete the default container]
Nelze smazat v²chozφ kontejner
[This name is already in use]
Tento nßzev ji₧ byl pou₧it
[You cannot rename the default container]
Nelze p°ejmenovat v²chozφ kontejner
; sendqueue.c
[You haven't selected any contacts from the list. Click the checkbox box next to a name to send the message to that person.]
Nebyl vybrßn ₧ßdn² kontakt ze seznamu. Klikn∞te na zaÜkrtßvßtko vedle jmΘna pro odeslßnφ zprßvy tomuto u₧ivateli.
[A message delivery has failed.\nClick to open the message window.]
Zprßvu se nepoda°ilo odeslat.\nKliknutφm otev°ete konverzaΦnφ okno.
; srmm.c
;(DUP) [Global]
[tabSRMM Message (%s)]
tabSRMM zprßva (%s)
; msgwindow.rc
[Send &Later]
Pos&lat pozd∞ji
;(DUP) [Add]
[Dont]
Neposφlat
; resource.rc
[All modes]
VÜechny stavy
[Only show tab bar when it's needed]
Skr²t liÜtu s panely, je-li jen jeden
[Container stays on top]
Kontejner v₧dy navrchu
[Vertical maximize]
Maximßlnφ v²Üka
[Use default setting]
Pou₧φt v²chozφ stav
[Flash until focused]
Blikat do povÜimnutφ
[Disable flashing]
Vypnout blikßnφ
[Enable popups if minimized]
Povolit vyskakovßnφ z minimalizace
[Enable popups if unfocused]
Povolit vyskakovßnφ do pop°edφ
[Always enable popups for]
V₧dy povolit vyskakovßnφ pro
[Sync sounds with popup mode]
Sjednotit zvuky s upozorn∞nφm
[Use static container Icon]
Pou₧φt pro kontejner statickou ikonu
[Show contacts name]
Zobrazit jmΘno kontaktu
[Show UIN]
Zobrazit UIN
[Show contacts status]
Zobrazit stav kontaktu
[Single row tab control]
Panely jen v jednom °ßdku
[Hide the status bar]
Skr²t stavovou liÜtu
[Hide the menu bar]
Skr²t hlavnφ nabφdku
[Tabs at the bottom]
Panely v dolnφ Φßsti okna
[Hide title bar]
Skr²t zßhlavφ okna
[Hide the tool bar]
Skr²t liÜtu s tlaΦφtky
[UIN in Status Bar]
Zobrazit UIN ve stavovΘm °ßdku
[Never]
Nikdy
[As prefix]
Jako p°edponu
[As suffix]
Jako p°φponu
[Enable transparency]
Povolit pr∙hlednost
[Set these values as defaults for new containers]
Nastavit jako v²chozφ pro novΘ kontejnery
[Also apply them to all existing containers]
Aplikovat tΘ₧ na vÜechny existujφcφ kontejnery
[Place dividers in inactive sessions]
Vlo₧it odd∞lovaΦ mezi neaktivnφ hovory
[Use popup configuration for placing dividers]
Odd∞lovaΦe umis¥ovat dle nastavenφ chovßnφ oken
[Flash contact list and tray icons for new events in unfocused windows]
Blikat v seznamu kontakt∙ a oznam. oblasti p°i udßlosti na pozadφ
[Always keep the button bar at full width]
Udr₧ovat liÜtu s tlaΦφtky v plnΘ Üφ°i
[Also auto-close the last tab and its container]
Zav°φt automaticky poslednφ panel i kontejner
[Also, allow a hidden send button]
Povolit skrytΘ tlaΦφtko Poslat
[Delete temporary contacts on close]
Smazat doΦ. kontakty po zav°enφ okna
[Send formatting info]
Odeslat informaci o formßtovßnφ
[Send on SHIFT - Enter]
Odeslat zprßvu pomocφ SHIFT+ENTER
;(DUP) [Send message on 'Enter']
;(DUP) [Minimize the message window on send]
[Enable event API (support for third party plugins)]
Aktivovat API pro udßlosti (podpora ostatnφch dopl≥k∙)
;(DUP) [Show file events]
;(DUP) [Show url events]
;(DUP) [Show icons]
[Use in/out icons]
Ikony Üipek
[Use symbols instead of icons]
Pou₧φt symboly namφsto ikon
[Show nicknames]
Zobrazit p°ezdφvky
;(DUP) [Show times]
;(DUP) [Show dates]
[Show seconds]
Zobrazit sek.
[Enable message log scrolling hotkeys]
Povolit klßv. zkratky pro posun zßznamu
[Log status changes]
Zaznamenßvat zm∞ny stavu
[Ignore per-contact message log settings]
Ignorovat individ. nastavenφ zßznamu
[Simple text formatting (*bold* etc.)]
ProstΘ formßtovßnφ textu (*tuΦn²* atd.)
[Only format whole words]
Formßtovat pouze celß slova
[Use IEView as default message log]
Povolit zßznamov² dopln∞k IEView
[RTL is default text direction]
Zprava doleva je v²chozφ sm∞r psanφ
[Message body in a new line]
T∞lo zprßvy na novΘm °ßdku
[Underline timestamp/nickname]
Podtrhnout Φas a p°ezdφvku
[Show timestamp after nickname]
Zobrazit Φas za p°ezdφvkou
[Draw grid lines]
Zobrazit m°φ₧ku
[Use relative timestamps]
Relativnφ Φas
[Use long date format]
Dlouh² formßt data
[Indent message body (pixels)]
Odsadit t∞lo zprßvy (v pix.)
[Use extra tabstops to format indent]
Pou₧φt extra zarß₧ky pro odsazenφ
[Use Message Grouping]
Seskupovat zprßvy
[Mark followup messages with timestamps]
Zobrazit Φas u seskupen²ch zprßv
;(DUP) [Load unread events only]
[Attempt to fix "future" timestamps]
╪adit zprßvy tak, jak p°iÜly
;(DUP) [Load number of previous events]
;(LAI) [Spin1]
;(DUP) [Load previous events less than]
[Support Math Module plugin]
Zapnout podporu matematick²ch symbol∙
;(DUP) [Show typing notifications when a user is typing a message]
[Flash window once on typing events (only if flashing enabled)]
Zablikat jednou oknem jako upozorn∞nφ na psanφ (p°i povolenΘm blikßnφ)
;(DUP) [Show typing notification when no message dialog is open]
;(DUP) [Flash in the system tray and in the contact list]
;(DUP) [Show balloon popup]
[Limit nicknames on tabs to]
Omezit dΘlku p°ezdφvky na panelu na
[Show status text on tabs]
Zobrazit text stavu na panelu
[Warn on close message tab]
Upozornit p°i zavφrßnφ panelu
[Automatically pop up the window/tab when a message is received]
Automaticky vyvolat okno/panel p°i p°ijetφ zprßvy
[Create tabs in the background]
NovΘ panely otev°φt na pozadφ
[Popup container if minimized]
Vyvolat kontejner z minimalizace
[Automatically switch tabs in minimized containers]
Automaticky m∞nit panely v minimalizovan²ch kontejnerech
[Create containers, but leave them minimized]
NovΘ kontejnery ponechat minimalizovanΘ
[Use flat buttons]
Pou₧φt modernφ tlaΦφtka
[Flat message log (no static edge)]
Ploch² zßznam (bez statickΘho okraje)
[Splitters have static edges]
Pou₧φt pevnΘ okraje u d∞licφch linek
[Activate autolocale support]
Aktivovat p°epφnßnφ klßvesnice
[Use ESC key for closing sessions]
UkonΦit rozhovor klßvesou ESC
[Use global hotkeys for finding message sessions]
Pou₧φt horkΘ klßvesy pro hledßnφ v rozhovorech
[Perform version check on Icon DLL]
Zkontrolovat verzi sady ikon
[Use contact list group names for organizing containers]
Pou₧φt nßzvy skupin pro organizaci kontejner∙
[Maximum number of tabs per container]
Maximßlnφ poΦet panel∙ v kontejneru
[Use single window mode (one container per session)]
Pou₧φt systΘm bez panel∙ (jeden kontejner na okno)
;(DUP) [Show warning when message has not been received after]
;(DUP) [seconds.]
;(DUP) [Left]
;(DUP) [Right]
;(DUP) [minutes old]
[Send typing notifications to the following users when you are typing a message to the them:]
Poslat upozorn∞nφ na psanφ zprßvy t∞mto vybran²m kontakt∙m:
;(DUP) [characters]
[Vertical tab padding]
Vnit°nφ okraj panelu:
[pixel]
pix.
[Tab control margins:]
RßmeΦek zßznamu:
[Modifiers]
Modifikßtory:
[Input history:]
Historie posl. zprßv:
[entries]
polo₧ek
;(FIX) [To set container options, please use the container settings dialog. It is avalable by:\n1. chossing ]
[To set container options, please use the container settings dialog. It is avalable by:\n1. chossing \"container settings\" from the system menu of a container.\n2. right clicking the tab or the button bar in any message window.]
Okno s mo₧nostmi nastavenφ kontejneru lze zobrazit dv∞ma zp∙soby:\n1. Vyberte polo₧ku 'Mo₧nosti kontejneru' z nabφdky kontejneru.\n2. V konverzaΦnφm okn∞ klikn∞te prav²m tlaΦφtkem na panel Φi tlaΦφtkovou liÜtu.
[Flash containers]
PoΦet zablikßnφ
[times]
krßt
[Flash interval]
Interval blikßnφ
;(DUP) [milliseconds]
;(DUP) [same]
;(DUP) [as:]
[Extra microspacing at the end of a paragraph]
Jemnß ·prava zakonΦenφ odstavce
[Default background]
V²chozφ barva pozadφ:
[Input area background]
Pozadφ psanφ zprßvy:
[Outgoing background:]
Odchozφ pozadφ:
[Incoming background:]
P°φchozφ pozadφ:
[Horizontal grid lines:]
VodorovnΘ linky m°φ₧ky:
[inner]
vnit°nφ
[outer]
vn∞jÜφ
[Choose modes]
V²b∞r stav∙
[General settings]
Obecnß nastavenφ
[Flashing options]
Mo₧nosti upozorn∞nφ
[Popup configuration]
Chovßnφ oken
[Titlebar options]
Mo₧nosti zßhlavφ okna
[Layout options]
Mo₧nosti rozvr₧enφ
[Show container name in titlebar]
Nßzev kontejneru v zßhlavφ
[Container transparency]
Pr∙hlednost kontejneru
[Visual options]
Vizußlnφ prvky
[Avatar options]
Mo₧nosti avatara
[Behaviour]
Chovßnφ
[Items to show]
Zobrazovßnφ prvk∙
[Other options]
Ostatnφ mo₧nosti
[Formatting options]
Mo₧nosti formßtovßnφ
;(DUP) [Load History Events]
;(DUP) [Typing Notification Options]
[Tab options]
Mo₧nosti panel∙
[Create tabs and containers]
NovΘ kontejnery a panely
[Message dialog layout]
Vzhled konverzaΦnφho okna
[Miscellaneous options]
Ostatnφ mo₧nosti
[Available containers]
Seznam kontejner∙
[Create a new container]
Nov² kontejner
[Container mode]
Re₧im kontejneru
;(FIX) [Set display name for the default container (instead of just ]
[Set display name for the default container (instead of just \"default\")]
Nßzev v²chozφho kontejneru
[Container flashing]
Blikßnφ kontejneru
[Global container options]
Globßlnφ mo₧nosti kontejneru
[Message Window Fonts]
Pφsma v konverzaΦnφm okn∞
[Background Colors]
Barvy pozadφ
;(LAI) [Dialog]
;(LAI) [ ]
[Select container]
Vybrat kontejner
;(DUP) [&Copy]
;(DUP) [Co&py All]
;(DUP) [Select &All]
[Clear Log]
Vymazat zßznam
;(DUP) [Open in &new window]
;(DUP) [&Open in existing window]
;(DUP) [&Copy link]
;(DUP) [Cut]
;(DUP) [Copy]
;(DUP) [Paste]
[Paste formatted Text]
Vlo₧it formßtovan² text
[Copy all]
Zkopφrovat vÜe
[Select all]
Vybrat vÜe
[Close Tab]
Zav°φt panel
[Switch to next Tab]
P°epnout na dalÜφ panel
[Switch to previous Tab]
P°epnout na p°edchozφ panel
[Attach to Container...]
P°ipojit ke kontejneru...
[Container Options...]
Mo₧nosti kontejneru...
[Close Container]
Zav°φt kontejner
[Toggle Avatar Display]
Zobrazit/skr²t avatara
[Reset the Avatar]
Resetovat obrßzek avatara
[Load a local Picture as Avatar...]
NaΦφst obrßzek avatara z disku...
[Disable automatic Avatar updates]
Zakßzat automatickou aktualizaci
[Show Icons]
Zobrazit ikony
[Symbols instead of Icons]
Pou₧φt symboly namφsto ikon
[Use Incoming/Outgoing Icons]
Pou₧φt p°φchozφ a odchozφ ikony
[Show Nickname]
Zobrazit p°ezdφvku
[Display Timestamp after Nickname]
Zobrazit Φas za p°ezdφvkou
[Show Timestamp]
Zobrazit Φas
[Show Date]
Zobrazit datum
[Show Seconds]
Zobrazit sekundy
[Use relative Timestamps]
Pou₧φt relativnφ Φas
[Use long Date Format]
Pou₧φt dlouh² formßt data
[Use Contacts local Time]
Pou₧φt mφstnφ Φas kontaktu
[Indent Message Body]
Odsadit t∞lo zprßvy
[Use extra Tabstops to format Indent]
Pou₧φt extra zarß₧ky pro odsazenφ
[Message Body in a new Line]
T∞lo zprßvy na novΘm °ßdku
[Underline Timestamp and Nickname]
Podtrhnout Φas a p°ezdφvku
[Show grid]
Zobrazit m°φ₧ku
[Use multiple Background Colors]
Pou₧φt rozdφlnΘ barvy pozadφ
[Simple Text Formatting]
ProstΘ formßtovßnφ textu
[Use RTL for this Contact]
Pro tento kontakt psßt zprava doleva
[Log Status Changes]
Zaznamenat zm∞ny stavu
[Message Log Settings are global]
Nastavenφ zßznamu platφ globßln∞
[Apply Message Log Settings to all contacts]
Pou₧φt nastavenφ na vÜechny kontakty
[Export Message Log Settings...]
Exportovat nastavenφ zßznamu...
[Import Message Log Settings...]
Importovat nastavenφ zßznamu...
[Send &Default]
Poslat &kontaktu
[Send to &multiple Users]
Poslat vφce u₧ivatel∙&m
[Send to &Container]
Poslat &vÜem v kontejneru
[Force &ANSI]
V₧dy poslat jako &ANSI
[Use global Setting]
Pou₧φt globßlnφ nastavenφ
[Force IEView]
V₧dy pou₧φt IEView
[Force Default Message Log]
V₧dy pou₧φt vestav∞n² zßznam
[Per Contact]
Pro ka₧d² kontakt zvlßÜ¥
;(DUP) [Private]
[Autosave on Close]
Ulo₧it p°i zav°enφ
[Save Now]
Ulo₧it hned
[Save Message Log As...]
Ulo₧it zßznam jako...
[Close Message Session\tCtrl-W]
UkonΦit konverzaci\tCtrl-W
[Close Container\tAlt-F4]
Zav°φt kontejner\tAlt-F4
[Show Menu Bar]
Zobrazit hlavnφ nabφdku
[Show Status Bar]
Zobrazit stavov² °ßdek
[Show Tool Bar]
Zobrazit liÜtu s tlaΦφtky
[Show Title Bar]
Zobrazit zßhlavφ okna
[Show Status]
Zobrazit stav
[Do not show Container Name]
Nezobrazovat nßzev kontejneru
[Show Container Name as Prefix]
Nßzev kontejneru jako p°edpona
[Show Container Name as Suffix]
Nßzev kontejneru jako p°φpona
[Tabs at Bottom]
Panely vespod okna
[Use default Value]
Pou₧φt v²chozφ
[Disable Flashing]
Zakßzat blikßnφ
[Load a local Picture as Avatar]
NaΦφst obrßzek avatara z disku
[Show Multisend Contact List]
Zobrazit seznam hromadnΘho odeslßnφ
;(DUP) [Nickname]
[Grid Lines]
M°φ₧ka
[Disable all Event Popups]
Zakßzat oznßmenφ vÜech udßlostφ
[Show Popups if Window is minimized]
Zobrazit oznßmenφ, je-li okno minimalizovanΘ
[Show Popups if Window is unfocused]
Zobrazit oznßmenφ, je-li okno mimo v²hled
[Show Popups for all inactive sessions]
Zobrazit oznßmenφ pro neaktivnφ rozhovory
[Apply Container Options globally]
Pou₧φt mo₧nosti kontejneru globßln∞
[Set current Options as Default Values]
Nastavit aktußlnφ mo₧nosti jako v²chozφ
[Save current Window Position as Default]
Pou₧φt umφst∞nφ okna jako v²chozφ
; NEPUBLIKOVAN╔
[Retrieving Avatar...]
Stahovßnφ avatara...
[Send queue full]
Fronta k odeslßnφ plnß
[Do you really want to close this session?]
Opravdu chcete zav°φt tento rozhovor?
[based on:]
pou₧φvß:
[Background colors]
Barvy pozadφ
[Use message grouping]
Seskupovat zprßvy
[Resize avatar larger than]
ZmenÜit obrßzek avatara >
[Use threaded streaming (RESTART Miranda if you change this)]
Pou₧φt vlßkna pro proudovßnφ (vy₧aduje restart Mirandy)
[Dynamically resize avatars depending on splitter position]
Dynamicky m∞nit velikost avatara podle pozice d∞licφ linky
[Only show the tab bar when it is needed]
Skr²t liÜtu panel∙ p°i jedinΘm panelu
[&Select &All]
Vybr&at vÜe
[Align for maximum Log Size]
Zarovnat na maximßlnφ okno se zßznamem
[Align for full Width Button Bar]
Zarovnat na plnou Üφ°i liÜty s tlaΦφtky
[Show Message Icons]
Zobrazit ikony zprßv
[Message Log Formatting]
Formßtovßnφ zßznamu rozhovoru
[View]
Zobrazit
[Toolbar]
TlaΦφtkovß liÜta
[Window Flashing]
Blikßnφ okna
[Log Items to show]
Zobrazovßnφ prvk∙
[Message Icons]
Ikony zprßv
[Timestamp Settings]
Nastavenφ Φasu
[Event Popups]
Oznßmenφ udßlostφ
[Indent Events]
Odsadit udßlosti
[Use arrow icons]
Pou₧φt ikony Üipek
[Close tab]
Zav°φt panel
[Toggle Avatar display]
Zobrazit/skr²t avatara
[Message Log formatting]
Formßtovßnφ zßznamu zprßv
[Underline Timestamp / Nickname]
Podtrhnout Φas a p°ezdφvku
[Status Bar Settings]
Nastavenφ stavovΘ liÜty
[Show the Status Bar]
Zobrazit stavovou liÜtu
[Hide the Status Bar]
Skr²t stavovou liÜtu
[Use Global Default]
Pou₧φt jako v²chozφ
[Always Show the Status Bar]
V₧dy zobrazit stavovou liÜtu
[Always Hide the Status Bar]
V₧dy skr²t stavovou liÜtu
[Activate RTL]
Aktivovat psanφ zprava doleva
[Never log Status Changes]
Nikdy nezaznamenßvat zm∞ny stavu
[Always use global Splitter Position]
V₧dy stejnß pozice d∞lφcφ linky
[Save Splitter Position as global Default]
Ulo₧it pozici d∞lφcφ linky pro vÜechny
[Load Defaults]
Obnovit v²chozφ
[Save these Settings as default Values]
Ulo₧it tato nastavenφ jako v²chozφ
[Group messages]
Seskupovat zprßvy
[The message failed to send successfully.]
Zprßvu se nepoda°ilo odeslat.
[Show Events in a new line]
Zobrazit udßlosti na novΘm °ßdku
[Indent events]
Odsadit udßlosti
[Underline Timestamp/Nick]
Podtrhnout Φas/p°ezdφvku
[Show timestamp after Nickname]
Zobrazit Φas za p°ezdφvkou
[Enable hotkeys for scrolling the log]
HorkΘ klßvesy pro posuv zßznamu
[More aggressive log updates]
Agresivn∞jÜφ aktualizace zßznamu
[Use thin gridlines]
Tenkß m°φ₧ka
[Group subsequent messages]
Seskupovat zprßvy
[Send later]
Poslat pozd∞ji
[NOTE: \"Send later\" requires the Buddy pounce plugin]
[Collects and prints information related to Miranda, the plugins and the OS.]
Posbφrß a vytiskne informace o Mirand∞, dopl≥cφch a operaΦnφm systΘmu.
;
;Option dialog
[Version Informations]
Informace o verzi
[Show disabled plugins too]
Vypsat i neaktivnφ dopl≥ky
[Add a menu item to the main Miranda Menu]
P°idat polo₧ku do hlavnφho menu
;(OBS) [Debug to:] => CHANGED IN 1.0.1.0
;(LAI) [MessageBox()]
;(LAI) [DialogBox]
;(LAI) [OutputDebugString()]
[You will need to restart Miranda to add/remove the menu item.]
P°idßnφ a odebrßnφ polo₧ky v menu vy₧aduje restart Mirandy.
;
;Miscellanea
[If you are going to use this report to submit a bug, remember to check the website for questions or help the developers may need.\nIf you don't check your bug and give help, it will not be fixed!]
V p°φpad∞, ₧e ohlßsφte chybu pomocφ tohoto formulß°e, nezapome≥te se obΦas podφvat na webovou strßnku dopl≥ku.\nJe velmi pravd∞podobnΘ, ₧e programßto°i vßs budou ₧ßdat o up°esn∞nφ nebo jinou pomoc.\nV mnoha p°φpadech se bez vaÜφ asistence chybu nepoda°φ opravit.
;(OBS) [Informations successfully written on VersionInformation.txt.] => CHANGED IN 1.0.1.0
;(OBS) [Error during the creation of VersionInformation.txt. Disk may be full or write protected.] => CHANGED IN 1.0.1.0
;1.0.1.0: new lines.
;(LAI) [OutputDebugString()] this is translatable, but I'd not translate it if I were you ;-)
[Clipboard]
schrßnka
;(OBS) [Debug to:] HAS BEEN REMOVED.
[Output to:]
V²stup do:
[Miranda Version Information]
Informace o Mirand∞
[The clipboard is not available, retry.]
Chyba p°i prßci se schrßnkou. Zkuste pozd∞ji.
[Informations successfully copied into clipboard.]
Informace ·sp∞Ün∞ zkopφrovßny do schrßnky.
[Informations successfully written on file: "%s".]
Informace ·sp∞Ün∞ zapsßny do souboru: "%s".
[Error during the creation of file "%s". Disk may be full or write protected.]
Chyba p°i vytvß°enφ souboru "%s". Nenφ disk chrßn∞n proti zßpisu?
[%c\nTemperature: %t\nFeel-Like: %f\nPressure: %p\nWind: %i %w\nHumidity: %m\nDew Point: %e\nVisibility: %v\n\nSun Rise: %r\nSun Set: %y\n\n5 Days Forecast:\n%[Forecast Day 1]\n%[Forecast Day 2]\n%[Forecast Day 3]\n%[Forecast Day 4]\n%[Forecast Day 5]]
%c\nTeplota: %t\nSubj. teplota: %f\nTlak: %p\nVφtr: %i %w\nVlhkost: %m\nRosn² bod: %e\nViditelnost: %v\n\nV²chod slunce: %r\nZßpad slunce: %y\n\nP°edpov∞∩ na 5 dn∙:\n%[Forecast Day 1]\n%[Forecast Day 2]\n%[Forecast Day 3]\n%[Forecast Day 4]\n%[Forecast Day 5]]
[Feel-Like: %f\nPressure: %p\nWind: %i %w\nHumidity: %m\nDew Point: %e\nVisibility: %v\n\nSun Rise: %r\nSun Set: %y\n\n5 Days Forecast:\n%[Forecast Day 1]\n%[Forecast Day 2]\n%[Forecast Day 3]\n%[Forecast Day 4]\n%[Forecast Day 5]"]
Subj. teplota: %f\nTlak: %p\nVφtr: %i %w\nVlhkost: %m\nRosn² bod: %e\nViditelnost: %v\n\nV²chod slunce: %r\nZßpad slunce: %y\n\nP°edpov∞∩ na 5 dn∙:\n%[Forecast Day 1]\n%[Forecast Day 2]\n%[Forecast Day 3]\n%[Forecast Day 4]\n%[Forecast Day 5]]