home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ PC World 2005 April / PCWorld_2005-04_cd.bin / software / topware / bsplayer / bsplayer120.815.exe / lang / Nederlands.lng < prev    next >
Encoding:
INI File  |  2005-01-22  |  22.6 KB  |  792 lines

  1. [BSPlayer.lang]
  2. version=1.10
  3. Author=Peter van Raak
  4. Comment=Updated for build 814
  5.  
  6. [Menu]
  7. 1="Open bestand ..."
  8. 2="Open URL (webadres) ..."
  9. 3="Laad extern geluidsbestand..."
  10. 4="Laad ondertitels..."
  11. 5="Opslaan als..."
  12. 6="Recente bestanden"
  13. 7="Bestand afsluiten"
  14. 8="Afspelen"
  15. 9="Vorig bestand"
  16. 10="Afspelen"
  17. 11="Pauze"
  18. 12="Stop"
  19. 13="Volgend bestand"
  20. 14="Vorig hoofdstuk"
  21. 15="Volgend hoofdstuk "
  22. 16="Vorige CD"
  23. 17="Volgende CD"
  24. 18="Afspeel snelheid"
  25. 19="Verhoog met 10%"
  26. 20="Verlaag met 10%"
  27. 21="Verhoog met 1%"
  28. 22="Verlaag met 1%"
  29. 23="Spring vooruit"
  30. 24="Spring achteruit"
  31. 25="Spring naar tijdstip/positie"
  32. 26="Markeringen..."
  33. 27="Voeg markering toe"
  34. 28="Wijzig markeringen..."
  35. 29="Hoofdstukken"
  36. 30="Video"
  37. 31="Kleurregeling"
  38. 32="Volledig scherm"
  39. 33="Bureaublad modus"
  40. 34="Beelduitsnede modus"
  41. 35="Auto"
  42. 36="Beelduitsnede zoom in"
  43. 37="Beelduitsnede zoom uit"
  44. 38="Aangepaste beelduitsnede"
  45. 39="Beeldverhouding"
  46. 40="Origineel"
  47. 41="4:3"
  48. 42="16:9"
  49. 43="Bewaar beeldverhouding"
  50. 44="Zoom"
  51. 45="50%"
  52. 46="100%"
  53. 47="200%"
  54. 48="Resolutie aanpassen"
  55. 49="Video kanalen"
  56. 50="Audio"
  57. 51="Equalizer"
  58. 53="DSP plugin"
  59. 53="Geen"
  60. 54="Audio kanalen"
  61. 55="Ondertitels"
  62. 56="Eigenschappen ondertitels"
  63. 57="Lettertype..."
  64. 58="Kleur..."
  65. 59="Grotere letters"
  66. 60="Kleinere letters"
  67. 61="Transparant"
  68. 62="Achtergrondkleur ondertitels"
  69. 63="Auto schermpositie"
  70. 64="Naar boven"
  71. 65="Naar beneden"
  72. 66="Handmatige tijdcorrectie ondertitels"
  73. 67="Toon ondertitels"
  74. 68="Opties"
  75. 69="Voorkeurinstellingen..."
  76. 70="Weergaven controlepaneel"
  77. 71="Taal"
  78. 72="Video info"
  79. 73="Venster altijd bovenop"
  80. 74="Film optisch bovenop (Att.: Alleen optisch)"
  81. 75="Sla beeld op"
  82. 76="Originele grootte"
  83. 77="'Als weergegeven'"
  84. 78="Filters"
  85. 79="Geavanceerd"
  86. 80="Toon/verberg controlepaneel"
  87. 81="Afspeellijst"
  88. 82="Afsluiten BSPlayer"
  89. 83="Over BSPlayer"
  90. 84="Schermpositie kiezen"
  91. 85="Tijdcorrectie ondertitels +"
  92. 86="Tijdcorrectie ondertitels -"
  93. 87="Anamorfotisch"
  94. 88="Snel vooruit"
  95. 89="Snel achteruit"
  96. 90="Ondertitel editor"
  97. 91="Film modus"
  98. 92="Open opnameapparaat..."
  99. 93="Opname instellingen"
  100.  
  101. [Strings]
  102. 1="Alles afspelen"
  103. 2="Kiezen..."
  104. 3="Kanaal "
  105. 4="Formaat: "
  106. 5="Wis geschiedenis"
  107. 6="Bufferen... "
  108. 7="Openen..."
  109. 8="Audio bestand"
  110. 9="Gereed"
  111. 10="Volume: "
  112. 11="VobSub vertraging: "
  113. 12="Tijdcorrectie ondertitels: "
  114. 13="beeldjes"
  115. 14=" sec"
  116. 15="VobSub snelheid: "
  117. 16="Wachten op 'vertical blank: '"
  118. 17="Uitgangspositie ondertitels "
  119. 18="Wachten"
  120. 19="Bestand??"
  121. 20="Afspelen"
  122. 21="Pauze"
  123. 22="Stop"
  124. 23="Afspeelsnelheid "
  125. 24="Markering toegevoegd"
  126. 25="Viewer"
  127. 26="Beelduitsnede "
  128. 27="Auto schermpositie"
  129. 28="Herhalen uit"
  130. 29="Herhalen ΘΘn"
  131. 30="Herhalen alles"
  132. 31="Herh. dooreen"
  133. 32="Geavanceerd"
  134. 33="Dedynamische voorversterking "
  135. 34="Dedynamische versterking "
  136. 35="Helderheid "
  137. 36="Contrast "
  138. 37="Kleur "
  139. 38="Verzadiging "
  140. 39="DivX Nabewerking "
  141. 40="ffdshow Nabewerking "
  142. 41="ffdshow Helderheid "
  143. 42="DivX 3.11 Nabewerking "
  144. 43="Afbeelding opgeslagen in "
  145. 44="Ctrl"
  146. 45="Alt"
  147. 46="Shift"
  148. 47="Geen ondertitels"
  149. 48="Ondertitel: "
  150. 49="Snel vooruit"
  151. 50="Snel achteruit"
  152. 51="(Niet wijzigen)"
  153. 52="Realtime (niet aanbevolen)"
  154. 53="Hoog"
  155. 54="Boven normaal"
  156. 55="Normaal"
  157. 56="Beneden normaal"
  158. 57="Laag"
  159. 58="OSD voorbeeld"
  160. 59="Standaard instellingen"
  161. 60="Voorbeeld ondertitel"
  162. 61="Deze combinatie is reeds in gebruik voor:"
  163. 62="Origineel"
  164. 63="Als vorige"
  165. 64="4:3"
  166. 65="16:9"
  167. 66="Anamorfotisch"
  168. 67="Standaard"
  169. 68="Auto"
  170. 69="Vertalingen door:"
  171. 70="Nieuwe regel"
  172. 71="Geen geluid"
  173. 72="Niet gecomprimeerd"
  174. 73="Grootte: "
  175. 74=" bytes"
  176. 75="Bestandstype: "
  177. 76="Grootte afbeelding: "
  178. 77="Media bestanden"
  179. 78="Alle bestandstypen"
  180. 79="Ondertitels"
  181. 80="Hoofdstukken"
  182. 81="Audio bestanden"
  183. 82="Geen bestand geopend!"
  184. 83="Dank u voor uw registratie.\n\nBSplayer dient opnieuw te worden gestart om de wijzigingen te effectueren. Nu afsluiten ?
  185. 84="Informatie"
  186. 85="inclusief submappen"
  187. 86="Hoogste"
  188. 87="Afspeellijst"
  189. 1000="Minimaliseren"
  190.  
  191. [Common]
  192. 10000="OK"
  193. 10001="Annuleer"
  194. 10002="Standaard"
  195. 10003="Instellingen onthouden"
  196. 10004="Sluiten"
  197. 10005="Video"
  198. 10006="Audio"
  199. 10007="Toepassen"
  200. 10008="Herstart nodig"
  201.  
  202. //Open URL
  203. [WID1]
  204. 0="Open URL"
  205. 2="Open"
  206.  
  207. //Jump to time
  208. [WID2]
  209. 0="Spring naar tijd of beeldnummer"
  210. 1="Spring naar:"
  211. 2="uren:min:sec"
  212. 3="beeldnr."
  213. 4="Lengte:"
  214. 5="Spring"
  215.  
  216. //Edit bookmarks
  217. [WID3]
  218. 0="Markeringen aanpassen"
  219. 1="Omschrijving"
  220. 2="Sorteer"
  221. 3="Exporteren"
  222. 4="Verwijder markering"
  223. 5="Tijd"
  224.  
  225. //Color controls
  226. [WID4]
  227. 0="Kleurregeling"
  228. 1=#Strings,35
  229. 2=#Strings,36
  230. 3=#Strings,38
  231. 4=#Strings,37
  232.  
  233. //Custom pan&scan
  234. [WID5]
  235. 0="Aangepaste instell. beelduitsnede"
  236. 1="Schuif om beelduitsnede te wijzigen"
  237.  
  238. //Subtitle time correction
  239. [WID6]
  240. 0="Tijdcorrectie ondertitels"
  241. 1="Gebruik een positieve waarde als de ondertitels achterblijven\nen een negatieve waarde als ze te vroeg komen"
  242. 2="Beeldjes"
  243. 3="Tijd (sec)"
  244.  
  245. //Preferences
  246. [WID7]
  247. 0="BSPlayer voorkeurinstellingen"
  248. 1="Algemeen"
  249. 2="Bestandstypes"
  250. 3="Video"
  251. 4="DivX 3.11 eigenschappen"
  252. 5="DivX 4+ eigenschappen"
  253. 6="FFDshow eigenschappen"
  254. 7="Audio"
  255. 8="WinAmp2 DSP plugins"
  256. 9="Equalizer"
  257. 10="Ondertitels"
  258. 11="Toetsdefinities & WinLIRC"
  259. 12="Weergaven controlepaneel"
  260. 13="Plugins"
  261. 14="InterVideo AC3"
  262. 15="Afspeellijst"
  263.  
  264. //Preferences, General
  265. [WID8]
  266. 1="BSPlayer meermaals starten"
  267. 1H="Indien aangevinkt kan BSPlayer meermaals worden gestart"
  268. 2="Autostart"
  269. 2H="Indien aangevinkt start de film meteen bij openen; zoniet, dan dien je op Afspelen te drukken."
  270. 3="Gebruik geen WinLIRC (infra-rood afstandbediening)"
  271. 3H="Indien aangevinkt zal BSPlayer geen verbinding maken met de WinLIRC server. (Programma start sneller op)."
  272. 4="Pauzeren bij enkelvoudige muisklik"
  273. 4H="Indien aangevinkt zal een muisklik in het afspeelvenster Pauze inschakelen."
  274. 5="Geschiedenis (recente bestanden) niet onthouden"
  275. 5H="Onthouden van geschiedenis (recente bestanden) uitschakelen"
  276. 6="Toon controlepaneel bij muisbeweging"
  277. 6H="Indien aangevinkt zal (in volledige scherm modus) bij beweging van de muis automatisch het controlepaneel tevoorschijn komen."
  278. 7="Toon controlepaneel bij enkelvoudige muisklik"
  279. 7H="Indien aangevinkt zal (alleen in volledige schermmodus) door een enkelvoudige muisklik in het afspeelvenster het controlepaneel tevoorschijn komen."
  280. 8="Automatisch verbergen controlepaneel"
  281. 8H=" Indien aangevinkt zal (alleen in volledige schermmodus) na enkele seconden automatisch het controlepaneel worden verborgen."
  282. 9="Verbind afspeelvenster met controlepaneel"
  283. 9H="Indien aangevinkt zal het afspeelvenster aan het controlepaneel 'vastplakken' en het daarna volgen."
  284. 10="Verbind speler met schermrand"
  285. 10H="Indien aangevinkt zal BSPlayer aan de schermrand 'vastplakken'."
  286. 11="Onthoud de laatste film"
  287. 11H="Indien aangevinkt zal de film verdergaan vanaf waar je was opgehouden."
  288. 12="Onthoud film instellingen"
  289. 12H="Indien aangevinkt worden de instellingen (beeldverhouding, ondertitels, lettertype...) onthouden voor alle afgespeelde films."
  290. 13="Bestand na het afspelen sluiten"
  291. 13H="Bestand na afloop van het afspelen sluiten "
  292. 14="Computer na het afspelen afsluiten"
  293. 14H="Computer afsluiten na afloop van het afspelen"
  294. 15="Open nog in bewerking zijnde media bestanden"
  295. 15H="Indien aangevinkt probeert BSPlayer bestanden die nog niet zijn afgesloten\n(nog bezig met downloaden, opnemen...) te openen)"
  296. 100="Bij start schakel over naar"
  297. 100H="Schakelt over naar gespecificeerde resolutie bij starten van BSPlayer"
  298. 101="Bij volledig scherm schakel naar"
  299. 101H="Schakelt naar gespecificeerde resolutie als\nvolledig scherm wordt gekozen"
  300. 102="Prioriteit gebruik van processor"
  301. 102H="Stelt de prioriteit in voor gebruik van de processor."
  302. 103="Aantal seconden sprong"
  303. 103H="Hoeveel seconden vooruit/achteruit (voor de optie Spring vooruit/achteruit)"
  304. 104="Converteer afbeeldingen naar:"
  305. 104H="Gebruik deze optie als opgeslagen afbeeldingen 'verminkt' zijn.\nAls een van onderstaande formaten is gekozen wordt de afbeelding\nsoftware-matig naar RGB geconverteerd, anders gebeurt dat hardware-matig.\nMeestal dient het YV12-formaat te worden aangevinkt."
  306. 105="YV12 formaat"
  307. 106="YUY2 formaat"
  308. 107="Map voor het opslaan van afbeeldingen"
  309. 107H=""
  310. 108="Bestandstype afbeelding"
  311. 108H="Bestandstype voor het opslaan van afbeeldingen"
  312. 109="Naamgeving voor afbeeldingen"
  313. 109H="%F  - Bestandnaam (mijn film)\n%E  - Bestandsextensie (.avi)\n%T  - Tijdsduur (uu-mm-ss)\n%FR - Lengte in beeldjes\n%TS - Systeem tijd\n%DD - Datum dag\n%DM - Datum maand\n%DY - Datum jaar\n%A0 - Auto nummer, zonder voorloopnullen\n%A1 - Auto nummer, met 1 voorloopnul (01,02,03...)\n%A2 - Auto nummer, met 2 voorloopnullen (001,002,003...)\n%A3\n%A4"
  314. 110="Instellingen algemeen"
  315. 111="Netwerk buffer"
  316. 112="Netwerk buffer aan"
  317. 113="Buffergrootte (MB)"
  318. 114="Vooraf bufferen (%)"
  319. 114H="Hoeveel vooraf te bufferen voor aanvang afspelen en bij zoeken"
  320. 115=Buffer inschakelen voor:
  321. 116=Netwerk stations
  322. 117=CD-ROM stations
  323. 118=Verwijderbare schijven
  324. 119=Vaste schijven
  325. 120=Buffer status
  326. 121=Prioriteit Buffer
  327.  
  328. //Preferences, File types
  329. [WID9]
  330. 100="Verbonden extensies"
  331. 101="Alles selecteren"
  332. 102="Niets selecteren"
  333. 103="Voeg extensie toe"
  334. 104="Verwijder extensie"
  335. 105="Verbind extensies aan BSPlayer bij opstarten"
  336. 106="Bestands icoon"
  337. 107="Taakbalk icoon"
  338.  
  339. //Preferences, Video
  340. [WID10]
  341. C1_1="Start altijd in de volledige scherm modus"
  342. C1_1H="Indien aangevinkt start de film altijd in de volledige scherm modus"
  343. C1_2="Afspeelvenster zonder rand"
  344. C1_2H="Indien aangevinkt is het afspeelvenster zonder rand"
  345. C1_3="Instellingen van de beelduitsnede onthouden"
  346. C1_3H="Indien aangevinkt worden de (aangepaste) instellingen van de beelduitsnede onthouden."
  347. C1_4="Zoom instellingen onthouden"
  348. C1_4H="Indien aangevinkt worden de zoom-instellingen onthouden"
  349. C1_5="De grootte van het afspeelvenster onthouden"
  350. C1_5H="Indien aangevinkt wordt de grootte van het afspeelvenster onthouden.\nBijvoorbeeld:\nAls de film 352x288 pixels is, en je vergroot het venster naar 690x566,\ndan zal bij het afspelen van een volgende film van dezelfde hoogte/breedte\nhet venster 690x566 pixels blijven."
  351. C1_6="Beeldgrootte behouden in 'volledig scherm'"
  352. C1_6H="Indien aangevinkt wordt in de volledige scherm modus de originele beeldgrootte behouden en alleen gecentreerd"
  353. C1_7="Gebruik 'display extension' informatie van MPEG bestanden"
  354. C1_7H="Indien aangevinkt wordt de (beelduitsnede en positie-)informatie gebruikt uit MPEG bestanden, t.w.\n'display_horizontal_size', 'display_vertical_size', 'frame_centre_horizontal_offset' en 'frame_centre_vertical_offset'.\nDit mits de informatie aanwezig is; zoniet dan wordt deze keuze niet toegepast."
  355. C1_8="Boven- en onderrand in volledige scherm modus afsnijden"
  356. C1_8H="Indien aangevinkt worden de boven- en onderrand afgesneden zodat de video past op het scherm\n(d.w.z. in volledige scherm modus als de hoogte van de video > die van het scherm)\nDit is nuttig op breedbeeld (16:9) schermen, zodat er aan weerszijden geen zwarte balk is."
  357. C1_9="Positie afspeelvenster niet onthouden"
  358. C1_9H="Indien aangevinkt wordt de positie van het afspeelvenster niet bewaard"
  359. C2_1="Wacht op 'vertical blank'"
  360. C2_H="Wacht op 'vertical blank' interval"
  361. C2_2="Schakel YV12 uit"
  362. C2_2H="Sommige grafische kaarten kunnen niet goed overweg met YV12. Deze optie schakelt YV12 formaat uit"
  363. C2_3="Forceer RGB modus"
  364. C2_3H="Als Overlay modus niet is ingeschakeld wordt nog steeds ruimte gebruikt voor YUV kleur\nals de grafische kaart YUV->RGB conversie ondersteunt.\nAls deze optie is aangevinkt wordt inplaats daarvan RGB modus gebruikt."
  365. C2_4="Gebruik overlaymodus 1"
  366. C2_5="Gebruik overlaymodus 2 ('Overlay mixer')"
  367. C2_6="Gebruik RGB overlay"
  368. C2_6H="Indien aangevinkt wordt 'RGB overlay' gebruikt i.p.v. YUV"
  369. C2_7="Gebruik VMR-9"
  370. C2_8="Gebruik VMR-9 (zonder video-omzetting)"
  371.  
  372. 100="Algemeen"
  373. 101="Schermmeldingen"
  374. 102="Aangepaste beeldverhoudingen"
  375. 103="Voeg toe"
  376. 104="Verwijder"
  377. 105="Lettertype"
  378. 106="Letterkleur"
  379. 107="Achtergrondkleur"
  380. 108="Schermmeldingen weergeven"
  381. 109="Transparant"
  382. 110="Schermmeldingen op 'overlay'"
  383. 111="Alphawaarde bij kleurmix (VMR9)"
  384. 111H="waarde die voor over elkaar liggende afbeeldingen bepalend is voor de\nmengverhouding van kleuren van de voorgrond met die van de achtergrond"
  385. 112="Positie schermmeldingen"
  386. 113="Afstand links"
  387. 114="Afstand rechts"
  388. 115="Afstand boven"
  389. 116="Afstand onder"
  390. 117="Video weergave"
  391. 118="RGB modus"
  392.  
  393. //Preferences, Video, DivX 3.11
  394. [WID11]
  395. 1="Processor\n(Kwaliteit)"
  396. 2=#Strings,35
  397. 3=#Strings,36
  398. 4=#Strings,38
  399. 5=#Strings,37
  400.  
  401. //Preferences, Video, DivX 4+
  402. [WID12]
  403. 1="Nabewerkingsniveau"
  404. 2="Film Effect"
  405. 3="Eigenschappen beeld"
  406. 4=#Strings,35
  407. 5=#Strings,36
  408. 6=#Strings,38
  409.  
  410. //Preferences, Video, ffdshow
  411. [WID13]
  412. 1="Nabewerkingsniveau"
  413. 2="Eigenschappen beeld"
  414. 3="Helderheid "
  415. 4="Helderheidsbalans"
  416. 5="Gamma correctie"
  417. 6=#Strings,37
  418. 7=#Strings,38
  419.  
  420. //Preferences, Audio
  421. [WID14]
  422. 1="Gebruik dedynamisch filter"
  423. 2="Voor AC3 gebruik:"
  424. 3="Uitvoerapparaat:"
  425. 4="Gebruik interne Vorbis decoder"
  426.  
  427. //Preferences, Audio, winamp 2 DSP
  428. [WID15]
  429. 1="Ondersteuning van WinAmp2 DSP plugins"
  430. 2="Ondersteuning van geavanceerde plugins"
  431. 2H="Geavanceerde plugins voor Winamp2 DSP worden ondersteund.\nAlle Winamp2 DSP plugins werken in deze modus, maar het beslag op de processor is groter."
  432. 3="Laad"
  433. 4="Instellen"
  434. 5="Map voor Winamp plugins"
  435.  
  436. //Preferences, Audio, InterVideo AC3
  437. [WID22]
  438. 1="2 Luidspreker modus"
  439. 2="Mono"
  440. 3="Stereo"
  441. 4="Dolby surround"
  442. 5="3D audio"
  443. 6="4 Luidspreker modus"
  444. 7="6 Luidspreker modus (5.1 kanaal)"
  445. 8="S/PDIF uitvoer mogelijk"
  446. 9="Vocale opties"
  447. 9_1="Geen vocaal"
  448. 9_2="Links vocaal"
  449. 9_3="Rechts vocaal"
  450. 9_4="Beide vocaal"
  451. 10="Indien b.v. 3D audio wordt geselecteerd\nof S/PDIF, zal dat geen effect hebben\nbij afwezigheid van de juiste hardware\ndie dit ondersteunt."
  452. 11=Audio kanalen
  453.  
  454. //Preferences, Audio, EQ
  455. [WID16]
  456. 1=Aantal frequentie-banden (meer banden =zwaarder beslag op de processor)
  457. 2=Midden frequentie (Hz)
  458. 3=Toevoegen
  459. 4=Wijzigen
  460. 5=Verwijderen
  461. 6=Standaard
  462. 7=Equalizer inschakelen
  463.  
  464. //Preferences, Subtitles
  465. [WID17]
  466. 1="Geen ondertitels"
  467. 1H="Indien aangevinkt staan ondertitels standaard uit"
  468. 2="Ondertitels weergeven op 'overlay'"
  469. 2H="Nuttig voor Matrox kaarten om ondertitels op TV te krijgen"
  470. 3="Gebruik schaduw effect voor ondertitels"
  471. 4="Gebruik 'outline' lettertype"
  472. 5="Gebruik 'anti-aliased' lettertype"
  473. 6="Achtergrond transparant"
  474. 7="Gebruik ondertitel-mixer voor OGG bestanden"
  475. 7H="Indien aangevinkt zal het ondertitel-mixer DirectShow filter worden gebruikt om ondertitels in OGG bestanden te tonen.\nAnders worden ze door de speler behandeld op dezelfde manier als overige ondertitels."
  476. 8="Automatisch kleinere letters bij te lange regels"
  477. 8H="Als de ondertitels te lang zijn automatisch kleinere letters gebruiken."
  478. 9="Ondertitels in dezelfde map automatisch laden"
  479. 9H="Indien aangevinkt wordt het eerste ondertitelbestand dat staat in dezelfde map automatisch geladen."
  480. 10="Automatisch opsplitsen van te lange regels"
  481. 10H="Als de ondertitels te lang zijn automatisch de regels opsplitsen"
  482. 100="Max. vertoningsduur ondertitel (msec)"
  483. 100H="Hoe lang ondertitels, waarvoor geen eindtijd is gedefinieerd, moeten worden getoond."
  484. 101="Map ondertitel bestanden"
  485. 101H="Indien het ondertitelbestand niet in de\nhuidige map wordt gevonden zal BSPlayer\nhet bestand proberen te vinden in de map\ndie hier is opgegeven."
  486. 102="Lettertype"
  487. 103="Kleur"
  488. 104="Achtergrond"
  489. 105="Marge ondertitelbreedte (%)"
  490. 105H="Nuttig voor TV weergave als overscan is ingeschakeld, zodat ondertitels niet buiten het zichtbare deel van het schem komen"
  491. 106="Marge ondertitel vanaf onderkant (%)"
  492. 106H="Nuttig voor TV weergave als overscan is ingeschakeld, zodat ondertitels niet buiten het zichtbare deel van het schem komen"
  493. 107="Marges niet toepassen op primair scherm"
  494. 107H="Indien aangevinkt worden de marges allΘΘn toegepast op andere schermen (TV) dan het primaire"
  495. 108="Letters 'verzachten' (0 = uit)"
  496. 108H="Hoe hoger de waarde, hoe meer beslag op de processor"
  497.  
  498. //Preferences, Keydefs
  499. [WID18]
  500. 1="Toegewezen toets/muisknop"
  501. 2="Druk tweemaal Backspace om te wissen"
  502. 3="Naam knop WinLIRC\n(ENTER ter bevestiging)\nof druk afstandsbedieningsknop"
  503. 4="WinLIRC adres en poort"
  504. 5="Terug op standaard"
  505. 6="Functies van BSPlayer"
  506. 7="Venster modus"
  507. 8="Volledige scherm modus"
  508. 9="(plaats muis op 1e of 2e vak hieronder\nen druk gewenste toets of muisknop)"
  509. 10="Instellen acties 'Opzichter'"
  510. 101="Uit te voeren actie(s) bij indrukken van de 'Opzichter'-toets/knop:"
  511. 102=Film afsluiten
  512. 103=BSPlayer afsluiten
  513. 104=Film pauzeren
  514. 105=Film stoppen
  515. 106=Minimaliseren rechtsonder op taakbalk
  516. 107=Algemene toets
  517.  
  518. [Actions]
  519. 1=Verlaat volledige scherm modus
  520. 2=Geluid harder
  521. 3=Geluid zachter
  522. 4=Dedynamic filter verhoog versterking
  523. 5=Dedynamic filter verhoog voor-versterking
  524. 6=Dedynamic filter verminder versterking
  525. 7=Dedynamic filter verminder voor-versterking
  526. 8=Voorkeur instellingen
  527. 9=Sla beeld op - originele grootte
  528. 10=Sla beeld op - als weergegeven
  529. 11=Volledig scherm aan/uit
  530. 12=Ondertiteling aan/uit
  531. 13=Weergaven controlepaneel
  532. 14=Stap door de geluidskanalen
  533. 15=Zoek achterwaarts
  534. 16=Zoek voorwaarts
  535. 17=Ondertitels tijd correctie +
  536. 18=Ondertitels tijd correctie -
  537. 19=Ondertitels tijd correctie + (fijnafstemming)
  538. 20=Ondertitels tijd correctie - (fijnafstemming)
  539. 21=Afspelen
  540. 22=Pauze
  541. 23=Stop
  542. 24=Bekijk hoofdstuk(ken)
  543. 25=Schakelaar wachten op 'vertical-blank'
  544. 26=Vorige
  545. 27=Vorig hoofdstuk
  546. 28=Vorige CD
  547. 29=Volgende
  548. 30=Volgend hoofdstuk
  549. 31=Volgende CD
  550. 32=Altijd bovenop
  551. 33=Altijd bovenop (Pas op: 'overlay modus')
  552. 34=Stap door de beeldverhoudingen
  553. 35=Afspeellijst
  554. 36=Geluid uit/aan (mute)
  555. 37=Ga naar (tijd)
  556. 38=Zoom 50%
  557. 39=Zoom 100%
  558. 40=Zoom 200%
  559. 41=Originele beeldverhouding
  560. 42=Beeldverhouding 16:9
  561. 43=Beeldverhouding 4:3
  562. 44=Beeldverhouding anamorfotisch 
  563. 45=Film modus
  564. 46=Video informatie
  565. 47=Vergroot beelduitsnede 
  566. 48=Verklein beelduitsnede
  567. 49=Zoom in (in volledige scherm modus)
  568. 50=Zoom out  (in volledige scherm modus)
  569. 51=Verplaats beeld naar links (in volledige scherm modus)
  570. 52=Verplaats beeld naar rechts (in volledige scherm modus)
  571. 53=Verplaats beeld naar boven (in volledige scherm modus)
  572. 54=Verplaats beeld naar beneden (in volledige scherm modus)
  573. 55=Vrij formaat links (in volledige scherm modus)
  574. 56=Vrij formaat rechts (in volledige scherm modus)
  575. 57=Vrij formaat omhoog (in volledige scherm modus)
  576. 58=Vrij formaat omlaag (in volledige scherm modus)
  577. 59=Terug naar uitgangspositie (in volledige scherm modus)
  578. 60=Toon/verberg controlepaneel
  579. 61=Equalizer
  580. 62=Open audio bestand
  581. 63=Laad ondertitels
  582. 64=Open videobestand
  583. 65=Beeldvullende modus (uitsnede)
  584. 66=Handmatige instelling beeldvulling (uitsnede)
  585. 67=Bureaublad modus
  586. 68=Voeg markering toe
  587. 69=Wijzig markering
  588. 70=Ververs weergave
  589. 71=Over BSPlayer
  590. 72=Stap door de audio kanalen
  591. 73=Stap door de ondertitels
  592. 74=Verhoog afspeelsnelheid met 10%
  593. 75=Verminder afspeelsnelheid met 10%
  594. 76=Verhoog nabewerkingsniveau
  595. 77=Verminder nabewerkingsniveau
  596. 78=Afsluiten speler
  597. 79=Sluit videobestand
  598. 80=Spring vooruit
  599. 81=Spring achteruit
  600. 82=Kies hoofdstuk
  601. 83=Stap door de video kanalen
  602. 84=Letters ondertitels groter
  603. 85=Letters ondertitels kleiner
  604. 86=Verhoog helderheid
  605. 87=Verlaag helderheid
  606. 88=Ondertitels omhoog
  607. 89=Ondertitels omlaag
  608. 90=Toon/Verberg tijdsduur
  609. 91=Verhoog helderheid (hardware-instelling)
  610. 92=Verlaag helderheid (hardware-instelling)
  611. 93=Verhoog contrast (hardware-instelling)
  612. 94=Verlaag contrast (hardware-instelling)
  613. 95=Verhoog kleur (hardware-instelling)
  614. 96=Verlaag kleur (hardware-instelling)
  615. 97=Verhoog verzadiging (hardware-instelling)
  616. 98=Verlaag verzadiging (hardware-instelling)
  617. 99=Toon dialoog v/d hardware kleurregeling
  618. 100=Vergroot afspeelvenster
  619. 101=Verklein afspeelvenster
  620. 102=Speel 1% sneller af
  621. 103=Speel 1% trager af
  622. 104=Stap door de herhaal opties
  623. 105=Schakel tussen tijd en beeldnummers
  624. 106=Snel vooruit
  625. 107=Snel achteruit
  626. 108='Opzichter' toets/knop
  627.  
  628. //Preferences, Skins
  629. [WID19]
  630. 1="Speciaal paneel volledige scherm modus"
  631. 2="Auteur"
  632. 3="URL (webadres)"
  633. 4="Beschrijving"
  634. 5="Weergaven vensters uit (herstart nodig)"
  635. 6="Weergaven menu's uit (herstart nodig)"
  636.  
  637. //Preferences, Playlist
  638. [WID24]
  639. 1="Standaardinstellingen afspeellijst"
  640. 2=#WID20,100
  641. 3=#WID20,101
  642. 4=#WID20,102
  643.  
  644. //Playlist
  645. [WID20]
  646. 0="Afspeellijst"
  647. 1="Voeg bestand(en) toe..."
  648. 2="Voeg map/directory toe"
  649. 3="Voeg URL (webadres) toe"
  650. 4="Verwijder selectie"
  651. 5="Verwijder alles"
  652. 6="Laad uit bestand..."
  653. 7="Schrijf naar bestand"
  654. 8="Tekst formaat"
  655. 9="Intern formaat"
  656. 10="Schrijf naar bestand (relatieve paden)..."
  657. 11="Sorteer op bestandsnaam"
  658. 12="Sorteer op pad- en bestandsnaam"
  659. 13="Omgekeerde volgorde"
  660. 14="Willekeurige volgorde"
  661. 100="Beeldverhouding"
  662. 101="Beeld uitsnede"
  663. 102="Volledig scherm"
  664. 103="Bestandsnaam"
  665. 104="Type"
  666. 105="Lengte"
  667. 106="Erbij"
  668. 107="Eraf"
  669. 108="Schik"
  670. 109="Lijst"
  671. 110="Op"
  672. 111="Nr"
  673.  
  674. //Audio stream selection
  675. [WID23]
  676. 0="Selectie audio kanaal"
  677. 1="Kies audio kanaal"
  678.  
  679. //About
  680. [WID25]
  681. 0="Over BSPlayer"
  682. 1="Controleer of er een nieuwe versie is"
  683.  
  684. //EQ
  685. [WID26]
  686. 0="Equalizer"
  687. 1="Voorkeur"
  688. 2="Voorkeurinstelling laden"
  689. 3="Voorkeurinstelling opslaan"
  690. 4="Laden"
  691. 5="Verwijderen"
  692.  
  693. //Load EQ
  694. [WID27]
  695. 0=#WID26,2
  696. 1=#WID26,5
  697. 2=Laden
  698.  
  699. //Save EQ
  700. [WID28]
  701. 0=#WID26,3
  702. 1=#WID26,5
  703. 2=Opslaan
  704.  
  705. //Preferences, plugins
  706. [WID21]
  707. 1="Instellen"
  708. 2="Over"
  709. 3="Plugins uitschakelen (herstart nodig)"
  710.  
  711. //Video info
  712. [WID29]
  713. 0=Video informatie
  714. 1=Beeldjes afgespeeld
  715. 2=Beeldjes overgeslagen
  716. 3=Gemiddeld aantal beeldjes per sec.
  717. 4=Jitter (std afwijking weergavetijd beeldje) (mSec)
  718. 5=Gemiddelde synchronisatie compensatie (mSec)
  719. 6=Std afwijking synchronisatie compensatie (mSec)
  720. 7=Formaat
  721. 8=Gemiddelde Bitrate (kbit)
  722. 9=Type schermoppervlak
  723. 10=Titel
  724. 11=Auteur
  725. 12=Copyright
  726.  
  727. //Subtitle editor
  728. [WID30]
  729. 0=Ondertitel editor
  730. 1=Start
  731. 2=Stop
  732. 3=Ondertitel
  733. 4=Ondertitel tijd
  734. 5=Duur
  735. 6=Aanpassen vertraging
  736. 7=Sign
  737. 8=Vertraging
  738. 9=Toepassen
  739. 10=Conversie beeldjes/sec.
  740. 11=Bron
  741. 12=Doel
  742. 13=Converteer
  743. 14=Laden ondertitel
  744. 15=Opslaan ondertitel (*.srt)
  745.  
  746. //Open device
  747. [WID31]
  748. 0=Selecteer opnameapparaat
  749.  
  750. //Capture config
  751. [WID32]
  752. 0=Instellingen voor opname
  753. 1=Digital video (DV)
  754. 2=Resolutie decoderen
  755. 3=Opname gedecodeerde (ongecomprimeerde) video
  756. 4=Schakel 'preview' uit tijdens opname (minder processor beslag)
  757. 5=Invoer
  758. 6=Beeldjes/sec.
  759. 7=Kleurscheiding
  760. 8=Uitvoer grootte
  761. 9=Geluidsformaat
  762. 10=Coderen 
  763. 11=Video encoder
  764. 12=Video codeer formaat
  765. 13=Instelling
  766. 14=Audio encoder
  767. 15=Audio codeer formaat
  768. 16=Uitvoer
  769. 17=Start opname
  770. 18=TV Tuner
  771. 19=Kanaal nummer 11
  772. 20=Instellingen
  773.  
  774. //Tuner config
  775. [WID33]
  776. 0=TV tuner instellingen
  777. 1=Tuner instellingen
  778. 2=Land
  779. 3=Video standaard
  780. 4=Invoer type
  781. 5=Kanaal
  782. 6=#WID32,19
  783. 7=Automatisch instellen
  784.  
  785. //Registration window
  786. [WID34]
  787. 0="Registratie informatie"
  788. 99="   Registreer BSplayer"
  789. 1="Computer ID"
  790. 2="Geregistreerd op naam van"
  791. 3="Registratie code"
  792.