home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ PC World 2004 November / PCWorld_2004-11_cd.bin / komunikace / miranda / langpackczech.exe / langpack_czech.txt < prev   
Text File  |  2004-08-26  |  274KB  |  11,044 lines

  1. Miranda Language Pack Version 1
  2. Locale: 0405
  3. Authors: Vit Sindlar & dalsi (see langpack_czech_history.txt)
  4. Author-email: sindlarv (at) atlas (dot) cz
  5. Last-Modified-Using: Miranda IM 0.3.3.1 (langpack_english.txt 1.22)
  6. Plugins-included: micqBirthday, Notes & Reminders, UINBackup, Message Export, History+, Nosound
  7. Plugins-included: Database Editor, PopUp, NewStatusNotify, MSN, History Sweeper, GnuPG
  8. Plugins-included: Alwaysonline, Alternative Browse Received Files, ContactsEx, ChangeInfo
  9. Plugins-included: WhoIsReadingMyStatusMsgNotify, Atomic, EmailExpress, mPhantomUser, RSSNews
  10. Plugins-included: weather, SecureIM, ICQ Oscar v8, Autorun, StartupStatus, Contacts, AIM, BossKey
  11. Plugins-included: KeyboardNotify, SmileyAdd, AwaySysFLTContacts, MenuEx, MultiWindow
  12. Plugins-included: NewEventNotify, Reconnect, SMS+, TipInfo, TopToolBar, WebPagerWinampNotify
  13. Plugins-included: Historyviewer, Path, dbExport, Import, YAMN, Last Seen, Version Information
  14. Plugins-included: CopyIP, RePosition, MirandaComm, nConvers, LogStatistics, IRC, HostFile
  15. Plugins-included: Spam Filter, JabberAutoShutdown, SRMM, PluginUninstaller, Contacts+, Yahoo
  16.  
  17. ; Generated by lpgen on Fri Mar 26 17:19:51 2004
  18. ; Translations: 598
  19.  
  20. ; visibility.c
  21. [** All contacts **]
  22. ** vÜechny kontakty **
  23. [Visibility]
  24. Viditelnost
  25. [Status]
  26. Stavy
  27.  
  28. ; contactinfo.c
  29. [The phone number should start with a + and consist of numbers, spaces, brackets and hyphens only.]
  30. Telefonnφ Φφslo by m∞lo zaΦφnat znakem + a obsahovat pouze Φφsla, mezery, zßvorky a spojovnφky.
  31. [Invalid Phone Number]
  32. Telefonnφ Φφslo je neplatnΘ
  33. [Primary]
  34. Primßrnφ
  35. [Custom %d]
  36. DalÜφ (Φ.%d)
  37. [Fax]
  38. Fax
  39. [Mobile]
  40. Mobil
  41.  
  42. ; stdinfo.c
  43. [Male]
  44. mu₧
  45. [Female]
  46. ₧ena
  47. [Unknown]
  48. neznßm²
  49. [<not specified>]
  50. <neuvedeno>
  51. [Summary]
  52. ObecnΘ
  53. [Contact]
  54. Kontakt
  55. [Location]
  56. Mφsto
  57. [Work]
  58. Prßce
  59. [Background]
  60. Profil
  61. [Notes]
  62. Poznßmky
  63.  
  64. ; userinfo.c
  65. [Owner]
  66. N∞co o sob∞
  67. [User &Details]
  68. In&formace o osob∞
  69. [View/Change My &Details...]
  70. In&formace o sob∞...
  71.  
  72. ; pluginopts.c
  73. [About %s]
  74. Dopln∞k %s
  75. [Enable Plugin]
  76. Aktivovat
  77. [Disable Plugin]
  78. Deaktivovat
  79. [: active %d/%d, size %dk/%dk]
  80. : aktivnφch %d z %d; velikost %d kB, celkov∞ %d kB
  81. [Function]
  82. Popis funkce
  83. [Version]
  84. Verze
  85. [Filename]
  86. Nßzev souboru
  87. [Filesize]
  88. Velikost
  89. [Plugins]
  90. Dopl≥ky
  91.  
  92. ; options.c
  93. [Miranda IM Options]
  94. Miranda - mo₧nosti nastavenφ
  95. [&Options...]
  96. M&o₧nosti...
  97.  
  98. ; history.c
  99. [View &History]
  100. Zobrazit &historii
  101. [Outgoing Message]
  102. Odchozφ zprßva
  103. [Incoming Message]
  104. P°φchozφ zprßva
  105. [Outgoing URL]
  106. Odchozφ URL
  107. [Incoming URL]
  108. P°φchozφ URL
  109. [Outgoing File]
  110. Odesφlßnφ souboru
  111. [Incoming File]
  112. P°φjem souboru
  113. [History for %s]
  114. Historie: %s
  115. [Are you sure you want to delete this history item?]
  116. Opravdu chcete tuto polo₧ku historie smazat?
  117. [Delete History]
  118. Mazßnφ polo₧ky historie
  119.  
  120. ; about.c
  121. [Miranda IM]
  122. Miranda IM
  123. [Built %s %s]
  124. Datum: %s %s
  125.  
  126. ; help.c
  127. [&Help]
  128. &Nßpov∞da
  129. [&About...]
  130. O progr&amu...
  131. [&Support\tF1]
  132. &Podpora\tF1
  133. [&Miranda IM Website]
  134. Do&movskß strßnka
  135. [&Report Bug]
  136. &Nahlßsit chybu
  137.  
  138. ; findadd.c
  139. [Results]
  140. Seznam vyhledan²ch osob
  141. [There are no results to display.]
  142. Zadejte kritΘria hledßnφ.
  143. [Searching]
  144. Vyhledßvßnφ
  145. [All Networks]
  146. VÜechny sφt∞
  147. ;(LAI) [Handle]
  148. [&Search]
  149. &Hledat
  150. [You haven't filled in the search field. Please enter a search term and try again.]
  151. Do p°φsluÜn²ch textov²ch polφ zadejte hledan² text a zkuste znovu.
  152. [Search]
  153. Hledßnφ
  154. [Cancel]
  155. ZruÜit
  156. [&Find/Add Contacts...]
  157. Vy&hledat kontakty...
  158.  
  159. ; searchresults.c
  160. [None of the messaging protocols were able to initiate the search. Please correct the fault and try again.]
  161. Ani jednomu z komunikaΦnφch protokol∙ se nepoda°ilo zahßjit hledßnφ. Pokuste se problΘm odstranit a akci zopakujte.
  162. [One or more of the messaging protocols failed to initiate the search, however some were successful. Please correct the fault if you wish to search using the other protocols.]
  163. Jednomu nebo vφce komunikaΦnφm protokol∙m se nepoda°ilo zahßjit hledßnφ. Chcete-li hledat i pomocφ t∞chto protokol∙, pokuste se problΘm odstranit.
  164. [The messaging protocol reported an error initiating the search. Please correct the fault and try again.]
  165. Jeden z komunikaΦnφch protokol∙ zahlßsil chybu p°i hledßnφ. Pokuste se problΘm odstranit a akci zopakujte.
  166. [Idle]
  167. Stav: v klidu
  168. [No users found]
  169. PoΦet nalezen²ch osob: 0
  170. [1 %s user found]
  171. PoΦet nalezen²ch osob: 1 (%s)
  172. [%d %s users found]
  173. PoΦet nalezen²ch osob: %d (%s)
  174. [%d users found (]
  175. PoΦet nalezen²ch osob: %d (
  176.  
  177. ; clistmenus.c
  178. [E&xit]
  179. U&konΦit
  180.  
  181. ; clistmod.c
  182. [Offline]
  183. Offline
  184. [Connecting]
  185. P°ipojovßnφ
  186. [Online]
  187. Online
  188. [Away]
  189. Na chvφli pryΦ
  190. [DND]
  191. NeruÜit!
  192. [NA]
  193. Nejsem tady
  194. [Occupied]
  195. Nemßm Φas
  196. [Free for chat]
  197. Mßm volno
  198. [Invisible]
  199. Neviditeln²
  200. [Out to lunch]
  201. Jsem na ob∞d∞
  202. [On the phone]
  203. Mßm telefon
  204. [Connecting (attempt %d)]
  205. P°ipojovßnφ (pokus Φ.%d)
  206. [This contact is on an instant messaging system which stores its contact list on a central server. The contact will be removed from the server and from your contact list when you next connect to that network.]
  207. Vybran² kontakt danΘho komunikaΦnφho systΘmu je ulo₧en na centrßlnφm serveru. P°i p°φÜtφm p°ipojenφ bude odstran∞n jak ze serveru, tak z vaÜeho seznamu.
  208. [Delete Contact]
  209. Smazßnφ kontaktu
  210. [De&lete]
  211. &Smazat
  212. [&Add permanently to list]
  213. P°id&at do seznamu natrvalo
  214.  
  215. ; clistopts.c
  216. [Contact List]
  217. Kontakty
  218. [Hotkeys]
  219. KlßvesovΘ zkratky
  220. [Events]
  221. Udßlosti
  222. [Global]
  223. Globßlnφ
  224.  
  225. ; clistsettings.c
  226. [(Unknown Contact)]
  227. (neznßm² kontakt)
  228. ['(Unknown Contact)']
  229. '(neznßm² kontakt)'
  230.  
  231. ; clisttray.c
  232. [&Main Menu]
  233. Hlavnφ &menu
  234. [&Status]
  235. &Stav
  236.  
  237. ; groups.c
  238. [New Group]
  239. novß skupina
  240. [You already have a group with that name. Please enter a unique name for the group.]
  241. Skupina tΘho₧ nßzvu u₧ existuje. Zadejte prosφm jin² nßzev.
  242. [Rename Group]
  243. P°ejmenovat skupinu
  244. [This group]
  245. Tato skupina
  246.  
  247. ; clui.c
  248. [&Rename]
  249. &P°ejmenovat
  250.  
  251. ; cluiopts.c
  252. [Window]
  253. Okno
  254. [Status Bar]
  255. Stavovß liÜta
  256.  
  257. ; clcopts.c
  258. [List]
  259. Seznam
  260. [List Background]
  261. Pozadφ seznamu
  262. [List Text]
  263. Text v seznamu
  264. [<none>]
  265. <₧ßdn²>
  266.  
  267. ; addcontact.c
  268. [Add %s]
  269. Mezi kontakty p°idat: %s
  270. [Add Contact]
  271. P°idßnφ kontaktu
  272. [None]
  273. ---
  274. [Please authorize my request and add me to your contact list.]
  275. Potvr∩te prosφm ₧ßdost o za°azenφ mezi kontakty.
  276.  
  277. ; url.c
  278. [URL from %s]
  279. URL od: %s
  280. [Web Page Address (&URL)]
  281. Poslat adresu (&URL)...
  282. [URL: Incoming]
  283. URL: P°φchozφ
  284.  
  285. ; urldialogs.c
  286. [Add Contact Permanently to List]
  287. P°idat do seznamu natrvalo
  288. [User Menu]
  289. U₧ivatelskΘ menu
  290. [View User's Details]
  291. Zobrazit osobnφ ·daje
  292. [View User's History]
  293. Zobrazit historii
  294. [Send Timed Out]
  295. P°ekroΦen Φasov² limit
  296.  
  297. ; msgdialog.c
  298. [&Quote]
  299. &Komentovat
  300. [&Send]
  301. Po&slat
  302. [Reply &Quoted]
  303. &Komentovat
  304. [&Reply]
  305. &Odpov∞d∞t
  306. [Read &Next (%u)]
  307. ╚φst &dalÜφ (%u)
  308. [%d characters typed]
  309. (poΦet znak∙: %d)
  310. [Enter message:]
  311. Text zprßvy
  312. [Display Time in Message Log]
  313. Zobrazit u zprßv Φas
  314. [Send Message to Multiple Users]
  315. Odeslat zprßvu vφce u₧ivatel∙m
  316. [The message send timed out.]
  317. P°ekroΦen Φasov² limit odeslßnφ zprßvy.
  318. [You haven't selected any contacts from the list. Click the white box next to a name to send the message to that person.]
  319. Nevybrali jste nikoho ze seznamu. Zatrhn∞te alespo≥ jednu polo₧ku v seznamu (k tomu pou₧ijte bφl² rßmeΦek vedle jmΘna).
  320. [Send Message]
  321. Poslat zprßvu
  322.  
  323. ; msgoptions.c
  324. [Messaging]
  325. Psanφ zprßv
  326. [Messaging Log]
  327. Historie
  328.  
  329. ; msgs.c
  330. [Message from %s]
  331. Zprßva od: %s
  332. [&Message]
  333. Poslat &zprßvu...
  334. [Miranda could not load the built-in message module, riched20.dll is missing. If you are using Windows 95 or WINE please make sure you have riched20.dll installed. Press 'Yes' to continue loading Miranda.]
  335. Chybφ knihovna riched20.dll, co₧ znemo₧≥uje pou₧itφ internφho modulu pro zprßvy. Pokud pou₧φvßte Windows 95 nebo emulaci WINE, doinstalujte si tuto knihovnu.
  336. [Information]
  337. Informace
  338. [Message: Queued Incoming]
  339. Zprßva: P°φchozφ ve front∞
  340. [Message: Incoming]
  341. Zprßva: P°φchozφ
  342. [Message: Outgoing]
  343. Zprßva: Odchozφ
  344.  
  345. ; file.c
  346. [File from %s]
  347. Soubor od: %s
  348. [bytes]
  349. B
  350. [&File]
  351. Poslat sou&bor...
  352. [File Transfer: Incoming]
  353. P°enos souboru: Äßdost
  354. [File Transfer: Complete]
  355. P°enos souboru: DokonΦen
  356. [File Transfer: Error]
  357. P°enos souboru: Chyba
  358. [File Transfer: Denied]
  359. P°enos souboru: Odmφtnuto
  360.  
  361. ; fileexistsdlg.c
  362. [%s File]
  363. Soubor %s
  364. [All Files]
  365. VÜechny soubory
  366.  
  367. ; fileopts.c
  368. [Executable Files]
  369. SpustitelnΘ soubory
  370. [File Transfers]
  371. P°enos soubor∙
  372.  
  373. ; filerecvdlg.c
  374. [Select Folder]
  375. Vyberte po₧adovanou slo₧ku
  376. [Received Files]
  377. P°ijatΘ soubory
  378. [Cancelled]
  379. P°eruÜeno
  380.  
  381. ; filesenddlg.c
  382. [%d files]
  383. %d soubory(soubor∙)
  384. [%d directories]
  385. %d slo₧ky(slo₧ek)
  386.  
  387. ; filexferdlg.c
  388. [This file has not yet been scanned for viruses. Are you certain you want to open it?]
  389. Dan² soubor nebyl zkontrolovßn antivirov²m programem. Opravdu ho chcete otev°φt?
  390. [File Received]
  391. P°ijat² soubor
  392. [Current file (%d of %d)]
  393. Aktußlnφ soubor (%d. z %d)
  394. [Request sent, waiting for acceptance...]
  395. Äßdost odeslßna, Φekßnφ na potvrzenφ...
  396. [Waiting for connection...]
  397. ╚ekßnφ na spojenφ...
  398. [Unable to initiate transfer.]
  399. Nelze zahßjit p°enos dat.
  400. [sec]
  401. sek.
  402. [remaining]
  403. do konce p°enosu
  404. [Decision sent]
  405. Odpov∞∩ odeslßna
  406. [Connecting...]
  407. Navazovßnφ spojenφ
  408. [Connected]
  409. Spojenφ navßzßno
  410. [Initialising...]
  411. Inicializace...
  412. [Moving to next file...]
  413. DalÜφ soubor...
  414. [File already exists]
  415. Soubor ji₧ existuje
  416. [Scanning for viruses...]
  417. Kontrola antivirov²m programem...
  418. [Close]
  419. Zav°φt
  420. [File transfer failed]
  421. Chyba p°i p°enosu souboru
  422. [File transfer denied]
  423. P°enos souboru odmφtnut
  424. [Transfer and virus scan complete]
  425. P°enos a kontrola antivirov²m program dokonΦeny
  426.  
  427. ; email.c
  428. [User has not registered an e-mail address]
  429. Vybran² u₧ivatel nemß uveden² e-mail
  430. [Send e-mail]
  431. Poslat e-mail
  432. [&E-mail]
  433. Poslat &e-mail...
  434.  
  435. ; awaymsg.c
  436. [&Close]
  437. &Zav°φt
  438. [Re&ad %s Message]
  439. P°eΦφst &automatickou odpov∞∩
  440. [Re&ad Away Message]
  441. &P°eΦφst zprßvu o nep°φtomnosti
  442.  
  443. ; sendmsg.c
  444. ;(LAI) [I've been away since %time%.]
  445. ;(LAI) [Give it up, I'm not in!]
  446. ;(LAI) [Not right now.]
  447. ;(LAI) [Give a guy some peace, would ya?]
  448. ;(LAI) [I'm a chatbot!]
  449. ;(LAI) [Yep, I'm here.]
  450. ;(LAI) [Nope, not here.]
  451. ;(LAI) [I'm hiding from the mafia.]
  452. ;(LAI) [That'll be the phone.]
  453. ;(LAI) [Mmm...food.]
  454. [OK]
  455. OK
  456. [Status Messages]
  457. AutomatickΘ odpov∞di
  458.  
  459. ; auth.c
  460. [%u requests authorization]
  461. %u ₧ßdß o autorizaci
  462. [%u added you to their contact list]
  463. %u si vßs p°idal mezi svΘ kontakty
  464.  
  465. ; authdialogs.c
  466. [(Unknown)]
  467. (neznßm²)
  468.  
  469. ; bmpfilter.c
  470. [All Bitmaps]
  471. VÜechny bitmapy
  472. [Windows Bitmaps]
  473. obrßzky typu BMP
  474. [JPEG Bitmaps]
  475. obrßzky typu JPEG
  476. [GIF Bitmaps]
  477. obrßzky typu GIF
  478.  
  479. ; useronline.c
  480. [%s is Online]
  481. %s je online
  482.  
  483. ; skin.c
  484. [Sounds]
  485. Zvuky
  486. [Icons]
  487. Ikony
  488.  
  489. ; skinicons.c
  490. [Main Icons]
  491. Zßkladnφ sada ikon
  492. [Global Status Icons]
  493. StavovΘ ikony (globßln∞)
  494. [%s Icons]
  495. Ikony pro %s
  496. [Icon Sets]
  497. Sada ikon
  498.  
  499. ; sounds.c
  500. [Description]
  501. Popis
  502.  
  503. ; ignore.c
  504. [** Unknown contacts **]
  505. ** neznßmΘ kontakty **
  506. [Ignore]
  507. Pravidla ignorovßnφ
  508.  
  509. ; firstrun.c
  510. [Please]
  511. P°eΦt∞te si prosφm
  512. [read and accept]
  513. a odsouhlaste
  514. [the Miranda IM license agreement:]
  515. licenΦnφ ujednßnφ pro Mirandu:
  516.  
  517. ; contacts.c
  518. [Contact Display]
  519. Vzhled
  520.  
  521. ; autoaway.c
  522. [minutes of inactivity]
  523. minutßch neΦinnosti
  524. [Auto Away]
  525. Zm∞na stavu
  526.  
  527. ; netliblog.c
  528. ;(LAI) [Hide console]
  529. ;(LAI) [Show console]
  530. ;(LAI) [Select where log file will be created]
  531. ;(LAI) [Select program to be run]
  532.  
  533. ; netlibopts.c
  534. [<All connections>]
  535. <vÜechna spojenφ>
  536. [(often %d)]
  537. (obvykle %d)
  538. [Network]
  539. Sφt∞
  540.  
  541. ; database.c
  542. [Unable to open the selected profile.  Trying to gain exclusive access to it failed.  It maybe already open by another Miranda IM]
  543. Vybran² u₧ivatelsk² profil nelze otev°φt. Databßze je pravd∞podobn∞ otev°ena jin²m programem (p°φmo Miranda IM?).
  544. [Miranda IM Profile Database]
  545. Miranda IM - databßze u₧ivatele
  546. [Miranda has detected dubious values from the selected profile, using it may cause untold amount of profile damage, please visit http://www.miranda-im.org for various profile maintenance tools to fix the problems.]
  547. Ve vybranΘm profilu (tj. databßzi obsahujφcφ zprßvy a nastavenφ) byl nalezen problΘm. Ze strßnek http://www.miranda-im.org si stßhn∞te n∞kter² z program∙, pomocφ kterΘho lze ov∞°it integritu databßze, p°φp. opravit chyby.
  548. [Unable to verify the structure of the selected profile.  DBTool will not help!]
  549. Chyba ve struktu°e vybranΘho u₧ivatelskΘho profilu. Pravd∞podobn∞ u₧ nepom∙₧e ani DBTool.
  550. [Unable to use the selected profile.  The version information within the profile suggests it's newer than I currently support.]
  551. Vybran² u₧ivatelsk² profil nelze pou₧φt. Verze definovanß v databßzi je vyÜÜφ ne₧ ta, kterou podporuje nainstalovanß Miranda IM.
  552. [Unable to use the selected profile.  Various important parts of user data is missing.  You may be able to salvage your history and contacts.]
  553. Vybran² u₧ivatelsk² profil nelze pou₧φt. Chybφ n∞kterΘ d∙le₧itΘ Φßsti s informacemi o u₧ivatelech. P°esto by se i z tohoto profilu m∞la dßt zachrßnit historie a seznam kontakt∙.
  554. [Unable to verify the selected profile.  You may wish to try and fix this profile via dbtool.  Visit http://www.miranda-im.org for more information.]
  555. Chyba vybranΘho u₧ivatelskΘho profilu. Zkontrolujte a p°padn∞ opravte pomocφ programu DBTool. DalÜφ informace na http://www.miranda-im.org.
  556. [Miranda has detected corruption in your database. This corruption maybe fixed by DBTool.  Please download it from http://www.miranda-im.org. Miranda will now shutdown.]
  557. Databßze s u₧ivatelsk²m profilem je poÜkozena. Zkuste chybu opravit pomocφ programu DBTool (ke stßhnutφ na adresu http://www.miranda-im.org). Miranda bude ukonΦena.
  558. [Database Panic]
  559. Chyba v databßzi
  560.  
  561. ; dbini.c
  562. [Invalid setting type. The first character of every value must be b, w, d, l, s or n.]
  563. Neplatn² typ nastavenφ. Prvnφ znak kterΘkoli hodnoty musφ b²t b, w, d, l, s nebo n.
  564. [Install Database Settings]
  565. Nastavenφ databßze
  566.  
  567. ; resource.rc
  568. ;(LAI) [&U]
  569. ;(LAI) [&I]
  570. [Send ]
  571. Odeslat 
  572. [Send authorization request]
  573. Odeslat ₧ßdost o autorizaci
  574. [Contributors]
  575. P°isp∞vatelΘ
  576. [Miranda IM Website]
  577. Domovskß strßnka
  578. [Support]
  579. Podpora
  580. [GNU General Public Licence]
  581. GNU General Public Licence
  582. [Hide from list only, in order to keep their history and ignore/visibility settings]
  583. Pouze skr²t; z∙stane tak zachovßna historie a ostatnφ nastavenφ.
  584. [Are you sure you want to delete %s?]
  585. Opravdu chcete smazat kontakt %s?
  586. [E-mail address]
  587. E-mail
  588. [Name]
  589. JmΘno
  590. [Advanced]
  591. DalÜφ
  592. [Advanced >>]
  593. Rozbalit mo₧nosti ╗
  594. [More options]
  595. DalÜφ mo₧nosti
  596. [Show expert options]
  597. Zobrazit vÜechny mo₧nosti
  598. ;(LAI) [Tab1]
  599. [Phone can receive SMS text messages]
  600. Telefon umo₧≥uje p°φjem textovek (SMS)
  601. [&Allow all further changes to this section]
  602. &Povolit vÜechny dalÜφ zm∞ny v tΘto Φßsti
  603. ;(LAI) [Sent bytes]
  604. ;(LAI) [Received bytes]
  605. ;(LAI) [Additional data due to proxy communication]
  606. ;(LAI) [Text dumps where available]
  607. ;(LAI) [Auto-detect text]
  608. ;(LAI) [Calling modules' names]
  609. ;(LAI) [Console]
  610. ;(LAI) [Show console when Miranda IM starts]
  611. ;(LAI) [OutputDebugString()]
  612. ;(LAI) [File]
  613. ;(LAI) [Show this dialog box when Miranda IM starts]
  614. [Show/Hide:]
  615. Zobrazenφ/skrytφ:
  616. ;(LAI) [HotKey1]
  617. [Read Msg:]
  618. P°eΦtenφ zprßvy:
  619. [Net Search:]
  620. Vyhledßvßnφ:
  621. [Open in new browser window]
  622. Otev°φt v novΘm okn∞ prohlφ₧eΦe
  623. ;(LAI) [6]
  624. ;(LAI) [&D]
  625. ;(LAI) [&H]
  626. ;(LAI) [&A]
  627. [Transferred:]
  628. P°eneseno:
  629. [Speed:]
  630. Rychlost:
  631. ;(LAI) [Progress1]
  632. [Open file]
  633. Otev°φt soubor
  634. [&Open URL]
  635. &Otev°φt URL
  636. [Hide offline users]
  637. Skr²t u₧ivatele offline
  638. [Hide empty groups]
  639. Skr²t prßzdnΘ skupiny
  640. [Disable groups]
  641. Vypnout skupiny
  642. [Ask before deleting contacts]
  643. Potvrdit smazßnφ kontakt∙
  644. [Always on top]
  645. V₧dy navrchu
  646. [Hide contact list after it has been idle for]
  647. Skr²t seznam kontakt∙, byl-li neaktivnφ po dobu
  648. ;(LAI) [Spin1]
  649. [Sort contacts by name]
  650. Se°adit kontakty podle jmΘna
  651. [Sort contacts by status]
  652. Se°adit kontakty podle stavu
  653. [Sort contacts by protocol]
  654. Se°adit kontakty podle protokolu
  655. [Single click interface]
  656. Za°φdit vÜe jednφm kliknutφm myÜi
  657. [Always show status in tooltip]
  658. V krßtkΘ nßpov∞d∞ zobrazit v₧dy stav
  659. [Disable icon blinking]
  660. Vypnout blikßnφ ikon
  661. [Show]
  662. Zobrazit
  663. [Cycle icons every]
  664. M∞nit ikony co
  665. [Show multiple icons]
  666. Zobrazit vφce ikon
  667. [Only when statuses differ]
  668. Pouze v p°φpad∞, ₧e se stavy liÜφ
  669. ;(LAI) [Spin5]
  670. [&Enable Sounds]
  671. P&ovolit zvuky
  672. [Download more sounds]
  673. Stßhnout dalÜφ zvuky
  674. [Set Away mode when screen saver engages]
  675. Nastavit stav 'Na chvφli pryΦ' p°i aktivaci spo°iΦe obrazovky
  676. [Set Away mode after]
  677. Nastavit 'Na chvφli pryΦ' po
  678. [Set N/A mode after]
  679. Nastavit 'Nejsem tady' po
  680. [Set Away mode when workstation is locked]
  681. Nastavit stav 'Na chvφli pryΦ' p°i zamknutφ poΦφtaΦe
  682. [Download more icons]
  683. Stßhnout dalÜφ ikony
  684. [Do not reply to requests for this message]
  685. Neodpovφdat na vybranou zprßvu automaticky
  686. [Do not pop up dialog asking for new message]
  687. Nepo₧adovat zadßnφ novΘ odpov∞di
  688. [By default, use the same message as last time]
  689. Jako odpov∞∩ pou₧φt stejnou zprßvu jako posledn∞
  690. [By default, use this message:]
  691. Jako odpov∞∩ pou₧φt nßsledujφcφ zprßvu:
  692. [Tool style main window]
  693. ZjednoduÜenß titulnφ liÜta
  694. [Minimize to tray]
  695. Minimalizovat na panel
  696. [Automatically resize window to height of list]
  697. Podle polo₧ek automaticky zm∞nit v²Üku okna
  698. [Size upwards]
  699. Zv∞tÜovat okno sm∞rem nahoru
  700. [Fade contact list in/out]
  701. Plynule p°echßzet mezi zobrazenφm a skrytφm
  702. [Transparent contact list]
  703. Nastavit pr∙hlednost seznamu kontakt∙
  704. ;(LAI) [Slider2]
  705. [Show menu bar]
  706. Zobrazit menu
  707. [Easy move]
  708. VylepÜenΘ p°esouvßnφ
  709. [Show title bar]
  710. Zobrazit titulnφ liÜtu
  711. [If window is partially covered, bring to front instead of hiding]
  712. Je-li okno ΦßsteΦn∞ zakryto, zobrazit na pop°edφ namφsto skrytφ
  713. [To main icons]
  714. Do zßkladnφ sady
  715. [To]
  716. Do
  717. [To default status icons]
  718. Do sady ikon k zobrazenφ stav∙
  719. [Show divider between online and offline contacts]
  720. Zobrazit odd∞lovaΦ mezi kontakty online a offline
  721. [Hot track items as mouse passes over]
  722. Zv²raznit polo₧ky, nad kter²mi se objevφ Üipka myÜi
  723. [Disable drag and drop of items]
  724. Zakßzat uchopenφ a p°etßhnutφ polo₧ek
  725. [Disable rename of items by clicking twice]
  726. Zakßzat p°ejmenovßnφ polo₧ek dvojφm kliknutφm
  727. [Show selection even when list is not focused]
  728. Zobrazit v²b∞r i tehdy, nenφ-li seznam aktivnφ
  729. [Make selection highlight translucent]
  730. Zobrazit vybranΘ polo₧ky pr∙hledn∞
  731. [Draw a line alongside group names]
  732. Zobrazit vedle nßzvu skupin Φßru
  733. [Show counts of number of contacts in a group]
  734. Zobrazit poΦet kontakt∙ ve skupin∞
  735. [Hide group counts when there are none online]
  736. Skr²t poΦet kontakt∙ ve skupin∞, jsou-li vÜichni offline
  737. [Sort groups alphabetically]
  738. Se°adit skupiny podle abecedy
  739. [Quicksearch in open groups only]
  740. RychlΘ hledßnφ pouze v otev°en²ch skupinßch
  741. [Scroll list smoothly]
  742. Rolovat seznam kontakt∙ plynule
  743. [Grey out entire list when:]
  744. ZeÜednout seznam v p°φpad∞, ₧e jste:
  745. [Dim idle contacts]
  746. ZeÜednout neaktivnφ kontakty
  747. [Typeface]
  748. Typ pφsma
  749. [Size]
  750. Velikost
  751. [Style]
  752. ╪ez
  753. [Colour]
  754. Barva
  755. [Bold]
  756. TuΦnΘ
  757. [Italic]
  758. Kurzφva
  759. [Underline]
  760. Podtr₧enΘ
  761. [Gamma correction]
  762. Gama korekce
  763. [Use background bitmap]
  764. Pou₧φt na pozadφ obrßzek
  765. [Stretch to width]
  766. Uzp∙sobit na Üφ°ku
  767. [Stretch to height]
  768. Uzp∙sobit na v²Üku
  769. [Tile horizontally]
  770. Horizontßln∞ vedle sebe
  771. [Tile vertically]
  772. Vertikßln∞ vedle sebe
  773. [Scroll with text]
  774. Rolovat s textem
  775. [Stretch proportionally]
  776. Uzp∙sobit pom∞rn∞
  777. [Show status bar]
  778. Zobrazit stavovou liÜtu
  779. [Show icons]
  780. Zobrazit ikony
  781. [Show protocol names]
  782. Zobrazit nßzvy protokol∙
  783. [Show status text]
  784. Zobrazit stav
  785. [Right click opens status menu]
  786. Prav²m tlaΦφtkem seznam stav∙
  787. [Right click opens Miranda IM menu]
  788. Prav²m tlaΦφtkem standardnφ menu
  789. [Make sections equal width]
  790. Shodnß Üφ°ka vÜech polo₧ek
  791. [Use proxy server]
  792. Pou₧φt proxy server
  793. [Proxy requires authorization]
  794. Proxy vy₧aduje autorizaci
  795. [Resolve hostnames through proxy]
  796. P°eklßdat jmΘna hostitel∙ pomocφ proxy
  797. [Specify ports to be used for incoming connections]
  798. UrΦit konkrΘtnφ rozsah port∙ pro p°φchozφ spojenφ
  799. [Use NTLM authentication]
  800. Pou₧φt ov∞°enφ typu NTLM
  801. [Specify ports to be used for outgoing connections]
  802. UrΦit konkrΘtnφ rozsah port∙ pro odchozφ spojenφ
  803. [Create subfolders according to the sender's nick]
  804. Vytvo°it podslo₧ky pojmenovanΘ podle odesφlatele
  805. [Auto-accept incoming files from people on my contact list]
  806. Automaticky p°ijφmat soubory od lidφ v seznamu
  807. [Minimize the file transfer window]
  808. Minimalizovat okno s p°enßÜen²m souborem
  809. [Close window when transfer completes]
  810. Zav°φt okno po dokonΦenφ p°enosu
  811. [Never, do not use virus scanning]
  812. Äßdn² ze soubor∙
  813. [When all files have been downloaded]
  814. Po stßhnutφ vÜech soubor∙
  815. [As each file finishes downloading]
  816. Jeden soubor po druhΘm
  817. [Warn me before opening a file that has not been scanned]
  818. Upozornit p°ed otev°enφm nezkontrolovanΘho souboru
  819. [Ask me]
  820. Zeptat se
  821. [Resume]
  822. Navßzat
  823. [Overwrite]
  824. P°epsat
  825. [Rename (append ]
  826. P°ejmenovat (p°idat 
  827. [&Authorize]
  828. &Autorizovat
  829. [&Add]
  830. P°id&at
  831. [Accept]
  832. P°ijmout
  833. [No]
  834. Ne
  835. [Load Miranda IM]
  836. Spustit Mirandu
  837. [&Cancel]
  838. &ZruÜit
  839. [Closing in %d]
  840. Zav°e se za %d s
  841. [Yes]
  842. Ano
  843. [&Yes]
  844. &Ano
  845. [&Find Next]
  846. &Najφt dalÜφ
  847. [A&ccept]
  848. &P°ijmout
  849. [&Deny]
  850. O&dmφtnout
  851. [Decline]
  852. Odmφtnout
  853. [Create &New Profile...]
  854. Vytvo°it &nov²...
  855. [Exit]
  856. UkonΦit
  857. [Add to list]
  858. P°idat do seznamu
  859. [Apply]
  860. Pou₧φt
  861. [Update Now]
  862. Aktualizovat
  863. [No to all]
  864. Ne vÜem
  865. [&View contents]
  866. Zobrazit o&bsah
  867. [&No]
  868. &Ne
  869. [Cancel Import]
  870. ZruÜit import
  871. [&Recycle]
  872. P°&esunout do koÜe
  873. [&Delete]
  874. &Smazat
  875. [&Move/Rename]
  876. P°esunout/P°ej&menovat
  877. [&Leave]
  878. &Ponechat
  879. ;(LAI) [Clear console]
  880. ;(LAI) [...]
  881. ;(LAI) [Run now]
  882. [Save as default]
  883. Ulo₧it jako v²chozφ
  884. [&Choose Again...]
  885. Vyberte &dalÜφ...
  886. [&Decline]
  887. O&dmφtnout
  888. [Open folder]
  889. Otev°φt slo₧ku
  890. [Resume all]
  891. Navßzat vÜe
  892. [Overwrite all]
  893. P°epsat vÜe
  894. [Save as...]
  895. Ulo₧it jako...
  896. [Skip]
  897. P°eskoΦit
  898. [Cancel transfer]
  899. P°eruÜit p°enos
  900. [File properties]
  901. Vlastnosti souboru
  902. [&Find...]
  903. &Najφt...
  904. [Delete]
  905. Smazat
  906. [&Change...]
  907. &Zm∞nit...
  908. [&Preview]
  909. &P°ehrßt
  910. [More Plugins...]
  911. DalÜφ dopl≥ky...
  912. [&Load icon set...]
  913. &NaΦφst sadu ikon...
  914. [&Import icons >>]
  915. &Importovat ikony ╗
  916. [<< &Import]
  917. ½ &Importovat
  918. [Log Options...]
  919. Zßznam...
  920. [Nick:]
  921. P°ezdφvka:
  922. [E-mail:]
  923. E-mail:
  924. [Reason:]
  925. D∙vod:
  926. [Custom name:]
  927. Vlastnφ jmΘno:
  928. [Group:]
  929. Skupina:
  930. [Copyright ⌐ 2000-2004 Richard Hughes, Roland Rabien, Tristan Van de Vreede, Martin ╓berg, Robert Rainwater, Sam Kothari and Lyon Lim]
  931. Copyright ⌐ 2000-2004 Richard Hughes, Roland Rabien, Tristan Van de Vreede, Martin ╓berg, Robert Rainwater, Sam Kothari a Lyon Lim
  932. [Use Options->Ignore (expert mode) to unhide contacts.]
  933. (Skrytφ kontakt∙ zruÜφte v nastavenφ programu.)
  934. [This will erase all history and settings for this contact!]
  935. Tφmto odstranφte celou historii a nastavenφ kontaktu!
  936. [Instead of displaying contacts by their nickname, drag to choose another order:]
  937. Chcete-li mφt v seznamu namφsto p°ezdφvek n∞co jinΘho, p°etßhnutφm polo₧ek zm∞≥te po°adφ:
  938. [Select the &profile to use to run Miranda IM]
  939. Vyberte jeden z &profil∙:
  940. [Enter the &name for the new profile:]
  941. Zadejte &nßzev novΘho profilu:
  942. [Search:]
  943. Prohledat:
  944. [First:]
  945. JmΘno:
  946. [Last:]
  947. P°φjmenφ:
  948. [The following plugins all report that they perform the same function. Only one can be active at any time. Please select which you wish to use and click OK. Click Cancel if you wish to use the functionality built in to Miranda IM.]
  949. Nφ₧e uvedenΘ dopl≥ky sdφlejφ stejnou funkci a lze pou₧φt pouze jeden z nich. Bu∩ vyberte jeden z nich nebo klikn∞te na tlaΦφtko ZruÜit a tφm pou₧ijete internφ funkci Mirandy.
  950. [The feature that they all implement is %s]
  951. SpoleΦnß funkce: %s
  952. [You may change your selection at a later time in the Plugins tab of the Options dialog box.]
  953. V²b∞r lze pozd∞ji zm∞nit (na zßlo₧ce Dopl≥ky v mo₧nostech programu).
  954. [View personal user details and more.]
  955. P°ehled informacφ o vybranΘ osob∞
  956. [Nickname:]
  957. P°ezdφvka:
  958. [First name:]
  959. JmΘno:
  960. [Gender:]
  961. Pohlavφ:
  962. [Last name:]
  963. P°φjmenφ:
  964. [Age:]
  965. V∞k:
  966. [Date of birth:]
  967. Narozeniny:
  968. [Phone:]
  969. Telefon:
  970. [Web page:]
  971. WWW:
  972. [Past background:]
  973. Minulost:
  974. [Interests:]
  975. Zßjmy:
  976. [About:]
  977. Ostatnφ informace:
  978. [My notes:]
  979. Vzkazy:
  980. [Street:]
  981. Ulice:
  982. [City:]
  983. M∞sto:
  984. [State:]
  985. Stßt:
  986. [Postal code:]
  987. PS╚:
  988. [Country:]
  989. Zem∞:
  990. [Spoken languages:]
  991. OvlßdanΘ jazyky:
  992. [Timezone:]
  993. ╚asovΘ pßsmo:
  994. [Local time:]
  995. Lokßlnφ Φas:
  996. [Company:]
  997. SpoleΦnost:
  998. [Department:]
  999. Odd∞lenφ:
  1000. [Position:]
  1001. Postavenφ:
  1002. [Website:]
  1003. WWW:
  1004. [Enter country, area code and phone number:]
  1005. Zadejte k≤d zem∞, oblasti a samotnΘ Φφslo:
  1006. [Or enter a full international number:]
  1007. Nebo Φφslo zadejte v mezinßrodnφm formßtu:
  1008. [A file containing new database settings has been placed in the Miranda IM directory.]
  1009. Soubor s nastavenφm databßze byl ulo₧en do adresß°e, ve kterΘm je umφst∞na Miranda.
  1010. [Do you want to import the settings now?]
  1011. Chcete importovat nastavenφ?
  1012. [Security systems to prevent malicious changes are in place and you will be warned before changes that are not known to be safe.]
  1013. ZabezpeΦovacφ systΘmy jsou aktivovßny. Budete upozorn∞ni na jakoukoli zm∞nu, kterß m∙₧e b²t nebezpeΦnß.
  1014. [Database settings are being imported from]
  1015. Nastavenφ databßze je importovßno z
  1016. [This file wishes to change the setting]
  1017. Tento soubor vy₧aduje zm∞nit
  1018. [to the value]
  1019. na hodnotu
  1020. [Do you want to allow this change?]
  1021. Chcete povolit tento druh zm∞ny?
  1022. [The import has completed from]
  1023. DokonΦenφ importu databßze z
  1024. [What do you want to do with the file now?]
  1025. Co chcete s tφmto souborem ud∞lat?
  1026. ;(LAI) [Run programme when Miranda IM starts (eg tail -f, dbgview, etc):]
  1027. [URL:]
  1028. Adresa:
  1029. [Find What:]
  1030. Najφt:
  1031. [To:]
  1032. Pro:
  1033. [File(s):]
  1034. Soubor(y):
  1035. [Description:]
  1036. Popis:
  1037. [From:]
  1038. Od:
  1039. [Date:]
  1040. Datum:
  1041. [Files:]
  1042. Soubory:
  1043. [Save to:]
  1044. Ulo₧it do:
  1045. [Status:]
  1046. Stavy:
  1047. [You are about to receive the file]
  1048. P°φjem souboru:
  1049. [Size:]
  1050. Velikost:
  1051. [Type:]
  1052. Typ:
  1053. [Enter URL:]
  1054. Dopl≥te odkaz:
  1055. [Enter description:]
  1056. Zadejte popis:
  1057. [seconds]
  1058. sek.
  1059. [ms, delay between icon blinking]
  1060. ms (definuje rychlost blikßnφ)
  1061. [icon when statuses differ]
  1062. (v p°φpad∞, ₧e se stavy liÜφ)
  1063. [seconds, when statuses differ]
  1064. s  (v p°φpad∞, ₧e se stavy liÜφ)
  1065. [minutes without mouse movement]
  1066. minutßch bez p°esunu Üipky myÜi
  1067. [Show category:]
  1068. Kategorie:
  1069. [The following events are being ignored:]
  1070. Nßsledujφcφ udßlosti budou ignorovßny:
  1071. [Ignore messages]
  1072. Ignorovat zprßvy
  1073. [Ignore URLs]
  1074. Ignorovat adresy
  1075. [Ignore files]
  1076. Ignorovat soubory
  1077. [Suppress auth requests]
  1078. PotlaΦit ₧ßdosti o autorizaci
  1079. [Suppress online notification]
  1080. Neoznamovat p°echod do online
  1081. [Ignore all]
  1082. Ignorovat vÜe
  1083. [Ignore none]
  1084. Neignorovat
  1085. [Suppress added notification]
  1086. Neoznamovat zprßvy o p°idßnφ
  1087. [You are visible to this person even when in invisible mode]
  1088. V∙Φi danΘ osob∞ viditeln² i ve stavu 'Neviditeln²'
  1089. [You are never visible to this person]
  1090. V∙Φi danΘ osob∞ neviditeln² za vÜech okolnostφ
  1091. [Use %time% for the current time, %date% for the current date]
  1092. %time% = aktußlnφ Φas, %date% = aktußlnφ datum
  1093. [maximum]
  1094. max. vÜak
  1095. [% of screen]
  1096. % obrazovky
  1097. [Title bar text:]
  1098. Text v titulku:
  1099. [Inactive opacity:]
  1100. Viditelnost neaktivnφho:
  1101. [Active opacity:]
  1102. Viditelnost aktivnφho:
  1103. ;(LAI) [000%]
  1104. [Drag icons to main list to assign them:]
  1105. Ikony zm∞nφte uchopenφm a p°etßhnutφm do hlavnφho seznamu:
  1106. ['Hide Offline' means to hide:]
  1107. 'Skr²t offline' znamenß skrytφ:
  1108. [Indent groups by:]
  1109. Rozestup skupin:
  1110. [pixels]
  1111. pixel∙
  1112. [Time:]
  1113. ╚as:
  1114. [milliseconds]
  1115. ms
  1116. [Left margin:]
  1117. Lev² okraj:
  1118. [same]
  1119. stejnΘ
  1120. [as:]
  1121. jako:
  1122. [Row height:]
  1123. V²Üka °ßdku:
  1124. [Selected text:]
  1125. Vybran² text:
  1126. [Hottrack text:]
  1127. Zv²razn∞n² text:
  1128. [Quicksearch text:]
  1129. Hledan² text:
  1130. [Colour:]
  1131. Barva:
  1132. [Background colour:]
  1133. Barva pozadφ:
  1134. [Selection colour:]
  1135. Barva v²b∞ru:
  1136. [Proxy type:]
  1137. Typ proxy:
  1138. [Proxy server:]
  1139. Proxy server:
  1140. [Port:]
  1141. Port:
  1142. [Username:]
  1143. U₧ivatel:
  1144. [Password:]
  1145. Heslo:
  1146. [Range:]
  1147. Rozsah port∙:
  1148. [Example: 1050-1070, 2000-2010, 2500]
  1149. P°φklad: 1050-1070, 2000-2010, 2500
  1150. [Received files folder:]
  1151. Slo₧ka pro soubory:
  1152. [Scan files:]
  1153. Kontrolovat:
  1154. [Command line:]
  1155. P°φkazov² °ßdek:
  1156. [%f will be replaced by the file or folder name to be scanned]
  1157. Prom∞nnß %f bude nahrazena souborem nebo slo₧kou ke kontrole
  1158. [You will always be asked about files from people not on your contact list]
  1159. P°φjem soubor∙ od lidφ, kte°φ nejsou mezi kontakty, podlΘhß v₧dy dotazu.
  1160. [Total size:]
  1161. Celkovß velikost:
  1162. [Last modified:]
  1163. Zm∞n∞no:
  1164. [Author:]
  1165. Autor:
  1166. [Copyright:]
  1167. Copyright:
  1168. [Homepage:]
  1169. WWW:
  1170. [Version:]
  1171. Verze:
  1172. [Icon library:]
  1173. Soubor s ikonami:
  1174. [Options]
  1175. Mo₧nosti
  1176. [Authorization Request]
  1177. Äßdost o autorizaci
  1178. [Contact Display Options]
  1179. Mo₧nosti zobrazenφ seznamu
  1180. ;(LAI) [Log to]
  1181. [Current file]
  1182. Aktußlnφ stav
  1183. [All Files]
  1184. VÜechny soubory
  1185. [Existing file]
  1186. Existujφcφ soubor
  1187. [File being received]
  1188. P°ijφman² soubor
  1189. [System tray icon]
  1190. Ikona na hlavnφm panelu
  1191. [System tray icon when using multiple protocols]
  1192. Ikona na hlavnφm panelu p°i pou₧itφ vφce protokol∙
  1193. [Contact List Sorting]
  1194. ╪azenφ seznamu kontakt∙
  1195. [About]
  1196. Informace
  1197. [Translucency options (Windows 2000/XP only)]
  1198. Pr∙hlednost (pouze Windows 2000 a XP)
  1199. [Import multiple]
  1200. Importovat hromadn∞
  1201. [Items]
  1202. Polo₧ky
  1203. [Groups]
  1204. Skupiny
  1205. [Visual]
  1206. Zobrazenφ
  1207. [Fonts]
  1208. Pφsma
  1209. [Rows]
  1210. ╪ßdky
  1211. [Additional Colours]
  1212. Dopl≥kovΘ barvy
  1213. [Contact List Background]
  1214. Pozadφ seznamu kontakt∙
  1215. [Incoming connections]
  1216. P°φchozφ spojenφ
  1217. [Outgoing connections]
  1218. Odchozφ spojenφ
  1219. [Receiving files]
  1220. P°φjem soubor∙
  1221. [Virus scanner]
  1222. Antivirovß ochrana
  1223. [If incoming files already exist]
  1224. V p°φpad∞, ₧e p°φchozφ soubor ji₧ existuje
  1225. [Enter a reason for denial]
  1226. Zadejte d∙vod pro odmφtnutφ
  1227. [You Were Added]
  1228. Zprßva o za°azenφ mezi kontakty
  1229. [About Miranda IM]
  1230. O programu Miranda IM
  1231. [GNU General Public License]
  1232. GNU General Public License
  1233. [Miranda IM Profile Manager]
  1234. Miranda - sprßvce profil∙
  1235. [Create New Profile]
  1236. Vytvo°enφ novΘho profilu
  1237. [Find/Add Contacts]
  1238. Vyhledßnφ kontakt∙
  1239. [Plugin Conflict]
  1240. ProblΘm s dopl≥ky
  1241. [%s Message for %s]
  1242. Stav: '%s', u₧ivatel: %s
  1243. [Change %s Message]
  1244. Odpov∞∩ pro stav '%s'
  1245. [%s: User Details]
  1246. %s: informace
  1247. [Add e-mail Address]
  1248. P°idat e-mail
  1249. [Add Phone Number]
  1250. P°idat telefonnφ Φφslo
  1251. [Database Setting Change]
  1252. Zm∞na nastavenφ databßze
  1253. [Database Import Complete]
  1254. Import databßze dokonΦen
  1255. ;(LAI) [Netlib Log Options]
  1256. [Find]
  1257. Najφt
  1258. [Send File(s)]
  1259. Poslat soubor(y)
  1260. [Incoming File Transfer]
  1261. Äßdost o p°enos souboru
  1262. [File already exists]
  1263. Soubor ji₧ existuje
  1264. [URL Recieved]
  1265. URL p°ijato
  1266. [Message History]
  1267. Historie zprßv
  1268. [Icon Index]
  1269. P°ehled ikon
  1270. [Credits]
  1271. Pod∞kovßnφ
  1272.  
  1273. ; NEPUBLIKOVAN╔
  1274. [&Offline\tCtrl+0]
  1275. &Offline\tCtrl+0
  1276. [On&line\tCtrl+1]
  1277. On&line\tCtrl+1
  1278. [&Away\tCtrl+2]
  1279. N&a chvφli pryΦ\tCtrl+2
  1280. [&NA\tCtrl+3]
  1281. &Nejsem tady\tCtrl+3
  1282. [Occ&upied\tCtrl+4]
  1283. Nemßm Φa&s\tCtrl+4
  1284. [&DND\tCtrl+5]
  1285. Ner&uÜit!\tCtrl+5
  1286. [&Free for chat\tCtrl+6]
  1287. &Mßm volno\tCtrl+6
  1288. [&Invisible\tCtrl+7]
  1289. Nev&iditeln²\tCtrl+7
  1290. [On the &Phone\tCtrl+8]
  1291. Mßm tele&fon\tCtrl+8
  1292. [Out to &Lunch\tCtrl+9]
  1293. Jsem na o&b∞d∞\tCtrl+9
  1294.  
  1295. [&Hide/Show]
  1296. Skr²t/Zo&brazit
  1297. [&New Group]
  1298. &Novß skupina
  1299. [&Hide Offline Users]
  1300. &Skr²t u₧ivatele offline
  1301. [Hide &Empty Groups]
  1302. S&kr²t prßzdnΘ skupiny
  1303. [Hide &Offline Users out here]
  1304. Skr²t u₧ivatele &offline mimo skupiny
  1305. [Disable &Groups]
  1306. Vypnout zobrazenφ s&kupin
  1307. [&New Subgroup]
  1308. &Novß podskupina
  1309. [&Hide Offline Users in here]
  1310. Skr²t u₧ivatele o&ffline ve skupin∞
  1311. [&Rename Group]
  1312. P°&ejmenovat skupinu
  1313. [&Delete Group]
  1314. &Smazat skupinu
  1315. [&Reset to default]
  1316. O&bnovit v²chozφ
  1317. [&Add to List]
  1318. P°id&at do seznamu
  1319. ;(OBS) [Add to &Group]
  1320. ;P°idat do s&kupiny
  1321. [Send &Message]
  1322. Poslat zp&rßvu
  1323. [&Copy]
  1324. Z&kopφrovat
  1325. [Co&py All]
  1326. Zko&pφrovat vÜe
  1327. [Select &All]
  1328. Vybr&at vÜe
  1329. [C&lear Log]
  1330. Vy&mazat zßznam
  1331. [Open in &new window]
  1332. Otev°φt v &novΘm okn∞
  1333. [&Open in existing window]
  1334. &Otev°φt v aktußlnφm okn∞
  1335. [&Copy link]
  1336. Z&kopφrovat odkaz
  1337.  
  1338. [My custom name (not moveable)]
  1339. UpravenΘ jmΘno (nelze p°esunout)
  1340. [FirstName]
  1341. JmΘno
  1342. [LastName]
  1343. P°φjmenφ
  1344. [FirstName LastName]
  1345. JmΘno P°φjmenφ
  1346. ['(Unknown Contact)' (not moveable)]
  1347. '(neznßm² kontakt)' (nelze p°esunout)
  1348. [Username]
  1349. U₧ivatel
  1350.  
  1351. [Only the ticked contacts will be shown on the main contact list]
  1352. V seznamu kontakt∙ se objevφ pouze ty skupiny nebo u₧ivatelΘ, kterΘ zaÜkrtnete.
  1353.  
  1354. [Rename (append " (1)", etc.)]
  1355. P°ejmenovat (p°idß " (1)" atd.)
  1356.  
  1357. [Please select a subentry from the list]
  1358. Vyberte prosφm ze seznamu jednu z dalÜφch polo₧ek.
  1359. [Select multiple fonts by dragging or by using the control key]
  1360. Tßhnutφm myÜi nebo pomocφ klßves vyberete vφce polo₧ek najednou.
  1361.  
  1362. ;IDD_OPT_PLUGINS
  1363. [Note: Miranda IM will have to be restarted for changes to take effect.]
  1364. Poznßmka: Tato zm∞na vy₧aduje restart programu Miranda IM.
  1365.  
  1366. ;ui/findadd/searchresults.c
  1367. [Nick]
  1368. P°ezdφvka
  1369. [First Name]
  1370. JmΘno
  1371. [Last Name]
  1372. P°φjmenφ
  1373. [E-mail]
  1374. E-mail
  1375.  
  1376. ;ui/clc/clcopts.c
  1377. [Not focused]
  1378. Neaktivnφ
  1379. [Sample]
  1380. P°φkladov² text
  1381.  
  1382. ;IDD_OPT_CLIST
  1383. [Show status text in tooltip even when there is a message]
  1384. Zobrazit v kontextovΘ nßpov∞d∞ informaci o stavu i tehdy, p°iÜla-li zprßva
  1385.  
  1386. ;history
  1387. [Outgoing messages]
  1388. Odchozφ - zprßvy
  1389. [Outgoing URLs]
  1390. Odchozφ - URL
  1391. [Outgoing files]
  1392. Odchozφ - soubory
  1393. [Incoming messages]
  1394. P°φchozφ - zprßvy
  1395. [Incoming URLs]
  1396. P°φchozφ - URL
  1397. [Incoming files]
  1398. P°φchozφ - soubory
  1399. [Outgoing name]
  1400. Odchozφ - jmΘno
  1401. [Outgoing time]
  1402. Odchozφ - Φas
  1403. [Outgoing colon]
  1404. Odchozφ - dvojteΦka
  1405. [Incoming name]
  1406. P°φchozφ - jmΘno
  1407. [Incoming time]
  1408. P°φchozφ - Φas
  1409. [Incoming colon]
  1410. P°φchozφ - dvojteΦka
  1411. [Message Area]
  1412. Oblast se zprßvou
  1413.  
  1414. ;IDD_FILETRANSFERINFO
  1415. [All files]
  1416. Soubory celkov∞
  1417.  
  1418. ;sendrecv/file/filedialogs.c
  1419. [Receiving...]
  1420. P°φjem...
  1421. [Sending...]
  1422. Odesφlßnφ...
  1423. [of file]
  1424. souboru
  1425. [Sending file]
  1426. Odesφlßnφ souboru
  1427. [Sending files]
  1428. Odesφlßnφ soubor∙
  1429. [Receiving file]
  1430. P°φjem souboru
  1431. [Transfer completed]
  1432. P°enos dokonΦen
  1433. [%d file]
  1434. %d soubor
  1435. [%d directory]
  1436. %d slo₧ka
  1437.  
  1438. ;IDD_READAWAYMSG
  1439. [Retrieving %s message...]
  1440. ZjiÜt∞nφ automatickΘ odpov∞di ve stavu '%s'...
  1441.  
  1442. ;IDD_ADDED
  1443. [You were added to this user's contact list.]
  1444. Tento u₧ivatel si vßs p°idal mezi kontakty.
  1445.  
  1446.  
  1447. ; /----------------------------------------------------------\
  1448. ; |  Unpublished strings                                     |
  1449. ; \----------------------------------------------------------/
  1450.  
  1451. ; *** BEWARE: The items below are NOT included within the official Miranda langpack
  1452. ; file and as such they may (and probably will) change in the future
  1453.  
  1454. [Send URL to ]
  1455. Odeslßnφ URL:
  1456.  
  1457. [&What's This?]
  1458. &Co je to?
  1459. [&What's This Dialog?]
  1460. &Co je tento dialog?
  1461.  
  1462. ;;plugins section
  1463.  
  1464. ; help plugin
  1465. [Help can't connect to the server, it may be temporarily down. Please try again later.]
  1466. Nelze se p°ipojit k serveru s nßpov∞dou, pravd∞podobn∞ je doΦasn∞ mimo provoz. Zkuste pozd∞ji.
  1467. [Choose...]
  1468. Vybrat...
  1469. [Retry]
  1470. Znovu
  1471. [Help Language Picker]
  1472. Stahovßnφ nßpov∞dy
  1473. [Downloading language list]
  1474. Stahovßnφ seznamu jazyk∙.
  1475. [Please check your Internet connection and try\nagain.]
  1476. Zkontrolujte p°ipojenφ k internetu a akci zopakujte.
  1477. [Please wait...]
  1478. PoΦkejte, prosφm...
  1479. [Help plugin HTTP connections]
  1480. Help - spojenφ pomocφ protokolu HTTP
  1481.  
  1482. ; textformat
  1483. [TextFormat]
  1484. Formßtovßnφ textu
  1485.  
  1486.  
  1487. ; *** PLUGINS ***  
  1488.  
  1489.  
  1490.  
  1491. ; /----------------------------------------------------------\
  1492. ; |  AIM 1.0.9.5                                             |
  1493. ; \----------------------------------------------------------/
  1494. ;
  1495. ; P°eklad: Vφt ⌐indlß° <sindlarv (zavinßΦ) atlas (teΦka) cz>
  1496. ;
  1497.  
  1498. ; Generated by lpgen on Mon Mar 29 08:42:12 2004
  1499. ; Translations: 163
  1500.  
  1501. ; aim.c
  1502. [AOL Instant Messenger server connection]
  1503. AIM - spojenφ se serverem
  1504. [AOL Instant Messenger client-to-client connections]
  1505. AIM - p°φmΘ spojenφ mezi klienty
  1506.  
  1507. ; config.h
  1508. ;(LAI) [Miranda Merged]
  1509.  
  1510. ; evilmode.c
  1511. [Warn %s (%s)]
  1512. Napomenout %s (%s)
  1513. [Warn %s]
  1514. Napomenout %s
  1515. [Would you like to warn %s?\r\n\r\nYou must have exchanged messages with this user recently in order for this to work.]
  1516. Chcete napomenout %s?\r\n\r\nToto lze provΘst pouze po p°edchozφ komunikaci.
  1517. [Warn User]
  1518. Napomenout u╛ivatele
  1519. [You were warned by %s.  Your new warning level is %d%%.]
  1520. %s vßs napomenul. Aktußlnφ ·rove≥ napomenutφ je %d %%.
  1521. [Anonymous]
  1522. Anonymnφ
  1523. [AIM Warning]
  1524. AIM - napomenutφ
  1525. [Your warning level has been changed to %d%%.]
  1526. Aktußlnφ ·rove≥ napomenutφ byla zm∞n∞na na %d %%.
  1527. [AIM Warning Level Change]
  1528. AIM - zm∞na ·rovn∞ napomenutφ
  1529.  
  1530. ; firstrun.c
  1531. [Do you want to disable the AIM protocol (requires restart)?]
  1532. Chcete vypnout podporu protokolu AIM? (Vy╛aduje restart Mirandy)
  1533. [AIM Protocol]
  1534. Protokol AIM
  1535.  
  1536. ; groupchat.c
  1537. [AIM Chat Logs]
  1538. AIM - zßznam o diskusφch
  1539. [Chat invitation from %s]
  1540. Pozvßnka k diskusi od %s
  1541. [Are you sure you want to delete the recent groupchat list?]
  1542. Opravdu chcete smazat tento seznam diskusφ?
  1543. [Confirm Delete]
  1544. Potvrzenφ smazßnφ
  1545. [[%s] *** Chat session started]
  1546. [%s] *** ZaΦßtek diskuse
  1547. [[%s] *** Chat session ended]
  1548. [%s] *** Konec diskuse
  1549. [User]
  1550. U╛ivatel
  1551. [Users]
  1552. U╛ivatelΘ
  1553. [%s - AIM Group Chat, %d user(s)]
  1554. %s - AIM - diskuse ve skupin∞, u╛ivatel∙: %d
  1555. [(Private)]
  1556. (soukromΘ)
  1557. ;(LAI) [Join me in this chat.]
  1558. [Join/Create Group Chat...]
  1559. P°ijφt do diskuse...
  1560. [Invite to Group Chat...]
  1561. Pozvat k diskusi...
  1562. [AIM Group Chats (%d)]
  1563. AIM - diskuse ve skupin∞ (%d)
  1564. [AIM Group Chat]
  1565. AIM Diskuse
  1566.  
  1567. ; groupchatlog.c
  1568. [*** %s has %s %s]
  1569. *** %s %s, %s
  1570. [left]
  1571. ode╣el
  1572. [joined]
  1573. p°i╣el
  1574.  
  1575. ; im.c
  1576. [%s is currently offline.  Please try again later when the user is online.]
  1577. %s je offline. P°ij∩te pozd∞ji, a╛ bude po╛adovan² u╛ivatel online.
  1578.  
  1579. ; options.c
  1580. ;(DUP) [Network]
  1581. [(%s) AIM Contacts]
  1582. (%s) AIM Kontakty
  1583. [AIM Contacts]
  1584. AIM Kontakty
  1585. [(%s) AIM Group Chat]
  1586. (%s) AIM Diskuse
  1587. [Select the Folder to Store AIM Group Chat Logs]
  1588. Vyberte slo╛ku k uklßdßnφ zßznam∙ o diskusφch
  1589.  
  1590. ; password.c
  1591. [AIM Password Change]
  1592. AIM - zm∞na hesla
  1593. [Your password has been successfully changed.]
  1594. Heslo bylo ·sp∞╣n∞ zm∞n∞no.
  1595. [Change Password...]
  1596. Zm∞nit heslo...
  1597.  
  1598. ; services.c
  1599. [Screenname]
  1600. U╛ivatelskΘ jmΘno
  1601. [%s (%s)]
  1602. %s (%s)
  1603.  
  1604. ; toc.c
  1605. [A message has been dropped.  You are exceeding the server speed limit.]
  1606. Zprßva zahozena. P°ekroΦili jste rychlost odesφlßnφ zprßv na server.
  1607. [You are sending messages too fast.  Some messages may have been dropped.]
  1608. P°φli╣ rychlΘ odesφlßnφ zprßv. N∞kterΘ ze zprßv mohou b²t zahozeny.
  1609. [You missed a message because it was too big.]
  1610. Zprßvu nelze doruΦit. P°ekroΦena maximßlnφ velikost.
  1611. [You missed a message because it was sent too fast.]
  1612. Zprßvu nelze doruΦit. P°ekroΦena rychlost odesφlßnφ.
  1613. [Incorrect nickname or password.  Please change your login details and try again.]
  1614. NeplatnΘ u╛ivatelskΘ jmΘno nebo heslo. Zadejte prosφm p°φslu╣nΘ ·daje znovu.
  1615. [The service is temporarily unavailable.  Please try again later.]
  1616. Slu╛ba je doΦasn∞ mimo provoz. Zkuste prosφm pozd∞ji.
  1617. [Your warning level is currently too high to sign on.  Please try again later.]
  1618. Aktußlnφ ·rove≥ napomenutφ je p°φli╣ vysokß, nelze se p°ihlßsit. Zkuste pozd∞ji.
  1619. [You have been connecting and disconnecting too frequently.  Wait 10 minutes and try again.  If you continue to try, you will need to wait even longer.]
  1620. P°ipojovali a odpojovali jste se p°φli╣ rychle za sebou. PoΦkejte 10 minut a zkuste se p°ipojit znovu. NepokraΦujte v opakovanΘm p°ipojovßnφ, interval Φekßnφ m∙╛e b²t prodlou╛en.
  1621. [An unknown signon error has occurred.  Please try again later.]
  1622. Neznßmß chyba. Zkuste pozd∞ji.
  1623. [AIM Network Error]
  1624. Chyba sφt∞ AIM
  1625. [No description given]
  1626. Bez popisu
  1627.  
  1628. ; userinfo.c
  1629. [day]
  1630. den
  1631. [days]
  1632. dn∙
  1633. [hour]
  1634. hod.
  1635. [hours]
  1636. hod.
  1637. [minute]
  1638. min.
  1639. ;(DUP) [minutes]
  1640. [second]
  1641. sek.
  1642. ;(DUP) [seconds]
  1643. [hr]
  1644. hod.
  1645. [hrs]
  1646. hod.
  1647. [min]
  1648. min.
  1649. [mins]
  1650. min.
  1651. ;(DUP) [sec]
  1652. [secs]
  1653. sek.
  1654. ;(DUP) [N/A]
  1655. [ICQ User]
  1656. U╛ivatel ICQ
  1657. [Administrator]
  1658. Sprßvce
  1659. [Unconfirmed AOL User]
  1660. Neov∞°en² (AOL)
  1661. [Unconfirmed User]
  1662. Neov∞°en²
  1663. [AOL User]
  1664. U╛ivatel AOL
  1665. [Normal User]
  1666. Standardnφ
  1667. [Wireless AOL User]
  1668. Mobilnφ (AOL)
  1669. [Wireless User]
  1670. Mobilnφ
  1671. [Unknown AOL User]
  1672. Neznßm² (AOL)
  1673. [Unknown User]
  1674. Neznßm²
  1675. [Currently Offline]
  1676. Prßv∞ offline
  1677. ;(DUP) [No]
  1678. [Idle]
  1679. NeΦinn²
  1680. [No User information Provided]
  1681. Informace o u╛ivateli nejsou k dispozici
  1682. [Formatted screenname does not match your screenname.]
  1683. ZformßtovanΘ jmΘno neodpovφdß jmΘnu v systΘmu.
  1684. [AIM Error]
  1685. AIM - chyba
  1686.  
  1687. ; resource.rc
  1688. [Lost AIM Password?]
  1689. Zapomn∞li jste heslo?
  1690. [Keep connection alive]
  1691. Udr╛ovat spojenφ
  1692. [Enable idle time after]
  1693. P°ejφt do stavu 'PryΦ' po
  1694. [Show error messages]
  1695. Zobrazit chybovß hlß╣enφ
  1696. [Handle aim: links on websites]
  1697. Aktivovat podporu pro odkazy typu aim:
  1698. [Show change password menu item]
  1699. Zobrazit v menu polo╛ku 'Zm∞nit heslo'
  1700. [Enable server-side contact list support]
  1701. Povolit mo╛nost uklßdßnφ kontakt∙ na server
  1702. [Notify me when I have been warned by another user]
  1703. Oznßmit napomenutφ od jinΘho u╛ivatele
  1704. [Enable Warn User menu item for contacts]
  1705. Zobrazit v menu kontakt∙ polo╛ku 'Napomenout u╛ivatele'
  1706. [Auto-reply to users with your status message while away]
  1707. Automaticky odpovφdat na dotazy po p°echodu do stavu 'PryΦ'
  1708. [Only reply to users in your contact list]
  1709. Odpovφdat pouze lidem v seznamu kontakt∙
  1710. [Register Account]
  1711. Z°φdit nov² ·Φet
  1712. [Recover Lost Password]
  1713. Zjistit zapomenutΘ heslo
  1714. [Change AIM Password]
  1715. Zm∞nit heslo
  1716. [Lost Password?]
  1717. Zapomn∞li jste heslo?
  1718. ;(LAI) [Spin1]
  1719. [Clear History]
  1720. Vymazat historii
  1721. [Send message on Enter]
  1722. Odeslat zprßvu pomocφ ENTER
  1723. [Send message on Ctrl+Enter]
  1724. Odeslat zprßvu pomocφ CTRL+ENTER
  1725. [Flash window on activity in chat]
  1726. Zablikat oknem p°i zm∞n∞ obsahu
  1727. [Show timestamp in log]
  1728. Zobrazit v zßznamu Φasov² ·daj
  1729. [Show date]
  1730. Zobrazit i datum
  1731. [Show joins/parts in log]
  1732. Zaznamenat i p°φchody a odchody
  1733. [Ignore join requests]
  1734. Ignorovat ╛ßdosti o p°idßnφ se
  1735. [Show join chat main menu item]
  1736. Zobrazit v menu polo╛ku 'P°ijφt'
  1737. [Minimize chats to system tray icon]
  1738. Minimalizovat okna do oznam. oblasti
  1739. [Log chat conversations]
  1740. Zaznamenat obsah diskusφ
  1741. [Save]
  1742. Ulo╛it
  1743. ;(DUP) [Close]
  1744. [Join]
  1745. P°ijφt
  1746. [Send]
  1747. Poslat
  1748. ;(DUP) [Reset]
  1749. ;(DUP) [Cancel]
  1750. ;(DUP) [Format]
  1751. [Save Profile]
  1752. Ulo╛it profil
  1753. ;(DUP) [&Send]
  1754. ;(DUP) [OK]
  1755. [CANCEL]
  1756. Zru╣it
  1757. ;(LAI) [...]
  1758. ;(DUP) [Choose font...]
  1759. ;(DUP) [Login Server:]
  1760. ;(DUP) [Port:]
  1761. [Note: Use port 0 to connect on a random port]
  1762. Pozn. Zadßte-li 0, bude vybrßn nßhodn² port.
  1763. ;(DUP) [minutes.]
  1764. [Please enter your AOL« Instant Messenger login details to continue:]
  1765. Zadejte ·daje pot°ebnΘ pro p°ihlß╣enφ k serveru AOL:
  1766. [AOL has reported that you have been warned by another user.]
  1767. AOL oznamuje napomenutφ od jinΘho u╛ivatele.
  1768. [Screenname:]
  1769. JmΘno:
  1770. [User Type:]
  1771. Za°azenφ u╛ivatele:
  1772. [Status:]
  1773. Stav:
  1774. ;(DUP) [Online since:]
  1775. [Idle:]
  1776. NeΦinn²:
  1777. [Please enter your old and new password:]
  1778. Zadejte prosφm p∙vodnφ a nßsledn∞ novΘ heslo:
  1779. [Old Password:]
  1780. P∙vodnφ heslo:
  1781. [New Password:]
  1782. NovΘ heslo:
  1783. [Verify Password:]
  1784. NovΘ heslo znovu:
  1785. [Please enter the name of the chat you wish to join:]
  1786. Zadejte nßzev diskuse, do kterΘ byste se cht∞li p°idat:
  1787. [Background Color:]
  1788. Barva pozadφ:
  1789. [You have been invited to the following chat:]
  1790. Obdr╛eli jste pozvßnku k tΘto diskusi:
  1791. [Buddy:]
  1792. U╛ivatel:
  1793. [Room:]
  1794. Mφstnost:
  1795. [Send a chat invitation to the following user:]
  1796. Poslat pozvßnku k diskusi tomuto u╛ivateli:
  1797. ;(DUP) [Password:]
  1798. [Display Name:]
  1799. ZobrazenΘ jmΘno:
  1800. [Warned By:]
  1801. Napomenutφ od:
  1802. [Warning Level:]
  1803. ┌rove≥ upozorn∞nφ:
  1804. [Chat:]
  1805. Diskuse:
  1806. [Exchange:]
  1807. Prohodit:
  1808. [AIM User Details]
  1809. AIM
  1810. [Advanced Configuration]
  1811. Expert
  1812. [AIM Contact Options]
  1813. Kontakty systΘmu AIM
  1814. [Profile]
  1815. Profil
  1816. [Group Chat Options]
  1817. Mo╛nosti diskuse
  1818. ;(DUP) [Display]
  1819. [AOL« Instant Messenger Login]
  1820. P°ihlß╣enφ k ·Φtu (AOL)
  1821. [You Have Been Warned]
  1822. Oznßmenφ napomenutφ
  1823. [Join/Create AIM Group Chat]
  1824. P°ijφt do diskuse
  1825. [AIM Groupchat]
  1826. AIM - diskuse
  1827. [Group Chat Invitatation]
  1828. Pozvßnka k diskusi
  1829.  
  1830. ; NEPUBLIKOVAN╔
  1831. [&User Info...]
  1832. In&formace o osob∞
  1833. [&Warn User]
  1834. &Napomenout u╛ivatele
  1835. [&Add User to List...]
  1836. P°id&at do seznamu...
  1837. ;(DUP) [Name]
  1838. ;(DUP) [Message]
  1839. ;(DUP) [Date]
  1840. [My Name]
  1841. Vlastnφ jmΘno
  1842. [My Message]
  1843. Vlastnφ zprßva
  1844. [My Date]
  1845. Vlastnφ datum
  1846. [Parts/Joins]
  1847. Odchody/p°φchody
  1848. [Send Area]
  1849. Oblast pro odesφlßnφ
  1850. [User List]
  1851. Seznam u╛ivatel∙
  1852.  
  1853.  
  1854. ; /----------------------------------------------------------\
  1855. ; |  Alternative Browse Received Files 0.0.1.1               |
  1856. ; \----------------------------------------------------------/
  1857. ;
  1858. ; P°eklad: Martin KonφΦek <konicekmartin (zavinßΦ) seznam (teΦka) cz>
  1859. ;
  1860.  
  1861. [Browse Received Files]
  1862. Prochßzet p°ijat²mi soubory
  1863.  
  1864.  
  1865. ; /----------------------------------------------------------\
  1866. ; |  AlwaysOnline 0.3.5.8                                    |
  1867. ; \----------------------------------------------------------/
  1868. ;
  1869. ; P°eklad: AleÜ Studen² <ales (zavinßΦ) studeny (teΦka) cz>
  1870. ;
  1871.  
  1872. ;Options Tree
  1873. ;(DUP) [Plugins]
  1874. ;(LAI) [AlwaysOnline]
  1875.  
  1876. ;Options Dialog
  1877. [Show debug messages]
  1878. Zobrazit ladicφ informace
  1879.  
  1880. [Reconnect timeout]
  1881. ╚as, po kterΘm obnovit p°ipojenφ
  1882. [Fast (not recommended)]
  1883. Rychle (nedoporuΦeno)
  1884. ;(FIX) [Enable plugin]
  1885. [Enable pligin]
  1886. Aktivovat
  1887. [Reconnect only if dial-up available]
  1888. Pou₧φt pouze p°i navßzanΘm spojenφ
  1889. [Warning! Your reconnect timeout settings are too fast... It may cause a critical error and disallow to connect for a long time.]
  1890. Upozorn∞nφ! P°i velmi krßtk²ch intervalech vßm m∙₧e server na urΦitou dobu znemo₧nit p°ipojenφ ·pln∞.
  1891.  
  1892.  
  1893. ; /----------------------------------------------------------\
  1894. ; |  Atomic 0.6.0.0                                          |
  1895. ; \----------------------------------------------------------/
  1896. ;
  1897. ; P°eklad: madmojo <madmojo (zavinßΦ) kdynenet (teΦka) cz>
  1898. ;
  1899.  
  1900. [The addressfield is empty!]
  1901. Zadejte prosφm adresu serveru!
  1902. ;(DUP) [Plugins]
  1903. [Failed to load Winsock!]
  1904. Chyba p°i naΦφtßnφ modulu Winsock!
  1905. [Atomic requires another version of Winsock!]
  1906. Atomic vy₧aduje nov∞jÜφ verzi modulu Winsock!
  1907. [Time was successfully synchronised!]
  1908. ╚as byl ·sp∞Ün∞ synchronizovßn!
  1909. [Failed to set the local time!]
  1910. Chyba p°i nastavovßnφ mφstnφho Φasu!
  1911. [Time difference was greater was 1 hour, not synchronizing clock!]
  1912. Rozdφl Φasu je v∞tÜφ ne₧ 1 hodina; hodiny nesynchronizovßny!
  1913. [Could not connect to any of the servers in the database!]
  1914. Nelze navßzat spojenφ s ₧ßdn²m ze server∙ v databßzi!
  1915. [Could not find any address in the database!]
  1916. V databßzi nenφ definovanß ₧ßdnß polo₧ka!
  1917. ;(DUP) [seconds]
  1918. [Synchronization statistics]
  1919. Statistika synchronizace
  1920. [Client originate date and time:]
  1921. P∙vodnφ datum a Φas klienta:
  1922. [Server receive date and time:]
  1923. Datum a Φas serveru p°i p°ijetφ:
  1924. [Server transmit date and time:]
  1925. Datum a Φas serveru p°i odeslßnφ:
  1926. [Client destination date and time:]
  1927. CφlovΘ datum a Φas klienta:
  1928. [Round trip delay:]
  1929. Odchylka p°i odeslßnφ-p°ijetφ:
  1930. [Local clock offset was:]
  1931. Rozdφl mφstnφho a Φasu na serveru:
  1932. [Servers]
  1933. ╚asovΘ servery
  1934. [Server A:]
  1935. Server A:
  1936. [Server B:]
  1937. Server B:
  1938. [Server C:]
  1939. Server C:
  1940. [Server D:]
  1941. Server D:
  1942. [Server E:]
  1943. Server E:
  1944. [Test]
  1945. Ov∞°it
  1946. [Options for automatic retrievel]
  1947. Automatickß synchronizace
  1948. [Retrive time automatically at startup]
  1949. Synchronizovat automaticky p°i startu
  1950. [Wait 25 seconds before connecting]
  1951. P°ed navßzßnφm spojenφ poΦkat 25 s
  1952. [Show a message when time has been set]
  1953. P°i nastavenφ Φasu zobrazit zprßvu
  1954. [Play a soundfile when time has been set]
  1955. P°i nastavenφ Φasu p°ehrßt zvuk
  1956. [Update frequency (hours)]
  1957. ╚asov² interval (v hod.)
  1958.  
  1959.  
  1960. ; /----------------------------------------------------------\
  1961. ; |  Autorun 0.0.0.2                                         |
  1962. ; \----------------------------------------------------------/
  1963. ;
  1964. ; P°eklad: Dave-Dave
  1965. ;
  1966.  
  1967. [Autorun]
  1968. AutomatickΘ spuÜt∞nφ
  1969. ;(FIX) [Launch Miranda at system startup]
  1970. [Launch Miranda IM at system startup]
  1971. Spustit Mirandu p°i startu Windows
  1972. ;(FIX) [Note: At startup Miranda will use current profile]
  1973. [Note: At startup Miranda IM will use current profile]
  1974. Poznßmka: Miranda pou₧ije aktußlnφ profil
  1975.  
  1976.  
  1977. ; /----------------------------------------------------------\
  1978. ; |  AutoShutdown 1.2.0.4                                    |
  1979. ; \----------------------------------------------------------/
  1980. ;
  1981. ; P°eklad: Vφt èindlß° <sindlarv (zavinßΦ) atlas (teΦka) cz>
  1982. ;
  1983.  
  1984. [AutoShutdown]
  1985. AutomatickΘ ukonΦenφ
  1986. [Adds the possibility to shutdown the computer when a specified event occurs.]
  1987. Na zßklad∞ urΦitΘ udßlosti umo₧≥uje vypnout, restartovat poΦφtaΦ nebo podobn∞.
  1988.  
  1989. ; Menu item
  1990. [Automatic &shutdown...]
  1991. AutomatickΘ &ukonΦenφ...
  1992. [Stop automatic &shutdown]
  1993. ZruÜit automatickΘ &ukonΦenφ
  1994.  
  1995. ; TopToolBar button
  1996. [Start/Stop automatic shutdown]
  1997. Spustφ nebo zastavφ automatickΘ vypnutφ
  1998. [Start automatic shutdown]
  1999. Aktivuje automatickΘ ukonΦenφ
  2000. [Stop automatic shutdown]
  2001. Deaktivuje automatickΘ ukonΦenφ
  2002.  
  2003. ; Sound
  2004. [Automatic Shutdown: Countdown]
  2005. Autom. ukonΦenφ: OdpoΦφtßvßnφ
  2006.  
  2007. ; Title of all dialogs
  2008. [Automatic Shutdown]
  2009. AutomatickΘ ukonΦenφ
  2010.  
  2011. ; Confirmation dialog
  2012. [Shutdown at specific &time:]
  2013. UkonΦi&t po urΦitΘ dob∞:
  2014. [Shutdown &at]
  2015. UkonΦit &v
  2016. [Shutdown &in]
  2017. UkonΦ&it za
  2018. [minute(s)]
  2019. min.
  2020. [Shutdown when all &file transfers are finished]
  2021. UkonΦit po dokonΦenφ p°enosu sou&bor∙
  2022. [Shutdown when a &message is recieved containing the following text:]
  2023. UkonΦit po p°ijetφ zprßvy obsahujφcφ &nßsledujφcφ text:
  2024. [&Action]
  2025. &Akce
  2026. [Close Miranda IM]
  2027. UkonΦit program Miranda IM
  2028. [Sets all protocols to offline and closes Miranda IM.]
  2029. P°epne vÜechny protokoly do stavu offline a ukonΦφ program Miranda IM.
  2030. [Log off user]
  2031. Odhlßsit u₧ivatele
  2032. [Logs the current Windows user off so that another user can log in.]
  2033. Odhlßsφ u₧ivatele a tφm umo₧nφ p°ihlßÜenφ jinΘmu.
  2034. [Restart computer]
  2035. Restartovat poΦφtaΦ
  2036. [Shuts down Windows and then restarts Windows.]
  2037. UkonΦφ systΘm Windows a restartuje poΦφtaΦ.
  2038. [Shutdown computer]
  2039. Vypnout poΦφtaΦ
  2040. [Closes all running programs and shuts down Windows to a point at which it is safe to turn off the power.]
  2041. UkonΦφ vÜechny spuÜt∞nΘ programy a nßsledn∞ systΘm Windows.
  2042. [Standby mode]
  2043. ┌sporn² re₧im
  2044. [Saves the current Windows session in memory and sets the system to suspend mode.]
  2045. Ulo₧φ rozd∞lanou prßci do pam∞ti a p°epne poΦφtaΦ do ·spornΘho re₧imu.
  2046. [Hibernate mode]
  2047. Re₧im spßnku
  2048. [Saves the current Windows session on harddisc, so that the power can be turned off.]
  2049. Ulo₧φ rozd∞lanou prßci na pevn² disk, co₧ umo₧nφ vypnout poΦφtaΦ.
  2050. [Lock workstation]
  2051. Zamknout poΦφtaΦ
  2052. [Locks the computer. To unlock the computer, you must log in.]
  2053. Zamkne poΦφtaΦ. Odemknete ho pouze tak, ₧e se znovu p°ihlßsφte.
  2054. [Hang up dialup connections]
  2055. Zav∞sit modemovß p°ipojenφ
  2056. [Sets all protocols to offline and closes all RAS connections.]
  2057. P°epne vÜechny protokoly do stavu offline a ukonΦφ vzdßlenß p°ipojenφ.
  2058.  
  2059. ; Shutdown dialog
  2060. [Miranda IM is going to be automatically closed in %i second(s).]
  2061. Program Miranda IM bude za %i automaticky ukonΦen.
  2062. [You will be logged off automatically in %i second(s).]
  2063. Za %i sek. budete automaticky odhlßÜeni.
  2064. [The computer will automatically be restarted in %i second(s).]
  2065. Tento poΦφtaΦ bude za %i sek. automaticky restartovßn.
  2066. [The computer will automatically be set to standby mode in %i second(s).]
  2067. Tento poΦφtaΦ bude za %i sek. automaticky p°epnut do ·spornΘho re₧imu.
  2068. [The computer will automatically be set to hibernate mode in %i second(s).]
  2069. Tento poΦφtaΦ bude za %i sek. automaticky p°epnut do re₧imu spßnku.
  2070. [The workstation will automatically get locked in %i second(s).]
  2071. Tento poΦφtaΦ bude za %i sek. automaticky zamknut.
  2072. [The computer will automatically be shut down in %i second(s).]
  2073. Tento poΦφtaΦ bude za %i sek. automaticky vypnut.
  2074. [All dialup connections will be closed in %i second(s).]
  2075. VÜechna modemovß p°ipojenφ budou za %i sek. automaticky ukonΦena.
  2076. [Unsaved data in open applications different to Miranda IM might get lost.]
  2077. VÜechna neulo₧enß data budou ztracena.
  2078. [Please click "Cancel" if you would like to abort the process.]
  2079. Chcete-li p°eruÜit spuÜt∞nou akci, klikn∞te na tlaΦφtko "ZruÜit".
  2080. [&Now!]
  2081. H&ned!
  2082.  
  2083. ; Countdown frame
  2084. [Time left:]
  2085. Zb²vajφcφ Φas:
  2086. [Shutdown at:]
  2087. UkonΦit v:
  2088. [paused]
  2089. Pozastavit
  2090.  
  2091. ; Restart dialog
  2092. [Last time Miranda IM was closed the automatic shutdown was running.\n\nWould you like to activate automatic shutdown now with the same settings?]
  2093. Program Miranda IM byl naposledy automaticky ukonΦen dopl≥kem AutoShutdown.\n\nChcete tuto akci zopakovat a aktivovat automatickΘ ukonΦenφ se stejn²m nastavenφm?
  2094.  
  2095. ; Context menu in countdown frame
  2096. [&Cancel Countdown]
  2097. &ZruÜit odpoΦφtßvat
  2098. [&Pause Countdown]
  2099. &Pozastavit odpoΦφtßvßnφ
  2100. [&Unpause Countdown]
  2101. &PokraΦovat v odpoΦφtßvßnφ
  2102.  
  2103. ; ---
  2104.  
  2105.  
  2106. ; /----------------------------------------------------------\
  2107. ; |  AwaySys 0.2.8.2                                         |
  2108. ; \----------------------------------------------------------/
  2109. ;
  2110. ; P°eklad: Tur McDonnel <tur (teΦka) mcdonnel (zavinßΦ) seznam (teΦka) cz>
  2111. ;
  2112.  
  2113. [Enable contact menu item]
  2114. Povolit polo₧ku v menu kontakt∙
  2115. [Current time]
  2116. Aktußlnφ Φas
  2117. [Current date]
  2118. DneÜnφ datum
  2119. [Present day]
  2120. Den v t²dnu
  2121. [Your nickname]
  2122. VaÜe p°ezdφvka
  2123. [Status type]
  2124. Stav
  2125. [Contact's nickname]
  2126. P°ezdφvka kontaktu
  2127. [Contact's custom name]
  2128. Pojmenovßnφ kontkatu
  2129. [Contact's first name]
  2130. K°estnφ jmΘno kontaktu
  2131. [Time of request]
  2132. ╚as po₧adavku
  2133. [Number of messages from contact]
  2134. PoΦet zprßv od u₧ivatele
  2135. [Time that has passed until request]
  2136. Uplynul² Φas od po₧adavku
  2137. [A random line from filename]
  2138. Nßhodn² °ßdek ze souboru
  2139. [Returns line num from filename]
  2140. ╚φslo °ßdku v souboru
  2141. [Current song playing in Winamp]
  2142. P°ehrßvanß skladba ve Winampu
  2143. ;(LAI) [%randomline(filename)%]
  2144. ;(LAI) [%singleline(filename,num)%]
  2145. [Remember last message used for a contact when changing status message]
  2146. Pamatovat si poslednφ zprßvu pou₧itou pro kontakt p°i zm∞n∞ hlßÜky
  2147. [Send status message on event]
  2148. Poslat hlßÜku o stavu p°i udßlosti
  2149. [Only send status message to non-ICQ contacts]
  2150. Poslat hlßÜku o stavu pouze u₧ivatel∙m mimo ICQ
  2151. [Once]
  2152. Jednou
  2153. [Every time]
  2154. Poka₧dΘ
  2155. [Send...]
  2156. Poslat...
  2157. [On event...]
  2158. Udßlost...
  2159. [Change %s Message for %s]
  2160. Zm∞nit %s hlßÜku pro %s
  2161. [Don't send this contact my status message]
  2162. Tomuto kontaktu neposφlat hlßÜku o stavu
  2163. [Send this contact the status message on event]
  2164. Tomuto kontaktu odeslat hlßÜku o stavu p°i udßlosti
  2165. [Reset All]
  2166. VÜe vynulovat
  2167. [Contacts >>]
  2168. Kontakty >>
  2169. [Chars]
  2170. Znak∙
  2171. ;(DUP) [** All contacts **]
  2172. [(Ungrouped)]
  2173. (neza°azenΘ)
  2174. [All Contacts]
  2175. VÜechny kontakty
  2176. ;(DUP) [Apply]
  2177. [(group)]
  2178. (skupina)
  2179. [Set %s message for %s]
  2180. Nastavit %s zprßvu pro %s
  2181. [%d seconds]
  2182. %d sek.
  2183. [%d minutes]
  2184. %d min.
  2185. [%d hours]
  2186. %d hod.
  2187. [Stranger]
  2188. Cizinec
  2189. [Nothing]
  2190. Nic
  2191. [Variables List]
  2192. Seznam...
  2193. ;(DUP) [Could not get Miranda's window, Aborting...]
  2194. [More Options]
  2195. DalÜφ mo₧nosti
  2196. ; Dialogs
  2197. [Away System]
  2198. AutomatickΘ odpov∞di
  2199. [Message:]
  2200. HlßÜka:
  2201. ;(DUP) [Save]
  2202. ;(DUP) [Delete]
  2203. [Default Message]
  2204. P∙vodnφ hlßÜka
  2205. ;(DUP) [Variables]
  2206. ;(DUP) [Reset]
  2207. ;(DUP) [Delete Settings]
  2208. ;(DUP) [Options]
  2209. [By default...]
  2210. Dle p∙vodnφ...
  2211. [Use the message from last time]
  2212. Pou₧φt poslednφ hlßÜku
  2213. [Use the default message]
  2214. Pou₧φt p∙vodnφ hlßÜku
  2215. [Do not pop up dialog asking for status message]
  2216. Nezobrazovat okno vy₧adujφcφ zadßnφ novΘ hlßÜky
  2217. [Never close the status message dialog]
  2218. Nezavφrat okno s v²b∞rem hlßÜky
  2219. [Wait]
  2220. PoΦkat
  2221. [second(s) before closing the status message dialog]
  2222. sek. p°ed zav°enφm okna s v²b∞rem hlßÜky
  2223. [Remember last message for each status separately]
  2224. Pamatovat si poslednφ hlßÜku pro ka₧d² stav zvlßÜ¥
  2225. [Remember the status message dialog's position]
  2226. Pamatovat si pozici okna s v²b∞rem hlßÜky
  2227. [Disable Miranda's Away Dialog]
  2228. Vypnout p∙vodnφ systΘm Mirandy
  2229. ;(DUP) [Closing in %d]
  2230. ;(DUP) [OK]
  2231. [An error has occured while trying to acquire messages]
  2232. DoÜlo k chyb∞ b∞hem pokusu o zφskßnφ zprßvy
  2233. [-> Last%sMessage]
  2234. -> Poslednφ%szprßva
  2235. [Are you sure you would like to delete settings? If you continue, all of your settings will be deleted!]
  2236. Chcete opravdu smazat nastavenφ? VÜechna nastavenφ budou smazßna!
  2237. [All settings will be erased after you close the options window!]
  2238. VÜechna nastavenφ budou smazßna po zav°enφ okna Mo₧nostφ
  2239. [Please enter a title for the message before saving.]
  2240. P°ed ulo₧enφm zadejte prosφm nßzev hlßÜky.
  2241. [Please enter a message before saving.]
  2242. P°ed ulo₧enφm napiÜte zprßvu.
  2243. [Creepy]
  2244. Krßlovskß
  2245. [Your master, %mynick% is %statdesc% since the day that is only known as %day%... When he gets back, I'll tell him you dropped by...]
  2246. VaÜe veliΦenstvo, %mynick% je prßv∞ %statdesc% ode dne, znßmΘho jako %day%... A₧ se vrßtφ, ihned ho upozornφm, aby Vßs kontaktoval...
  2247. [Gone fragging]
  2248. Fraguji
  2249. [Been fragging since %time%, I'll msg you later when the adrenaline wears off.]
  2250. Lovφm fragy od %time%, ozvu se ti hned, jak ze m∞ vyprchß vÜechen adrenalin.
  2251. [Not here]
  2252. Nejsem tu
  2253. [Gone since %time%, will be back later.]
  2254. Nejsem tu od %time%, p°ijdu pozd∞ji.
  2255. ;(DUP) [On the phone]
  2256. [I'm on the phone since %time%, give me a sec!]
  2257. Telefonuji od %time%, dej mn∞ vte°inku!
  2258.  
  2259.  
  2260. ; /----------------------------------------------------------\
  2261. ; |  BossKey 0.2.8.0                                         |
  2262. ; \----------------------------------------------------------/
  2263. ;
  2264. ; P°eklad: waclaw <waclaw (zavinßΦ) cmail (teΦka) cz>
  2265. ;
  2266. ;
  2267. [...set the status message to:]
  2268. ...nastavit zprßvu stavu na:
  2269. [and...]
  2270. a...
  2271. [Disable Popups]
  2272. Vypnout oznßmenφ
  2273. ;(DUP) [Disable Sounds]
  2274. [When I return, change my status to...]
  2275. Po nßvratu zm∞nit vlastnφ stav na...
  2276. [When I press the hotkey, change status to:]
  2277. Po stisknutφ vybranΘ klßvesu zm∞nit stav na:
  2278. [Hotkey:]
  2279. Klßvesa:
  2280. ; Options dialog strings:
  2281. [BossKey]
  2282. BossKey
  2283. ; these 4 strings are the same strings from AwaySys and Wassup
  2284. ; thought you should know :)
  2285. ;(DUP) [Reset]
  2286. ;(DUP) [Delete Settings]
  2287. ;(DUP) [Are you sure you would like to delete settings? If you continue, all of your settings will be deleted!]
  2288. ;(DUP) [All settings will be erased after you close the options window!]
  2289. [(Current Status)]
  2290. (Aktußlnφ stav)
  2291. ;(DUP) [Offline]
  2292. ;(DUP) [Online]
  2293. ;(DUP) [Away]
  2294. ;(DUP) [NA]
  2295. ;(DUP) [Occupied]
  2296. ;(DUP) [DND]
  2297. ;(DUP) [Free for chat]
  2298. ;(DUP) [Invisible]
  2299. [On the Phone]
  2300. Mßm telefon
  2301. [Out to Lunch]
  2302. Jsem na ob∞d∞
  2303. ; other strings
  2304. ; this is the default status message used if the user doesn't specify one
  2305. [Be back soon!]
  2306. Budu brzy zp∞t
  2307. [Could not get Miranda's window, Aborting...]
  2308. Nelze zamknout okno Mirandy. Konec...
  2309.  
  2310.  
  2311. ; /----------------------------------------------------------\
  2312. ; |  ContactsEx 1.1.2                                        |
  2313. ; \----------------------------------------------------------/
  2314. ;
  2315. ; P°eklad: Vφt èindlß° <sindlarv (zavinßΦ) atlas (teΦka) cz>
  2316. ;
  2317.  
  2318. [<unknown>]
  2319. <neznßm²>
  2320. [AM]
  2321. dop.
  2322. [PM]
  2323. odp.
  2324. ;(DUP) [Browse Received Files]
  2325. [View Homepage]
  2326. Zobrazit domovskou strßnku
  2327. [Browse Files]
  2328. Prochßzet soubory
  2329. [ContactsEx]
  2330. ContactsEx
  2331. [Folder View]
  2332. Standardnφ okno
  2333. [Explorer View]
  2334. Pr∙zkumnφk Windows
  2335. [Show Menu Item]
  2336. Zobrazit polo₧ku menu
  2337. [Hide Menu Item]
  2338. Skr²t polo₧ku menu
  2339. [Disable Menu Item]
  2340. Deaktivovat polo₧ku menu
  2341. [Last Online]
  2342. Naposledy online
  2343. [Last Online Options]
  2344. Mo₧nosti
  2345. [Adds a context menu item to your contacts showing the time the contact was last online.]
  2346. Do kontextovΘho menu kontaktu p°idß polo₧ku s Φasem poslednφho p°ipojenφ.
  2347. [Enable Last Online]
  2348. Povolit funkci "Naposledy online"
  2349. [Menu item text:]
  2350. Definice polo₧ky menu:
  2351. [If last online is unknown:]
  2352. ╚as poslednφho p°ipojenφ neznßm²:
  2353. [If contact is currently online:]
  2354. Je-li vybran² kontakt prßv∞ online:
  2355. [Last Online Variables]
  2356. Prom∞nnΘ
  2357. [Year]
  2358. rok
  2359. [Month (01-12)]
  2360. m∞sφc (1-12)
  2361. [Day (01-31)]
  2362. den (1-31)
  2363. [Hour (01-24)]
  2364. hodina (1-24)
  2365. [Hour (1-12)]
  2366. hodina (1-12)
  2367. [Minutes (00-60)]
  2368. minuta (0-60)
  2369. ;(DUP) [AM/PM]
  2370. [Seconds (00-60)]
  2371. sekunda (0-60)
  2372. [Browse Files Options]
  2373. Mo₧nosti
  2374. [Adds a "Browse Files" context menu item to your contacts.]
  2375. Do kontextovΘho menu kontaktu p°idß polo₧ku "Prochßzet soubory".
  2376. [Enable Browse Files]
  2377. Povolit funkci "Prochßzet soubory"
  2378. [Folder view type:]
  2379. Typ zobrazenφ soubor∙:
  2380. [If contacts directory is empty:]
  2381. Je-li slo₧ka se soubory prßzdnß:
  2382. [If contacts directory does not exist:]
  2383. Nenφ-li slo₧ka se soubory vytvo°ena:
  2384. [View Homepage Options]
  2385. Mo₧nosti
  2386. [Adds a "View Homepage" context menu item to your contacts.]
  2387. Do kontextovΘho menu kontaktu p°idß polo₧ku "Zobrazit domovskou strßnku".
  2388. [Enable View Homepage]
  2389. Povolit funkci "Zobrazit domovskou strßnku"
  2390. [If contact is missing a homepage:]
  2391. Nenφ-li domovskß strßnka uvedena:
  2392. [Month Name]
  2393. nßzev m∞sφce
  2394. [Month Name Short]
  2395. zkrßcen² nßzev m∞sφce
  2396. [Day of Week]
  2397. nßzev dne
  2398. [Day of Week Short]
  2399. zkrßcen² nßzev dne
  2400. [Icon in menu item:]
  2401. Ikona vedle polo₧ky menu:
  2402. [Show Icon]
  2403. Zobrazit
  2404. [Hide Icon]
  2405. Skr²t
  2406. [Copy IP]
  2407. Zkopφrovat IP adresu
  2408. [Copy IP Address]
  2409. Zkopφrovat IP adresu
  2410. [Copy IP Address Options]
  2411. Mo₧nosti
  2412. [Adds a "Copy IP Adress" context menu item to your contacts.]
  2413. Do kontextovΘho menu kontaktu p°idß polo₧ku "Zkopφrovat IP adresu".
  2414. [Enable Copy IP Address]
  2415. Povolit funkci "Zkopφrovat IP adresu"
  2416. [If contact's IP address is unknown:]
  2417. V p°φpad∞, ₧e IP adresu nelze zjistit:
  2418.  
  2419. ; NEPUBLIKOVAN╔
  2420. [Last Status]
  2421. poslednφ stav
  2422.  
  2423.  
  2424. ; /----------------------------------------------------------\
  2425. ; |  Contacts+ 1.4.1.3                                       |
  2426. ; \----------------------------------------------------------/
  2427. ;
  2428. ; P°eklad: Vφt èindlß° <sindlarv (zavinßΦ) atlas (teΦka) cz>
  2429. ;
  2430.  
  2431. [Incoming Contacts]
  2432. Kontakty: P°φchozφ
  2433. [Outgoing Contacts]
  2434. Kontakty: Odchozφ
  2435. ;(DUP) [Contacts received from %s]
  2436. ;(DUP) [Send contacts...]
  2437.  
  2438. ; receive dlg
  2439. ;(DUP) [UIN]
  2440. ;(DUP) [Nick]
  2441. ;(DUP) [First Name]
  2442. ;(DUP) [Last Name]
  2443. ;(DUP) [Add to &group:]
  2444. ;(DUP) [&Add]
  2445. ;(DUP) [Close]
  2446. ;(DUP) [&Details]
  2447.  
  2448. ;send dlg
  2449. ;(DUP) [Send contacts to %s]
  2450. [The contacts send timed out.]
  2451. P°ekroΦen Φasov² limit p°i odesφlßnφ kontakt∙.
  2452. [Contacts transfer failed!]
  2453. Chyba p°i p°enosu kontakt∙!
  2454. [Contacts Send Error]
  2455. Chyba p°i odesφlßnφ kontakt∙
  2456. ;(DUP) [Choose contacts to be send:]
  2457. ;(FIX) [Select All]
  2458. [&Select All]
  2459. &Vybrat vÜe
  2460. ;(DUP) [&Send]
  2461. ;(DUP) [Cancel]
  2462.  
  2463. ;err box
  2464. ;(DUP) [Try again]
  2465. ;(DUP) [An error has occured. The protocol reported the following error:]
  2466. [Contacts send error]
  2467. Chyba p°i odesφlßnφ kontakt∙
  2468.  
  2469. ;popup
  2470. [Add to List]
  2471. P°idat do seznamu
  2472. [User Details]
  2473. Informace o osob∞
  2474. ;(DUP) [Send Message]
  2475.  
  2476. ; NEPUBLIKOVAN╔
  2477. [Send/Receive Contacts+]
  2478. Odesφlßnφ a p°φjem kontakt∙
  2479.  
  2480.  
  2481. ; /----------------------------------------------------------\
  2482. ; |  Contacts 1.2.0.0                                        |
  2483. ; \----------------------------------------------------------/
  2484. ;
  2485. ; P°eklad: Pavel Svßtek
  2486. ;
  2487.  
  2488. ;(DUP) [Incoming Contacts]
  2489. [Contacts received from %s]
  2490. Seznam p°ijat²ch kontakt∙ (odesφlatel: %s)
  2491. [Send contacts to %s]
  2492. Odeslßnφ kontaktnφch informacφ (p°φjemce: %s)
  2493. [Send contacts...]
  2494. Poslat &kontakty...
  2495. ;(DUP) [Error]
  2496.  
  2497. ; receive dlg
  2498. ;(DUP) [Nick]
  2499. ;(DUP) [UIN]
  2500. [Mailformed Receive Contacts Packet.]
  2501. [Add to &group:]
  2502. P°idat do &skupiny:
  2503. [&Add selected]
  2504. P°id&at vybranΘ
  2505. ;(DUP) [Close]
  2506.  
  2507. ;send dlg
  2508. [Choose contacts to be send:]
  2509. Vyberte kontakty k odeslßnφ:
  2510. ;(DUP) [&Send]
  2511. ;(DUP) [Cancel]
  2512.  
  2513. ; NEPUBLIKOVAN╔
  2514. [&Details]
  2515. Po&drobnosti
  2516.  
  2517.  
  2518. ; /----------------------------------------------------------\
  2519. ; |  CopyIP 0.0.0.3                                          |
  2520. ; \----------------------------------------------------------/
  2521. ;
  2522. ; P°eklad: waclaw <waclaw (zavinßΦ) cmail (teΦka) cz>
  2523. ;
  2524. [Copy &IP]
  2525. Zkopφrovat &IP
  2526.  
  2527.  
  2528. ; /----------------------------------------------------------\
  2529. ; |  Database Editor 0.0.0.2                                 |
  2530. ; \----------------------------------------------------------/
  2531. ;
  2532. ; P°eklad: Vφt èindlß° <sindlarv (zavinßΦ) atlas (teΦka) cz>
  2533. ;
  2534.  
  2535. [STRING]
  2536. [BINARY]
  2537. [DWORD]
  2538. [WORD]
  2539. [BYTE]
  2540. [Miranda]
  2541. Miranda
  2542. [Current user]
  2543. Aktußlnφ u₧ivatel
  2544. ;(DUP) [Name]
  2545. [Data]
  2546. Obsah
  2547. ;(DUP) [Type]
  2548. ;Typ
  2549. ;(DUP) [Size]
  2550. ;(DUP) [Error]
  2551. [Please enter value name!]
  2552. Zadejte prosφm nßzev hodnoty!
  2553. [Value name already existed!]
  2554. Zadanß hodnota ji₧ existuje!
  2555. [Enter %s Value]
  2556. Zadßnφ hodnoty typu %s
  2557. [Enter STRING Value]
  2558. Zadejte hodnotu typu STRING
  2559. [Confirm Contact Delete]
  2560. Mazßnφ kontaktu
  2561. [Confirm Module Delete]
  2562. Mazßnφ modulu
  2563. [Confirm Setting Delete]
  2564. Mazßnφ polo₧ky
  2565. [Delete contact "%s"?]
  2566. Chcete smazat kontakt "%s"?
  2567. [Delete module "%s"?]
  2568. Chcete smazat modul "%s"?
  2569. [Delete module "%s" from all of the contacts?]
  2570. Chcete smazat modul "%s" ze vÜech kontakt∙?
  2571. [Delete these settings?]
  2572. Chcete smazat vybranΘ polo₧ky?
  2573. [Database &Editor]
  2574. &Editor databßze
  2575. [Database Editor]
  2576. Editor databßze
  2577. [Value name:]
  2578. Nßzev:
  2579. [Value data:]
  2580. Obsah:
  2581. [Edit STRING value]
  2582. Zm∞nit hodnotu typu STRING
  2583. [Base]
  2584. ╚φselnß soustava
  2585. [&Hexadecimal]
  2586. è&estnßctkovß
  2587. [&Decimal]
  2588. De&sφtkovß
  2589. [&Database]
  2590. &Databßze
  2591. [Refresh &modules]
  2592. Aktualizovat &moduly
  2593. [Refresh &settings]
  2594. Aktualizovat na&stavenφ
  2595. [E&xit]
  2596. U&konΦit
  2597. [D&elete]
  2598. &Smazat
  2599. [&New]
  2600. &Nov²
  2601.  
  2602.  
  2603. ; /----------------------------------------------------------\
  2604. ; |  dbExport 1.0.0.1                                        |
  2605. ; \----------------------------------------------------------/
  2606. ;
  2607. ; P°eklad: Pavel Svßtek
  2608. ;
  2609. [I could not open file '%s' for writing.\nCheck disk space and your write privileges.]
  2610. Nelze zapsat do soubor '%s'.\nZkontrolujte, mßte-li volnΘ mφsto na disku a oprßvn∞nφ k zßpisu.
  2611.  
  2612. [&Export to autoexec.ini...]
  2613. &Export do autoexec.ini...
  2614.  
  2615. [Exports your settings into an autoexec_<yourname>.ini file.]
  2616. Exportuje nastavenφ do souboru autoexec_<p°ezdφvka>.ini.
  2617.  
  2618.  
  2619. ; /----------------------------------------------------------\
  2620. ; |  EmailExpress 0.0.1.8                                    |
  2621. ; \----------------------------------------------------------/
  2622. ;
  2623. ; P°eklad: madmojo <madmojo (zavinßΦ) kdynenet (teΦka) cz>
  2624. ;
  2625.  
  2626. ; Window
  2627. [EmailExpress]
  2628. EmailExpress
  2629. ;(DUP) [From]
  2630. [Nick Name:]
  2631. P°ezdφvka:
  2632. [EMail:]
  2633. E-mail:
  2634. [ICQ # :]
  2635. ICQ:
  2636. ;(DUP) [Date:]
  2637. ;(DUP) [Time:]
  2638. ;(DUP) [Message]
  2639. [Subject:]
  2640. P°edm∞t:
  2641. ;(DUP) [&Reply]
  2642. ;(DUP) [&Close]
  2643. ;(DUP) [N/A]
  2644.  
  2645. ; Tooltip
  2646. [EmailExpress received]
  2647. P°ijat² EmailExpress
  2648. ;(DUP) [User Menu]
  2649. ;(DUP) [View User's Details]
  2650. ;(DUP) [View User's History]
  2651.  
  2652. ; Sound
  2653. [Incoming EmailExpress]
  2654. P°φchozφ EmailExpress
  2655.  
  2656.  
  2657. ; /----------------------------------------------------------\
  2658. ; |  FLTContacts 1.0.0.3                                     |
  2659. ; \----------------------------------------------------------/
  2660. ;
  2661. ; P°eklad: Tur McDonnel <tur (teΦka) mcdonnel (zavinßΦ) seznam (teΦka) cz>
  2662. ;
  2663.  
  2664. [Floating contacts]
  2665. Plovoucφ kontakty
  2666. [Properties]
  2667. Vlastnosti
  2668. [Hide offline contacts]
  2669. Skr²t u₧ivatele offline
  2670. [Stick together]
  2671. Lepit k sob∞
  2672. [Win 2000 / XP]
  2673. Windows 2000/XP
  2674. [Opacity]
  2675. Pr∙hlednost
  2676.  
  2677.  
  2678. ; /----------------------------------------------------------\
  2679. ; |  GnuPG 0.0.0.3                                           |
  2680. ; \----------------------------------------------------------/
  2681. ;
  2682. ; P°eklad: Vφt èindlß° <sindlarv (zavinßΦ) atlas (teΦka) cz>
  2683. ;
  2684.  
  2685. [Please verify your settings in M->Options->Plugins->GnuPG and GnuPG Advanced.]
  2686. Zkontrolujte prosφm nastavenφ GnuPG (M->Mo₧nosti->Dopl≥ky->GnuPG a GnuPG (up°esn∞nφ)).
  2687. [The GnuPG Plugin requires the GnuPG executable \"gpg.exe\".]
  2688. Dopln∞k GnuPG vy₧aduje spustiteln² soubor \"gpg.exe\".
  2689. [Could not obtain the GnuPG user id.]
  2690. Nelze zjistit informace o u₧ivateli GnuPG.
  2691. [The export of your public key failed.]
  2692. Chyba p°i exportovßnφ ve°ejnΘho klφΦe.
  2693. [The import of the key failed.]
  2694. Chyba p°i importovßnφ klφΦe.
  2695. [Could not generate a list of the public GnuPG keys.]
  2696. Nelze vygenerovat seznam ve°ejn²ch klφΦ∙.
  2697. [Could not generate a list of the secret GnuPG keys.]
  2698. Nelze vygenerovat seznam privßtnφch klφΦ∙.
  2699. ;(DUP) [Plugins]
  2700. [GnuPG Plugin]
  2701. GnuPG
  2702. ;(DUP) [Executable Files]
  2703. [Select GnuPG Executable]
  2704. Vyberte gpg.exe
  2705. [GnuPG Plugin - Warning]
  2706. Dopln∞k GnuPG - upozorn∞nφ
  2707. [GnuPG Plugin - Error]
  2708. Dopln∞k GnuPG - chyba
  2709. ;(DUP) [<none>]
  2710. [Use GnuPG Encryption]
  2711. èifrovat pomocφ GnuPG
  2712. [Send GnuPG Key]
  2713. Poslat GnuPG klφΦ
  2714. [You received a public key.]
  2715. Obdr₧eli jste ve°ejn² klφΦ.
  2716. [You received a public key. It was added to your keyring.]
  2717. Obdr₧en² ve°ejn² klφΦ byl automaticky p°idßn do seznamu.
  2718. [You received an encrypted message. Could not detect the user id of the public key, used to encrypt it.]
  2719. Obdr₧eli jste zaÜifrovanou zprßvu, ale nelze zjistit k²m byla zaÜifrovßna.
  2720. [Unknown User ID]
  2721. Informace o u₧ivateli neuvedena
  2722. [Could not encrypt the message. It wasn't sent.]
  2723. Zprßvu nelze zaÜifrovat a tedy ani odeslat.
  2724. [GnuPG]
  2725. GnuPG
  2726. [GnuPG Advanced]
  2727. GnuPG (up°esn∞nφ)
  2728. ;(DUP) [Contact]
  2729. [Key and User ID]
  2730. KlφΦ a informace o u₧ivateli
  2731. [User ID:]
  2732. U₧ivatel:
  2733. [Key ID:]
  2734. ╚φslo klφΦe:
  2735. [Key received:]
  2736. Obdr₧en dne:
  2737. [&Import]
  2738. &Importovat
  2739. [GnuPG Plugin - Passphrase]
  2740. Dopln∞k GnuPG - heslo
  2741. ;(DUP) [Ok]
  2742. ;(DUP) [Cancel]
  2743. [Enter passphrase for the secret key of user:]
  2744. Zadejte heslo pro privatnφ klφΦ u₧ivatele
  2745. [User ID]
  2746. U₧ivatel
  2747. [Basic]
  2748. ObecnΘ
  2749. [Executable:]
  2750. Program gpg.exe:
  2751. [Home Directory:]
  2752. Dom. adresß°:
  2753. [Key Assignment]
  2754. P°i°azenφ klφΦ∙
  2755. [Your Key]
  2756. Vlastnφ klφΦ
  2757. ;(DUP) [&Refresh]
  2758. [Contact Key]
  2759. KlφΦ kontaktu
  2760. [R&efresh]
  2761. A&ktualizovat
  2762. ;(DUP) [Options]
  2763. [Store Passphrases Temporary]
  2764. Hesla doΦasn∞ zapamatovat
  2765. [Import Public Keys Automatically]
  2766. Ve°. klφΦe importovat automaticky
  2767. [Tags]
  2768. OznaΦenφ zprßvy
  2769. [Start Tag]
  2770. Zßhlavφ
  2771. [End Tag]
  2772. Zßpatφ
  2773. [Commandline Arguments]
  2774. Argumenty p°φkazovΘho °ßdku
  2775. [List Public Keys:]
  2776. V²pis ve°. klφΦ∙:
  2777. [List Secret Keys:]
  2778. V²pis priv. klφΦ∙
  2779. [Import Public Key:]
  2780. Import ve°. klφΦe:
  2781. [Export Public Key:]
  2782. Export ve°. klφΦe:
  2783. [Detect User ID:]
  2784. ZjiÜt∞nφ u₧iv.:
  2785. [Encrypt:]
  2786. èifrovßnφ:
  2787. [Decrypt:]
  2788. DeÜifrovßnφ:
  2789. [&Reset]
  2790. O&bnovit
  2791.  
  2792.  
  2793. ; /----------------------------------------------------------\
  2794. ; |  History+ 2.1.0.0                                        |
  2795. ; \----------------------------------------------------------/
  2796. ;
  2797. ; P°eklad: Vφt èindlß° <sindlarv (zavinßΦ) atlas (teΦka) cz>
  2798. ;
  2799. ;
  2800. ;caption
  2801. [History+ [%s]]
  2802. History+ [%s]
  2803. ;system menu
  2804. [Change &Font...]
  2805. Zm∞nit &pφsmo...
  2806. [History+ Plugin &Info...]
  2807. &Informace o dopl≥ku History+...
  2808. ;export
  2809. [Export the selected part of the history only?]
  2810. Chcete vyexportovat pouze oznaΦenou Φßst historie?
  2811. [If you click "no" the whole history will be exported.]
  2812. Odpovφte-li "Ne", bude vyexportovßna celß historie.
  2813. ;(DUP) [History for %s]
  2814. ;(DUP) [Name]
  2815. [unknown]
  2816. neznßm²
  2817. ;URL in History
  2818. [URL: %s\nDescription: %s]
  2819. URL: %s\nPopis: %s
  2820. ;nick,name,email,uin,reason
  2821. [Authorisation Request by %s (%s%s%d): %s]
  2822. Äßdost o autorizaci: %s (%s%s%d): %s
  2823. ;nick,name,email,uin
  2824. [You were added by %s (%s%s%d)]
  2825. %s (%s%s%d) si vßs za°adil mezi kontakty
  2826. ;filename,description
  2827. [Outgoing file transfer: %s (%s)]
  2828. Odesφlßnφ souboru: %s (%s)
  2829. [Incoming file transfer: %s (%s)]
  2830. P°φjem souboru: %s (%s)
  2831. ;interface
  2832. [View &History+]
  2833. Zobrazit &historii+
  2834. [&System History]
  2835. Historie &systΘmu
  2836. ;(DUP) [&Delete]
  2837. [&Search...]
  2838. &Najφt...
  2839. [Save &as...]
  2840. &Ulo₧it jako...
  2841. ;(DUP) [&Close]
  2842. [Save History]
  2843. Ulo₧it historii
  2844. [Text file (*.txt)|*.txt|HTML file (*.htm)|*.htm;*.html]
  2845. textov² soubor (*.txt)|*.txt|HTML soubor (*.htm)|*.htm;*.html
  2846. ;(DUP) [&Copy]
  2847. [D&etails...]
  2848. Po&drobnosti...
  2849. [Loading full history...]
  2850. NaΦφtßnφ kompletnφ historie...
  2851. ;EventDetails
  2852. [Event Details]
  2853. Podrobnosti
  2854. [Event Info]
  2855. Informace o udßlosti
  2856. [From]
  2857. Od
  2858. ;(DUP) [To]
  2859. ;Komu
  2860. [Content]
  2861. Obsah
  2862. [Type]
  2863. Typ
  2864. [ICQ #]
  2865. UIN
  2866. [More...]
  2867. Vφce...
  2868. [<<]
  2869. <<
  2870. [>>]
  2871. >>
  2872. [ICQ Server]
  2873. ICQ server
  2874. [Incoming ]
  2875. P°φchozφ
  2876. [Outgoing ]
  2877. Odchozφ
  2878. ;(DUP) [File]
  2879. [Authorisation request]
  2880. Äßdost o autorizaci
  2881. [Your were added message]
  2882. Zprßva o za°azenφ mezi kontakty
  2883. [URL]
  2884. Odkaz
  2885. ;and finally if not already translated with the convers pluging
  2886. [Date/Time]
  2887. Datum a Φas
  2888. [Message]
  2889. Zprßva
  2890.  
  2891.  
  2892. ; /----------------------------------------------------------\
  2893. ; |  History Sweeper 0.1.1.3                                 |
  2894. ; \----------------------------------------------------------/
  2895. ;
  2896. ; P°eklad: Vφt èindlß° <sindlarv (zavinßΦ) atlas (teΦka) cz>
  2897. ;
  2898.  
  2899. ;Name of plugin, message box caption, ...
  2900. [History Sweeper]
  2901. ╚istiΦ historie
  2902.  
  2903. ;Questions and notifications
  2904. [Sweep history messages?]
  2905. Opravdu chcete odstranit historii?
  2906. [Sweep system history?]
  2907. Opravdu chcete odstranit systΘmovou historii?
  2908. [Sweep whole history?]
  2909. Opravdu chcete odstranit CELOU historii?
  2910. [Sweep history from selected contacts?]
  2911. Opravdu chcete odstranit historii vybran²ch kontakt∙?
  2912.  
  2913. ;Contact menu item
  2914. Sweep history [%d]
  2915. Odstranit historii [%d]
  2916.  
  2917. ;Main menu & options items
  2918. [Sweep system history]
  2919. Odstranit historii systΘmu
  2920. [Sweep whole history]
  2921. Odstranit celou historii
  2922. [Sweep history from selected contacts]
  2923. Odstranit historii vybran²ch kontakt∙
  2924.  
  2925. ;Options page items
  2926. [Sweep history for this contacts:]
  2927. Odstranit historii vybran²m kontakt∙m:
  2928. ;(FIX) [Sweep history at Miranda IM startup]
  2929. [Sweep history at Miranda startup]
  2930. P°i spuÜt∞nφ odstranit historii
  2931. ;(FIX) [Sweep history at Miranda IM shutdown]
  2932. [Sweep history at Miranda shutdown]
  2933. P°ed ukonΦenφm odstranit historii
  2934. [Put an item in the main menu*]
  2935. P°idat polo₧ku do hlavnφho menu *
  2936. [Put an item in the contact menu*]
  2937. P°idat polo₧ku menu kontakt∙m *
  2938. [Main menu action:]
  2939. Polo₧ky hlavnφho menu:
  2940. [At Startup/Shutdown:]
  2941. P°i spuÜt∞nφ a ukonΦenφ:
  2942. [Use UNSAFE mode (sweep fastest as possible, but dangerous for DB)]
  2943. Pou₧φt RYCHL╔ mazßnφ (v n∞kter²ch p°φpadech m∙₧e mφt ne₧ßdoucφ ·Φinky)
  2944. [* Note: Miranda IM will have to be restarted for changes to take effect.]
  2945. * Poznßmka: Tato zm∞na vy₧aduje restart programu Miranda IM.
  2946.  
  2947. ;Time intervals
  2948. [All events]
  2949. VÜechny polo₧ky
  2950. [Older than 1 Day]
  2951. StarÜφ ne₧ 1 den
  2952. [Older than 3 Days]
  2953. StarÜφ ne₧ 3 dny
  2954. [Older than 7 Days]
  2955. StarÜφ ne₧ 1 t²den
  2956. [Older than 2 Weeks (14 days)]
  2957. StarÜφ ne₧ 2 t²dny (14 dn∙)
  2958. [Older than 1 Month (30 days)]
  2959. StarÜφ ne₧ 1 m∞sφc (30 dn∙)
  2960. [Older than 3 Months (90 days)]
  2961. StarÜφ ne₧ 3 m∞sφce (90 dn∙)
  2962. [Older than 6 Months (180 days)]
  2963. StarÜφ ne₧ 6 m∞sφc∙ (180 dn∙)
  2964. [Older than 1 Year (364 days)]
  2965. StarÜφ ne₧ 1 rok (364 dn∙)
  2966.  
  2967.  
  2968. ; /----------------------------------------------------------\
  2969. ; |  Historyviewer 0.1.3.0                                   |
  2970. ; \----------------------------------------------------------/
  2971. ;
  2972. ; P°eklad: Mareman <Mareman (zavinßΦ) centrum (teΦka) cz>
  2973. ;
  2974.  
  2975. ; Historyviewer Plugin 
  2976. [History]
  2977. Historie (History#)
  2978. [Message history [%s]]
  2979. Historie zprßv
  2980. [&Search... ]
  2981. &Najφt...
  2982. [Show:]
  2983. Ukßzat:
  2984. [last 100]
  2985. jen 100
  2986. [last 200]
  2987. jen 200
  2988. [last 500]
  2989. jen 500
  2990. [All]
  2991. vÜechno
  2992. ;(DUP) [Close]
  2993. ;(DUP) [&Copy]
  2994. ;(DUP) [Co&py All]
  2995. [Copy to msg]
  2996. Zkopφrovat do zprßvy
  2997. ;(DUP) [Select &All]
  2998. ;(DUP) [Delete]
  2999. [Find what:]
  3000. Najφt:
  3001. [Whole word]
  3002. Pouze celß slova
  3003. [Case sensitive]
  3004. RozliÜovat malß a VELK┴
  3005. [Backward]
  3006. P°edchozφ
  3007. [Forward]
  3008. DalÜφ
  3009. ;(DUP) [&Find Next]
  3010. ;(DUP) [Cancel]
  3011. [Display items]
  3012. Zobrazenφ polo₧ek
  3013. [Show date/time]
  3014. Zobrazit datum a Φas
  3015. [Format:]
  3016. Formßt:
  3017. [Scale:]
  3018. M∞°φtko:
  3019. ;(DUP) [Show names]
  3020. [Display messages]
  3021. Zobrazenφ zprßv
  3022. [Reverse order (last event on top)]
  3023. Obrßtit po°adφ
  3024. [Limit number of messages at startup]
  3025. Limit naΦtenφ zprßv po spuÜt∞nφ
  3026. [Colors]
  3027. Barvy
  3028. [Use plain fonts and colors]
  3029. Pou₧φt zßkladnφ pφsma a barvy
  3030. ;(DUP) [Other]
  3031. [Remember window position and size for each contact]
  3032. Pamatovat pozici okna pro ka₧d² kontakt
  3033. [Show loading progress indicator]
  3034. Ukßzat indikßtor pr∙b∞hu naΦtenφ
  3035. [Left align message 'body']
  3036. Zarovnat t∞la zprßv vlevo
  3037. [Use SmileyAdd to replace smileys]
  3038. Pou₧φt dopln∞k SmileyAdd
  3039. [Use Textformat to add formatting]
  3040. Pou₧φt dopln∞k TextFormat
  3041.  
  3042.  
  3043. ; /----------------------------------------------------------\
  3044. ; |  HostFile 1.0.0.0                                        |
  3045. ; \----------------------------------------------------------/
  3046. ;
  3047. ; P°eklad: Martin KonφΦek <konicekmartin (zavinßΦ) seznam (teΦka) cz>
  3048. ;
  3049.  
  3050. ;----Menu Item
  3051. [Host &File]
  3052. Sdφlet &soubor
  3053.  
  3054. ;----(M)\Services  menu item
  3055. [Enable HostFile HTTP Server]
  3056. Povolit sdφlenφ soubor∙ p°es HTTP
  3057. [Disable HostFile HTTP Server]
  3058. Zakßzat sdφlenφ soubor∙ p°es HTTP
  3059.  
  3060. ;----Options
  3061. [HTTP file publishing]
  3062. Publikovßnφ soubor∙ p°es HTTP
  3063. [HTTP Server folder]
  3064. Slo₧ka serveru HTTP
  3065. [Run server on port:]
  3066. Port slu₧by HTTP:
  3067. ;-keep spaces bellow
  3068. [Manual IP selection]
  3069. RuΦnφ v²b∞r IP adresy
  3070. [select Connection]
  3071. V²b∞r p°ipojenφ
  3072. [set fixed IP]
  3073. Nastavit vlastnφ IP
  3074. [URL substitution (i.e. http://myserver.org:2222/my_directory/)]
  3075. Nahrazovßnφ URL (nap°. http://mujserver.cz:2222/moje_slozka/)
  3076. [Show Enable/Disable Server item in (M) menu]
  3077. Zobrazovat polo₧ku Aktivovat/Deaktivovat server v menu
  3078. [Start server when "HostFile" clicked in contact menu]
  3079. Spustit server po prvnφm pou₧itφ sdφlenφ soubor∙
  3080. [Enable HTTP Server]
  3081. Aktivovat HTTP server
  3082. [Disable HTTP Server]
  3083. Deaktivovat HTTP server
  3084. ;-status report line "HTTP Server: running on "+ "port"
  3085. [HTTP Server:]
  3086. HTTP server:
  3087. [running on]
  3088. spuÜt∞n na
  3089. [port]
  3090. portu
  3091. [disabled]
  3092. deaktivovßn
  3093.  
  3094. ; NEPUBLIKOVAN╔
  3095. [Services ]
  3096. Slu₧by
  3097. [HTTP Server root path]
  3098. Ko°enov² adresß° HTTP serveru
  3099. [Host File]
  3100. Sdφlenφ po HTTP
  3101.  
  3102.  
  3103. ; /----------------------------------------------------------\
  3104. ; |  ChangeInfo 0.3.2.0                                      |
  3105. ; \----------------------------------------------------------/
  3106. ;
  3107. ; P°eklad: Vφt èindlß° <sindlarv (zavinßΦ) atlas (teΦka) cz>
  3108. ;
  3109.  
  3110. ; Generated by lpgen on Mon Feb 23 21:45:18 2004
  3111. ; Translations: 18
  3112.  
  3113. ; db.cpp
  3114. [This password does not match the password you originally entered. Check Caps Lock and try again.]
  3115. Zadali jste neplatnΘ heslo. Zkontrolujte, zda nenφ zapnutß klßvesa CAPS LOCK a zkuste heslo zadat znovu.
  3116. [Wrong Password]
  3117. ICQ - neplatnΘ heslo
  3118. [The ICQ server does not support passwords longer than 9 characters. Please use a shorter password.]
  3119. ICQ server nepodporuje hesla, jejich₧ dΘlka p°esahuje 9 znak∙. Pou₧ijte prosφm kratÜφ heslo.
  3120. [Password too long]
  3121. ICQ - p°φliÜ dlouhΘ heslo
  3122.  
  3123. ; dlgproc.cpp
  3124. [<empty>]
  3125. <neuvedeno>
  3126. [Unknown value]
  3127. neznßmß hodnota
  3128. [You've made some changes to your ICQ info but it has not been saved to the server. Are you sure you want to close this dialog?]
  3129. N∞kterΘ z informacφ byly upraveny, ale ne ulo₧eny na server. Opravdu chcete toto dialogovΘ okno zav°φt?
  3130. [ICQ Info Not Saved]
  3131. ICQ - neulo₧enΘ informace
  3132. [Upload in progress...]
  3133. Aktualizace dat na serveru...
  3134. [Upload complete]
  3135. Aktualizace dat dokonΦena
  3136.  
  3137. ; main.cpp
  3138. [Change ICQ Details]
  3139. Upravit informace
  3140.  
  3141. ; upload.cpp
  3142. [You are not currently connected to the ICQ network. You must be online in order to update your information on the server.]
  3143. Momentßln∞ nejste p°ipojeni k sφti ICQ. Chcete-li zaktualizovat informace na serveru, musφte b²t online.
  3144. [Change ICQ Info]
  3145. ICQ - aktualizace informacφ na serveru
  3146.  
  3147. ; resource.rc
  3148. ;(DUP) [OK]
  3149. [&Save changes]
  3150. &Ulo₧it zm∞ny
  3151. ;(DUP) [Cancel]
  3152. [Please re-type your new password in order to confirm it before it is uploaded.]
  3153. Zadejte prosφm znovu novΘ heslo a potvr∩te tak zm∞nu p°ed aktualizacφ na serveru.
  3154. [Confirm New Password]
  3155. ICQ - potvrzenφ novΘho hesla
  3156.  
  3157. ; NEPUBLIKOVAN╔
  3158. [Unspecified]
  3159. <neuvedeno>
  3160. ;(DUP) [Other]
  3161. [Afghanistan]
  3162. Afghßnistßn
  3163. [Albania]
  3164. Albßnie
  3165. [Algeria]
  3166. Al₧φr
  3167. [American Samoa]
  3168. Americkß Samoa
  3169. [Andorra]
  3170. Andorra
  3171. [Angola]
  3172. Angola
  3173. [Anguilla]
  3174. Anguilla
  3175. [Antigua and Barbuda]
  3176. Antigua a Barbuda
  3177. [Antilles]
  3178. Antily
  3179. [Argentina]
  3180. Argentina
  3181. [Armenia]
  3182. ArmΘnie
  3183. [Aruba]
  3184. Aruba
  3185. [Ascension Island]
  3186. Ascension
  3187. [Australia]
  3188. Austrßlie
  3189. [Austria]
  3190. Rakousko
  3191. [Azerbaijan]
  3192. ┴zerbajd₧ßn
  3193. [Bahamas]
  3194. Bahamy
  3195. [Bahrain]
  3196. Bahrajn
  3197. [Bangladesh]
  3198. BangladΘÜ
  3199. [Barbados]
  3200. Barbados
  3201. [Barbuda]
  3202. Barbuda
  3203. [Belarus]
  3204. B∞lorusko
  3205. [Belgium]
  3206. Belgie
  3207. [Belize]
  3208. Belize
  3209. [Benin]
  3210. Benin
  3211. [Bermuda]
  3212. Bermudy
  3213. [Bhutan]
  3214. Bh·tßn
  3215. [Bolivia]
  3216. Bolφvie
  3217. [Bosnia and Herzegovina]
  3218. Bosna a Hercegovina
  3219. [Botswana]
  3220. Botswana
  3221. [Brazil]
  3222. Brazφlie
  3223. [British Virgin Islands]
  3224. PanenskΘ ostrovy (UK)
  3225. [Brunei]
  3226. Brunej
  3227. [Bulgaria]
  3228. Bulharsko
  3229. [Burkina Faso]
  3230. Burkina Faso
  3231. [Burundi]
  3232. Burundi
  3233. [Cambodia]
  3234. Kambod₧a
  3235. [Cameroon]
  3236. Kamerun
  3237. [Canada]
  3238. Kanada
  3239. [Canary Islands]
  3240. KanßrskΘ ostrovy
  3241. [Cape Verde Islands]
  3242. KapverdskΘ soustrovφ
  3243. [Cayman Islands]
  3244. KajmanskΘ ostrovy
  3245. [Central African Republic]
  3246. St°edoafrickß republika
  3247. [Chad]
  3248. ╚ad
  3249. [Chile, Republic of]
  3250. Chile
  3251. [China]
  3252. ╚φna
  3253. [Christmas Island]
  3254. VßnoΦnφ ostrov
  3255. [Cocos-Keeling Islands]
  3256. KokosovΘ ostrovy
  3257. [Cocos (Keeling) Islands]
  3258. KokosovΘ ostrovy
  3259. [Colombia]
  3260. Kolumbie
  3261. [Comoros]
  3262. Komory
  3263. [Congo, Democratic Republic of (Zaire)]
  3264. Kongo (Zair)
  3265. [Congo, Republic of the]
  3266. Kongo
  3267. [Cook Islands]
  3268. Cookovy ostrovy
  3269. [Costa Rica]
  3270. Kostarika
  3271. [Cote d'Ivoire (Ivory Coast)]
  3272. Pob°e₧φ slonoviny
  3273. [Croatia]
  3274. Chorvatsko
  3275. [Cuba]
  3276. Kuba
  3277. [Cyprus]
  3278. Kypr
  3279. [Czech Republic]
  3280. ╚eskß republika
  3281. [Denmark]
  3282. Dßnsko
  3283. [Diego Garcia]
  3284. Diego Garcia
  3285. [Djibouti]
  3286. D₧ibuti
  3287. [Dominica]
  3288. Dominika
  3289. [Dominican Republic]
  3290. Dominikßnskß republika
  3291. [Ecuador]
  3292. Ekvßdor
  3293. [Egypt]
  3294. Egypt
  3295. [El Salvador]
  3296. Salvador
  3297. [Equatorial Guinea]
  3298. Rovnφkovß Guinea
  3299. [Eritrea]
  3300. Eritrea
  3301. [Estonia]
  3302. Estonsko
  3303. [Ethiopia]
  3304. Etiopie
  3305. [Faeroe Islands]
  3306. FaerskΘ ostrovy
  3307. [Falkland Islands]
  3308. FalklandskΘ ostrovy
  3309. [Fiji]
  3310. Fid₧i
  3311. [Finland]
  3312. Finsko
  3313. [France]
  3314. Francie
  3315. [French Antilles]
  3316. FrancouzskΘ Antilly
  3317. [French Guiana]
  3318. Francouzskß Guyana
  3319. [French Polynesia]
  3320. Francouzskß PolynΘsie
  3321. [Gabon]
  3322. Gabon
  3323. [Gambia]
  3324. Gambie
  3325. [Georgia]
  3326. Gruzie
  3327. [Germany]
  3328. N∞mecko
  3329. [Ghana]
  3330. Ghana
  3331. [Gibraltar]
  3332. Gibraltar
  3333. [Greece]
  3334. ╪ecko
  3335. [Greenland]
  3336. Gr≤nsko
  3337. [Grenada]
  3338. Grenada
  3339. [Guadeloupe]
  3340. Guadeloupe
  3341. [Guam, US Territory of]
  3342. Guam (·zemφ USA)
  3343. [Guatemala]
  3344. Guatemala
  3345. [Guinea]
  3346. Guinea
  3347. [Guinea-Bissau]
  3348. Guinea-Bissau
  3349. [Guyana]
  3350. Guyana
  3351. [Haiti]
  3352. Haiti
  3353. [Honduras]
  3354. Honduras
  3355. [Hong Kong]
  3356. Hong Kong
  3357. [Hungary]
  3358. Ma∩arsko
  3359. [Iceland]
  3360. Island
  3361. [India]
  3362. Indie
  3363. [Indonesia]
  3364. IndonΘsie
  3365. [Iran (Islamic Republic of)]
  3366. ═rßn
  3367. [Iraq]
  3368. Irßk
  3369. [Ireland]
  3370. Irsko
  3371. [Israel]
  3372. Izrael
  3373. [Italy]
  3374. Italie
  3375. [Jamaica]
  3376. Jamajka
  3377. [Japan]
  3378. Japonsko
  3379. [Jordan]
  3380. Jordßnsko
  3381. [Kazakhstan]
  3382. Kazachstßn
  3383. [Kenya]
  3384. Ke≥a
  3385. [Kiribati]
  3386. Kiribati
  3387. [Korea, North]
  3388. Severnφ Korea
  3389. [Korea, South]
  3390. Ji₧nφ Korea
  3391. [Kuwait]
  3392. Kuvajt
  3393. [Kyrgyzstan]
  3394. Kirgizstßn
  3395. [Laos]
  3396. Laos
  3397. [Latvia]
  3398. LotyÜsko
  3399. [Lebanon]
  3400. Libanon
  3401. [Lesotho]
  3402. Lesotho
  3403. [Liberia]
  3404. LibΘrie
  3405. [Libyan Arab Jamahiriya]
  3406. Libye
  3407. [Liechtenstein]
  3408. LichtenÜtejnsko
  3409. [Lithuania]
  3410. Litva
  3411. [Luxembourg]
  3412. Lucembursko
  3413. [Macau]
  3414. Macao
  3415. [Macedonia (F.Y.R.O.M.)]
  3416. Makedonie
  3417. [Madagascar]
  3418. Madagaskar
  3419. [Malawi]
  3420. Malawi
  3421. [Malaysia]
  3422. Malajsie
  3423. [Maldives]
  3424. Maledivy
  3425. [Mali]
  3426. Mali
  3427. [Malta]
  3428. Malta
  3429. [Marshall Islands]
  3430. Marshallovy ostrovy
  3431. [Martinique]
  3432. Martinik
  3433. [Mauritania]
  3434. Mauretßnie
  3435. [Mauritius]
  3436. Mauritius
  3437. [Mayotte Island]
  3438. Mayotte
  3439. [Mexico]
  3440. Mexiko
  3441. [Micronesia, Federated States of]
  3442. MikronΘsie
  3443. [Moldova, Republic of]
  3444. Moldßvie
  3445. [Monaco]
  3446. Monako
  3447. [Mongolia]
  3448. Mongolsko
  3449. [Montserrat]
  3450. Montserrat
  3451. [Morocco]
  3452. Maroko
  3453. [Mozambique]
  3454. Mozambik
  3455. [Myanmar]
  3456. Myanmar
  3457. [Namibia]
  3458. Namibie
  3459. [Nauru]
  3460. Nauru
  3461. [Nepal]
  3462. Nepßl
  3463. [Netherlands]
  3464. Nizozemφ
  3465. [Netherlands Antilles]
  3466. NizozemskΘ Antily
  3467. [Nevis]
  3468. Nevis
  3469. [New Caledonia]
  3470. Novß Kaledonie
  3471. [New Zealand]
  3472. Nov² ZΘland
  3473. [Nicaragua]
  3474. Nikaragua
  3475. [Niger]
  3476. Niger
  3477. [Nigeria]
  3478. NigΘrie
  3479. [Niue]
  3480. Niue
  3481. [Norfolk Island]
  3482. Norfolk
  3483. [Norway]
  3484. Norsko
  3485. [Oman]
  3486. Omßn
  3487. [Pakistan]
  3488. Pßkistßn
  3489. [Palau]
  3490. Palau
  3491. [Panama]
  3492. Panama
  3493. [Papua New Guinea]
  3494. Papua - Novß Guinea
  3495. [Paraguay]
  3496. Paraguay
  3497. [Peru]
  3498. Peru
  3499. [Philippines]
  3500. Filipφny
  3501. [Poland]
  3502. Polsko
  3503. [Portugal]
  3504. Portugalsko
  3505. [Puerto Rico]
  3506. Portoriko
  3507. [Qatar]
  3508. Katar
  3509. [Reunion Island]
  3510. Reunion
  3511. [Romania]
  3512. Rumunsko
  3513. [Rota Island]
  3514. Rota
  3515. [Russia]
  3516. Rusko
  3517. [Rwanda]
  3518. Rwanda
  3519. [Saint Helena]
  3520. Svatß Helena
  3521. [Saint Kitts]
  3522. Sv. KryÜtof
  3523. [Saint Kitts and Nevis]
  3524. Sv. KryÜtof a Nevis
  3525. [Saint Lucia]
  3526. Sv. Lucie
  3527. [Saint Pierre and Miquelon]
  3528. Sv. Petr a Mikelon
  3529. [Saint Vincent and the Grenadines]
  3530. Sv. Vincenc a Grenadiny
  3531. [Saipan Island]
  3532. Saipan
  3533. [San Marino]
  3534. San Marino
  3535. [Sao Tome and Principe]
  3536. Sv. TomßÜ
  3537. [Saudi Arabia]
  3538. Saudskß Arßbie
  3539. [Scotland]
  3540. Skotsko
  3541. [Senegal]
  3542. Senegal
  3543. [Seychelles]
  3544. Seychely
  3545. [Sierra Leone]
  3546. Sierra Leone
  3547. [Singapore]
  3548. Singapur
  3549. [Slovakia]
  3550. Slovensko
  3551. [Slovenia]
  3552. Slovinsko
  3553. [Solomon Islands]
  3554. èalamounovy ostrovy
  3555. [Somalia]
  3556. Somßlsko
  3557. [South Africa]
  3558. Ji₧nφ Afrika
  3559. [Spain]
  3560. èpan∞lsko
  3561. [Sri Lanka]
  3562. Srφ Lanka
  3563. [Sudan]
  3564. S·dßn
  3565. [Suriname]
  3566. Surinam
  3567. [Swaziland]
  3568. Swazijsko
  3569. [Sweden]
  3570. èvΘdsko
  3571. [Switzerland]
  3572. èv²carsko
  3573. [Syrian Arab Republic]
  3574. S²rie
  3575. [Taiwan]
  3576. Taiwan
  3577. [Tajikistan]
  3578. Tßd₧ikistßn
  3579. [Tanzania]
  3580. Tanzßnie
  3581. [Thailand]
  3582. Thajsko
  3583. [Tinian Island]
  3584. Tinian
  3585. [Togo]
  3586. Togo
  3587. [Tokelau]
  3588. Tokelau
  3589. [Tonga]
  3590. Tonga
  3591. [Trinidad and Tobago]
  3592. Trinidad a Tobago
  3593. [Tunisia]
  3594. Tunisko
  3595. [Turkey]
  3596. Turecko
  3597. [Turkmenistan]
  3598. Turkmenistßn
  3599. [Turks and Caicos Islands]
  3600. Turks a Caicos
  3601. [Tuvalu]
  3602. Tuvalu
  3603. [Uganda]
  3604. Uganda
  3605. [Ukraine]
  3606. Ukrajina
  3607. [United Arab Emirates]
  3608. SpojenΘ arabskΘ emirßty
  3609. [United Kingdom]
  3610. SpojenΘ krßlovstvφ
  3611. [Uruguay]
  3612. Uruguay
  3613. [USA]
  3614. USA
  3615. [Uzbekistan]
  3616. Uzbekistßn
  3617. [Vanuatu]
  3618. Vanuatu
  3619. [Vatican City]
  3620. Vatikßn
  3621. [Venezuela]
  3622. Venezuela
  3623. [Vietnam]
  3624. Vietnam
  3625. [Virgin Islands (USA)]
  3626. PanenskΘ ostrovy (USA)
  3627. [Wales]
  3628. Wales
  3629. [Wallis and Futuna Islands]
  3630. Wallis a Futuna
  3631. [Western Samoa]
  3632. Zßpadnφ Samoa
  3633. [Yemen]
  3634. Jemen
  3635. [Yugoslavia]
  3636. Jugoslßvie
  3637. [Yugoslavia - Serbia]
  3638. Srbsko
  3639. [Yugoslavia - Montenegro]
  3640. ╚ernß Hora
  3641. [Zambia]
  3642. Zambie
  3643. [Zimbabwe]
  3644. Zimbabwe
  3645.  
  3646.  
  3647. [GMT-12:00 Eniwetok; Kwajalein]
  3648. GMT-12:00 Eniwetok; Kwajalein
  3649. [GMT-11:30]
  3650. GMT-11:30
  3651. [GMT-11:00 Midway Island; Samoa]
  3652. GMT-11:00 Midway; Samoa
  3653. [GMT-10:30]
  3654. GMT-10:30
  3655. [GMT-10:00 Hawaii]
  3656. GMT-10:00 Havaj
  3657. [GMT-9:30]
  3658. GMT-9:30
  3659. [GMT-9:00 Alaska]
  3660. GMT-9:00 AljaÜka
  3661. [GMT-8:30]
  3662. GMT-8:30
  3663. [GMT-8:00 Pacific Time; Tijuana]
  3664. GMT-8:00 Pacific Time; Tijuana
  3665. [GMT-7:30]
  3666. GMT-7:30
  3667. [GMT-7:00 Arizona; Mountain Time]
  3668. GMT-7:00 Arizona; Mountain Time
  3669. [GMT-6:30]
  3670. GMT-6:30
  3671. [GMT-6:00 Central Time; Central America; Saskatchewan]
  3672. GMT-6:00 Central Time; St°ednφ Amerika; Saskatchewan
  3673. [GMT-5:30]
  3674. GMT-5:30
  3675. [GMT-5:00 Eastern Time; Bogota; Lima; Quito]
  3676. GMT-5:00 Eastern Time; Bogota; Lima; Quito
  3677. [GMT-4:30]
  3678. GMT-4:30
  3679. [GMT-4:00 Atlantic Time; Santiago; Caracas; La Paz]
  3680. GMT-4:00 Atlantic Time; Santiago; Caracas; La Paz
  3681. [GMT-3:30 Newfoundland]
  3682. GMT-3:30 Newfoundland
  3683. [GMT-3:00 Greenland; Buenos Aires; Georgetown]
  3684. GMT-3:00 Gr≤nsko; Buenos Aires; Georgetown
  3685. [GMT-2:30]
  3686. GMT-2:30
  3687. [GMT-2:00 Mid-Atlantic]
  3688. GMT-2:00 Mid-Atlantic
  3689. [GMT-1:30]
  3690. GMT-1:30
  3691. [GMT-1:00 Cape Verde Islands; Azores]
  3692. GMT-1:00 Cape Verde Islands; Azory
  3693. [GMT-0:30]
  3694. GMT-0:30
  3695. [GMT+0:00 London; Dublin; Edinburgh; Lisbon; Casablanca]
  3696. GMT+0:00 Lond²n; Dublin; Edinburgh; Lisabon; Casablanca
  3697. [GMT+0:30]
  3698. GMT+0:30
  3699. [GMT+1:00 Central European Time; West Central Africa; Warsaw]
  3700. GMT+1:00 st°edoevropsk² Φas; zßpadnφ a st°ednφ Afrika; Praha
  3701. [GMT+1:30]
  3702. GMT+1:30
  3703. [GMT+2:00 Jerusalem; Helsinki; Harare; Cairo; Bucharest; Athens]
  3704. GMT+2:00 JeruzalΘm; Helsinki; Harare; Kßhira; BukureÜ¥; AtΘny
  3705. [GMT+2:30]
  3706. GMT+2:30
  3707. [GMT+3:00 Moscow; St. Petersburg; Nairobi; Kuwait; Baghdad]
  3708. GMT+3:00 Moskva; St. Petersburg; Nairobi; Kuvajt; Baghdßd
  3709. [GMT+3:30 Tehran]
  3710. GMT+3:30 Teherßn
  3711. [GMT+4:00 Baku; Tbilisi; Yerevan; Abu Dhabi; Muscat]
  3712. GMT+4:00 Baku; Tbilisi; Jerevan; Abu Dhabφ; Muscat
  3713. [GMT+4:30 Kabul]
  3714. GMT+4:30 Kßbul
  3715. [GMT+5:00 Calcutta; Chennai; Mumbai; New Delhi; Ekaterinburg]
  3716. GMT+5:00 Kalkata; Chennai; Mumbai; NovΘ Dilφ; Jekat∞rinburg
  3717. [GMT+5:30]
  3718. GMT+5:30
  3719. [GMT+6:00 Astana; Dhaka; Almaty; Novosibirsk; Sri Jayawardenepura]
  3720. GMT+6:00 Astana; Dhaka; Almaty; Novosibirsk; Sri Jayawardenepura
  3721. [GMT+6:30 Rangoon]
  3722. GMT+6:30 Rang·n
  3723. [GMT+7:00 Bankok; Hanoi; Jakarta; Krasnoyarsk]
  3724. GMT+7:00 Bankok; Hanoj; Jakarta; Krasnojarsk
  3725. [GMT+7:30]
  3726. GMT+7:30
  3727. [GMT+8:00 Perth; Taipei; Singapore; Hong Kong; Beijing]
  3728. GMT+8:00 Perth; Taipei; Singapur; Hong Kong; Peking
  3729. [GMT+8:30]
  3730. GMT+8:30
  3731. [GMT+9:00 Tokyo; Osaka; Seoul; Sapporo; Yakutsk]
  3732. GMT+9:00 Tokyo; Osaka; Soul; Sapporo; Jakutsk
  3733. [GMT+9:30 Darwin; Adelaide]
  3734. GMT+9:30 Darwin; Adelaide
  3735. [GMT+10:00 East Australia; Guam; Vladivostok]
  3736. GMT+10:00 V²chodnφ Austrßlie; Guam; Vladivostok
  3737. [GMT+10:30]
  3738. GMT+10:30
  3739. [GMT+11:00 Magadan; Solomon Is.; New Caledonia]
  3740. GMT+11:00 Magadan; èalamounovy ostr.; Novß Kaledonie
  3741. [GMT+11:30]
  3742. GMT+11:30
  3743. [GMT+12:00 Auckland; Wellington; Fiji; Kamchatka; Marshall Is.]
  3744. GMT+12:00 Auckland; Wellington; Fid₧i; KamΦatka; Marshallovy ostr.
  3745.  
  3746. ;(DUP) [Unspecified]
  3747. ;(DUP) [Academic]
  3748. ;(DUP) [Administrative]
  3749. ;(DUP) [Art/Entertainment]
  3750. ;(DUP) [College Student]
  3751. ;(DUP) [Computers]
  3752. ;(DUP) [Community & Social]
  3753. ;(DUP) [Education]
  3754. ;(DUP) [Engineering]
  3755. ;(DUP) [Financial Services]
  3756. ;(DUP) [Government]
  3757. ;(DUP) [High School Student]
  3758. ;(DUP) [Home]
  3759. ;(DUP) [ICQ - Providing Help]
  3760. ;(DUP) [Law]
  3761. ;(DUP) [Managerial]
  3762. ;(DUP) [Manufacturing]
  3763. ;(DUP) [Medical/Health]
  3764. ;(DUP) [Military]
  3765. ;(DUP) [Sports]
  3766. [Other Services]
  3767. Ostatnφ
  3768.  
  3769. ;(DUP) [Male]
  3770. ;(DUP) [Female]
  3771.  
  3772. [January]
  3773. leden
  3774. [February]
  3775. ·nor
  3776. [March]
  3777. b°ezen
  3778. [April]
  3779. duben
  3780. [May]
  3781. kv∞ten
  3782. [June]
  3783. Φerven
  3784. [July]
  3785. Φervenec
  3786. [August]
  3787. srpen
  3788. [September]
  3789. zß°φ
  3790. [October]
  3791. °φjen
  3792. [November]
  3793. listopad
  3794. [December]
  3795. prosinec
  3796.  
  3797. ;(DUP) [None]
  3798. [Afrikaans]
  3799. afrikßnÜtina
  3800. [Albanian]
  3801. albßnÜtina
  3802. [Arabic]
  3803. arabÜtina
  3804. [Armenian]
  3805. armΘnÜtina
  3806. [Azerbaijani]
  3807. ßzerbajd₧ßnÜtina
  3808. [Belorussian]
  3809. b∞loruÜtina
  3810. [Bhojpuri]
  3811. bhod₧puri
  3812. [Bosnian]
  3813. bosenÜtina
  3814. [Bulgarian]
  3815. bulharÜtina
  3816. [Burmese]
  3817. barmÜtina
  3818. [Cantonese]
  3819. kantonÜtina
  3820. [Catalan]
  3821. katalßnÜtina
  3822. [Chamorro]
  3823. Φamoro
  3824. [Chinese]
  3825. ΦφnÜtina
  3826. [Croatian]
  3827. chorvatÜtina
  3828. [Czech]
  3829. ΦeÜtina
  3830. [Danish]
  3831. dßnÜtina
  3832. [Dutch]
  3833. holandÜtina
  3834. [English]
  3835. angliΦtina
  3836. [Esperanto]
  3837. esperanto
  3838. [Estonian]
  3839. estonÜtina
  3840. [Farci]
  3841. perÜtina (farsi)
  3842. [Finnish]
  3843. finÜtina
  3844. [French]
  3845. francouzÜtina
  3846. [Gaelic]
  3847. gaelÜtina
  3848. [German]
  3849. n∞mΦina
  3850. [Greek]
  3851. °eΦtina
  3852. [Gujarati]
  3853. gud₧arßtÜtina
  3854. [Hebrew]
  3855. hebrejÜtina
  3856. [Hindi]
  3857. hindÜtina
  3858. [Hungarian]
  3859. ma∩arÜtina
  3860. [Icelandic]
  3861. islandÜtina
  3862. [Indonesian]
  3863. indonΘzÜtina
  3864. [Italian]
  3865. italÜtina
  3866. [Japanese]
  3867. japonÜtina
  3868. [Khmer]
  3869. khmerÜtina
  3870. [Korean]
  3871. korejÜtina
  3872. [Kurdish]
  3873. kurdÜtina
  3874. [Lao]
  3875. laoÜtina
  3876. [Latvian]
  3877. lotyÜÜtina
  3878. [Lithuanian]
  3879. litevÜtina
  3880. [Macedonian]
  3881. makedonÜtina
  3882. [Malay]
  3883. malajÜtina
  3884. [Mandarin]
  3885. mandarφnÜtina
  3886. [Mongolian]
  3887. mongolÜtina
  3888. [Norwegian]
  3889. norÜtina
  3890. [Persian]
  3891. perÜtina
  3892. [Polish]
  3893. polÜtina
  3894. [Portuguese]
  3895. portugalÜtina
  3896. [Punjabi]
  3897. pand₧ßbÜtina
  3898. [Romanian]
  3899. rumunÜtina
  3900. [Russian]
  3901. ruÜtina
  3902. [Serbo-Croatian]
  3903. srbochorvatÜtina
  3904. [Sindhi]
  3905. sindhÜtina
  3906. [Slovak]
  3907. slovenÜtina
  3908. [Slovenian]
  3909. slovinÜtina
  3910. [Somali]
  3911. somßlÜtina
  3912. [Spanish]
  3913. Üpan∞lÜtina
  3914. [Swahili]
  3915. svahilÜtina
  3916. [Swedish]
  3917. ÜvΘdÜtina
  3918. [Tagalog]
  3919. tagalÜtina
  3920. ;[Taiwaness]
  3921. [Tamil]
  3922. tamilÜtina
  3923. [Tatar]
  3924. tatarÜtina
  3925. [Thai]
  3926. thajÜtina
  3927. [Turkish]
  3928. tureΦtina
  3929. [Ukrainian]
  3930. ukrajinÜtina
  3931. [Urdu]
  3932. urdu
  3933. [Vietnamese]
  3934. vietnamÜtina
  3935. [Welsh]
  3936. velÜtina
  3937. [Yiddish]
  3938. jidiÜ
  3939. [Yoruba]
  3940. jorubÜtina
  3941.  
  3942. ;constants.cpp
  3943. [Personal]
  3944. Zßkladnφ informace
  3945. ;(DUP) [Nickname]
  3946. [First name]
  3947. JmΘno
  3948. [Last name]
  3949. P°φjmenφ
  3950. ;(DUP) [Age]
  3951. [Gender]
  3952. Pohlavφ
  3953. ;(DUP) [About]
  3954. [Password]
  3955. Heslo
  3956. ;(DUP) [Password]
  3957. ;(DUP) [Contact]
  3958. [Primary e-mail]
  3959. Primßrnφ e-mail
  3960. ;(DUP) [Homepage]
  3961. [Street]
  3962. Ulice
  3963. [City]
  3964. M∞sto
  3965. [State]
  3966. Stßt
  3967. [ZIP/postcode]
  3968. PS╚
  3969. [Country]
  3970. Zem∞
  3971. [Phone number]
  3972. Telefon
  3973. [Fax number]
  3974. Fax
  3975. [Cellular number]
  3976. Mobilnφ telefon
  3977. [Personal Detail]
  3978. Podrobnosti
  3979. [Timezone]
  3980. ╚asovΘ pßsmo
  3981. [Year of birth]
  3982. Rok narozenφ
  3983. [Month of birth]
  3984. M∞sφc narozenφ
  3985. [Day of birth]
  3986. Den narozenφ
  3987. [Spoken language 1]
  3988. OvlßdanΘ jazyky (Φ.1)
  3989. [Spoken language 2]
  3990. OvlßdanΘ jazyky (Φ.2)
  3991. [Spoken language 3]
  3992. OvlßdanΘ jazyky (Φ.3)
  3993. ;(DUP) [Work]
  3994. [Company name]
  3995. Nßzev firmy
  3996. [Company homepage]
  3997. Domovskß strßnka
  3998. [Company street]
  3999. Ulice
  4000. [Company city]
  4001. M∞sto
  4002. [Company state]
  4003. Stßt
  4004. [Company phone]
  4005. Telefon
  4006. [Company fax]
  4007. Fax
  4008. [Company ZIP/postcode]
  4009. PS╚
  4010. [Company country]
  4011. Zem∞
  4012. [Company department]
  4013. Odd∞lenφ
  4014. [Company position]
  4015. Postavenφ
  4016. [Company occupation]
  4017. Obor
  4018.  
  4019. ; NEPUBLIKOVAN╔
  4020. [Change User Details]
  4021. Zm∞na informacφ o u₧ivateli
  4022.  
  4023.  
  4024. ; /----------------------------------------------------------\
  4025. ; |  ICQ Oscar v8 0.3.3.1                                    |
  4026. ; \----------------------------------------------------------/
  4027. ;
  4028. ; P°eklad: Vφt èindlß° <sindlarv (zavinßΦ) atlas (teΦka) cz>
  4029. ;
  4030.  
  4031. ; Generated by lpgen on Mon Feb 23 21:45:18 2004
  4032. ; Translations: 144
  4033.  
  4034. ; chan_04close.c
  4035. [You could not sign on because the server returned invalid data. Try again.]
  4036. Server odpovφdß na po₧adavek p°ihlßÜenφ neplatnou sekvencφ dat. Zkuste znovu.
  4037. [You have been disconnected from the ICQ network because the current server shut down.]
  4038. Byli jste odpojeni od sφt∞ ICQ. Server, ke kterΘmu jste byli p°ipojeni, nereaguje.
  4039. [Connection failed.\nYour ICQ number or password was rejected (%d).]
  4040. Chyba p°ipojenφ.\nZadanΘ UIN a heslo bylo odmφtnuto serverem (%d).
  4041. [Connection failed.\nThe server is temporally unavailable (%d).]
  4042. Chyba p°ipojenφ.\nServer nenφ doΦasn∞ k dispozici (%d).
  4043. [Connection failed.\nServer has too many connections from your IP (%d).]
  4044. Chyba p°ipojenφ.\nK serveru je p°ipojeno p°φliÜ mnoho klient∙ ze stejnΘ IP adresy (%d).
  4045. [Connection failed.\nYou have connected too quickly,\nplease wait and retry 10 to 20 minutes later (%d).]
  4046. Chyba p°ipojenφ.\nPoΦet p°ihlßÜenφ za urΦit² Φasov² ·sek je\nomezen² a prßv∞ jste tento limit p°ekroΦili.\nZkuste to znovu za 10-20 minut (%d).
  4047. [Connection failed.\nThe server did not accept this client version.]
  4048. Chyba p°ipojenφ.\nServer odmφtnul navßzat spojenφ s vaÜφm klientem, resp. touto konkrΘtnφ verzφ.
  4049. [Connection failed.\nYou were rejected by the server for an unknown reason.\nThis can happen if the UIN is already connected.]
  4050. Chyba p°ipojenφ.\nServer odmφtnul navßzat spojenφ bez udßnφ d∙vodu.\nTento problΘm nastßvß obvykle tehdy, je-li zadan² ·Φet online.
  4051. [Connection failed.\nUnknown error during sign on: 0x%02x]
  4052. Chyba p°ipojenφ.\nNeznßm² problΘm b∞hem p°ihlaÜovßnφ: 0x%02x
  4053. [You have been disconnected from the ICQ network because you logged on from another location using the same ICQ number.]
  4054. Byli jste odpojeni od sφt∞ ICQ. V danou chvφli je jinde p°ihlßÜen² jin² u₧ivatel se stejn²m UIN.
  4055. [Unknown runtime error: 0x%02x]
  4056. Neznßm² typ chyby: 0x%02x
  4057.  
  4058. ; fam_01service.c
  4059. [A server migration has failed because the server returned invalid data. You must reconnect manually.]
  4060. Chyba p°i p°epojovßnφ na jin² server. Data zaslanß serverem jsou neplatnß. P°ipojte se ruΦn∞.
  4061.  
  4062. ; fam_04message.c
  4063. [You are sending too fast. Wait a while and try again.\nSNAC(4.1) Error x02]
  4064. Posφlßte zprßvy p°φliÜ rychle. PoΦkejte chvφli a zkuste znovu.
  4065. [You are sending too fast. Wait a while and try again.\nSNAC(4.1) Error x03]
  4066. Posφlßte zprßvy p°φliÜ rychle. PoΦkejte chvφli a zkuste znovu.
  4067. [The user has logged off. Select 'Retry' to send an offline message.\nSNAC(4.1) Error x04]
  4068. U₧ivatel se mezitφm odhlßsil. Pou₧ijte 'Znovu' k odeslßnφ zprßvy ve stavu offline.
  4069. [The receiving client does not support this type of message.\nSNAC(4.1) Error x09]
  4070. Klientsk² software p°φjemce nepodporuje tento druh zprßvy.
  4071. ;(LAI) [The SNAC format was rejected by the server.\nSNAC(4.1) Error x0E]
  4072. [The user is temporarily unavailable. Wait a while and try again.\nSNAC(4.1) Error x13]
  4073. U₧ivatel nenφ momentßln∞ k zasti₧enφ. PoΦkejte chvφli a zkuste znovu.
  4074. ;(LAI) [SNAC(4.1) SENDMSG Error (x%02x)]
  4075. [** This message was blocked by the ICQ server ** The message was invalid.]
  4076. ** Tato zprßva byla zablokovßna serverem ICQ ** Neplatn² typ zprßvy.
  4077. [** This message was blocked by the ICQ server ** The message was too long.]
  4078. ** Tato zprßva byla zablokovßna serverem ICQ ** Zprßva je p°φliÜ dlouhß.
  4079. [** This message was blocked by the ICQ server ** The sender has flooded the server.]
  4080. ** Tato zprßva byla zablokovßna serverem ICQ ** Odesφlatel zahltil server.
  4081. [** This message was blocked by the ICQ server ** You are too evil.]
  4082. ** Tato zprßva byla zablokovßna serverem ICQ ** Co to vlastn∞ d∞lßte?
  4083.  
  4084. ; icq_filerequests.c
  4085. [No description given]
  4086. Bez popisu
  4087.  
  4088. ; icq_filetransfer.c
  4089. [Your file transfer has been aborted because one of the files that you selected to send is no longer readable from the disk. You may have deleted or moved it.]
  4090. P°enos dat byl p°eruÜen, proto₧e jeden z vybran²ch soubor∙ nelze najφt. Je mo₧nΘ, ₧e byl smazßn nebo p°esunut jinam.
  4091. [Your file receive has been aborted because Miranda could not open the destination file in order to write to it. You may be trying to save to a read-only folder.]
  4092. P°enos dat byl p°eruÜen, proto₧e do cφlovΘ slo₧ky nelze zapisovat. Je mo₧nΘ, ₧e vybranß slo₧ka je urΦena pouze ke Φtenφ.
  4093.  
  4094. ; icq_opts.c
  4095. [Network]
  4096. Sφt∞
  4097. ;(DUP) [Contacts]
  4098. [Privacy]
  4099. Soukromφ
  4100.  
  4101. ; icq_uploadui.c
  4102. ;(DUP) [** All contacts **]
  4103. [Uploading %s...]
  4104. Aktualizace: %s
  4105. [Uploading %u...]
  4106. Aktualizace: %u
  4107. ;(LAI) [FAILED]
  4108. ;[No upload group available]
  4109. [Deleting %s...]
  4110. Mazßnφ:  %s
  4111. [Deleting %u...]
  4112. Mazßnφ:  %u
  4113. [All operations complete]
  4114. VÜechny akce dokonΦeny
  4115. ;(DUP) [Close]
  4116.  
  4117. ; icqosc_svcs.c
  4118. ;(DUP) [ICQ #]
  4119. [You have not entered a ICQ number.\nConfigure this in Options->Network->ICQ and try again.]
  4120. Nezadali jste Φφslo svΘho ·Φtu v sφti ICQ.\nZkontrolujte nastavenφ (M->Mo₧nosti->Sφt∞->ICQ).
  4121. [The receiver has an invalid user ID.]
  4122. ╚φslo p°φjemce je neplatnΘ.
  4123. [You cannot send messages when you are offline.]
  4124. Ve stavu offline nelze odesφlat zprßvy.
  4125. [Messages to offline contacts must be shorter than 450 characters.]
  4126. Zprßvy pro u₧ivatele ve stavu offline mohou mφt maximßln∞ 450 znak∙.
  4127. [Bad data (internal error #1)]
  4128. Neplatnß data (internφ chyba #1)
  4129. [Bad data (internal error #2)]
  4130. Neplatnß data (internφ chyba #2)
  4131.  
  4132. ; init.c
  4133. [Request authorization]
  4134. Po₧ßdat o autorizaci
  4135. [ICQ server connection]
  4136. ICQ - spojenφ se serverem
  4137. [ICQ client-to-client connections]
  4138. ICQ - p°φmΘ spojenφ mezi klienty
  4139.  
  4140. ; log.c
  4141. [error]
  4142. chyba
  4143.  
  4144. ; askauthentication.c
  4145. [Please authorize me to add you to my contact list.]
  4146. Äßdost o autorizaci
  4147.  
  4148. ; loginpassword.c
  4149. [Enter a password for UIN %u:]
  4150. Zadejte heslo pro UIN %u:
  4151. [Enter a password:]
  4152. Zadejte heslo:
  4153.  
  4154. ; userinfotab.c
  4155. ;(DUP) [Male]
  4156. ;(DUP) [Female]
  4157. ;(DUP) [Unknown]
  4158. ;(DUP) [<not specified>]
  4159.  
  4160. ; resources.rc
  4161. [Create new account]
  4162. Z°φdit nov² ·Φet
  4163. [Allow direct connections with any user]
  4164. Povolit p°φmΘ spojenφ s k²mkoli
  4165. [Allow direct connections with users on my contact list]
  4166. Povolit p°φmΘ spojenφ se vÜemi v seznamu kontakt∙
  4167. [Allow direct connections only on my authorization]
  4168. Povolit p°φmΘ spojenφ pouze na zßklad∞ autorizace
  4169. [All users may add me to their Contact List]
  4170. Kdokoli si m∞ m∙₧e p°idat mezi svΘ kontakty
  4171. [I want to be asked when someone wants to add me to their Contact List]
  4172. Zeptat se v p°φpad∞, ₧e si m∞ chce n∞kdo p°idat mezi svΘ kontakty
  4173. [Allow others to view my Online / Offline status from the web (Web Aware)]
  4174. Povolit vÜem zjiÜt∞nφ aktußlnφho stavu z webu (online/offline, funkce Web Aware)
  4175. [Allow others to view my primary e-mail address]
  4176. Povolit vÜem zjiÜt∞nφ primßrnφ elektronickΘ adresy
  4177. [Only reply to status message requests from users on my contact list]
  4178. ZjiÜt∞nφ aktußlnφho stavu povolit pouze lidem v seznamu kontakt∙
  4179. [Only reply to status message request from visible contacts]
  4180. Z v²Üe uveden²ch pouze t∞m, kte°φ jsou momentßln∞ viditelnφ
  4181. [Change my details using the ICQ website]
  4182. Zm∞nit informace prost°ednictvφm domovskΘ strßnky ICQ
  4183. [Search online users only]
  4184. Hledat pouze mezi u₧ivateli online
  4185. [Retrieve a lost password or ICQ number]
  4186. Zφskat zp∞t ztracenΘ heslo nebo Φφslo (UIN)
  4187. [Create a new ICQ account using the ICQ website]
  4188. Z°φdit nov² ·Φet prost°ednictvφm domovskΘ strßnky ICQ
  4189. [Keep connection alive (send a blank packet every minute to prevent some proxies idling out)]
  4190. Udr₧ovat spojenφ (posφlßnφm prßzdnΘho paketu ka₧dou minutu; pomßhß u n∞kter²ch typ∙ proxy)
  4191. [Notify me when a message delivery has failed]
  4192. Upozornit p°i nedoruΦenφ odeslanΘ zprßvy
  4193. ;(LAI) [Slider1]
  4194. [Enable server-side contact lists *]
  4195. Povolit uklßdßnφ kontakt∙ na server *
  4196. [Update my contacts' nicks from the server]
  4197. Aktualizovat p°ezdφvky podle ·daj∙ na serveru
  4198. [Add extra contacts from the server's list to my list]
  4199. P°idat ze serveru do lokßlnφho seznamu chyb∞jφcφ kontakty
  4200. [Add and remove contacts from the server's list when I add/remove them from mine]
  4201. Synchronizovat seznam na serveru s lokßlnφm seznamem kontakt∙
  4202. [Upload necessary groups]
  4203. Neaktußlnφ skupiny
  4204. [Upload all groups]
  4205. VÜechny skupiny
  4206. [Upload visible/invisible lists]
  4207. Viditelnφ, neviditelnφ
  4208. [Upload ignore list]
  4209. Ignorovanφ
  4210. ;(DUP) [OK]
  4211. ;(DUP) [&Send]
  4212. [Update]
  4213. Aktualizovat
  4214. ;(DUP) [Cancel]
  4215. ;(DUP) [&Cancel]
  4216. [Reset]
  4217. Reset
  4218. [Manage server's list...]
  4219. Kontakty na serveru...
  4220. [Force update of list from server at next connect]
  4221. Vynutit aktualizaci dat na serveru p°i p°φÜtφm p°ipojenφ
  4222. [Please enter your ICQ account details to continue:]
  4223. Zadejte ·daje pot°ebnΘ pro p°ihlßÜenφ k serveru ICQ:
  4224. [ICQ number:]
  4225. UIN:
  4226. [Password:]
  4227. Heslo:
  4228. [Enter a password for UIN %d:]
  4229. Zadejte heslo pro UIN %d:
  4230. [Allowing direct connections will expose your IP address but may be necessary for some ICQ features to work properly.]
  4231. Povolenφ p°φmΘho spojenφ je pot°ebnΘ pro n∞kterΘ z funkcφ ICQ, ale zßrove≥ p°edstavuje urΦit² problΘm, proto₧e tφm umo₧nφte ostatnφm zjistit vaÜi IP adresu.
  4232. [UIN:]
  4233. UIN:
  4234. [External IP:]
  4235. Externφ IP:
  4236. [Internal IP:]
  4237. Internφ IP:
  4238. [Port:]
  4239. Port:
  4240. [ICQ Version:]
  4241. Verze ICQ:
  4242. [Miranda IM Version:]
  4243. Verze Mirandy:
  4244. [Online since:]
  4245. Online od:
  4246. [System up since:]
  4247. SystΘm b∞₧φ od:
  4248. ;(DUP) [First name:]
  4249. ;(DUP) [Last name:]
  4250. ;(DUP) [Nickname:]
  4251. ;(DUP) [E-mail:]
  4252. ;(DUP) [Gender:]
  4253. ;(DUP) [Age:]
  4254. [Field:]
  4255. Oblast:
  4256. [Company:]
  4257. SpoleΦnost:
  4258. [Department:]
  4259. Odd∞lenφ:
  4260. [Position:]
  4261. Postavenφ:
  4262. [Organisation:]
  4263. Organizace:
  4264. [Keywords:]
  4265. KlφΦ. slova:
  4266. [Language:]
  4267. Jazyk:
  4268. [Country:]
  4269. Zem∞:
  4270. [State:]
  4271. Stßt:
  4272. [City:]
  4273. M∞sto:
  4274. [Interests]
  4275. Zßjmy
  4276. [Category:]
  4277. Kategorie:
  4278. [Past]
  4279. Minulost
  4280. [Homepage]
  4281. Dom. strßnka
  4282. [You will need to reconnect to the ICQ network for the changes you have made on this page to take effect.]
  4283. Zm∞ny se projevφ a₧ p°i dalÜφm p°ipojenφ do sφt∞ ICQ.
  4284. [Login Server:]
  4285. Server:
  4286. [Show connection error messages:]
  4287. Chybovß hlßÜenφ t²kajφcφ se spojenφ:
  4288. [Note: Use port 0 to connect on a random port.]
  4289. Pozn. Zadßte-li 0, bude vybrßn nßhodn² port.
  4290. [You cannot enable/disable the server-side contact list while you are connected to the ICQ network.]
  4291. Funkci uklßdßnφ kontakt∙ na serveru lze aktivovat nebo deaktivovat pouze po odpojenφ ze sφt∞ ICQ.
  4292. [Select contacts to store:]
  4293. Vyberte kontakty k ulo₧enφ:
  4294. [ICQ#:]
  4295. UIN:
  4296. [Direct connections]
  4297. P°φmß spojenφ
  4298. [Contact List Authorization]
  4299. Autorizace kontakt∙
  4300. [Misc Settings]
  4301. Ostatnφ nastavenφ
  4302. ;(DUP) [Summary]
  4303. ;(DUP) [Work]
  4304. ;(DUP) [Location]
  4305. ;(DUP) [Background]
  4306. [ICQ]
  4307. ICQ
  4308. [Expert]
  4309. Expert
  4310. [ICQ contacts stored on server]
  4311. Kontakty ulo₧enΘ na serveru ICQ
  4312. ;(DUP) [Options]
  4313. [ICQ Account Setup]
  4314. Z°φzenφ novΘho ·Φtu (ICQ)
  4315. [Enter an authorization request]
  4316. NapiÜte ₧ßdost o autorizaci
  4317. [Enter ICQ Password]
  4318. Zadejte heslo pro ICQ
  4319. [Manage ICQ Server Contacts]
  4320. Sprßva kontakt∙ na ICQ serveru
  4321.  
  4322. ; NEPUBLIKOVAN╔
  4323. ;icq_opts.c
  4324. [Display all problems]
  4325. Zobrazovat veÜkerΘ problΘmy
  4326. [Display problems causing possible loss of data]
  4327. Zobrazovat problΘmy souvisejφcφ se ztrßtou dat
  4328. [Display explanations for disconnection]
  4329. Zobrazovat d∙vody odpojenφ
  4330. [Display problems requiring user intervention]
  4331. Zobrazovat problΘmy vy₧adujφcφ zßsah u₧ivatele
  4332. [Note: The options marked with an asterisk have important side-effects or caveats that may not be initially apparent documented in the help.]
  4333. Poznßmka: Polo₧ky oznaΦenΘ hv∞zdiΦkou nemusφ fungovat ·pln∞ korektn∞ nebo majφ vedlejÜφ ·Φinky, kterΘ nejsou z°ejmΘ na prvnφ pohled. Vφce se dozvφte z nßpov∞dy.
  4334.  
  4335. ;icq_fieldnames.c
  4336. [Art]
  4337. Um∞nφ
  4338. [Cars]
  4339. Auta
  4340. [Celebrity Fans]
  4341. Osobnosti
  4342. [Collections]
  4343. Sb∞ratelstvφ
  4344. [Computers]
  4345. PoΦφtaΦe
  4346. [Culture & Literature]
  4347. Kultura a literatura
  4348. [Fitness]
  4349. PΘΦe o zdravφ
  4350. [Games]
  4351. Hry
  4352. [Hobbies]
  4353. Hobby
  4354. [ICQ - Providing Help]
  4355. Pomoc u₧ivatel∙m ICQ
  4356. [Internet]
  4357. Internet
  4358. [Lifestyle]
  4359. Äivotnφ styl
  4360. [Movies/TV]
  4361. Filmy a televize
  4362. [Music]
  4363. Hudba
  4364. [Outdoor Activities]
  4365. V²lety, turistika
  4366. [Parenting]
  4367. RodiΦovstvφ
  4368. [Pets/Animals]
  4369. Zvφ°ata
  4370. [Religion]
  4371. Nßbo₧enstvφ
  4372. [Science/Technology]
  4373. V∞da a technologie
  4374. [Skills]
  4375. ╪emesla
  4376. [Sports]
  4377. Sport
  4378. [Web Design]
  4379. Nßvrh webov²ch strßnek
  4380. [Nature and Environment]
  4381. P°φroda a ₧ivotnφ prost°edφ
  4382. [News & Media]
  4383. Noviny a Φasopisy
  4384. [Government]
  4385. Vlßda
  4386. [Business & Economy]
  4387. Obchod a ekonomika
  4388. [Mystics]
  4389. Mysticismus
  4390. [Travel]
  4391. Cestovßnφ
  4392. [Astronomy]
  4393. Astronomie
  4394. [Space]
  4395. Vesmφr
  4396. [Clothing]
  4397. ObleΦenφ
  4398. [Parties]
  4399. VeΦφrky
  4400. [Women]
  4401. Äeny
  4402. [Social science]
  4403. Socißlnφ v∞dy
  4404. [Finance and corporate]
  4405. FinanΦnictvφ a obchod
  4406. [Entertainment]
  4407. Zßbava
  4408. [Consumer electronics]
  4409. Spot°ebnφ elektronika
  4410. [Retail stores]
  4411. Obchodnφ °et∞zce
  4412. [Health and beauty]
  4413. Zdravφ a krßsa
  4414. [Media]
  4415. MΘdia
  4416. [Household products]
  4417. Pot°eby pro domßcnost
  4418. [Mail order catalog]
  4419. ObjednßvkovΘ katalogy
  4420. [Business services]
  4421. Slu₧by pro podnikßnφ
  4422. [Audio and visual]
  4423. Audio a video
  4424. [Sporting and athletic]
  4425. Atletika
  4426. [Publishing]
  4427. Vydßvßnφ
  4428. [Home automation]
  4429. Pomocnφci v domßcnosti
  4430. [Elementary School]
  4431. Zßkladnφ Ükola
  4432. [High School]
  4433. St°ednφ Ükola
  4434. [College]
  4435. Vysokß Ükola
  4436. [University]
  4437. Univerzita
  4438. [Military]
  4439. Vojenskß slu₧ba
  4440. [Past Work Place]
  4441. D°φv∞jÜφ zam∞stnßnφ
  4442. [Past Organization]
  4443. Organizace
  4444. [Other]
  4445. Ostatnφ
  4446. [Academic]
  4447. V²zkum
  4448. [Administrative]
  4449. Administrativa
  4450. [Art/Entertainment]
  4451. Um∞nφ a zßbava
  4452. [College Student]
  4453. èkola (Vè)
  4454. [Computers]
  4455. PoΦφtaΦe
  4456. [Community & Social]
  4457. SpoleΦenstvφ
  4458. [Education]
  4459. Vzd∞lßvßnφ
  4460. [Engineering]
  4461. Strojφrenstvφ
  4462. [Financial Services]
  4463. Pen∞₧nφ slu₧by
  4464. [Government]
  4465. Stßtnφ sprßva
  4466. [High School Student]
  4467. èkola (Sè)
  4468. [Home]
  4469. Domßcnost
  4470. [ICQ - Providing Help]
  4471. Pomoc u₧ivatel∙m ICQ
  4472. [Law]
  4473. Prßvo
  4474. [Managerial]
  4475. Management
  4476. [Manufacturing]
  4477. V²roba
  4478. [Medical/Health]
  4479. Zdravotnictvφ
  4480. [Alumni Org.]
  4481. absolventskΘ
  4482. [Charity Org.]
  4483. charitativnφ
  4484. [Club/Social Org.]
  4485. krou₧ky
  4486. [Community Org.]
  4487. spoleΦenstvφ
  4488. [Cultural Org.]
  4489. kulturnφ
  4490. [Fan Clubs]
  4491. fankluby
  4492. [Fraternity/Sorority]
  4493. bratrskΘ
  4494. [Hobbyists Org.]
  4495. zßjmovΘ
  4496. [International Org.]
  4497. mezinßrodnφ
  4498. [Nature and Environment Org.]
  4499. ochrana p°φrody
  4500. [Professional Org.]
  4501. profesnφ
  4502. [Scientific/Technical Org.]
  4503. v∞deckotechnickΘ
  4504. [Self Improvement Group]
  4505. sebezdokonalovacφ
  4506. [Spiritual/Religious Org.]
  4507. duchovnφ a nßbo₧enskΘ
  4508. [Sports Org.]
  4509. sportovnφ
  4510. [Support Org.]
  4511. p°φsp∞vkovΘ
  4512. [Trade and Business Org.]
  4513. obchodnφ
  4514. [Union]
  4515. odborovΘ
  4516. [Volunteer Org.]
  4517. dobrovolnickΘ
  4518. [60-above]
  4519. p°es Üedesßt
  4520. [50's]
  4521. 50tß lΘta
  4522. [60's]
  4523. 60tß lΘta
  4524. [70's]
  4525. 70tß lΘta
  4526. [80's]
  4527. 80tß lΘta
  4528. [Non-Government Organization]
  4529. Nestßtnφ organizace
  4530. [Professional]
  4531. Profesnφ organizace
  4532. [Retail]
  4533. Prodej
  4534. [Retired]
  4535. V d∙chodu
  4536. [Science & Research]
  4537. V∞da a v²zkum
  4538. [Technical]
  4539. Technick² obor
  4540. [University Student]
  4541. èkola (Vè)
  4542. [Web building]
  4543. Tvorba webov²ch strßnek
  4544.  
  4545. [ICQ Oscar v8]
  4546. Protokol ICQ (v8)
  4547.  
  4548.  
  4549. ; /----------------------------------------------------------\
  4550. ; |  Import 0.9.2.0                                          |
  4551. ; \----------------------------------------------------------/
  4552. ;
  4553. ; P°eklad: Vφt èindlß° <sindlarv (zavinßΦ) atlas (teΦka) cz>
  4554. ;
  4555.  
  4556. ; Generated by lpgen on Tue Feb 24 00:29:25 2004
  4557. ; Translations: 46
  4558.  
  4559. ; main.c
  4560. [&Import...]
  4561. &Importovat data...
  4562.  
  4563. ; mirabilis.c
  4564. [The given file does not exist. Please check that you have entered the name correctly.]
  4565. Po₧adovan² soubor neexistuje. Zkontrolujte prosφm, zda je zadan² nßzev v po°ßdku.
  4566. [Mirabilis Import]
  4567. Mirabilis - import dat
  4568. [Mirabilis ICQ database indexes (*.idx)\0*.IDX\0All Files (*)\0*\0]
  4569. Mirabilis ICQ - indexy databßze (*.idx)\0*.IDX\0All Files (*)\0*\0
  4570.  
  4571. ; miranda.c
  4572. [Miranda Import]
  4573. Miranda - import dat
  4574. [Miranda IM database (*.dat)\0*.DAT\0All Files (*)\0*\0]
  4575. Miranda IM - databßze (*.dat)\0*.DAT\0All Files (*)\0*\0
  4576.  
  4577. ; wizard.c
  4578. [Finish]
  4579. DokonΦit
  4580. ;(DUP) [Cancel]
  4581.  
  4582. ; resource.rc
  4583. [From a Miranda IM database.]
  4584. Z databßze klienta Miranda IM
  4585. [From a Mirabilis ICQ (99a or later) database.]
  4586. Z databßze klienta Mirabilis ICQ (99a nebo nov∞jÜφ)
  4587. [Use the Find/Add contacts tool to populate my contact list.]
  4588. Dopln∞nφ kontakt∙ pomocφ funkce 'Vyhledat kontakty'
  4589. [Download ICQ contacts from my server contact list.]
  4590. Kontakty ulo₧enΘ na ICQ serveru
  4591. [Do not load the import plugin at startup again]
  4592. Nadßle ji₧ dopln∞k Import nespouÜt∞t
  4593. ;(LAI) [Progress1]
  4594. [Add that user to your contact list]
  4595. Tohoto u₧ivatele za°adit mezi kontakty
  4596. [Do not import the event]
  4597. Tuto udßlost neimportovat
  4598. [Messages sent]
  4599. Odeslan²ch zprßv
  4600. [Messages received]
  4601. P°ijat²ch zprßv
  4602. [URLs sent]
  4603. Poslan²ch URL
  4604. [URLs received]
  4605. P°ijat²ch URL
  4606. [Import all contacts and all messages]
  4607. Importovat vÜechny kontakty a zprßvy
  4608. [Only import contacts]
  4609. Importovat pouze kontakty
  4610. [Let me choose which contacts and messages to import]
  4611. Vyberte kontakty a zprßvy, kterΘ chcete naimportovat
  4612. [&Next >]
  4613. &DalÜφ >
  4614. [&Other Database...]
  4615. &Jinß databßze...
  4616. [&Other Profile...]
  4617. Jin² pr&ofil...
  4618. [< &Back]
  4619. < &Zp∞t
  4620. [Choose how you would like to import:]
  4621. Vyberte jeden ze zp∙sob∙ importu dat:
  4622. ;[This wizard will help you import contacts and message history from Mirabilis ICQ, as well as letting you import from other Miranda IM profiles.]
  4623. ;[Click ""Next"" to choose the information you wish to import, or click ""Cancel"" to exit the wizard and continue using Miranda.]
  4624. ;[If you wish to import more information, click ""Next"" to return to the start of the wizard, otherwise click ""Finish"" to start using Miranda.]
  4625. [You will probably never need to use this wizard again, so you can save memory by not loading it every time you start Miranda. This will mean that the import menu item will no longer be available.]
  4626. Je pravd∞podobnΘ, ₧e Pr∙vodce importem dat ji₧ nebudete pot°ebovat, a proto doporuΦujeme p°φsluÜn² dopln∞k (Import) deaktivovat.
  4627. [Import completed]
  4628. Import dat dokonΦen
  4629. [If at a future date you wish to use the wizard again, you can make it load again by going to the Plugins section of the Options dialog box.]
  4630. Pokud byste v budoucnu p°ece jen cht∞li Pr∙vodce importem dat pou₧φt, staΦφ aktivovat p°φsluÜn² dopln∞k (Import) v Nastavenφ, sekci Dopl≥ky.
  4631. ;[Miranda has found Mirabilis ICQ databases corresponding to the following ICQ numbers. Please select the one you wish to import, or click ]
  4632. ;[Miranda has found Miranda profiles with the following names. Please select the one you wish to import, or click ]
  4633. [Now importing...]
  4634. Import dat...
  4635. [If a history event is found for a user who is not on your contact list:]
  4636. Pokud bude nalezena polo₧ka historie vztahujφcφ se k neznßmΘmu kontaktu:
  4637. [Select the events you would like to import:]
  4638. Vyberte udßlosti, kterΘ chcete naimportovat:
  4639. [Select this if you want to import as much data as possible. This is the recommended option.]
  4640. Vyberte tehdy, chcete-li naimportovat vÜechno. Tuto mo₧nost doporuΦujeme.
  4641. [Select this if you want to import contacts but don't want to import any message history.]
  4642. Vyberte tehdy, chcete-li naimportovat jen kontakty bez historie zprßv.
  4643. ;[This option lets you specify exactly what to import. Recommended for expert users.]
  4644. ;[Miranda has now been configured to automatically download the contacts in your server-side contact list the next time you connect to ICQ.]
  4645. [If you want to change the way Miranda handles server-side contacts at a later time, you can do this in the ]
  4646. Budete-li chtφt pozd∞ji zm∞nit zp∙sob, kter²m Miranda Im pracuje s kontakty umφst∞n²mi na serveru, p°ejd∞te do 
  4647. [&Filename:]
  4648. &Soubor:
  4649. [Import Information Wizard]
  4650. Pr∙vodce importem dat
  4651.  
  4652. ; NEPUBLIKOVAN╔
  4653. [Import contacts and messages]
  4654. Import kontakt∙ a zprßv
  4655.  
  4656.  
  4657. ; /----------------------------------------------------------\
  4658. ; |  IRC Protocol Plugin 0.4.1.6                             |
  4659. ; \----------------------------------------------------------/
  4660. ;
  4661. ; P°eklad: Vφt èindlß° <sindlarv (zavinßΦ) atlas (teΦka) cz>
  4662. ;
  4663.  
  4664. ;----------------------------oOo----------------------------
  4665. ;
  4666. ;               IRC Protocol Plugin v 0.4.1.6
  4667. ;
  4668. ;  Implementation of IRC RFC-1459, RFC-2812 for Miranda IM
  4669. ;
  4670. ;
  4671. ;                        TRANSLATE
  4672. ;
  4673. ;-----------------------------------------------------------
  4674.  
  4675.  
  4676.  
  4677. ;This file contains strings to be translated by translators.
  4678. ;There are a few Strings which differ only in cases, so try
  4679. ;to keep that like the original. Good luck  :-)
  4680. ;
  4681. ;-----------------------------------------------------------
  4682.  
  4683. ; NEW STRINGS SINCE LAST VERSION
  4684.  
  4685. [Please select IRC network and enter the password if needed]
  4686. Vyberte sφ¥ server∙ IRC a pokud je to nutnΘ, zadejte heslo.
  4687. [Use the options to set modes for this channel. You are usually required to be op. or higher to modify]
  4688. Pomocφ nφ₧e uveden²ch mo₧nostφ lze zm∞nit m≤d vybranΘho kanßlu. V∞tÜinou je k tomu t°eba oprßvn∞nφ, tj. b²t operßtor.
  4689. [The following is known about this user on the network. The information is not necessarily accurate]
  4690. Nφ₧e uvedenΘ informace o u₧ivateli byly zφskßny ze sφt∞. Je t°eba vzφt v ·vahu, ₧e nemusφ b²t p°esnΘ.
  4691. [Input command]
  4692. Vstupnφ p°φkaz
  4693. [Question]
  4694. Otßzka
  4695. [Default network]
  4696. V²chozφ sφ¥
  4697. [Please select an IRC-network to go online. This network will be the default.]
  4698. Chcete-li se p°ipojit, vyberte prosφm sφ¥ server∙ IRC. Tato sφ¥ bude oznaΦena jako v²chozφ.
  4699. ;(DUP) [Default network]
  4700. [for choosing the IRC protocol for Miranda IM. Please enter your nickname and real name]
  4701. za pou₧itφ dopl≥ku Protokol IRC. Nynφ zadejte svou p°ezdφvku a skuteΦnΘ jmΘno.
  4702. [Thank You...]
  4703. Dφky...
  4704.  
  4705.  
  4706.  
  4707. ; deleted since last version
  4708.  
  4709. ; OPTIONS DIALOGS
  4710. [Minimize channels on join]
  4711. Minimalizovat kanßly po p°φchodu
  4712. [only while connecting]
  4713. Pouze p°i p°ipojovßnφ
  4714. [Add channels to contact list]
  4715. P°idat kanßly mezi kontakty
  4716. [Toggle visibility on doubleclick]
  4717. Zobrazit/skr²t po dvojφm kliknutφ
  4718. [Please choose the directory where your logfiles will be saved]
  4719. Vyberte slo₧ku k uklßdßnφ zßznam∙ o diskusφch
  4720. [Force visible (-i)]
  4721. Vynutit viditelnost (-i)
  4722. [Wildcard words]
  4723. Slova jako maska
  4724. [Typing area background]
  4725. Pozadφ pro oblast psanφ zprßv
  4726. [Typing area text]
  4727. Text pro oblast psanφ zprßv
  4728. [User list background]
  4729. Pozadφ seznamu u₧ivatel∙
  4730. [User list text]
  4731. Text seznamu u₧ivatel∙
  4732. ;(DUP) [Keep connection alive]
  4733. [Show addresses]
  4734. Zobrazit adresy
  4735. [Hide topicbar]
  4736. Skr²t liÜtu zobrazujφcφ tΘma
  4737. [Join channels minimized]
  4738. P°ijφt na minimalizovan² kanßl
  4739. ;(DUP) [&Add]
  4740. [&Edit]
  4741. Up&ravit
  4742. ;(DUP) [&Delete]
  4743. [Be invisible (+i)]
  4744. Nastavit m≤d 'Neviditeln²' (+i)
  4745. [Rejoin channels on reconnect]
  4746. Vrßtit se zp∞t po odpojenφ
  4747. [Rejoin channel if kicked]
  4748. Vrßtit se zp∞t po vykopnutφ
  4749. [Hide server window on startup]
  4750. P°i spuÜt∞nφ skr²t okno serveru
  4751. ;(DUP) [Enable]
  4752. [Internet address]
  4753. Adresa nebo nßzev
  4754. [Port range]
  4755. Rozsah port∙
  4756. ;(DUP) [Nick]
  4757. [User ID (Ident)]
  4758. Identifikßtor
  4759. ;(DUP) [Full name]
  4760. ;(DUP) [Password]
  4761. [Server name]
  4762. Nßzev serveru
  4763. [Alternative nick]
  4764. Alt. p°ezdφvka
  4765. [System]
  4766. SystΘm
  4767. [Port]
  4768. Port
  4769. [Default server]
  4770. V²chozφ server
  4771. [User info - Required]
  4772. Osobnφ informace (nutnΘ)
  4773. ;(DUP) [Connection]
  4774. [%s connection]
  4775. %s - spojenφ se serverem
  4776. [Reconnect]
  4777. Obnovenφ spojenφ
  4778. [Wait (s)]
  4779. Znovu po (s)
  4780. [Retry count]
  4781. PoΦet pokus∙
  4782. [Popup]
  4783. Oznßmenφ
  4784. [Flash window]
  4785. Zablikat oknem
  4786. [&Set]
  4787. Na&stavit
  4788. [Log channels]
  4789. Ve°ejnß konverzace
  4790. [Log queries]
  4791. Soukromß konverzace
  4792. [Trim to (kb)]
  4793. Max. velikost (kB)
  4794. [Highlight]
  4795. Zv²razn∞nφ
  4796. [Perform]
  4797. Akce
  4798. [Alias]
  4799. Alias
  4800. [Directory]
  4801. Slo₧ka
  4802. ;(DUP) [Log]
  4803. [Words (comma separated)]
  4804. Seznam slov (odd∞lte Φßrkou)
  4805. [Channel]
  4806. Kanßl
  4807. [Server]
  4808. Server
  4809. [Minimize channels to CList]
  4810. Minimalizovat mezi kontakty
  4811. [Toggle on doubleclick]
  4812. Dvojφm kliknutφm zobrazit
  4813. [Flash on channel activity]
  4814. Zablikat p°i jakΘkoli zm∞n∞
  4815. [Flash on private message]
  4816. Zablikat u soukrom²ch zprßv
  4817. [Hide PING? PONG!]
  4818. Skr²t PING? PONG!
  4819. [Catch URL's]
  4820. Reagovat na odkazy
  4821. [Always new browser]
  4822. Odkazy v novΘm okn∞ prohlφ₧eΦe
  4823. [Apply to:]
  4824. Aplikovat na:
  4825. ;(DUP) [Events]
  4826. [Action]
  4827. Akce
  4828. ;(DUP) [Display]
  4829. [Message header]
  4830. HlaviΦka zprßvy
  4831. [Outgoing]
  4832. Odchozφ
  4833. [Incoming]
  4834. P°φchozφ
  4835. [Invite]
  4836. Pozvat
  4837. ;(DUP) [Information]
  4838. [Join]
  4839. P°ijφt
  4840. [Kick]
  4841. Vykopnout
  4842. ;(DUP) [Nick]
  4843. [Channel message]
  4844. Zprßva kanßlu
  4845. [Normal]
  4846. Normßlnφ
  4847. [Notice]
  4848. Oznßmenφ
  4849. [Own text]
  4850. Vlastnφ text
  4851. [Part]
  4852. Odchod z kanßlu
  4853. [Quit]
  4854. Odchod z IRC
  4855. [Topic]
  4856. TΘma
  4857. [Others text]
  4858. Text ostatnφch
  4859. ;(DUP) [Background]
  4860. [Font]
  4861. Pφsmo
  4862. ;(DUP) [Time]
  4863. [Windows]
  4864. Okna
  4865. [Add to group]
  4866. P°idat do skupiny
  4867. ;(DUP) [Other]
  4868. [Add server]
  4869. P°idat server
  4870. [ALL NETWORKS]
  4871. VèECHNY S═T╠
  4872. [Send on enter]
  4873. Odeslat zprßvu klßvesou ENTER
  4874. [Send on double enter]
  4875. Odeslat zprßvu dvojit²m ENTER
  4876. [Autocomplete on TAB]
  4877. Doplnit p°ezdφvky pomocφ TAB
  4878. [Minimize on close (X)]
  4879. Minimalizovat namφsto zav°enφ
  4880. [Tray]
  4881. Ozn. oblast
  4882. [Remember positions]
  4883. Zapamatovat umφst∞nφ oken
  4884. [Titlebar]
  4885. Titulek
  4886. [Automatically join on invite]
  4887. Automaticky se p°idat po pozvßnφ
  4888.  
  4889. ; OTHER WINDOWS
  4890.  
  4891. [User information - %s idle]
  4892. Informace o u₧ivateli - mlΦφ %s
  4893. [User information]
  4894. Informace o u₧ivateli
  4895. ;(DUP) [Nickname]
  4896. [Hostmask]
  4897. Maska hostitele
  4898. ;(DUP) [User]
  4899. [Choose nickname]
  4900. Vyberte p°ezdφvku
  4901. ;(DUP) [&OK]
  4902. ;(DUP) [&Cancel]
  4903. [Please enter a unique nickname]
  4904. Vyberte jinou p°ezdφvku
  4905. [Please enter a channel to join]             
  4906. Zadejte nßzev kanßlu kam jφt
  4907. [&Refresh]
  4908. A&ktualizovat
  4909. ;(DUP) [&Close]
  4910. ;(DUP) [&Query]
  4911. [Query]
  4912. Psßt soukrom∞
  4913. ;(DUP) [Name]
  4914. [Address]
  4915. Adresa
  4916. [Channels]
  4917. P°ehled kanßl∙
  4918. [Auth]
  4919. Ov∞°enφ
  4920. [Away Info]
  4921. Zprßva m≤du 'PryΦ'
  4922. [Mode]
  4923. M≤d
  4924. ;(DUP) [ID]
  4925. ;(DUP) [&Send]
  4926. [Channels on server]
  4927. Seznam kanßl∙ na serveru
  4928. [&Join]
  4929. P°i&jφt
  4930. [Quick connect]
  4931. P°ipojit rychle
  4932. [C&onnect]
  4933. P°ip&ojit
  4934. [Choose server]
  4935. Vyberte server
  4936. ;(DUP) [Network]
  4937. [Do you want to delete\r\n%s]
  4938. Opravdu chcete smazat\r\n%s?
  4939. [Delete server]
  4940. Smazßnφ serveru
  4941. [Please complete all fields]
  4942. Vypl≥te vÜechna pole prosφm
  4943. ;(DUP) [Error]
  4944. [Downloading list (%u%%) - %u channels]
  4945. Stahovßnφ seznamu (%u %%) - %u kanßl∙
  4946. [Downloading list - %u channels]
  4947. Stahovßnφ seznamu - %u kanßl∙
  4948. [Done: %u channels]
  4949. PoΦet kanßl∙: %u
  4950. [(probably truncated by server)]
  4951. (pravd∞podobn∞ o°φznuto serverem)
  4952. [This command is not recommended on a network of this size!\r\nIt will probably cause high CPU usage and/or high bandwidth\r\nusage for around %u to %u minute(s).\r\n\r\nDo you want to continue?]
  4953. Tento p°φkaz nelze doporuΦit na velkΘ sφti IRC server∙!\r\nV²sledkem bude velmi velkΘ vytφ₧enφ jak procesoru, tak\r\ni sφ¥ovΘho p°ipojenφ po dobu zhruba %u a₧ %u minut.\r\n\r\nOpravdu chcete pokraΦovat?
  4954. ;(DUP [Warning]
  4955. [Aborted]
  4956. P°eruÜeno
  4957.  
  4958.  
  4959. ; EVENTS
  4960.  
  4961. [Notice from %s]
  4962. Oznßmenφ od %s
  4963. [%s joined %s]
  4964. %s p°iÜel na kanßl %s
  4965. [%s left %s]
  4966. %s odeÜel z kanßlu %s
  4967. [%s kicked %s from %s]
  4968. %s vykopnul %s z kanßlu %s
  4969. [%s is now known as %s]
  4970. %s zm∞nil p°ezdφvku na %s
  4971. [%s quit %s]
  4972. %s odeÜel z %s
  4973. [%s sets topic for %s]
  4974. %s zm∞nil tΘma na %s
  4975. [%s sets mode %s for %s]
  4976. %s nastavil m≤d %s pro kanßl %s
  4977. [%s invites you to %s]
  4978. %s t∞ zve na kanßl %s
  4979. [These are online]
  4980. Seznam u₧ivatel∙ online
  4981. [Topic is %s]
  4982. TΘma je %s
  4983. [%s is away]
  4984. %s je pryΦ
  4985. [%s speaks in %s]
  4986. %s mluvφ v %s
  4987. [Event: Away]
  4988. Udßlost: Na chvφli pryΦ
  4989. [Event: Available]
  4990. Udßlost: Online
  4991. [Event: N/A]
  4992. Udßlost: Nejsem tady
  4993. [Event: DND]
  4994. Udßlost: NeruÜit!
  4995. [Event: Occupied]
  4996. Udßlost: Nemßm Φas
  4997. [Event: Free for chat]
  4998. Udßlost: Mßm volno
  4999. [Event: Disconnect]
  5000. Udßlost: Odpojenφ
  5001. [Event: On the phone]
  5002. Udßlost: Mßm telefon
  5003. [Event: Out for lunch]
  5004. Udßlost: Jsem na ob∞d∞
  5005.  
  5006.  
  5007. ; OTHER
  5008.  
  5009. ;(DUP) [Connecting]
  5010. [Logging is ON for all channels]
  5011. Zßznam zapnut globßln∞ pro vÜechny kanßly
  5012. [Logging is OFF for all channels]
  5013. Zßznam vypnut globßln∞ pro vÜechny kanßly
  5014. [The \"Nick\" field must contain at least four characters, and also match the default nickname (incl. wildcards) for this contact to be valid. The \"Nick\" field is not case-sensitive but \"User\" and \"Address\" are.\r\n\r\nThe default nickname for this contact is]
  5015. Zde lze nastavit ov∞°enφ platnosti, tj. zda jde skuteΦn∞ o dan² kontakt.\r\n\r\nMinimßlnφ poΦet pφsmen v poli \"P°ezdφvka\" je 4 a zßrove≥ (vΦetn∞ masky) musφ odpovφdat v²chozφ p°ezdφvce. U p°ezdφvky na velikosti pφsmen nezßle₧φ, to ale neplatφ pro text zadan² do polφ \"U₧ivatel\" a \"Adresa\".\r\n\r\nV²chozφ p°ezdφvka pro tento kontakt je
  5016. [The protocol is not online]
  5017. Protokol nenφ ve stavu online
  5018. [WallOps from %s]
  5019. WallOps od %s
  5020. [Settings could not be saved!\n\n
  5021. The \"Nick\" field must contain at least four characters including wildcards,\nand it must also match the default nickname for this contact.]
  5022. ZadanΘ nastavenφ nelze ulo₧it!\n\nP°ezdφvka musφ mφt vΦetn∞ masky nejmΘn∞ 4 znaky a zßrove≥\nmusφ odpovφdat v²chozφ p°ezdφvce.
  5023. ;(DUP) [Message to %s]
  5024. [Notice to %s]
  5025. Oznßmenφ pro: %s
  5026. [%s in channel %s]
  5027. %s je na kanßle %s
  5028. ;(LAI) [END OF BUFFER]
  5029. ;(LAI) [END OF LOG]
  5030. [IRC Error!]
  5031. Chyba IRC!
  5032. ;(DUP) [Unknown]
  5033. [No text to send]
  5034. Zadejte nejd°φve n∞jak² text
  5035. ;(DUP) [Incoming Message]
  5036. [%s ident server]
  5037. %s (server ident)
  5038. [Warning: Log directory not valid!]
  5039. Upozorn∞nφ: Slo₧ka k uklßdßnφ zßznam∙ neexistuje!
  5040. [Disable tray balloon on error]
  5041. Vypnout oznßmenφ o chybßch
  5042. [This can happen for instance when you move your installation of Miranda IM. The log directory has been reset to the default.]
  5043. Tento p°φpad m∙₧e nastat tehdy, p°esunete-li n∞kam jinam slo₧ku s programem Miranda IM. Cesta k zßznam∙m o konverzaci byla zm∞n∞na na v²chozφ.
  5044. [Connection can not be established! You have not completed all necessary fields (Nickname, User ID and Name).]
  5045. Nelze navßzat spojenφ! Nejd°φve zadejte vÜechny povinnΘ ·daje, tj. p°ezdφvku, identifikßtor a jmΘno.
  5046. [%s wants your attention]
  5047. %s ₧ßdß o pozornost
  5048. [No topic]
  5049. TΘma nenφ stanoveno
  5050. [Logging is ON for]
  5051. Zßznam diskuse zapnut pro
  5052. [Logging is OFF for]
  5053. Zßznam diskuse vypnut pro
  5054. [Logging is ON for all channels and queries]
  5055. Zßznam zapnut globßln∞ pro vÜechny kanßly a soukromß okna
  5056. [Logging is OFF for all channels and queries]
  5057. Zßznam vypnut globßln∞ pro vÜechny kanßly a soukromß okna
  5058. [Logging is OFF for all queries, but channels are still automatically logged] 
  5059. Zßznam vypnut pro vÜechna soukromß okna, ale ne pro kanßly
  5060. [Logging is OFF for all channels, but queries are still automatically logged]
  5061. Zßznam vypnut pro vÜechny kanßly, ale ne pro soukromß okna
  5062. [Automatic logging is activated for all windows and can can not be turned off]
  5063. Automatick² zßznam zapnut pro vÜechna okna a nelze ho vypnout
  5064. [Buffer saved to]
  5065. Obsah zßsobnφku ulo₧en do
  5066. [Use this command like]
  5067. Syntaxe p°φkazu je tato
  5068. ;(DUP) [Offline]
  5069. [%s GUI]
  5070. %s Rozhranφ
  5071. [%s Other]
  5072. %s Ostatnφ
  5073. [Sun]
  5074. Ne
  5075. [Mon]
  5076. Po
  5077. [Tue]
  5078. ┌t
  5079. [Wed]
  5080. St
  5081. [Thu]
  5082. ╚t
  5083. [Fri]
  5084. [Sat]
  5085. So
  5086. [Reconnecting... (Attempt %u, Port %u)]
  5087. Obnovenφ spojenφ... (pokus Φ.%u, port Φ.%u)
  5088.  
  5089. ; MENUS
  5090.  
  5091. [Clear log]
  5092. Vymazat zßznam
  5093. ;(DUP) [&Message]
  5094. ;(LAI) [Whois]
  5095. [Close window]
  5096. Zav°φt okno
  5097. [&Add contact]
  5098. P°id&at kontakt
  5099. [&Query]
  5100. &Psßt soukrom∞
  5101. [&Whois]
  5102. &Zjistit informace
  5103. [&Op]
  5104. Dßt &operßtora
  5105. [&Deop]
  5106. &Vzφt operßtora
  5107. [&Voice]
  5108. &Dßt hlas
  5109. [D&evoice]
  5110. Vzφt &hlas
  5111. [&Kick]
  5112. Vy&kopnout
  5113. [Join channel]
  5114. P°ijφt na kanßl
  5115. ;(DUP) [Quick connect]
  5116. [Change nickname]
  5117. Zm∞nit p°ezdφvku
  5118. [Show/Hide server]
  5119. Zobrazit/skr²t server
  5120. [Leave channel]
  5121. Odejφt z kanßlu
  5122. [Channel list]
  5123. Seznam kanßl∙
  5124.  
  5125. [Ignore system is enabled]
  5126. SystΘm ignorovßnφ aktivovßn
  5127. [Ignore system is disabled]
  5128. SystΘm ignorovßnφ deaktivovßn
  5129. [%s is now ignored]
  5130. %s, nastaveno ignorovßnφ
  5131. [%s is already being ignored]
  5132. %s, ignorovßnφ ji₧ nastaveno
  5133. [%s is not ignored now]
  5134. %s, zruÜeno ignorovßnφ
  5135. [%s is already not ignored]
  5136. %s, ignorovßnφ ji₧ zruÜeno
  5137. [Show channel]
  5138. Zobrazit okno kanßlu
  5139. [Hide channel]
  5140. Skr²t okno kanßlu
  5141. [Ignore]
  5142. Ignorovat
  5143. [Unignore]
  5144. ZruÜit ignorovßnφ
  5145. [&Ignore]
  5146. &Ignorovßnφ
  5147. [Command]
  5148. P°φkaz
  5149. [Please enter the reply]
  5150. Zadejte prosφm odpov∞∩
  5151. [&Control]
  5152. ╪φz&enφ
  5153. ;(FIX) [Ki&ck (reason)]
  5154. [Ki&ck (Reason)]
  5155. &Vykopnout (+ d∙vod)
  5156. [&Ban]
  5157. &Zakßzat
  5158. [Ban'&n Kick]
  5159. Zakßzat a vykop&nout
  5160. [Ban'n Kick (&Reason)]
  5161. Z&akßzat a vykopnout (+ d∙vod)
  5162. [Remove ban?]
  5163. Odstran∞nφ zßkazu
  5164. [Remove invite?]
  5165. Odstran∞nφ pozvßnky
  5166. [Remove exception?]
  5167. Odstran∞nφ v²jimky
  5168. [Edit ban]
  5169. ┌prava zßkazu
  5170. [Edit invite]
  5171. ┌prava pozvßnky
  5172. [Edit except]
  5173. ┌prava v²jimky
  5174. [Add ban]
  5175. P°idßnφ zßkazu
  5176. [Add invite]
  5177. P°idßnφ pozvßnky
  5178. ;(FIX) [Add except]
  5179. [Add exception]
  5180. P°idßnφ v²jimky
  5181. [Please enter the hostmask (nick!user@host)]
  5182. Zadejte masku (p°ezdφvka!u₧iv_jmΘno@hostitel)
  5183. [Only Ops set topic]
  5184. Jen op m∞nφ tΘma
  5185. [No external messages]
  5186. ÄßdnΘ zprßvy zvenku
  5187. [Invite only]
  5188. Jen pro zvanΘ
  5189. [Moderated]
  5190. Moderovan²
  5191. [Key:]
  5192. KlφΦ:
  5193. [User limit:]
  5194. Omez. poΦet:
  5195. [Private]
  5196. Soukrom²
  5197. [Secret]
  5198. Utajen²
  5199. [Bans]
  5200. Zßkazy
  5201. [Invites]
  5202. Pozvßnφ
  5203. [Excepts]
  5204. V²jimky
  5205. [Hide statusbar]
  5206. Skr²t stavovou liÜtu
  5207. [On]
  5208. Zap
  5209. [Off]
  5210. Vyp
  5211. [User modes]
  5212. M≤dy u₧ivatel∙
  5213. [Channel modes]
  5214. M≤dy kanßlu
  5215. [Channel manager]
  5216. Mo₧nosti kanßlu
  5217. [You have not applied all changes!\n\Apply before exiting?]
  5218. VÜechny zm∞ny nebyly ulo₧eny.\n\Chcete je ulo₧it?
  5219.  
  5220. [The buddy check function is disabled]
  5221. Upozorn∞nφ na u₧ivatele online vypnuto
  5222. [The buddy check function is enabled]
  5223. Upozorn∞nφ na u₧ivatele online zapnuto
  5224. [The time interval for the buddy check function is now %u seconds]
  5225. ╚asov² interval sledovßnφ u₧ivatel∙ online je nynφ %u sek.
  5226. [The time interval for the buddy check function is now at default setting]
  5227. ╚asov² interval sledovßnφ u₧ivatel∙ online je nastaven na v²chozφ hodnotu
  5228.  
  5229. ; this is the prefix for all information messages, requested to be translatable
  5230. ; do not change this if you are a language translator please.
  5231. ;(LAI) [  *** ]
  5232.  
  5233.  
  5234. ; NEPUBLIKOVAN╔
  5235. [IRC connection]
  5236. IRC - spojenφ se serverem
  5237. [IRC ident server]
  5238. IRC - ident server
  5239. [Please enter the reason]
  5240. Zadejte prosφm d∙vod
  5241. [Online notification of contacts]
  5242. Upozornit na u₧ivatele online
  5243. [Check temporary also]
  5244. Sledovat i doΦasnΘ
  5245. [timer (s):]
  5246. doba (s):
  5247. [&Clear all]
  5248. V&ymazat vÜe
  5249. [&Save]
  5250. &Ulo₧it
  5251.  
  5252. [IRC Protocol]
  5253. Protokol IRC
  5254.  
  5255. [&Del]
  5256. &Smaz
  5257.  
  5258.  
  5259. ; /----------------------------------------------------------\
  5260. ; |  Jabber Plugin 0.1.1.5                                   |
  5261. ; \----------------------------------------------------------/
  5262. ;
  5263. ; P°eklad: Vφt èindlß° <sindlarv (zavinßΦ) atlas (teΦka) cz>
  5264. ;
  5265.  
  5266. ; [JABBER] General
  5267. [Ok]
  5268. OK
  5269. ;(DUP) [Cancel]
  5270. ;(DUP) [Close]
  5271. ;[Agents...]
  5272. ;(DUP) [Change Password...]
  5273. [Multi-User Conference...]
  5274. Diskuse ve vφce lidech...
  5275. [Personal vCard...]
  5276. Osobnφ karta (vCard)...
  5277. [JID]
  5278. JID
  5279. ; [JABBER] General error message
  5280. ;(DUP) [Error]
  5281. [Redirect]
  5282. P°esm∞rovat
  5283. [Bad request]
  5284. Neplatn² po₧adavek
  5285. ;[Unauthorized]
  5286. ;[Payment required]
  5287. ;[Forbidden]
  5288. ;[Not found]
  5289. ;[Not allowed]
  5290. ;[Not acceptable]
  5291. ;[Registration required]
  5292. ;[Request timeout]
  5293. ;[Conflict]
  5294. ;[Internal server error]
  5295. ;[Not implemented]
  5296. ;[Remote server error]
  5297. ;[Service unavailable]
  5298. ;[Remote server timeout]
  5299. ;[Unknown error]
  5300. ;[Unknwon error message]
  5301. ; [JABBER] Miscellaneous message box
  5302. ;[Jabber Error Message]
  5303. ;[Jabber Connection Error]
  5304. ;[Enter password for]
  5305. ;[Jabber Authentication]
  5306. ;[Authentication failed for]
  5307. ; [JABBER] Registration dialog
  5308. ;[Jabber Account Registration]
  5309. ;[Register]
  5310. ;[No message]
  5311. ;[Connecting...]
  5312. ;[Sending registration information...]
  5313. ;[Requesting registration instruction...]
  5314. ;[Error: Not enough memory]
  5315. ;[Error: Cannot resolve server address]
  5316. ;[Error: Cannot connect to the server]
  5317. ;[Error: Connection lost]
  5318. ;[Registration successful]
  5319. ; [JABBER] Network (Netlib) config
  5320. ;[connection]
  5321. ; [JABBER] Option -> Jabber
  5322. ;[Username:]
  5323. ;[Password:]
  5324. [Resource:]
  5325. Prost°edek:
  5326. [Save password]
  5327. Ulo₧it heslo
  5328. ;(DUP) [Login Server:]
  5329. ;(DUP) [Port:]
  5330. [Register new user]
  5331. Z°φdit nov² ·Φet
  5332. ;[Jabber Protocol Option]
  5333. [List of public servers]
  5334. Seznam ve°. server∙
  5335. ;(DUP) [Expert]
  5336. [Manually specify connection host]
  5337. UrΦit hostitele pro p°ipojenφ ruΦn∞
  5338. [Host:]
  5339. Hostitel:
  5340. ;(DUP) [Keep connection alive]
  5341. [Automatically reconnect after unintentional disconnection]
  5342. Automaticky obnovit spojenφ po v²padku
  5343. [User directory:]
  5344. Adresß°ovß slu₧ba:
  5345. [Messaging language:]
  5346. Jazyk zprßv:
  5347. [System default]
  5348. Dle Windows
  5349. ;[These changes will take effect the next time you connect to the Jabber network.]
  5350. ; [JABBER] Option -> Jabber Advanced
  5351. ;[Advanced]
  5352. [File Transfer]
  5353. P°enos soubor∙
  5354. [Use PASS server]
  5355. Pou₧φt server PASS
  5356. [PASS server:]
  5357. Server PASS:
  5358. [Specify local address for file sending]
  5359. UrΦit lokßlnφho hostitele k odesφlßnφ soubor∙
  5360. [External address:]
  5361. Externφ adresa:
  5362. [Miscellaneous]
  5363. Ostatnφ
  5364. ;[Show transport agents on contact list]
  5365. [Automatically add contact when accept authorization]
  5366. Automaticky p°idat kontakt po ·sp∞ÜnΘ autorizaci
  5367. [Send messages slower, but with full acknowledgement]
  5368. Odeslat zprßvy pomaleji, ale s ·pln²m potvrzenφm
  5369. ; [JABBER] Jabber Agents Dialog
  5370. ;[Jabber Agents]
  5371. ;[Register/Search Jabber Agents]
  5372. ;[Jabber server:]
  5373. ;[Browse]
  5374. ;[Description]
  5375. ;[Register...]
  5376. ;[Browse/Join chat room...]
  5377. ;[Search]
  5378. ;[Registered Jabber Transports]
  5379. ;[Status]
  5380. ;[Online]
  5381. ;[Offline]
  5382. ;[Log on]
  5383. ;[Log off]
  5384. ;[Unregister]
  5385. ; [JABBER] Jabber Agent Registration Dialog
  5386. ;[Jabber Agent Registration]
  5387. ;[Instruction:]
  5388. ;[Please wait...]
  5389. ; [JABBER] Change Password
  5390. ;[Change Password]
  5391. ;[Set New Password for]
  5392. ;[Current Password:]
  5393. ;[New Password:]
  5394. ;[Confirm New Password:]
  5395. ;[New password does not match.]
  5396. ;[Current password is incorrect.]
  5397. ;[Password is successfully changed. Don't forget to update your password in the Jabber protocol option.]
  5398. ;[Password cannot be changed.]
  5399. ; [JABBER] Jabber Multi-User Conference Dialog
  5400. ;[Jabber Multi-User Conference]
  5401. ;[Conference server:]
  5402. ;[Join...]
  5403. ;(DUP) [Name]
  5404. ;[Type]
  5405. ; [JABBER] Join Multi-User Conference Room Dialog
  5406. ;[Join Jabber Multi-User Conference Room]
  5407. [Room:]
  5408. Mφstnost:
  5409. ; [JABBER] Personal vCard
  5410. [Personal vCard]
  5411. Osobnφ karta (vCard)
  5412. ;[Jabber vCard]
  5413. ;[Personal]
  5414. ;[Full name:]
  5415. ;[Nick name:]
  5416. ;[First name:]
  5417. ;[Middle:]
  5418. ;[Last name:]
  5419. ;[Date of birth:]
  5420. ;[YYYY-MM-DD]
  5421. ;[Gender:]
  5422. ;[Occupation:]
  5423. ;[Homepage:]
  5424. ;[Contacts]
  5425. ;[E-mail:]
  5426. ;[Phone:]
  5427. ;[Home]
  5428. ;[Work]
  5429. ;[Company:]
  5430. ;[Department:]
  5431. ;[Title:]
  5432. ;[Address1:]
  5433. ;[Address2:]
  5434. ;[City:]
  5435. ;[State:]
  5436. ;[ZIP:]
  5437. ;[Country:]
  5438. ;[Photo]
  5439. ;[Note]
  5440. ;[Description:]
  5441. ;[All Bitmaps]
  5442. ;[Only JPG, GIF, and BMP image files smaller than 40 KB are supported.]
  5443. ;[Update Now]
  5444. ;[Save changes]
  5445. ;[Updating]
  5446. ;[Saving]
  5447. ; [JABBER] User info dialog
  5448. ;[Resources:]
  5449. ;[Subscription type:]
  5450. ;[both]
  5451. ;[to]
  5452. ;[from]
  5453. ;[none]
  5454. ;[none (not on roster)]
  5455. ;[Male]
  5456. ;[Female]
  5457. ;[Software:]
  5458. ;[Version:]
  5459. ;[System:]
  5460. ;[<not specified>]
  5461. ;(DUP) [Windows]
  5462. [Windows 95]
  5463. Windows 95
  5464. [Windows 98]
  5465. Windows 98
  5466. [Windows ME]
  5467. Windows ME
  5468. [Windows NT]
  5469. Windows NT
  5470. [Windows XP]
  5471. Windows XP
  5472. [Windows Server 2003]
  5473. Windows Server 2003
  5474. ;[<Photo not available while offline>]
  5475. ;[<No photo>]
  5476. ; [JABBER] Tlen plugin specific
  5477. [Show invisible users]
  5478. Zobrazit neviditelnΘ u₧ivatele
  5479. [Tlen Authentication]
  5480. Ov∞°enφ typu Tlen
  5481.  
  5482. ; NEPUBLIKOVAN╔
  5483. [Registering New Jabber Account]
  5484. Jabber - z°φzenφ novΘho ·Φtu
  5485. [Priority:]
  5486. Priorita:
  5487. [Use SSL]
  5488. Pou₧φt SSL
  5489. [Enter]
  5490. ENTER
  5491. [Ctrl+Enter]
  5492. CTRL+ENTER
  5493. [Font:]
  5494. Pφsmo:
  5495. [Show time]
  5496. Zobrazit Φas
  5497. [Change...]
  5498. Zm∞nit...
  5499. [Send message on:]
  5500. Odeslat zprßvu pomocφ:
  5501. [Flash window on chat activity]
  5502. Zablikat oknem p°i zm∞n∞
  5503. [Multi-User Conference]
  5504. Diskuse ve vφce lidech
  5505. [Baltic]
  5506. pobaltsk²
  5507. [Central European]
  5508. st°edoevropsk²
  5509. [Traditional Chinese]
  5510. Φφnsk² (tradiΦnφ)
  5511. [Simplified Chinese]
  5512. Φφnsk² (zjednoduÜen²)
  5513. [Latin I]
  5514. zßpadnφ
  5515. [Korean (Johab)]
  5516. korejsk² (Johab)
  5517. [Cyrillic]
  5518. cyrilika
  5519.  
  5520. [Jabber Protocol]
  5521. Protokol Jabber
  5522.  
  5523.  
  5524. ; /----------------------------------------------------------\
  5525. ; |  KeyboardNotify 1.3.0.0                                  |
  5526. ; \----------------------------------------------------------/
  5527. ;
  5528. ; P°eklad: waclaw <waclaw (zavinßΦ) cmail (teΦka) cz>
  5529. ;
  5530. ;
  5531. ;IDD_KEYBDOPTIONS
  5532. [Events to react on]
  5533. Reagovat p°i udßlostech
  5534. [Incomming messages]
  5535. P°φchozφ zprßvy
  5536. [Incomming files]
  5537. P°φchozφ soubory
  5538. [Incomming URLs]
  5539. P°φchozφ odkazy
  5540. [Everything else]
  5541. VÜechno ostatnφ
  5542. [Keys to flash]
  5543. Rozsvφtit LEDky
  5544. [Num Lock]
  5545. Num Lock
  5546. [Caps Lock]
  5547. Caps Lock
  5548. [Scroll Lock]
  5549. Scroll Lock
  5550. [Flash speed]
  5551. Rychlost blikßnφ
  5552. [Slow]
  5553. Pomalu
  5554. [Fast]
  5555. Rychle
  5556. [Seconds to wait before starting flash]
  5557. PoΦet sekund p°ed zaΦßtkem blikßnφ
  5558.  
  5559.  
  5560. ; /----------------------------------------------------------\
  5561. ; |  Last Seen 5.0.0.1                                       |
  5562. ; \----------------------------------------------------------/
  5563. ;
  5564. ; P°eklad: waclaw <waclaw (zavinßΦ) cmail (teΦka) cz>
  5565. ;
  5566.  
  5567. [Last seen]
  5568. Naposledy...
  5569. [Last seen options]
  5570. Nastavenφ
  5571. [Last seen menuitem]
  5572. Polo₧ky menu
  5573. [Userinfo tab]
  5574. Zßlo₧ka informacφ o u₧ivateli
  5575. [Log to file]
  5576. Logovßnφ do souboru
  5577. [Log to history]
  5578. Logovßnφ do historie
  5579. [Maximum size]
  5580. Max. velikost
  5581. ;(DUP) [Variable list]
  5582. [Protocols to watch:]
  5583. Sledovat protokoly:
  5584. [year (4 digits)]
  5585. rok (4 Φφslice)
  5586. [year (2 digits)]
  5587. rok (2 Φφslice)
  5588. [month]
  5589. m∞sφc
  5590. ;(DUP) [day]
  5591. ;(DUP) [minutes]
  5592. ;(DUP) [seconds]
  5593. [username]
  5594. u₧ivatelskΘ jmΘno
  5595. [UIN/handle]
  5596. UIN/handle
  5597. [status]
  5598. stav
  5599. [external IP]
  5600. externφ IP
  5601. [internal IP]
  5602. internφ IP
  5603. [line break]
  5604. dalÜφ °ßdek
  5605. [tabulator]
  5606. tabulßtor
  5607. ;(DUP) [<unknown>]
  5608. ;New 4.0.2
  5609. ;--------------------
  5610. [Ignore contacts going offline]
  5611. Ignorovat kontakty zm∞n∞nΘ na offline
  5612. ;New 4.0.3
  5613. ;--------------------
  5614. [Enable 'Missed Ones' feature]
  5615. Povolit 'Missed Ones' vlastnost
  5616. [You missed following contacts:]
  5617. ZmeÜkal jsi nßsledujφcφ kontakty
  5618. ;New 4.0.4
  5619. ;--------------------
  5620. [Show icon]
  5621. Zobrazit ikonu
  5622. ;Modified 4.0.5
  5623. ;--------------------
  5624. ; [hours]
  5625. [hours (24)]
  5626. hodiny (24)
  5627. ;New 4.0.5
  5628. ;--------------------
  5629. [hours (12)]
  5630. hodiny (12)
  5631. ;(DUP) [AM/PM]
  5632. ;New 4.0.6
  5633. ;--------------------
  5634. [weekday (full)]
  5635. vÜednφ den (cel²)
  5636. [weekday (abbreviated)]
  5637. vÜednφ den (zkrßcen²)
  5638. [Monday]
  5639. pond∞lφ
  5640. [Tuesday]
  5641. ·ter²
  5642. [Wednesday]
  5643. st°eda
  5644. [Thursday]
  5645. Φtvrtek
  5646. [Friday]
  5647. pßtek
  5648. [Saturday]
  5649. sobota
  5650. [Sunday]
  5651. ned∞le
  5652. [Mon.]
  5653. po
  5654. [Tue.]
  5655. ·t
  5656. [Wed.]
  5657. st
  5658. [Thu.]
  5659. Φt
  5660. [Fri.]
  5661. [Sat.]
  5662. so
  5663. [Sun.]
  5664. ne
  5665. ;New 4.0.7
  5666. ;--------------------
  5667. [name of month]
  5668. jmΘno m∞sφce
  5669. [short name of month]
  5670. zkrßcenΘ jmΘno m∞sφce
  5671. ;(DUP) [January]
  5672. ;(DUP) [February]
  5673. ;(DUP) [March]
  5674. ;(DUP) [April]
  5675. ;(DUP) [May]
  5676. ;(DUP) [June]
  5677. ;(DUP) [July]
  5678. ;(DUP) [August]
  5679. ;(DUP) [September]
  5680. ;(DUP) [October]
  5681. ;(DUP) [November]
  5682. ;(DUP) [December]
  5683. [Jan.]
  5684. led
  5685. [Feb.]
  5686. ·no
  5687. [Mar.]
  5688. b°e
  5689. [Apr.]
  5690. dub
  5691. [May]
  5692. kv∞
  5693. [Jun.]
  5694. Φen
  5695. [Jul.]
  5696. Φec
  5697. [Aug.]
  5698. srp
  5699. [Sep.]
  5700. zß°
  5701. [Oct.]
  5702. °φj
  5703. [Nov.]
  5704. lis
  5705. [Dec.]
  5706. pro
  5707. ;New 4.1.1
  5708. ;--------------------
  5709. [Count times]
  5710. PoΦet
  5711.  
  5712.  
  5713. ; /----------------------------------------------------------\
  5714. ; |  LogStatistics 0.1.1.0                                   |
  5715. ; \----------------------------------------------------------/
  5716. ;
  5717. ; P°eklad: waclaw <waclaw (zavinßΦ) cmail (teΦka) cz>
  5718. ;
  5719.  
  5720. [Log Statistics]
  5721. Statistika
  5722. ;Options
  5723. [How many "most common words" should be printed]
  5724. Zobrazit nejpou₧φvan∞jÜφch slov
  5725. [Time between two chat sessions (seconds)]
  5726. ╚as mezi dv∞ma rozhovory (v sekundßch)
  5727. [Your nickname (in the exported history)]
  5728. VaÜe p°ezdφvka (v exportovanΘ historii)
  5729. [Time format (in the\nexported history)]
  5730. Formßt Φasu (v exportovanΘ historii)
  5731. [Output]
  5732. V²stup
  5733. [Columns]
  5734. Sloupce
  5735. [LETTERS]
  5736. P═SMENA
  5737. [letters]
  5738. pφsmena
  5739. [E&xplanation]
  5740. &Vysv∞tlenφ
  5741. [Ignore these words in the wordlist]
  5742. Ignorovat slova ze seznamu slov
  5743. [A&dd]
  5744. P°i&dat
  5745. ;(DUP) [&Delete]
  5746. [Ignore words with this lenght\nor less (0 to disable)]
  5747. Ignorovat slova s touto dΘlkou\nnebo kratÜφ (0 - vypnuto)
  5748. ;(DUP) [Variables]
  5749. [Ignore messages older than n days (0 to disable)]
  5750. Ignorovat zprßvy starÜφ ne₧ n dnφ (0 - vypnuto)
  5751. [Run Log Statistics on startup]
  5752. Spustit statistiku p°i startu
  5753. [Have Log Statistics in the Main Menu (Must restart Miranda to delete menus)]
  5754. Zobrazit polo₧ku v hlavnφm menu (vy₧aduje restart Mirandy)
  5755. [Open output after run]
  5756. Otev°φt v²stup po spuÜt∞nφ
  5757. [Read history from database (recomnended)]
  5758. ╚φst historii z databßze (doporuΦeno)
  5759. [Read exported history]
  5760. ╚φst exportovanou historii
  5761. [&Run Log Statistics]
  5762. &Spustit statistiku
  5763. [StyleSheet]
  5764. Styl zobrazenφ
  5765.  
  5766. ; Option-popups
  5767. [%Y: year (4 digits)\n%y: year (2 digits)\n%m: month\n%d: day\n%H: hours (24h)\n%M: minutes\n%S: seconds\n%p: AM/PM]
  5768. %Y: rok (4 Φφslice)\n%y: rok (2 Φφslice)\n%m: m∞sφc\n%d: den\n%H: hodiny (24h)\n%M: minuty\n%S: sekundy\n%p: dop./odp.
  5769. [Time Variables]
  5770. Prom∞nnΘ Φasu
  5771. [0 Nick\n1 # Bytes\n2 % Bytes sent\n3 % Bytes recieved\n4 # Chats\n5 % Chats started\n6 % Chats not started\n7 Most common words\n8 When]
  5772. 0 P°ezdφvka\n1 PoΦet bajt∙\n2 % Bajt∙ p°ijato\n3 % Bajt∙ odeslßno\n4 PoΦet rozhovor∙\n5 % ZahßjenΘ rozhovory\n6 % NezahßjenΘ rozhovory\n7 Nejpou₧φvan∞jÜφ slova\n8 Kdy
  5773. [Column Variables]
  5774. Prom∞nnΘ sloupc∙
  5775. [All letters not in these two lines are considered as whitespaces.\nWrite uppercase letters in the LETTER-line and lowercase in the letter-line.\nIf the first character in the LETTER-line is A, then the first in the letter-line must be a, B->b, ....\nIf you type a number or any other character which doesn't exist as both upper- and lowercase type the same in both lines.]
  5776. Ne vÜechna pφsmena v t∞chto dvou °ßdcφch jsou pova₧ovßna za prßzdnΘ mφsto.\nVelkß pφsmena piÜte do °ßdku "P═SMENA" a malß do °ßdku "pφsmena".\nPokud je prvnφ znak na °ßdku P═SMENA "A", prvnφ znak na °ßdku pφsmena musφ b²t "a". Podobn∞ B->b atd.\nPokud zadßte Φφslici nebo jin² znak, kter² neexistuje v obou variantßch, napiÜte tent²₧ do obou °ßdk∙.
  5777. [Letters]
  5778. Pφsmena
  5779. [Log Statistics is already running]
  5780. Statistika je ji₧ spuÜt∞na
  5781. [You have unsaved settings\nDo you want to save before running Log Statistics?]
  5782. Nastavenφ dopl≥ku bylo zm∞n∞no.\nChcete ho ulo₧it p°ed spuÜt∞nφm statistiky?
  5783. [The timeformat can't end with a %-character]
  5784. Formßt Φasu nem∙₧e konΦit znakem %
  5785.  
  5786. ; Menu
  5787. [&Log Statistics]
  5788. S&tatistika
  5789. [&Create Statistics]
  5790. &Vytvo°it statistiku
  5791. [&Show Statistics]
  5792. Zobrazit &statistiku
  5793.  
  5794. ; Progress Window
  5795. [Log Statistics - Working...]
  5796. Statistika - generovßnφ...
  5797. [Creating %s]
  5798. Vytvß°enφ %s
  5799.  
  5800. ; Errormessages using exported history
  5801. [Error in %s on line %d.\nCould not separate nickname and time.\nSkipping this file...]
  5802. Chyba v %s na °ßdku %d.\nNelze odd∞lit p°ezdφvku a Φas.\nDan² soubor vynechßn...
  5803. [Error in %s on line %d.\nFound a message thas sent at this hour: %d\nMaybe you have wrong time format.\nSkipping this file...]
  5804. Chyba v %s na °ßdku %d.\nNalezena zprßva, kterß byla zaslßna v tuto hodinu: %d\nMo₧nß Üpatn² formßt Φasu.\nDan² soubor vynechßn...
  5805. [Could not find MsgExportDir in database.]
  5806. V databßzi nelze nalΘzt definici MsgExportDir.
  5807. [Could not find %s]
  5808. Nelze nalΘzt %s
  5809. [big bug error :-(]
  5810. kritickß chyba :-(
  5811.  
  5812. ; Output
  5813. [<html><head><title>Log Statistics for %s</title><style>%s</style></head><body><h1>Log Statistics for %s's %d friends</h1><hr>]
  5814. <html><head><title>Statistika u₧ivatele %s</title><style>%s</style></head><body><h1>Statistika u₧ivatele %s a jeho %d p°ßtel</h1><hr>
  5815. [<th>Nick</th>]
  5816. <th>P°ezdφvka</th>
  5817. [<th width=65># Bytes</th>]
  5818. <th width=65>Bajt∙</th>
  5819. [<th width=55>Sent</th>]
  5820. <th width=55>Odeslßno</th>
  5821. [<th width=55>Received</th>]
  5822. <th width=55>P°ijato</th>
  5823. [<th width=65># Chats</th>]
  5824. <th width=65>Rozhovor∙</th>
  5825. [<th width=55>Me started</th>]
  5826. <th width=55>Zahßjeno mnou</th>
  5827. [<th width=55>Not me</th>]
  5828. <th width=55>Nezahßjeno mnou</th>
  5829. [<th>Most common words</th>]
  5830. <th>Nejpou₧φvan∞jÜφ slova</th>
  5831. [<th>When</th>]
  5832. <th>Kdy</th>
  5833. [<td><span title='First message: %sLast message: %s'>%s</span></td>]
  5834. <td><span title='Prvnφ zprßva: %sPoslednφ zprßva: %s'>%s</span></td>
  5835. [<th><span title='First message: %s (%s)\nLast message: %s (%s)'>Total</span></th>]
  5836. <th><span title='Prvnφ zprßva: %s (%s)\nPoslednφ zprßva: %s (%s)'>Celkem</span></th>
  5837. [</table><br>Created %s</body></html>]
  5838. </table><br>Vytvo°eno %s</body></html>
  5839. [<!This file was generated in %d seconds>]
  5840. <!Tento soubor byl vygenerovßn za %d s>
  5841.  
  5842.  
  5843. ; /----------------------------------------------------------\
  5844. ; |  MenuEx 1.2.1.0                                          |
  5845. ; \----------------------------------------------------------/
  5846. ;
  5847. ; P°eklad: Tur McDonnel <tur (teΦka) mcdonnel (zavinßΦ) seznam (teΦka) cz>
  5848. ;
  5849.  
  5850. [MenuItemEx]
  5851. RozÜφ°enφ menu
  5852. [Shown menu items]
  5853. ViditelnΘ polo₧ky v menu
  5854. [Always visible]
  5855. Tento Φlov∞k m∞ v₧dy uvidφ
  5856. [Never visible]
  5857. Tento Φlov∞k m∞ nikdy neuvidφ
  5858. [Hide from list]
  5859. Skr²t ze seznamu
  5860. [Ignore...]
  5861. Ignorovat
  5862. [Protocol...]
  5863. Protokol...
  5864. [Group...]
  5865. Skupina...
  5866. [Send 'You were added']
  5867. Odeslat zprßvu o za°azenφ
  5868. [Request Authorization]
  5869. Po₧ßdat o autorizaci
  5870.  
  5871.  
  5872. ; /----------------------------------------------------------\
  5873. ; |  micqBirthday 0.2.9.0                                    |
  5874. ; \----------------------------------------------------------/
  5875. ;
  5876. ; P°eklad: Vφt èindlß° <sindlarv (zavinßΦ) atlas (teΦka) cz>
  5877. ;
  5878. ;
  5879. [&Birthday List]
  5880. P°&ehled narozenin
  5881. [Days]
  5882. Dn∙
  5883. [UNI]
  5884. UIN
  5885. [Full name]
  5886. CelΘ jmΘno
  5887. [Nickname]
  5888. P°ezdφvka
  5889. [Birthday]
  5890. Narozeniny
  5891. [Age]
  5892. V∞k
  5893. [Views]
  5894. Seznam narozenin
  5895. [Show &all birthday dates]
  5896. Zobr&azit vÜechny narozeniny
  5897. [Show only d&isabled birthday dates]
  5898. Zobrazit pouze skrytΘ narozen&iny
  5899. [Show &during the next]
  5900. Zobrazit &b∞hem p°φÜtφch
  5901. [day(s)]
  5902. dn∙
  5903. [&Never pops up automatically on startup]
  5904. &Nezobrazovat upozorn∞nφ automaticky p°i spuÜt∞nφ
  5905. [Never pops up automatically on &midnight]
  5906. Nezobrazovat upozorn∞nφ auto&maticky o p∙lnoci
  5907. [&Font]
  5908. &Pφsmo...
  5909. ;(DUP) [&Message]
  5910. [Web Page Address (&URL)]
  5911. Poslat adresu (&URL)...
  5912. ;(DUP) [&File]
  5913. [&e-mail]
  5914. Poslat &e-mail...
  5915. ;(DUP) [User &Details]
  5916. ;&DalÜφ informace
  5917. ;(DUP)[View &History]
  5918. [User &Birthday]
  5919. Da&tum narozenφ
  5920. [D&isable Birthday]
  5921. Skr²t narozen&iny
  5922. [N/A]
  5923. <neuvedeno>
  5924. [%s birthday]
  5925. %s : narozeniny
  5926. [Use &standard birthday (from contact list data)]
  5927. Pou₧φt definovanΘ (&standardnφ zp∙sob)
  5928. [Set c&ustom birthday (if standard is not available)]
  5929. Nastavit narozeniny (nejso&u-li definovanΘ)
  5930. [D&isabled birthday (do not show it in birthday list)]
  5931. Zakßzat zobrazenφ (neuv&idφte je v seznamu)
  5932. [Notify &during the next]
  5933. Upozornit &b∞hem p°φÜtφch
  5934. [&Year]
  5935. &Rok
  5936. [&Month]
  5937. &M∞sφc
  5938. [&Day]
  5939. &Den
  5940. [&OK]
  5941. &OK
  5942. ;(DUP) [Close]
  5943. [%s has birthday]
  5944. %s mß narozeniny
  5945. [Birthday alert]
  5946. Narozeniny: Upozorn∞nφ
  5947. [Birthday reminder...]
  5948. Upozorn∞nφ na narozeniny...
  5949. [Disable &birthday notification]
  5950. Vypnout oznßmenφ &narozenin
  5951. [Enable &birthday notification]
  5952. Zapnout oznßmenφ &narozenin
  5953.  
  5954. ; NEPUBLIKOVAN╔
  5955. [micqBirthday]
  5956. Oznßmenφ narozenin
  5957.  
  5958.  
  5959. ; /----------------------------------------------------------\
  5960. ; |  MirandaComm 1.0.0.0                                     |
  5961. ; \----------------------------------------------------------/
  5962. ;
  5963. ; P°eklad: waclaw <waclaw (zavinßΦ) cmail (teΦka) cz>
  5964. ;
  5965.  
  5966. ;
  5967. [MirandaComm - Error]
  5968. MirandaComm - chyba
  5969. [A fatal error has been detected. Try to restart Miranda.\nIf the problem persists, enable debug mode to get detailed error information.]
  5970. Byla provedena kritickß chyba. Zkuste restartovat Mirandu.\nPokud problem p°etrvß, povolte chybov² v²stup pro zφskßnφ detailnφch informacφ o chybßch.
  5971. [The person you are trying to establish an Audio Session with is not using the same audio format. Make sure that both of you have installed and selected the same audio format in the options dialog.]
  5972. U₧ivatel, se kter²m se pokouÜφte navßzat audio konferenci, nepou₧φvß stejn² formßt zvuku. Je t°eba zajistit, aby ob∞ strany m∞ly nainstalovßn a vybrßn stejn² formßt zvuku.
  5973. [Ok.]
  5974. OK
  5975. [Requesting Audio Session...]
  5976. Äßdost o audio koferenci...
  5977. ;(DUP) [Cancel]
  5978. [Received request for Audio Session from]
  5979. P°ijata ₧ßdost o audio konferenci od
  5980. [Deny]
  5981. Zamφtnout
  5982. [Waiting for]
  5983. Prosφm Φekejte na
  5984. [to accept request...]
  5985. na potvrzenφ ₧ßdosti...
  5986. [Establishing UDP-Connection...]
  5987. Navazovßnφ UDP spojenφ...
  5988. [Remote user has cancelled/denied.]
  5989. U₧ivatel p°eruÜil/zamφtnul po₧adavek.
  5990. [Remote user has terminated the connection.]
  5991. U₧ivatel p°eruÜil spojenφ.
  5992. [&Audio Session]
  5993. &Audio konference
  5994. [Could not create Main Thread]
  5995. Nelze vytvo°it hlavnφ vlßkno
  5996. ;(DUP) [Plugins]
  5997. ;(LAI) [Could not create ListenSocket.]
  5998. ;(LAI) [Could not bind to Socket.]
  5999. ;(LAI) [Could not create SendSocket.]
  6000. ;(LAI) [Could not connect to Socket.]
  6001. ;(LAI) [Could not receive on Socket.]
  6002. [Could not send jaja.]
  6003. Nelze poslat potvrzenφ.
  6004. [Could not get the IP-Address of the person you are trying to connect to. Please ask if he/she could configure his/her ICQ client to let other users view the IP.]
  6005. Nelze zjistit IP adresu u₧ivatele, s kter²m chcete hovo°it. Po₧ßdejte ho prosφm o zm∞nu nastavenφ ICQ klienta tak, aby bylo mo₧nΘ zjistit jeho IP adresu.
  6006. [Could not initialize WinSock.]
  6007. Nelze inicializovat WinSock.
  6008. [Could not send data.]
  6009. Nelze poslat data.
  6010. [No recording devices present.]
  6011. Chybφ pot°ebnΘ zßznamovΘ za°φzenφ.
  6012. ;(DUP) [Accept]
  6013. ;(DUP) [To:]
  6014. [Suggested Audio Format: GSM 6.10, 8-12 kHz. Be sure to select an Audio Compression which supports recording! Also consider that the other side needs the Codec too!]
  6015. DoporuΦen² formßt: GSM 6.10, 8-12 kHz. Ujist∞te se, zda je formßt podporovßn zßznamov²m za°φzenφm. Navφc je nutno vzφt v potaz, ₧e ostatnφ pot°ebujφ tent²₧ kodek!
  6016. [You must restart Miranda for the changes to take effect!]
  6017. Poznßmka: Tato zm∞na vy₧aduje restart programu Miranda IM.
  6018. [Length of Recording Buffer]
  6019. Vyrovn. pam∞¥ pro zßznam
  6020. [Compression Format...]
  6021. Kompresnφ formßt...
  6022. [UDP Port To Listen on]
  6023. UDP port pro p°φjem
  6024. [UDP Port To Send to]
  6025. UDP port pro vysφlßnφ
  6026. [256 bytes]
  6027. 256 bajt∙
  6028. [2048 bytes]
  6029. 2048 bajt∙
  6030.  
  6031.  
  6032. ; /----------------------------------------------------------\
  6033. ; |  mPhantomUser 0.2.6.0                                    |
  6034. ; \----------------------------------------------------------/
  6035. ;
  6036. ; P°eklad: madmojo <madmojo (zavinßΦ) kdynenet (teΦka) cz>
  6037. ;
  6038.  
  6039. [&Phantom Users]
  6040. &Virtußlnφ u₧ivatelΘ
  6041. [&Add Phantom User]
  6042. P°id&at virtußlnφho u₧ivatele
  6043. [&Edit Phantom User]
  6044. &Upravit virtußlnφho u₧ivatele
  6045. [&Show Phantom Users]
  6046. &Zobrazit virtußlnφ u₧ivatele
  6047. [&Hide Phantom Users]
  6048. &Skr²t virtußlnφ u₧ivatele
  6049. [&Full Name]
  6050. &CelΘ jmΘno
  6051. [&Nick Name]
  6052. &P°ezdφvka
  6053. [Cellular &Phone]
  6054. Mobilnφ &telefon
  6055. ;(DUP) [&E-mail]
  6056. [&IP]
  6057. &IP adresa
  6058. ;(DUP) [&OK]
  6059. ;(DUP) [Close]
  6060. ;(DUP) [Error]
  6061. [This is not phantom user.]
  6062. Tento u₧ivatel nenφ virtußlnφ.
  6063. [Invalid or empty full user name.]
  6064. NeplatnΘ nebo chyb∞jφcφ jmΘno.
  6065.  
  6066. ; NEPUBLIKOVAN╔
  6067. [Add Phantom User]
  6068. P°idßnφ virtußlnφho u₧ivatele
  6069.  
  6070.  
  6071. ; /----------------------------------------------------------\
  6072. ; |  Message Export 2.14.0.0                                  |
  6073. ; \----------------------------------------------------------/
  6074. ;
  6075. ; P°eklad: Vφt èindlß° <sindlarv (zavinßΦ) atlas (teΦka) cz>
  6076. ;
  6077.  
  6078. ;; ====== Message Export ===========
  6079. ; This file contains all the strings used in the Message Export
  6080. ; plugin.
  6081.  
  6082. ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
  6083. ;; Contact menu item
  6084. ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
  6085. [Open E&xported History]
  6086. Otev°φt vye&xportovanou historii
  6087.  
  6088. ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
  6089. ;; Main options Tree
  6090. ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
  6091. ;(DUP) [Plugins]
  6092. [Message export]
  6093. Export zprßv
  6094.  
  6095. ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
  6096. ;; Main options dialog
  6097. ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
  6098. ; Static
  6099. [Export directory]
  6100. Slo₧ka pro export
  6101. ;(DUP) [Browse]
  6102. [Default file]
  6103. Soubor
  6104. [Export format]
  6105. V²stupnφ formßt
  6106. [Max column width]
  6107. èφ°ka sloupce
  6108. [Time format]
  6109. Datum, Φas
  6110.  
  6111. ; ListCtrl
  6112. [File]
  6113. Soubor
  6114. ;(DUP) [Nick]
  6115. [UIN]
  6116. UIN
  6117.  
  6118. ; Buttons
  6119. [Auto filename]
  6120. Autom. nßzev
  6121. [Clear all]
  6122. Odstranit vÜe
  6123. [Help]
  6124. Nßpov∞da
  6125. [Export all history]
  6126. Exportovat vÜe
  6127.  
  6128. ; Errors / Questions
  6129. [You have unapplyed changes do you wish to apply these first ?]
  6130. N∞kterΘ ze zm∞n nebyly potvrzeny. Chcete je potvrdit?
  6131. [No contacts found to export]
  6132. Nenalezeny ₧ßdnΘ kontakty
  6133. [Failed to export at least one contact]
  6134. Chyba p°i exportu; nenalezeny ₧ßdnΘ kontakty.
  6135. [Max line width must be at least %d]
  6136. èφ°ka sloupce musφ b²t nejmΘn∞ %d znak∙!
  6137.  
  6138. ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
  6139. ;; Dialog Export all, Progress bar
  6140. ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
  6141. [Exporting old messages]
  6142. Export star²ch zprßv
  6143. [Reading database information ( Phase 1 of 2 )]
  6144. NaΦφtßnφ informacφ z databßze (fßze Φ.1)
  6145. [Sorting and writing database information ( Phase 2 of 2 )]
  6146. T°φd∞nφ a zßpis do databßze (fßze Φ.2)
  6147.  
  6148. ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
  6149. ;; Folder Browse dialog
  6150. ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
  6151. [Select Destination Directory]
  6152. Vyberte cφlovou slo₧ku
  6153.  
  6154. ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
  6155. ;; Strings written to export file
  6156. ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
  6157. [The following user added you to their contact list:]
  6158. U₧ivatel, kter² si vßs p°idal mezi kontakty:
  6159. [The following user made an authorization request:]
  6160. Tento u₧ivatel vßs po₧ßdal o autorizaci:
  6161.  
  6162. ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
  6163. ;; General Error dialogs
  6164. ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
  6165. [Message has not been saved !]
  6166. Zprßva nebyla ulo₧ena!
  6167. [Failed to get the path to Msg_Export.dll\nPlease locate Msg_Export.txt your self]
  6168. Neplatnß cesta ke knihovn∞ Msg_Export.dll
  6169. [Failed to move to the end of the file :\n]
  6170. Chyba p°i p°esunu na konec souboru\n
  6171. [Failed to open or create file :\n]
  6172. Chyba p°i otevφrßnφ nebo vytvß°enφ souboru:\n
  6173.  
  6174. ;/////////////////////
  6175. ;//  Version 1.4.0  //
  6176. ;/////////////////////
  6177.  
  6178. ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
  6179. ;; Strings written to export file
  6180. ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
  6181. ;(DUP) [The following user added you to their contact list:]
  6182. ;(DUP) [The following user made an authorization request:]
  6183. [Nick      :]
  6184. P°ezdφvka :
  6185. [FirstName :]
  6186. JmΘno     :
  6187. [LastName  :]
  6188. P°φjmenφ  :
  6189. [e-mail    :]
  6190. E-mail    :
  6191. [Reason    :]
  6192. D∙vod     :
  6193.  
  6194. ; Errors
  6195.  
  6196. ;/////////////////////
  6197. ;//  Version 1.4.1  //
  6198. ;/////////////////////
  6199.  
  6200. ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
  6201. ;; General Error dialogs
  6202. ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
  6203. [Failed to write message to the file :\n]
  6204. Chyba p°i zßpisu zprßvy do souboru:\n
  6205. [Failed to write URL/File to the file :\n]
  6206. Chyba p°i zßpisu adresy nebo souboru do souboru:\n
  6207.  
  6208. ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
  6209. ;; Strings written to export file
  6210. ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
  6211. [URL: ]
  6212. Adresa: 
  6213. [File: ]
  6214. Soubor: 
  6215. [Description: ]
  6216. Popis: 
  6217.  
  6218.  
  6219. ;/////////////////////
  6220. ;//  Version 1.5.0  //
  6221. ;/////////////////////
  6222.  
  6223. ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
  6224. ;; Strings written to export file
  6225. ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
  6226. [EmailExpress from:]
  6227. EmailExpress od:
  6228. [No from address]
  6229. Adresa nespecifikovßna
  6230.  
  6231. ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
  6232. ;; General Error dialogs
  6233. ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
  6234. [Failed to write EmailExpress to the file :\n]
  6235. Chyba p°i zßpisu polo₧ky EmailExpress do souboru:\n
  6236.  
  6237.  
  6238. ;/////////////////////
  6239. ;//  Version 1.6.0  //
  6240. ;/////////////////////
  6241.  
  6242. ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
  6243. ;; General Error dialogs
  6244. ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
  6245. [Failed to write SMS to the file :\n]
  6246. Chyba p°i zßpisu polo₧ky SMS do souboru:\n
  6247.  
  6248.  
  6249.  
  6250. ;/////////////////////
  6251. ;//  Version 1.7.0  //
  6252. ;/////////////////////
  6253.  
  6254. ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
  6255. ;; Main options dialog
  6256. ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
  6257. [Replace miranda history]
  6258. Nahradit historii Mirandy
  6259. [Use internal viewer]
  6260. Internφ prohlφ₧eΦ
  6261. [You need to restart miranda to change the history function]
  6262. Nahrazenφ historie vy₧aduje restart Mirandy.
  6263.  
  6264. ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
  6265. ;; File Viewer dialog
  6266. ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
  6267. [History file for %s (%s)]
  6268. Historie: %s (soubor: %s)
  6269. [Find...]
  6270. Najφt...
  6271. ;(DUP) [Close]
  6272. ;(FIX) [External]
  6273. [&External]
  6274. &Externφ
  6275. [Search string was not found !]
  6276. Hledan² °et∞zec nebyl nalezen!
  6277.  
  6278.  
  6279. ;/////////////////////
  6280. ;//  Version 1.8.0  //
  6281. ;/////////////////////
  6282.  
  6283. [File name for the user \"%s\" has changed !\n\nfrom:\t%s\nto:\t%s\n\nDo you wish to rename file ?]
  6284. JmΘno kontaktu bylo zm∞n∞no (na \"%s\").\n\nP∙vodnφ nßzev:\t%s\nNov² nßzev:\t%s\n\nChcete tento soubor p°ejmenovat?
  6285. [Failed to rename file\n\nfrom:\t%s\nto:\t%s\n\nFailed with error: %s]
  6286. Chyba p°i p°ejmenovßnφ souboru.\n\nP∙vodnφ nßzev:\t%s\nNov² nßzev:\t%s\n\nPopis chyby: %s
  6287. ;(DUP) [&Yes]
  6288. [Yes to &All]
  6289. &Ano vÜem
  6290. ;(DUP) [&No]
  6291. [No to A&ll]
  6292. Ne vÜ&em
  6293.  
  6294. ;/////////////////////
  6295. ;//  Version 1.9.0  //
  6296. ;/////////////////////
  6297.  
  6298. ; File Viewer menu item
  6299. [Color...]
  6300. Barva...
  6301.  
  6302. ;/////////////////////
  6303. ;//  Version 1.9.1  //
  6304. ;/////////////////////
  6305.  
  6306. ; File Viewer menu item
  6307. [Font...]
  6308. Pφsmo...
  6309.  
  6310. ;/////////////////////
  6311. ;//  Version 1.9.5  //
  6312. ;/////////////////////
  6313.  
  6314. ; Errors / Questions
  6315. [Failed to delete the file]
  6316. Chyba p°i mazßnφ souboru
  6317.  
  6318. ;/////////////////////
  6319. ;//  Version 1.9.6  //
  6320. ;/////////////////////
  6321.  
  6322. ;Removed : [Failed to read ProfileDir from mirandaboot.ini]
  6323. ;Removed : [Failed to get path to Miranda.exe]
  6324.  
  6325. ;/////////////////////
  6326. ;//  Version 1.9.7  //
  6327. ;/////////////////////
  6328.  
  6329. ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
  6330. ;; Main options dialog
  6331. ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
  6332.  
  6333. [Prompt to delete file]
  6334. Potvrdit smazßnφ
  6335.  
  6336. ;/////////////////////
  6337. ;//  Version 1.9.8  //
  6338. ;/////////////////////
  6339.  
  6340. ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
  6341. ;; General Error dialogs
  6342. ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
  6343.  
  6344. [Failed to replace Miranda History.\r\nThis is most likely due to changes in Miranda.]
  6345. Funkci Historie Mirandy nelze nahradit.\r\nD∙vodem jsou pravd∞podobn∞ internφ zm∞ny v programu.
  6346.  
  6347. ;/////////////////////
  6348. ;//  Version 2.0.1  //
  6349. ;/////////////////////
  6350.  
  6351. ;Removed : [Unknowen event type %d, size %d]
  6352. ;Removed : [Invalid Database event received. Type %d, size %d]
  6353. ;Removed : [User has been deleted do you want to delete the file ?\r\n%s]
  6354. ;(FIX) Proc to odstranil, kdyz se pouziva?
  6355. [User has been deleted do you want to delete the file ?\r\n%s]
  6356. Opravdu chcete smazat historii odstran∞nΘho kontaktu?\r\n%s
  6357. ;Removed : [Failed to HookEvent ME_DB_EVENT_ADDED]
  6358. ;Removed : [Failed to HookEvent ME_OPT_INITIALISE]
  6359. ;Removed : [Failed to HookEvent ME_SYSTEM_MODULESLOADED]
  6360. ;Removed : [Failed to add menu item Open Exported History\nCallService(MS_CLIST_ADDCONTACTMENUITEM,...)]
  6361. ;Removed : [Failed to CreateServiceFunction MS_SHOW_EXPORT_HISTORY]
  6362. ;Removed : [Failed to get the shells allocator !]
  6363. ;Removed : [Failed to Allocate buffer space]
  6364.  
  6365. ; Errors / Questions
  6366. [User has been deleted do you want to delete the file ?]
  6367. Jeden z u₧ivatel∙ byl odebrßn ze seznamu.\nChcete smazat p°φsluÜn² soubor?]
  6368.  
  6369. ;///////////////////////
  6370. ;//  Version 2.03.00  //
  6371. ;///////////////////////
  6372.  
  6373. ; File Viewer menu item
  6374. [Syntax highlight]
  6375. Zv²razn∞nφ klφΦov²ch slov
  6376.  
  6377. ;///////////////////////
  6378. ;//  Version 2.04.00  //
  6379. ;///////////////////////
  6380.  
  6381. ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
  6382. ;; Main options dialog
  6383. ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
  6384. [File viewer]
  6385. Prohlφ₧eΦ soubor∙
  6386. [Append extra new line]
  6387. P°idat 1 nov² °ßdek
  6388.  
  6389. ;///////////////////////
  6390. ;//  Version 2.05.00  //
  6391. ;///////////////////////
  6392.  
  6393. ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
  6394. ;; Strings written to export file
  6395. ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
  6396.  
  6397. [WebPager from:]
  6398. WebPager od:
  6399.  
  6400. ;///////////////////////
  6401. ;//  Version 2.06.00  //
  6402. ;///////////////////////
  6403.  
  6404. ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
  6405. ;; Main options dialog
  6406. ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
  6407.  
  6408. ; ListCtrl right click menu
  6409. ;(DUP) [User &Details]
  6410. ; These were not added in 2.06.00 but were forgotten in previous versions.
  6411. [Export selected]
  6412. Exportovat vybranΘ
  6413. [Set to default filename]
  6414. V²chozφ nßzev souboru
  6415.  
  6416. ;///////////////////////
  6417. ;//  Version 2.09.00  //
  6418. ;///////////////////////
  6419.  
  6420. ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
  6421. ;; Main options dialog
  6422. ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
  6423.  
  6424. [Use << and >>]
  6425. Pou₧φt << a >>
  6426.  
  6427. ;///////////////////////
  6428. ;//  Version 2.12.00  //
  6429. ;///////////////////////
  6430.  
  6431. ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
  6432. ;; Main options dialog
  6433. ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
  6434.  
  6435. ;Removed : [User has been deleted do you want to delete the file ?]
  6436.  
  6437. [When filename changes]
  6438. Po zm∞n∞ nßzvu souboru
  6439. [When user is deleted]
  6440. Po odebrßnφ kontaktu
  6441. [Prompt for action]
  6442. Dotßzat se
  6443. [Rename file]
  6444. P°ejmenovat soubor
  6445. [Do nothing]
  6446. Ned∞lat nic
  6447. [Delete file]
  6448. Smazat soubor
  6449.  
  6450. ; NEPUBLIKOVAN╔
  6451. [Message export2]
  6452. Export zprßv 2
  6453.  
  6454.  
  6455. ; /----------------------------------------------------------\
  6456. ; |  MSN 0.1.7.4                                             |
  6457. ; \----------------------------------------------------------/
  6458. ;
  6459. ; P°eklad: Vφt èindlß° <sindlarv (zavinßΦ) atlas (teΦka) cz>
  6460. ;
  6461.  
  6462. [Hotmail]
  6463. Hotmail
  6464. [Hotmail Notify]
  6465. (Hotmail)
  6466. [Hotmail from %s]
  6467. Zprßva od: %s
  6468. [Hotmail from %s (%s)]
  6469. Zprßva od %s (%s)
  6470. [A new mail has come from %s (title: %s).]
  6471. P°iÜla novß zprßva od: %s (p°edm∞t: %s).
  6472. [A new mail has come from %s (%s) (title: %s).]
  6473. P°iÜla novß zprßva od: %s (%s) (p°edm∞t: %s).
  6474. [Subject: %s]
  6475. P°edm∞t: %s
  6476. [Unread mail is available.]
  6477. Mßte nepreΦtenou poÜtu.
  6478. [Test: Arrival Hotmail]
  6479. Test: doruΦen² e-mail
  6480. [A New Hotmail has come!]
  6481. Hotmail: novß zprßva!
  6482.  
  6483. ; Messages
  6484.  
  6485. [%s (%s) has joined the chat with %s]
  6486. %s (%s) si chce povφdat s %s
  6487. [First message delivered]
  6488. DoruΦena zprßva
  6489. [typing...]
  6490. psanφ...
  6491.  
  6492. ; Menus
  6493.  
  6494. [&Block/Unblock]
  6495. Za&blokovat/odblokovat
  6496. [Display Hotmail &Inbox]
  6497. P°eΦφst poÜtu (Hotma&il)
  6498. [&Invite to chat]
  6499. &Pozvat na pokec
  6500. [Set &Nickname]
  6501. &Nastavit p°ezdφvku
  6502. [Edit MSN &Profile]
  6503. Upravit &profil
  6504. [&Start Netmeeting]
  6505. &Spustit Netmeeting
  6506.  
  6507. ; Errors
  6508.  
  6509. [Attempt to make the SSL connection resulted to error %d: %s.]
  6510. Chyba p°i pokusu o navßzßnφ zabezpeΦenΘho spojenφ (Chyba Φ.%d: %s).
  6511. [Cannot start the file transfer: no free sockets. Error %d: %s.]
  6512. Chyba p°i inicializaci p°enosu souboru (nenφ voln² soket, chyba Φ.%d: %s).
  6513. [Cannot start the file transfer due to the lack of free sockets.]
  6514. Chyba p°i inicializaci p°enosu souboru (nenφ voln² soket).
  6515. [Cannot start the file transfer: cannot listen on a socket. Error %d: %s.]
  6516. Chyba p°i inicializaci p°enosu souboru (nelze p°ijφmat data, chyba Φ.%d: %s).
  6517. [file transfer is canceled by remote host]
  6518. p°enos souboru p°eruÜen druhou stranou
  6519. [file transfer: time out occurred]
  6520. p°enos souboru: vyprÜel Φas
  6521. [Internet Explorer is in the 'Offline' mode. Switch IE to the 'Online' mode and then try to relogin]
  6522. Internet Explorer je v re₧imu Offline. P°epn∞te IE do re₧imu Online a zkuste akci zopakovat.
  6523. [MSN plugin cannot add a new contact because the contact list is full]
  6524. DalÜφ kontakt nelze p°idat. Seznam kontakt∙ je zapln∞n.
  6525. [MSN protocol allows only one file to be sent at a time]
  6526. Protokol MSN neumo₧≥uje p°enos vφce soubor∙ najednou
  6527. [MSN protocol does not allow you to communicate with others when you are invisible]
  6528. Protokol MSN neumo₧≥uje komunikovat s ostatnφmi tehdy, jste-li ve stavu 'Neviditeln²'
  6529. [MSN Services are temporarily unavailable, please try to connect later]
  6530. Slu₧by portßlu MSN nejsou doΦasn∞ k dispozici. Zkuste to znovu pozd∞ji.
  6531. [Server has requested an unknown protocol set (%s)]
  6532. Server vy₧aduje neznßmou verzi protokolu (%s)
  6533. [Unknown or invalid host name was specified (%s). Error %d: %s]
  6534. Neznßm² nebo neplatn² hostitel (%s). Chyba Φ.%d: %s
  6535. [Unprocessed error: %s]
  6536. Neznßmß chyba: %s
  6537. [Unrecognised error %d. The server has closed our connection]
  6538. Neznßmß chyba: %d. Server p°eruÜil spojenφ.
  6539. [User is already in your contact list]
  6540. Tento u₧ivatel u₧ v seznamu kontakt∙ je
  6541. [You must be talking to start Netmeeting]
  6542. ZaΦn∞te mluvit, Netmeeting se spustφ automaticky.
  6543. [You must specify your e-mail in Options/Network/MSN]
  6544. Zadejte prosφm sv∙j e-mail (viz Mo₧nosti/Sφ¥/MSN)
  6545. [Your username or password is incorrect]
  6546. U₧ivatelskΘ jmΘno nebo heslo je neplatnΘ
  6547. [Your MSN account e-mail is unverified. Goto http://www.passport.com and verify the primary e-mail first]
  6548. VßÜ ·Φet na portßlu MSN nenφ ov∞°en². P°ejd∞te na http://www.passport.com a ov∞°te sv∙j primßrnφ e-mail.
  6549.  
  6550. ; Options dialog
  6551.  
  6552. ;(DUP) [Network]
  6553. ;(FIX) [PopUps]
  6554. [Popups]
  6555. Oznßmenφ
  6556. ;(DUP) [E-mail address]
  6557.  
  6558. [Full e-mail:]
  6559. E-mail:
  6560. ;(DUP) [Password:]
  6561. ;(DUP) [Nickname:]
  6562. [Create a new MSN messenger account using the MSN website]
  6563. Z°φdit nov² ·Φet prost°ednictvφm domovskΘ strßnky MSN
  6564. ;(DUP) [Expert]
  6565. [Use MSN protocol v.8]
  6566. Pou₧φt protokol MSN v8
  6567. [Disable main menu]
  6568. Vypnout polo₧ku MSN v hlavnφm menu
  6569. [Send message font color/size info inside messages]
  6570. Ke zprßv∞ p°idat informaci o barv∞ a velikosti pφsma
  6571. [Disable all contacts not included into my contact list]
  6572. Vypnout vÜechny kontakty neuvedenΘ v aktußlnφm seznamu
  6573. [Enable avatars support]
  6574. Aktivovat podporu avatßr∙
  6575. [Never update your nickname from server]
  6576. Neaktualizovat p°ezdφvku ze serveru
  6577. [Run the following application when new Hotmail is arrived]
  6578. Spustit aplikaci po obdr₧enφ zprßvy na server Hotmail
  6579.  
  6580. ; Network options dialog
  6581.  
  6582. [Connection settings]
  6583. Mo₧nosti p°ipojenφ
  6584. [Login server:]
  6585. Server:
  6586. ;(DUP) [Port:]
  6587. [Use HTTP gateway mode (incompatible with MSN Gateway plugin)]
  6588. Pou₧φt brßnu HTTP (nenφ kompatibilnφ s dopl≥kem MSN Gateway)
  6589. [Use IE proxy settings]
  6590. Pou₧φt nastavenφ proxy ze systΘmu (dle IE)
  6591. [Keep connection alive (send a ping packet every minute)]
  6592. Udr₧ovat spojenφ (posφlßnφm prßzdnΘho paketu ka₧dou minutu)
  6593. [Incoming file transfers]
  6594. P°enos p°φchozφch soubor∙
  6595. [Automatically obtain host/port for incoming file transfers]
  6596. Automaticky zjistit adresu a port pro p°enos p°φchozφch soubor∙
  6597. [Your host (or router):]
  6598. PoΦφtaΦ (nebo brßna):
  6599. ;(DUP) [Reset]
  6600. [The changes you have made require you to reconnect to the MSN Messenger network before they take effect]
  6601. Zm∞ny se projevφ a₧ p°i dalÜφm p°ipojenφ do sφt∞ MSN Messenger.
  6602. [The changes you have made require you to restart Miranda IM before they take effect]
  6603. Poznßmka: Tato zm∞na vy₧aduje restart programu Miranda IM.
  6604.  
  6605. ; Popup options dialog
  6606.  
  6607. [Colours]
  6608. Nastavenφ barev
  6609. [Background colour]
  6610. Barva pozadφ
  6611. [Text colour]
  6612. Barva textu
  6613. ;(DUP) [&Use Windows colours]
  6614. [Disable receiving Hotmail notifications]
  6615. Vypnout upozorn∞nφ na novΘ zprßvy ze serveru Hotmail
  6616. [Ignore new messages in 'Junk Mail' folder only (at startup)]
  6617. Ignorovat novΘ zprßvy ze slo₧ky 'Junk Mail' (p°i spuÜt∞nφ)
  6618. [Timeout (*)]
  6619. Doba v sek. (*)
  6620. ;(DUP) [Previe&w]
  6621. ;(DUP) [Other]
  6622. [Display popups when user is typing]
  6623. Zobrazit oznßmenφ i p°i psanφ zprßvy
  6624. [Enable 'First message delivered' popup]
  6625. Povolit oznßmenφ typu 'P°iÜla prvnφ zprßva'
  6626. [(*) Timeouts require Popup v. 1.0.1.9 or later]
  6627. (*) Tato funkce vy₧aduje dopln∞k Popup v1.0.1.9 nebo nov∞jÜφ
  6628.  
  6629. ; NEPUBLIKOVAN╔
  6630. [MSN plugin connections]
  6631. MSN - spojenφ se serverem
  6632. [MSN Options]
  6633. MSN - mo₧nosti
  6634. [Display errors using popups]
  6635. Zobrazit chybovß hlßÜenφ jako oznßmenφ
  6636. [Run the following application when new Hotmail is arrived]
  6637. Spustit vybranou aplikaci (po p°φchodu novΘ poÜty)
  6638.  
  6639. [MSN Protocol]
  6640. Protokol MSN
  6641.  
  6642. [Use MSN protocol v.10]
  6643. Pou₧φt protokol MSN v10
  6644. ;[Server List Manager]
  6645. ;[Contact included into your list]
  6646. ;[Somebody included you in his/her list]
  6647. [Active contact]
  6648. Aktivnφ kontakt
  6649. [Blocked contact]
  6650. Zablokovan² kontakt
  6651. [Server Lists]
  6652. Seznamy
  6653.  
  6654.  
  6655. ; /----------------------------------------------------------\
  6656. ; |  mToolTip 0.0.0.9a                                       |
  6657. ; \----------------------------------------------------------/
  6658. ;
  6659. ; P°eklad: Vφt èindlß° <sindlarv (zavinßΦ) atlas (teΦka) cz>
  6660. ;
  6661.  
  6662. ; this is a template for translation of mToolTip v0.0.0.9
  6663. ; last updated 18-02-2004 for v0.0.0.9
  6664.  
  6665. ;New v0.0.0.8
  6666.  
  6667. [Show various contact infos as tooltip]
  6668. Zobrazuje souhrn informacφ o kontaktu
  6669.  
  6670. ; ******** User information ******** 
  6671. [Photo]
  6672. Fotografie
  6673. ;(DUP) [Delete]
  6674. ;(DUP) [Change]
  6675. [Choose image file]
  6676. Vyberte fotografii
  6677.  
  6678. ;New v0.0.0.3
  6679.  
  6680. [All Bitmaps]
  6681. VÜechny soubory obrßzk∙
  6682. [Windows Bitmaps]
  6683. Obrßzek typu BMP
  6684. [JPEG Bitmaps]
  6685. Obrßzek typu JPEG
  6686. [GIF Bitmaps]
  6687. Obrßzek typu GIF
  6688.  
  6689.  
  6690. ; ******** Options ******** 
  6691. [mToolTip info]
  6692. mToolTip - informace
  6693. ;(DUP) [Show tooltip even if list is not focused]
  6694. ;(DUP) [Show tooltip over groups]
  6695. [Show: Retrieving mode message... (%smsg)]
  6696. Zobrazit informaci o naΦφtßnφ zprßvy stavu
  6697. [Remove empty lines]
  6698. Odstranit prßzdnΘ °ßdky
  6699. [Tooltip message]
  6700. Text oznßmenφ
  6701. [Variable not available]
  6702. Tato prom∞nnß nenφ definovßna
  6703. ;(FIX) [Tooltip delay]
  6704. [Tooltip delay:]
  6705. Prodl. zobrazenφ:
  6706. [mToolTip look]
  6707. mToolTip - vzhled
  6708. [Background color]
  6709. Barva pozadφ
  6710. [Text color]
  6711. Barva textu
  6712. [Max width]
  6713. Max. Üφ°ka
  6714. [Transparency]
  6715. Pr∙hlednost
  6716.  
  6717. ;New v0.0.0.3
  6718.  
  6719. [Fixed width]
  6720. Pevnß Üφ°ka
  6721.  
  6722. ;New v0.0.0.4
  6723.  
  6724. [Show tooltip over statusbar]
  6725. Zobrazit popisek na stavovΘ liÜt∞
  6726.  
  6727. ;New v0.0.0.6
  6728.  
  6729. ;(DUP) [Tooltip delay]
  6730.  
  6731. ;New v0.0.0.7
  6732.  
  6733. [Auto-resize tooltip photo]
  6734. Autom. velikost fotky
  6735.  
  6736. ;New v0.0.0.8
  6737.  
  6738. [DefaultToolTipTxt]
  6739. V²chozφ text
  6740.  
  6741. ;Default tooltip text, can be multiline.
  6742. ;Bulit-in default is:
  6743. ;%sicon%photo
  6744. ;%%%lsstatus|%%%%| %lsday|%%%%|-%lsmonth|%%%%|-%lsyear|%%%%| @ %lsHours|%%%%|:%lsminutes|%%%%|:%lsseconds|%%%%|%lsp|%%%%|
  6745. ;%%ID:%tab%tab%id|%%%%|
  6746. ;%#IP:%tab%tab%ip|%%%% |%realip|(%%%%)|
  6747. ;%%Cellular:%tab%tab%cell|%%%%|
  6748. ;%#Birthday:%tab%bday|%%??%%-|%bmonth|%%??%%|-%byear|%%????%%|
  6749. ;%%ICQ User:%tab%iuser|%%%%|
  6750. ;%%ICQ Network:%tab%inetwork|%%%%|%icount| (%%%% user(s))|
  6751. ;%%Channel mode:%tab%imode|%%%%|
  6752. ;%%Logging:%tab%ilog|%%%%|
  6753. ;%%%ihost||%line
  6754. ;%%%ihost||Hostmask:
  6755. ;%%%ihost|%%%%|
  6756. ;%%%itopic||%line
  6757. ;%%%itopic||Channel topic:
  6758. ;%%%itopic|%%%%|
  6759. ;%#%lastmsg||%lastmsgdate||%lastmsgtime||<line>
  6760. ;%#Last message (%lastmsgdate|%%%%| @ %lastmsgtime|%%%%|):%lastmsg||
  6761. ;%#%lastmsg|%%%%|%lastmsgdate||%lastmsgtime||
  6762. ;%%%smsg||%line
  6763. ;%%Mode message:%smsg||
  6764. ;%%%smsg|%%%%|
  6765. ;%%Weather for %iname|%%%%|%wUpdate| updated on %%%%|:
  6766. ;%#%wcon|%%%%|%wvisibility|, visibility: %%%%|
  6767. ;%#Temperature: %wtemp|%%%%|%wfltemp| (%%%%)|%wlow|, min: %%%%|%whigh|, max: %%%%|
  6768. ;%#Wind: %wwindspeed|%%%%|%wwdirection| (direction: %%%%)|
  6769. ;%%Pressure: %wpressure|%%%%|
  6770. ;%%Humidity: %whumidity|%%%%|
  6771. ;%%Sunrise on %wSunrise|%%%%|
  6772. ;%%Sunset on %wSunset|%%%%|
  6773.  
  6774. ;New v0.0.0.9
  6775.  
  6776. ;(DUP) [Advanced Options]
  6777. [Font & Text color]
  6778. Pφsmo a text
  6779. [Border light color]
  6780. Sv∞tl² okraj
  6781. [Border dark color]
  6782. Tmav² okraj
  6783. [Line]
  6784. ╪ßdek
  6785. [%smsg timeout:]
  6786. Zpozdit %smsg o:
  6787. [Round corners]
  6788. KulatΘ rohy
  6789. [Text to border space]
  6790. Odst. textu od okraje:
  6791. [mToolTip advanced]
  6792. mToolTip - ostatnφ
  6793. [mToolTip protocol]
  6794. mToolTip - protokol
  6795. [mToolTip text]
  6796. mToolTip - text
  6797. [<Default>]
  6798. <v²chozφ>
  6799. ;(DUP) [Default]
  6800. ;(DUP) [Variables]
  6801. ;(DUP) [Save]
  6802. [mToolTip - Variables]
  6803. mToolTip - prom∞nnΘ
  6804. ;(DUP) [Close]
  6805. [mToolTip - Font & Text color selection]
  6806. mToolTip - v²b∞r pφsma a barvy textu
  6807. [Font name]
  6808. Nßzev pφsma
  6809. [Font size]
  6810. Velikost
  6811. ;(DUP) [Text color]
  6812. ;(DUP) [Preview]
  6813. ;(DUP) [Cancel]
  6814. ;(DUP) [OK]
  6815.  
  6816. ; NEPUBLIKOVAN╔
  6817. [Line color]
  6818. Barva °ßdku
  6819.  
  6820.  
  6821. ; /----------------------------------------------------------\
  6822. ; |  MultiWindow 0.3.0.1                                     |
  6823. ; \----------------------------------------------------------/
  6824. ;
  6825. ; P°eklad: Tur McDonnel <tur (teΦka) mcdonnel (zavinßΦ) seznam (teΦka) cz>
  6826. ;
  6827.  
  6828. [My contacts]
  6829. Moje kontakty
  6830.  
  6831. [Hide All Titlebars]
  6832. Skr²t vÜechny titulky
  6833. [Show All Titlebars]
  6834. Zobrazit vÜechny titulky
  6835. [Show All Frames]
  6836. Zobrazit vÜechna okna
  6837. [Frames]
  6838. Okna
  6839. [New Menu System not Found...]
  6840. Nov² systΘm menu nenalezen...
  6841.  
  6842. [&Visible]
  6843. &Viditeln²
  6844. [&Show TitleBar]
  6845. Zo&brazit titulek
  6846. [&Locked]
  6847. Zamkn&ut²
  6848. [&Collapsed]
  6849. &Sbalen²
  6850. [Floating]
  6851. Plovoucφ
  6852.  
  6853. [Lock Frame]
  6854. Zamknout okno
  6855. [Visible]
  6856. ViditelnΘ
  6857. [Show TitleBar]
  6858. Zobrazit titulek
  6859.  
  6860.  
  6861. ; /----------------------------------------------------------\
  6862. ; |  nConvers 0.99.9.80g                                     |
  6863. ; \----------------------------------------------------------/
  6864. ;
  6865. ; P°eklad: sir-qwerty
  6866. ;
  6867.  
  6868. ; ***************************************************
  6869. ; ***** nConvers 0.99.9.80g
  6870. ; [      Show time]
  6871. ;^ some fields have spaces in front because of chackbox
  6872.  
  6873. ;----Options::Layout
  6874. [Store layout info]
  6875. Informace o uspo°ßdßnφ oken
  6876. [Global: for all contacts]
  6877. Ulo₧it globßln∞ pro vÜechny kontakty
  6878. [Speciffic: for every contact]
  6879. Ulo₧it zvlßÜ¥ pro ka₧d² kontakt
  6880. [Messaging window layout]
  6881. Uspo°ßdßnφ konverzaΦnφho okna
  6882. [Straight: memo below history (messages added at bottom of log)]
  6883. Psßt pod rozhovor (zprßvy se p°idßvajφ na konec zßznamu)
  6884. [Reverse: memo above history (messages added at top of log)]
  6885. Psßt nad rozhovor (zprßvy se p°idßvajφ nahoru nad zßznam)
  6886. [Other UI elements]
  6887. Ostatnφ prvky rozhranφ
  6888. [Hide TitleBar and use EasyDrag (ignored when Docking is ON)]
  6889. Skr²t titulek a pou₧φt snadnΘ tßhnutφ (ignorovßno p°i dokovßnφ)
  6890. [Show message length metter (in splitter between memo and log)]
  6891. Zobrazit indikßtor dΘlky zprßvy (mezi polem pro psanφ a zßznamem)
  6892. [Stick to edges of the Desktop]
  6893. Uchytit k okraji pracovnφ plochy
  6894. [Toolbar buttons]
  6895. Nßstrojovß liÜta
  6896. ["Hide ToolBar" button]
  6897. TlaΦφtko "Skr²t nßstrojovou liÜtu"
  6898. ["Contact Menu" button]
  6899. TlaΦφtko "Menu kontaktu"
  6900. ["User Info" button]
  6901. TlaΦφtko "Informace o u₧ivateli"
  6902. ["History" button]
  6903. TlaΦφtko "Historie"
  6904. ["nHistory" button]
  6905. TlaΦφtko "nHistory"
  6906. ["Select Emotion" button]
  6907. TlaΦφtko "Vybrat smajlφk"
  6908. ["Undock" button]
  6909. TlaΦφtko "Vyjmout z doku"
  6910.  
  6911. ;----Options::Emotion Package
  6912. [Emotion Package]
  6913. Balφk smajlφk∙
  6914. [Package Info]
  6915. Informace o balφku
  6916. [Title]
  6917. Nßzev
  6918. ;(DUP) [Author]
  6919. [Notes]
  6920. Poznßmky
  6921. [NOTE! You need to restart miranda for changes on this page to take place!!!]
  6922. Poznßmka: Tato zm∞na vy₧aduje restart programu Miranda IM.
  6923.  
  6924. ;----Options::Fonts & Colors
  6925. [Fonts & Colors]
  6926. Pφsma a barvy
  6927. [Fonts and Colors]
  6928. Pφsma a barvy
  6929. [History Background]
  6930. Pozadφ zßznamu zprßv
  6931. [Incoming message]
  6932. P°φchozφ zprßva
  6933. [Outgoing message]
  6934. Odchozφ zprßva
  6935. [http://www.blag.org]
  6936. http://miranda-im.org
  6937. [Nick <<]
  6938. P°ezdφvka <<
  6939. [Own nick >>]
  6940. Vlastnφ p°ezdφvka >>
  6941. [Memo text]
  6942. Text psanφ
  6943. [Select Font]
  6944. Vyberte pφsmo
  6945. [Fore color]
  6946. B. pop°edφ
  6947. [Back color]
  6948. B. pozadφ
  6949. [System message]
  6950. Zprßva systΘmu
  6951.  
  6952. ;----Options::Log
  6953. ;(DUP) [Log]
  6954. [message Log display]
  6955. Zobrazenφ zßznamu hovoru
  6956. [Messages Drop Shadow]
  6957. Zobrazit pod zprßvami stφn
  6958. [Show Contact's "NICK" in log]
  6959. Zobrazit p°ezdφvku v zßznamu hovoru
  6960. [>>]
  6961. >>>>
  6962. [NICK:]
  6963. P°ezdφvka:
  6964. [NICK >>]
  6965. P°ezdφvka >>
  6966. [Custom]
  6967. Vlastnφ
  6968. [Substitute Emotions with Images]
  6969. Nahradit smajlφky pomocφ obrßzk∙
  6970. [Show hints over Emotions]
  6971. Zobrazit nad smajlφky nßpov∞du
  6972. [Quick / Cascaded Links in Context Menu]
  6973. RychlΘ / kaskßdovanΘ odkazy v kontextovΘm menu
  6974. [URL Clicking]
  6975. Otev°enφ odkazu
  6976. [Always In New Browser]
  6977. V₧dy v novΘm okn∞
  6978. [Always copy Link]
  6979. V₧dy zkopφrovat odkaz
  6980. [Load recent History]
  6981. NaΦφst poslednφch
  6982. [messages]
  6983. zprßv
  6984. [Filter Duplicate Messages (RECOMMENDED)]
  6985. Filtrovat zdvojenΘ zprßvy (DOPORU╚ENO)
  6986. [Grayed Recent Messages]
  6987. Zobrazit aktußlnφ zprßvy Üediv∞
  6988. [Max.]
  6989. Max.
  6990. [Events Shown in Log (blank or 0 means no restriction)]
  6991. zprßv (bez Φφsla nebo 0 znamenß bez omezenφ)
  6992. [Notification in message log on contact Status Change]
  6993. Upozornit v zßznamu hovoru na zm∞nu stavu
  6994.  
  6995. ;----Options::Notifications
  6996. [Notifications]
  6997. Upozorn∞nφ
  6998. [Notification mode]
  6999. Zp∙sob upozorn∞nφ
  7000. [Aggressive: Bring to Front and Steal Focus from other Applications]
  7001. Agresivn∞: P°enΘst okno do pop°edφ
  7002. [Normal: Open Window don't Steal Focus]
  7003. Normßln∞: Otev°φt okno, ale nep°enΘst do pop°edφ
  7004. [Timid: Show Minimized and Flash Taskbar]
  7005. Nevtφrav∞: Otev°φt minimalizovanΘ okno a blikat
  7006. [Discreet: Flash Icon on Contact List (Tray) only]
  7007. DiskrΘtn∞: Blikat ikonou v oblasti oznßmenφ
  7008. [Popup messaging window when flashing tray clicked]
  7009. Otev°φt konverzaΦnφ okno po kliknutφ na blikajφcφ ikonu
  7010. [Flash Taskbar tab (nonaggressive modes only)]
  7011. Zablikat na hlavnφm panelu (vÜe mimo agresivnφho m≤du)
  7012.  
  7013. ;----Options::Send
  7014. ;(DUP) [Send]
  7015. ;(PRB) [Split messages (RECOMMENDED)]
  7016. [      Split messages (RECOMMENDED)]
  7017. D∞lit dlouhΘ zprßvy (DOPORU╚ENO)
  7018. [Longer than]
  7019. DelÜφ ne₧
  7020. [characters]
  7021. znak∙
  7022. [when sending "default way"]
  7023. p°i odesφlßnφ "v²chozφm zp∙sobem"
  7024. [when sending "direct"]
  7025. p°i odesφlßnφ "p°φmo mezi kontakty"
  7026. [when sending "through server"]
  7027. p°i odesφlßnφ "p°es server"
  7028. [When sending]
  7029. Odesφlßnφ zprßv
  7030. [Wait for confirmation]
  7031. PoΦkat na potvrzenφ
  7032. ;(DUP) [Timeout]
  7033. ;(DUP) [sec]
  7034. [Close window after send]
  7035. Zav°φt okno po odeslßnφ
  7036. [Minimize on send]
  7037. Minimalizovat po odeslßnφ
  7038. [Special send shortcuts]
  7039. Vlastnφ zkratky pro odeslßnφ
  7040. [Double Enter Sends]
  7041. Odeslat dvojit²m ENTER
  7042. [Single Enter Sends Ctrl+Enter adds NewLine]
  7043. Odeslat klßvesou ENTER; CTRL+ENTER = nov² °ßdek
  7044. [Memo customization]
  7045. Oblast pro psanφ textu
  7046. [Vertical scrollbar]
  7047. Vertikßlnφ posuvnφk
  7048. [Wordwrap]
  7049. Zalamovßnφ textu
  7050. [Horizontal scrollbar]
  7051. Horizontßlnφ posuvnφk
  7052.  
  7053. ;----Options::Timestamp display
  7054. [Timestamp Display]
  7055. Zobrazenφ Φasu
  7056. [Message timestamp display]
  7057. Zobrazenφ Φasu ve zprßv∞
  7058. [Dynamic]
  7059. Dynamicky
  7060. [Show Hints On Hover]
  7061. Tipy pod kurzorem
  7062. ;(PRB) [Show Time]
  7063. [      Show time]
  7064. Zobrazit Φas
  7065. [Transparent Background]
  7066. Pr∙hlednΘ pozadφ
  7067. [Has Border]
  7068. S rßmeΦkem
  7069. [As Text (nondigital)]
  7070. Jako text (neΦφseln∞)
  7071. [Format]
  7072. Formßt
  7073. [Time Color]
  7074. Barva Φasu
  7075. [Background Color]
  7076. Barva pozadφ
  7077. [Border Color]
  7078. Barva rßmeΦku
  7079. ;(PRB) [Show Date]
  7080. [      Show Date]
  7081. Zobrazit datum
  7082. [Fixed format]
  7083. Formßt
  7084. [Tiny]
  7085. Drobn²
  7086. [Medium]
  7087. St°ednφ
  7088. [Full Date]
  7089. ┌plnΘ datum
  7090. [As Text]
  7091. Jako text
  7092. ;(DUP) [Display]
  7093. [Text line1 Color]
  7094. Barva 1. °ßdku textu
  7095. [Text line2 Color]
  7096. Barva 2. °ßdku textu
  7097. [Use Bigger Font]
  7098. Pou₧φt v∞tÜφ pφsmo
  7099.  
  7100. ;----Options::Window docking
  7101. [Window Docking]
  7102. Dokovßnφ oken
  7103. ;(PRB) [Enable Docking]
  7104. [      Enable Docking]
  7105. Povolit dokovßnφ
  7106. [Dock when dragging over another window if Ctrl is down]
  7107. Dokovat p°etahovanΘ okno, je-li stisknuta klßvesa CTRL
  7108. [Dock when dragging over another window if Ctrl is _NOT_ down]
  7109. Dokovat p°etahovanΘ okno, nenφ-li stisknuta klßvesa CTRL
  7110. [Always Popup as Docked]
  7111. NovΘ okno v₧dy zadokovat
  7112. [Max together]
  7113. max. (dohromady)
  7114. [Remember Docked Windows]
  7115. Zapamatovat dokovanß okna
  7116.  
  7117. ;----nConvers::MessageWindow
  7118.  
  7119. [Hide Buttons]
  7120. Skr²t tlaΦφtka
  7121. [User Menu (Alt+U)]
  7122. U₧ivatelskΘ menu (ALT+U)
  7123.  
  7124. [User Info]
  7125. Informace o u₧ivateli
  7126. [Show History (Ctrl + H)]
  7127. Zobrazit historii (Ctrl+H)
  7128. ;(DUP) [&Send]
  7129. [Close (Esc)]
  7130. Zav°φt (ESC)
  7131. [Show Buttons]
  7132. Zobrazit tlaΦφtka
  7133. ;(DUP) [Hide Buttons]
  7134. [Undock]
  7135. Vyjmout z doku
  7136. ;(DUP) [User Menu (Alt+U)]
  7137. [Show Internal History (Ctrl + H)]
  7138. Zobrazit internφ historii (Ctrl+H)
  7139. [Select Emotion]
  7140. Vybrat smajlφk
  7141.  
  7142. ; ***************************************************
  7143. ; ***** Internal nHistory (use only with nConvers translation)
  7144.  
  7145. ;----Options::nHistory (main options menu)
  7146. [nHistory Startup]
  7147. SpuÜt∞nφ nHistory
  7148. [Add "System History" Item to miranda Menu]
  7149. P°idat polo₧ku "Historie systΘmu" do hlavnφho menu
  7150. [Add "Global History" Item to miranda Menu]
  7151. P°idat polo₧ku "Globßlnφ historie" do hlavnφho menu
  7152. [Apply last Filter on Startup]
  7153. Aplikovat p°i spuÜt∞nφ poslednφ filtr
  7154.  
  7155. ;------Options::nHistoryLog
  7156. [nHistory Log display]
  7157. Zobrazenφ zßznamu nHistory
  7158. [Reverse message order]
  7159. ObrßcenΘ po°adφ zprßv
  7160.  
  7161. ;------ nHistory window
  7162. [nHistory [%s]]
  7163. nHistory [%s]
  7164.  
  7165. ;^ that's the caption
  7166. [Import]
  7167. Importovat
  7168. [Export]
  7169. Exportovat
  7170. [Find (Ctrl+F)]
  7171. Najφt (Ctrl+F)
  7172. [Find Next (F3)]
  7173. Najφt dalÜφ (F3)
  7174. [Filter]
  7175. Filtr
  7176. [Remove Filter]
  7177. Odebrat filtr
  7178. [Break Loading]
  7179. P°eruÜit naΦφtßnφ
  7180. ;^ the stop button
  7181.  
  7182. ; NEPUBLIKOVAN╔
  7183. [Always copy link]
  7184. V₧dy zkopφrovat odkaz
  7185. [Hints on emotions]
  7186. Zobrazit nad smajlφky nßpov∞du
  7187. [NICK]
  7188. P°ezdφvka
  7189.  
  7190. [Multiple contact selection]
  7191. V²b∞r vφce p°φjemc∙
  7192. [Last 100]
  7193. Poslednφch 100
  7194. ;^ not working
  7195. [Last 500]
  7196. Poslednφch 500
  7197. ;^ not working
  7198. [Last 1000]
  7199. Poslednφch 1000
  7200. ;^ not working
  7201. [events]
  7202. udßlostφ
  7203. ;^ not working
  7204.  
  7205. [Cu&t]
  7206. Vyjmou&t
  7207. [&Undo]
  7208. &Zp∞t
  7209. [&Quote Selection]
  7210. &Komentovat vybranΘ
  7211. [&Emotions]
  7212. &Smajlφci
  7213.  
  7214.  
  7215. ; /----------------------------------------------------------\
  7216. ; |  NewEventNotify 0.0.4.0                                  |
  7217. ; \----------------------------------------------------------/
  7218. ;
  7219. ; P°eklad: Tur McDonnel <tur (teΦka) mcdonnel (zavinßΦ) seznam (teΦka) cz>
  7220. ;
  7221.  
  7222. ;(DUP) [Message]
  7223. ;(DUP) [URL]
  7224. ;(DUP) [File]
  7225. [Contacts]
  7226. Kontakty
  7227. [You were added!]
  7228. Byl jste p°idßn
  7229. [Requests your authorisation]
  7230. Äßdost o autorizaci
  7231. [ICQ Web pager]
  7232. ICQ WebPager
  7233. [ICQ Email express]
  7234. ICQ EmailExpress
  7235. [Unknown Event]
  7236. Neznßmß udßlost
  7237.  
  7238. [Notify of new events]
  7239. Informovat o udßlostech
  7240.  
  7241. ;(DUP) [PopUps]
  7242. [Event Notify]
  7243. Oznßmenφ udßlosti
  7244.  
  7245. [Popup Colors]
  7246. Barva oznßmenφ
  7247. [Use default colors]
  7248. Pou₧φt v²chozφ barvy
  7249. [Notify me of ...]
  7250. Upozorn∞nφ
  7251. ;(DUP) [Message]
  7252. ;(DUP) [URL]
  7253. ;(DUP) [File]
  7254. [Others]
  7255. Ostatnφ
  7256. ;(DUP) [Background]
  7257. ;(DUP) [Text]
  7258. ;(DUP) [General Options]
  7259. [Show entry in the main menu]
  7260. Zobrazit polo₧ku v hlavnφm menu
  7261. [Temporarily disable Event Popups]
  7262. DoΦasn∞ vypnout oznßmenφ udßlostφ
  7263. [Show Preview of Event in Popup]
  7264. Zobrazit nßhled udßlosti
  7265. [Left Click Actions]
  7266. LevΘ tlaΦφtko myÜi
  7267. [Right Click Actions]
  7268. PravΘ tlaΦφtko myÜi
  7269. [Dismiss Popup]
  7270. Zav°φt oznßmenφ
  7271. [Open Event]
  7272. Otev°φt udßlost
  7273. [Dismiss Event]
  7274. ZruÜit udßlost
  7275. [Message-Event only]
  7276. Pouze pro zprßvy
  7277. [Don't show Popup when Message-Dialog is already open]
  7278. Nezobrazit oznßmenφ, je-li okno se zprßvou otev°eno
  7279. [Open Reply-Dialog instead of reading the Message]
  7280. Otev°φt okno pro odpov∞∩ namφsto Φtenφ zprßvy
  7281. ;(DUP) [Preview]
  7282.  
  7283.  
  7284. ; /----------------------------------------------------------\
  7285. ; |  NewStatusNotify 1.1.1.9                                 |
  7286. ; \----------------------------------------------------------/
  7287. ;
  7288. ; P°eklad: Vφt èindlß° <sindlarv (zavinßΦ) atlas (teΦka) cz>
  7289. ;
  7290.  
  7291. ; NewStatusNotify
  7292. ;The following lines are the sentences which appear on the PopUps.
  7293. ;There are two lines for each status because NewStatusNotify works with gender:
  7294. ;if a contact is male, he will get the first line (with M). If "he"'s a female,
  7295. ;she'll get the second line (with F).
  7296. ;If you don't like "is back online!" or the other sentences, you can CHANGE
  7297. ;them very easily: just change them :-))))
  7298. ;ONLY CHANGE THE LINES WITHOUT THE (M) AND (F)!
  7299. ;DO NOT CHANGE [(M) ....... ] OR [(F) ....... ]!
  7300. ;Example:
  7301. ;
  7302. ; [(M) is back online!]
  7303. ; He is ONLINE
  7304. ; [(F) is back online!]
  7305. ; She is ONLINE
  7306. ;
  7307. ;It's simple, isn't it?
  7308.  
  7309.  
  7310. ;ONLINE
  7311. [(M) is back online!]
  7312. je zpßtky!
  7313. [(F) is back online!]
  7314. je zpßtky!
  7315. [(U) is back online!]
  7316. je zpßtky!
  7317.  
  7318. ;OFFLINE
  7319. [(M) went offline! :(]
  7320. odeÜel...
  7321. [(F) went offline! :(]
  7322. odeÜla...
  7323. [(U) went offline! :(]
  7324. odeÜel...
  7325.  
  7326. ;INVISIBLE
  7327. [(M) hide in shadows...]
  7328. je neviditeln²...
  7329. [(F) hide in shadows...]
  7330. je neviditelnß...
  7331. [(U) hide in shadows...]
  7332. je neviditeln²...
  7333.  
  7334. ;FREEFORCHAT
  7335. [(M) feels talkative!]
  7336. mß volno!
  7337. [(F) feels talkative!]
  7338. mß volno!
  7339. [(U) feels talkative!]
  7340. mß volno!
  7341.  
  7342. ;AWAY
  7343. [(M) went Away]
  7344. odb∞hl pryΦ
  7345. [(F) went Away]
  7346. odb∞hla pryΦ
  7347. [(U) went Away]
  7348. odb∞hl pryΦ
  7349.  
  7350. ;NA, NotAvailable
  7351. [(M) isn't there anymore!]
  7352. bude pryΦ delÜφ dobu!
  7353. [(F) isn't there anymore!]
  7354. bude pryΦ delÜφ dobu!
  7355. [(U) isn't there anymore!]
  7356. bude pryΦ delÜφ dobu!
  7357.  
  7358. ;OCCUPIED, BUSY
  7359. [(M) has something else to do.]
  7360. nemß Φas
  7361. [(F) has something else to do.]
  7362. nemß Φas
  7363. [(U) has something else to do.]
  7364. nemß Φas
  7365.  
  7366. ;DND, Do Not Disturb
  7367. [(M) doesn't want to be disturbed!]
  7368. nechce b²t vyruÜovßn!
  7369. [(F) doesn't want to be disturbed!]
  7370. nechce b²t vyruÜovßna!
  7371. [(U) doesn't want to be disturbed!]
  7372. nechce b²t vyruÜovßn!
  7373.  
  7374. ;OUTTOLUNCH
  7375. [(M) is eating something]
  7376. je na ob∞d∞
  7377. [(F) is eating something]
  7378. je na ob∞d∞
  7379. [(U) is eating something]
  7380. je na ob∞d∞
  7381.  
  7382. ;ONTHEPHONE
  7383. [(M) had to answer the phone]
  7384. telefonuje
  7385. [(F) had to answer the phone]
  7386. telefonuje
  7387. [(U) had to answer the phone]
  7388. telefonuje
  7389.  
  7390. ;
  7391. ;General options
  7392. ;
  7393. [Notify]
  7394. Oznßmenφ zm∞ny
  7395. [Notify when a contact changes to one of these statuses]
  7396. Oznßmenφ zm∞ny stavu ostatnφch kontakt∙
  7397. ;(OBS) [&When people go offline too]
  7398. [Plugin activation]
  7399. Aktivace dopl≥ku
  7400. [Temporarily disable NewStatusNotify (disables popups and sounds)]
  7401. DoΦasn∞ deaktivovat NewStatusNotify (vypne oznßmenφ a zvuky)
  7402. [Put an item in the main menu to easily enable/disable the plugin (note: requires a restart of Miranda)]
  7403. P°idat polo₧ku do hlavnφho menu (zm∞na vy₧aduje restart Mirandy)
  7404. [Show PopUps when I connect]
  7405. Zobrazit oznßmenφ p°i p°ipojenφ
  7406. [Sound options]
  7407. Zvukov² v²stup
  7408. [Use Internal &Speaker]
  7409. Pou₧φt &internφ reproduktor
  7410. [&Avoid clipping]
  7411. P°ede&jφt p°ebuzenφ
  7412. [On left click]
  7413. LevΘ tlaΦφtko
  7414. [Dismiss]
  7415. Zamφtnout
  7416. [Open message]
  7417. Otev°φt zprßvu
  7418. [On right click]
  7419. PravΘ tlaΦφtko
  7420. [Open user menu]
  7421. Otev°φt u₧iv. menu
  7422. ;
  7423. ;Individual sounds
  7424. ;
  7425. [Individual Sounds]
  7426. SpecifickΘ zvuky
  7427. ;(DUP) [Nickname]
  7428. [Instructions]
  7429. Pokyny
  7430. [Double click on a nickname to configure his/hers sounds for each status. Note that you can use the same sound for more than one status or more than one contact if you wish.]
  7431. Dvojφm kliknutφm na polo₧ku v seznamu otev°ete okno s informacemi o kontaktu. Na zßlo₧ce "Zvuky (specifickΘ)" pak lze p°i°adit vybran²m stav∙m konkrΘtnφ zvuky.
  7432. [When the Individual Sounds page gets opened, you can:]
  7433. Na zßlo₧ce se specifick²mi zvuky lze:
  7434. [- configure a sound either by selecting a status and then clicking on "Change", or by double clicking on the status itself.]
  7435. - dv∞ma zp∙soby nastavit zvuk pro vybran² stav (bu∩ jednφm kliknutφm na tlaΦφtko "Zm∞nit..." nebo dvojφm kliknutφm na vybranou polo₧ku)
  7436. [- delete a sound either by selecting a status and then clicking on "Delete" or by pressing the DEL key. When you delete a sound, the default one will be used.]
  7437. - dv∞ma zp∙soby odstranit p°i°azen² zvuk u vybranΘho stavu (bu∩ kliknutφm na tlaΦφtko "Smazat" nebo klßvesou DELETE). Smazan² zvuk bude nahrazen standardnφm.
  7438. ;(DUP) [Status]
  7439. [Sound for the status]
  7440. Zvuky
  7441. [(default sound)]
  7442. (v²chozφ zvuk)
  7443. [&Change]
  7444. Z&m∞nit...
  7445. ;(DUP) [&Preview]
  7446. ;(DUP) [&Delete]
  7447. ;
  7448. ;PopUp Options
  7449. ;
  7450. [Status Notify]
  7451. Oznßmenφ stavu
  7452. ;(DUP) [&Use Windows colours]
  7453. ;(FIX) [Use standard status &descriptions]
  7454. [Use standard &descriptions]
  7455. Pou₧φt stan&dardnφ popis stav∙
  7456. [Hey, it's you!]
  7457. Hej, probu∩ se!
  7458. [Hey, it *was* you!]
  7459. Tak jsem pryΦ.
  7460. ;(DUP) [Previe&w]
  7461. ;
  7462. ;Status sounds
  7463. ;
  7464. [User: Online]
  7465. Stav: online
  7466. [User: Offline]
  7467. Stav: offline
  7468. [User: Away]
  7469. Stav: na chvφli pryΦ
  7470. [User: Not Available]
  7471. Stav: nejsem tady
  7472. [User: Occupied]
  7473. Stav: nemßm Φas
  7474. [User: Do Not Disturb]
  7475. Stav: neruÜit!
  7476. [User: Free For Chat]
  7477. Stav: mßm volno
  7478. [User: Invisible]
  7479. Stav: neviditeln²
  7480. [User: Out To Lunch]
  7481. Stav: na ob∞d∞
  7482. [User: On The Phone]
  7483. Stav: mßm telefon
  7484.  
  7485. ;
  7486. ;Menu item
  7487. ;
  7488. ;These work only with 0.1.2.2 nightly.
  7489. [Disable status ¬ification]
  7490. Vypnou&t oznßmenφ stavu
  7491. [Enable status ¬ification]
  7492. Zapnou&t oznßmenφ stavu
  7493. ;For people with 0.1.2.1 there is:
  7494. ;(OBS) [Enable/Disable status ¬ification]
  7495. ;1.1.0.2
  7496. [Automatically turn off PopUps and Sounds on status change]
  7497. Automaticky vypnout oznßmenφ a zvuky p°i zm∞n∞ stavu
  7498. [Configure]
  7499. Nastavit...
  7500. [Automatically disable sounds or popups when I change to:]
  7501. Automaticky vypnout oznßmenφ a zvuky p°i zm∞n∞ mΘho stavu:
  7502. ;1.1.0.3
  7503. [Do not warn me for people not in my Contact List]
  7504. Nehlßsit zm∞ny u lidφ, kte°φ nejsou v seznamu kontakt∙
  7505. ;1.1.0.8
  7506. [Read status &message]
  7507. NaΦφst auto&matickou odpov∞∩
  7508. ;1.1.1.0
  7509. ; Dominic Desbiens noted that there were some mistaked in this langpack file.
  7510. ; Here are the corrections, thank you Dominic. :-)
  7511. ; Options->PopUps->Status Notify
  7512. [Back]
  7513. Pozadφ
  7514. ;(DUP) [Text]
  7515. ;(DUP) [Colours]
  7516. ;
  7517. ; Options->Events
  7518. [Sounds (Individual Statuses)]
  7519. Zvuky Individußlnφ
  7520. ;1.1.1.1
  7521. ; Someone made me notice that there are some other mistakes in the langpack:
  7522. ; I thought I fixed them LONG ago, which is true, but I never applied the changes
  7523. ; to this langpack_nsn.txt file! :-) They are the double quotes on "Change" and
  7524. ; "Delete" in the individualized sound options. Write them this way, with a single
  7525. ; quote and not ""Change""
  7526. ; This is, instead, new and is related to the previous status text.
  7527. [(was %s)]
  7528. (p°edtφm %s)
  7529. [Show &previous status too]
  7530. Zobrazit i &p°edchozφ stav
  7531.  
  7532. ;1.1.1.6
  7533. [Log]
  7534. Zßznam
  7535. [&Log status changes to file]
  7536. &Zaznamenat informace o zm∞nßch
  7537.  
  7538. ;1.1.1.8
  7539. [Timeout]
  7540. Doba zobrazenφ
  7541. [&From PopUp plugin]
  7542. G&lobßlnφ nastavenφ
  7543. [&Custom]
  7544. &Vlastnφ
  7545. [P&ermanent]
  7546. Trval&e
  7547.  
  7548. ;1.1.1.9
  7549. [U&se Popup colours]
  7550. Pou₧φt globßlnφ na&stavenφ
  7551. [Blink icon in the system tray]
  7552. Blikat v oznamovacφ Φßsti liÜty
  7553. [Use status icon]
  7554. Pou₧φt ikonu stavu
  7555.  
  7556. ; NEPUBLIKOVAN╔
  7557. [Always when changing from offline]
  7558. V₧dy p°i p°echodu ze stavu offline
  7559. [To select the sounds to play, click on "Sounds" in the menu on the left.]
  7560. P°i°adit zvuky konkrΘtnφm udßlostem lze nalevo v Φßsti "Udßlosti/Zvuky".
  7561.  
  7562.  
  7563. ; /----------------------------------------------------------\
  7564. ; |  Nosound 0.4.2.0                                         |
  7565. ; \----------------------------------------------------------/
  7566. ;
  7567. ; P°eklad: Vφt èindlß° <sindlarv (zavinßΦ) atlas (teΦka) cz>
  7568. ;
  7569.  
  7570. [&Disable all sounds]
  7571. &Deaktivovat vÜechny zvuky
  7572. [&Enable sounds]
  7573. Aktivovat &zvuky
  7574. [Online mode]
  7575. Online
  7576. [Away mode]
  7577. Na chvφli pryΦ
  7578. [DND mode]
  7579. NeruÜit!
  7580. [NA mode]
  7581. Nejsem tady
  7582. [Occupied mode]
  7583. Nemßm Φas
  7584. [Free for chat mode]
  7585. Mßm volno
  7586. [Invisible mode]
  7587. Neviditeln²
  7588. [Enable sounds in]
  7589. Povolit zvuky pro:
  7590. [Hide the "toggle sound" menu item (requires restart of Miranda)]
  7591. Skr²t polo₧ku menu "P°epnout zvuk" (vy₧aduje restart Mirandy)
  7592. [Flash systray icon in]
  7593. Blikat na panelu pro:
  7594.  
  7595.  
  7596. ; /----------------------------------------------------------\
  7597. ; |  Notes & Reminders 0.0.3.1                               |
  7598. ; \----------------------------------------------------------/
  7599. ;
  7600. ; P°eklad: Vφt èindlß° <sindlarv (zavinßΦ) atlas (teΦka) cz>
  7601. ;
  7602. ;
  7603. [&Close]
  7604. &Zav°φt
  7605.  
  7606. ;Name In Options Page
  7607. ;--------------------
  7608. [Notes & Reminders]
  7609. Poznßmky a p°ipomφnky
  7610. ;(DUP) [Plugins]
  7611.  
  7612. ;Menu Strings
  7613. ;------------
  7614. [Notes && Reminders]
  7615. Poznßmky &a p°ipomφnky
  7616. [&New Note]
  7617. &Novß poznßmka...
  7618. [&Show / Hide Notes]
  7619. Zobrazit/skr²t poznßm&ky
  7620. [&Delete All Notes]
  7621. S&mazat vÜechny poznßmky
  7622. [&New Reminder]
  7623. N&ovß p°ipomφnka...
  7624. [&View Reminders]
  7625. Zobrazit p°ipomφnk&y...
  7626. [&Delete All Reminders]
  7627. Sm&azat vÜechny p°ipomφnky
  7628.  
  7629. ;Note Window Popup Menu
  7630. ;----------------------
  7631. [Remove Note]
  7632. Smazat poznßmku
  7633. [Hide Note]
  7634. Skr²t poznßmku
  7635. [Togle On Top]
  7636. V₧dy navrchu
  7637. [Undo]
  7638. &Zp∞t
  7639. ;(DUP) [&Copy]
  7640. [&Paste]
  7641. &Vlo₧it
  7642. [C&ut]
  7643. Vyjmou&t
  7644. [C&lear]
  7645. &Odstranit
  7646.  
  7647. ;New Reminder Dialog
  7648. ;-------------------
  7649. [&Add Reminder]
  7650. P°id&at p°ipomφnku
  7651. [Add Reminder]
  7652. P°idat p°ipomφnku
  7653. [Trigger On Time && Date:]
  7654. Da&tum a Φas vyvolßnφ
  7655. [Date]
  7656. Datum
  7657. [Time]
  7658. ╚as
  7659. [Reminder Note:]
  7660. Obsah p°ipomφnky
  7661. [Reoccurence]
  7662. Mo₧nosti opakovßnφ
  7663. [None]
  7664. ---
  7665. [Daily]
  7666. Ka₧d² den
  7667. [Weekly]
  7668. Co t²den
  7669. [Monthly]
  7670. Co m∞sφc
  7671.  
  7672. ;Reminder List Dialog
  7673. ;--------------------
  7674. [Reminders List]
  7675. Seznam p°ipomφnek
  7676. [Date of activation]
  7677. Datum vyvolßnφ
  7678. [Reminder text]
  7679. Obsah p°ipomφnky
  7680. [Add New]
  7681. P°idat novou
  7682. [Add New Reminder]
  7683. P°idat novou p°ipomφnku
  7684. [Delete Reminder]
  7685. Smazat p°ipomφnku
  7686. [Delete All Reminders]
  7687. Smazat vÜechny
  7688.  
  7689. ;Reminder Notify Dialog
  7690. ;----------------------
  7691. [&Dismiss]
  7692. &Spln∞no
  7693. [Notify me Again in]
  7694. P°ipomenout znovu
  7695. [Reminder]
  7696. P°ipomφnka
  7697. [min.]
  7698. min.
  7699. [After :]
  7700. Po:
  7701. []
  7702.  
  7703.  
  7704. ;Options Dialog
  7705. ;--------------
  7706. [Note Colors]
  7707. Barvy poznßmek
  7708. [Note Caption Color]
  7709. Barva zßhlavφ poznßmky
  7710. [Note Body Color]
  7711. Barva t∞la poznßmky
  7712. [Note Fonts]
  7713. Pφsma pro poznßmky
  7714. [Sample Text Caption]
  7715. Nßhled hlaviΦky
  7716. [Sample Text Body]
  7717. Nßhled textu zprßvy
  7718. [Pick Font for Caption]
  7719. Pφsmo pro hlaviΦku...
  7720. [Pick Font for Body]
  7721. Pφsmo pro zprßvu...
  7722. [Hot Keys]
  7723. KlßvesovΘ zkratky
  7724. [New note Hot Key]
  7725. Pro novou poznßmku
  7726. [Show/Hide Notes Hot Key]
  7727. Zobrazenφ/skrytφ poznßmek
  7728. [New Reminder Hot Key]
  7729. Pro novou p°ipomφnku
  7730. [Note Transparency (Windows 2K && XP)]
  7731. Pr∙hlednost poznßmek (pouze Windows 2000 &a XP)
  7732. [Default Note Size]
  7733. Velikost poznßmky
  7734. [Width (Pixels)]
  7735. èφ°ka (v pixelech)
  7736. [Height (Pixels)]
  7737. V²Üka (v pixelech)
  7738. [Startup options]
  7739. Mo₧nosti p°i spuÜt∞nφ
  7740. [Reset to defaults]
  7741. Obnovit v²chozφ
  7742. [Show notes at startup]
  7743. Zobrazit poznßmky p°i spuÜt∞nφ
  7744. [Add Contact list menu items]
  7745. P°idat polo₧ky menu do seznamu kontakt∙
  7746. ; NR 0.0.3.1
  7747. [(Require Miranda restart)]
  7748. (vy₧aduje restart Mirandy)
  7749. ; NR 0.0.4.2
  7750. [(Require restart of Miranda)]
  7751. (zm∞na vy₧aduje restart Mirandy)
  7752. [Use this sound for reminders :]
  7753. Zvuk pro p°ipomφnky
  7754. [Sound...]
  7755. Zvuk...
  7756. [Send Reminders through E-mail / SMS :]
  7757. Odeslat p°φpomφnky e-mailem nebo sms:
  7758. [Show Scrollbars]
  7759. Zobrazit posuvnφky
  7760.  
  7761.  
  7762. ; /----------------------------------------------------------\
  7763. ; |  Path 1.0.0.1                                            |
  7764. ; \----------------------------------------------------------/
  7765. ;
  7766. ; P°eklad: Vφt èindlß° <sindlarv (zavinßΦ) atlas (teΦka) cz>
  7767. ;
  7768. ; Path plugin
  7769. ;(LAI) [Provides PATH services to other plugins for Miranda versions prior to 0.4]
  7770. [Miranda now supports PATH routines, this plugin can be disabled.]
  7771. Dopln∞k "Path" m∙₧ete smazat. Miranda ji₧ jeho funkci intern∞ obsahuje.
  7772.  
  7773.  
  7774. ; /----------------------------------------------------------\
  7775. ; |  PluginUninstaller 1.1.2.1                               |
  7776. ; \----------------------------------------------------------/
  7777. ;
  7778. ; P°eklad: Vφt èindlß° <sindlarv (zavinßΦ) atlas (teΦka) cz>
  7779. ;
  7780.  
  7781. [PluginUninstaller]
  7782. Odinstalovßnφ dopl≥k∙
  7783. [Extends the plugin options and offers the possibility to directly remove plugins and delete all associated settings and files.]
  7784. RozÜi°uje prßci s dopl≥ky o mo₧nost je odebrat a smazat p°φsluÜnß nastavenφ z databßze s profilem.
  7785.  
  7786. ; Options (all other strings are from default plugin options dialog)
  7787. [Plugins: active %d/%d, size %d KB/%d KB]
  7788. Dopl≥ky: aktivnφch %d z %d; velikost %d kB, celkov∞ %d kB
  7789. [%s (Original: %s)]
  7790. %s (%s)
  7791. [%d KB]
  7792. %d kB
  7793. [(%s)]
  7794. (%s)
  7795. [More Information]
  7796. DalÜφ informace
  7797. [License]
  7798. LicenΦnφ ujednßnφ
  7799. [%s (%s)]
  7800. %s (%s)
  7801. [&Remove Plugin...]
  7802. Odeb&rat
  7803. [&Enable Plugin]
  7804. &Aktivovat
  7805. [&Disable Plugin]
  7806. De&aktivovat
  7807. [&More Plugins...]
  7808. &DalÜφ dopl≥ky...
  7809. [Remove Plugin]
  7810. Odebrßnφ dopl≥ku
  7811. [Are you sure that the plugin \"%s\" shall be removed?]
  7812. Opravdu chcete odebrat dopln∞k \"%s\"?
  7813. [Delete &settings (recommended)]
  7814. &Smazat p°φsluÜnß nastavenφ
  7815. [&Restart Miranda IM]
  7816. &Restartovat program Miranda IM
  7817.  
  7818. ; Uninstalling
  7819. [Miranda IM is going to be restarted...]
  7820. Program Miranda IM bude restartovßn...
  7821. [The plugin file \"%s\" could not be removed!]
  7822. Dopln∞k, resp. soubor \"%s\" nelze smazat!
  7823.  
  7824. ; ---
  7825.  
  7826.  
  7827. ; /----------------------------------------------------------\
  7828. ; |  PopUp 1.0.1.9                                           |
  7829. ; \----------------------------------------------------------/
  7830. ;
  7831. ; P°eklad: Vφt èindlß° <sindlarv (zavinßΦ) atlas (teΦka) cz>
  7832. ;
  7833.  
  7834. ;
  7835. ;Group
  7836. ;
  7837. [PopUp]
  7838. Oznßmenφ
  7839. ;
  7840. ;General Options
  7841. ;
  7842. [General Options]
  7843. Obecnß nastavenφ
  7844. [PopUp Options]
  7845. Mo₧nosti oznßmenφ
  7846. [Sample text]
  7847. P°φkladov² text
  7848. [Set &Font]
  7849. V&ybrat pφsmo...
  7850. [Contents]
  7851. Obsah okna
  7852. [Use &bold font for nick]
  7853. &P°ezdφvky tuΦn²m °ezem
  7854. [Display &Time]
  7855. Zobrazi&t Φas
  7856. [Show s&econd line]
  7857. Zobrazit druh² °ßd&ek
  7858. ;(DUP) [Size]
  7859. [En&large PopUps by]
  7860. Zv∞tÜit o&kna na
  7861. [You cannot specify a value lower than %d and higher than %d.]
  7862. Nelze zadat hodnotu ni₧Üφ ne₧ %d a vyÜÜφ ne₧ %d.
  7863. [&Dynamically resize the popups]
  7864. M∞nit velikost &dynamicky
  7865. [Effects]
  7866. Efekty
  7867. [A&nimate PopUps (98/ME/2000/XP)]
  7868. A&nimovat oznßmenφ (98/ME/2000/XP)
  7869. [Fade &in/out (2000/XP)]
  7870. PlynulΘ p°ec&hody (pouze 2000/XP)
  7871. [Use Tr&ansparency (2000/XP)]
  7872. Pr∙hledno&st (pouze 2000/XP)
  7873. ;(OBS) [Transparency options (2000/XP)]
  7874. ;(OBS) [Transparent] => THIS WAS REMOVED IN 1.0.1.8
  7875. ;(OBS) [Opaque] => THIS WAS REMOVED IN 1.0.1.8
  7876. [Start windows in the...]
  7877. Zobrazit ...
  7878. [... upper left corner]
  7879. ... v levΘm hornφm rohu
  7880. [... lower left corner]
  7881. ... v levΘm dolnφm rohu
  7882. [... lower right corner]
  7883. ... v pravΘm dolnφm rohu
  7884. [... upper right corner]
  7885. ... v pravΘm hornφm rohu
  7886. [... center]
  7887. ... uprost°ed
  7888. [Spread...]
  7889. Se°adit ...
  7890. [... horizontally]
  7891. ... vodorovn∞
  7892. [... vertically]
  7893. ... svisle
  7894. [Use a...]
  7895. Pou₧φt ...
  7896. [... beveled style]
  7897. ... zkosen² styl
  7898. [... flat style]
  7899. ... modernφ styl
  7900. [Miscellanea]
  7901. Ostatnφ mo₧nosti
  7902. [PopUp Delay (seconds)]
  7903. Doba zobrazenφ (v sek.)
  7904. ;(DUP) [Background]
  7905. [Text]
  7906. Text
  7907. [&Use Windows colours]
  7908. Po&u₧φt barvy Windows
  7909. [Previe&w]
  7910. &Nßhled
  7911. [Hey, this is a status message!]
  7912. Test: zm∞na stavu!
  7913. ;(OBS) [Hey, this is a... real message!]
  7914.  
  7915. ;1.0.0.2
  7916. [Reorder PopUps]
  7917. Prohodit po°adφ oken
  7918.  
  7919. ;1.0.0.4
  7920. [&Minimum width]
  7921. &Minimßlnφ Üφ°ka
  7922.  
  7923. ;1.0.0.5
  7924. [This is a notifying message (for developers)]
  7925. Upozorn∞nφ (pro v²vojß°e)
  7926. [This is a warning message (for developers)]
  7927. Varovßnφ (pro v²vojß°e)
  7928.  
  7929. ;1.0.0.6
  7930. [Ok, something went wrong in the "%s" setting. Report back this error value: %d]
  7931. Pravd∞podobn∞ jde o problΘm v nastavenφ "%s". NahlaÜte prosφm tuto chybovou hodnotu: %d
  7932.  
  7933. ;1.0.0.7
  7934. [Ok, something went wrong in the "%s" setting. Report back the following values:\nFacility: %X\nError code: %X\nLine number: %d]
  7935. Pravd∞podobn∞ jde o problΘm v nastavenφ "%s". NahlaÜte prosφm tyto hodnoty:\nProblΘmovß Φßst: %X\n╚φslo chyby: %X\n╚φslo °ßdku: %d
  7936. [Ma&ximum width]
  7937. Ma&ximßlnφ Üφ°ka
  7938. ;(DUP) [pixels]
  7939.  
  7940. [Advanced Options]
  7941. Ostatnφ mo₧nosti
  7942. [Multimonitor (98/ME/2000/XP)]
  7943. Vφce monitor∙ (98/ME/2000/XP)
  7944. [Start the popups in the monitor that contains]
  7945. Vyvolat oznßmenφ na monitoru, kde je
  7946. [Miranda's window]
  7947. okno Mirandy
  7948. [the active window]
  7949. aktivnφ okno
  7950.  
  7951. ;1.0.1.2
  7952. [Disable &popup module]
  7953. Vypnout oznßmenφ (&globßln∞)
  7954. [Enable &popup module]
  7955. Zapnout oznßmenφ (&globßln∞)
  7956.  
  7957. [Concurrent PopUps]
  7958. Vφcenßsobnß oznßmenφ
  7959. [Use multiple threads]
  7960. Pou₧φt vlßkna
  7961. [Note: this option may (and may not) cause some unexpected crashes, be sure to disable it before reporting a bug.]
  7962. Poznßmka: Tato mo₧nost m∙₧e zp∙sobit nestabilitu. P°ed odeslßnφm hlßÜenφ ji vypn∞te a zkuste chybu zreprodukovat.
  7963.  
  7964. ;1.0.1.4
  7965. ;New:
  7966. [Multiline &popups]
  7967. &Vφce°ßdkovß oznßmenφ
  7968. ;This one changed: [Hey, this is a... real message!] it's now:
  7969. [Hey, this is a two lined message!\nCool, isn't it?]
  7970. Test: 2°ßdkovß zprßva!\nParßda, ne?
  7971.  
  7972. ;1.0.1.9
  7973. ;This one was missing:
  7974. [opacity: %d%%]
  7975. Pr∙hlednost: %d %%
  7976.  
  7977. ; NEPUBLIKOVAN╔
  7978. [Default colour]
  7979. V²chozφ barva
  7980. [Default text colour]
  7981. V²chozφ barva pro text
  7982. [AM/PM]
  7983. dop./odp.
  7984. ;(DUP) [N/A]
  7985. [Disable when:]
  7986. Neaktivnφ ve stavu
  7987. [In (ms)]
  7988. / (ms)
  7989. [Out (ms)]
  7990. \ (ms)
  7991.  
  7992.  
  7993. ; /----------------------------------------------------------\
  7994. ; |  Reconnect 0.0.1.5                                       |
  7995. ; \----------------------------------------------------------/
  7996. ;
  7997. ; P°eklad: Tur McDonnel <tur (teΦka) mcdonnel (zavinßΦ) seznam (teΦka) cz>
  7998. ;
  7999.  
  8000. [Max Attempts:]
  8001. PoΦet pokus∙:
  8002. ;(DUP) [Timeout]
  8003. [msec]
  8004. ms
  8005. [0 - Infinite it is clean attempts]
  8006. 0 nebo prßzdnΘ - zkouÜet neustßle
  8007.  
  8008.  
  8009. ; /----------------------------------------------------------\
  8010. ; |  RePosition 0.1.0.5                                      |
  8011. ; \----------------------------------------------------------/
  8012. ;
  8013. ; P°eklad: waclaw <waclaw (zavinßΦ) cmail (teΦka) cz>
  8014. ;
  8015.  
  8016. [RePosition]
  8017. Obnova pozice
  8018. [&RePosition Miranda]
  8019. &Obnovit pozici Mirandy
  8020. [&Save Miranda Position]
  8021. &Ulo₧it pozici Mirandy
  8022. [Miranda's visible again.\nEnjoy youself!]
  8023. Miranda je znovu vid∞t. U₧ijte si to!
  8024. [Miranda's position has been restored!]
  8025. Pozice Mirandy byla obnovena!
  8026. [Miranda is outside the visible area.\nIts position won't be stored.]
  8027. Miranda je mimo viditelnou oblast.\nPozici nenφ mo₧nΘ obnovit.
  8028. [Miranda's actual position has been saved!]
  8029. SouΦasnß pozice Mirandy byla ulo₧ena!
  8030. ;0.1.0.3
  8031. ;The following were changed due to mistypes and bad memory. :-)
  8032. [Show &Messages]
  8033. Zobrazit ko&mentß°e
  8034. [Save on &exit]
  8035. Ulo₧it pozici p°i ukonΦ&enφ
  8036. [Re&Position on start]
  8037. Obnovit &pozici p°i startu
  8038. [&Save position]
  8039. &Ulo₧it pozici
  8040. [You can save Miranda's actual position by clicking here.]
  8041. Kliknutφm sem lze ulo₧it souΦasnou pozici Mirandy.
  8042. [&Save position now]
  8043. U&lo₧it pozici nynφ
  8044. [&RePosition now]
  8045. &Obnovit pozici nynφ
  8046. ;0.1.0.4
  8047. ;It's ages that this can be translated, but I never put the sentence here. :-)
  8048. ;Note: *every* plugin's description can be translated even if the author
  8049. ;doesn't write the string in the langpack! It's automatic.
  8050. [Wanna RePosition Miranda inside the visible screen area? Just do it!]
  8051. Chcete mφt umφst∞nou Mirandu ve viditelnΘ Φßsti obrazovky? Tak pou₧ijte tohle!
  8052.  
  8053.  
  8054. ; /----------------------------------------------------------\
  8055. ; |  RSSNews 0.0.3.2                                         |
  8056. ; \----------------------------------------------------------/
  8057. ;
  8058. ; P°eklad: madmojo <madmojo (zavinßΦ) kdynenet (teΦka) cz>
  8059. ; Aktualizoval: Vφt èindlß° <sindlarv (zavinßΦ) atlas (teΦka) cz>
  8060. ;
  8061.  
  8062. ;RSSNews plugin translation info
  8063. ;by Angelo Luiz Tartari
  8064.  
  8065. ; Dialogs
  8066. [Adding new feed]
  8067. P°idßnφ zdroje
  8068. [Manage feed]
  8069. ┌prava zdroje
  8070. [Feed options]
  8071. Mo₧nosti zdroje
  8072. [Title:]
  8073. Nßzev:
  8074. ;(DUP) [URL:]
  8075. [Notification]
  8076. Oznßmenφ
  8077. [Check every]
  8078. Zkontrolovat ka₧d²ch
  8079. [minutes]
  8080. minut
  8081. [Maximum news displayed]
  8082. PoΦet zobrazen²ch zprßv
  8083. [(0 = no limit)]
  8084. (0 = neomezen∞)
  8085. [&Store only unread news]
  8086. &Ulo₧it pouze nep°eΦtenΘ
  8087. ;(DUP) [&Help]
  8088. ;(DUP) [&Ok]
  8089. ;(DUP) [&Cancel]
  8090.  
  8091. ;(DUP) [Help]
  8092. [Example]
  8093. P°φklad
  8094.  
  8095. [Feed]
  8096. Zdroj
  8097. [Link]
  8098. Adresa
  8099. [&Add new feed...]
  8100. &P°idat zdroj...
  8101. [&Manage feed...]
  8102. &Upravit zdroj...
  8103. [&Delete feed]
  8104. &Smazat zdroj
  8105. [Retrieve news at &startup]
  8106. P°ijφmat zprßvy p°i &startu
  8107. ;(FIX) [Do not show warning and &error messages]
  8108. [Do not show warning, help and &error messages]
  8109. Nezobrazovat v²strahy a &chybovß hlßÜenφ
  8110.  
  8111. ; UI Help
  8112. [Enter a value in Title field.]
  8113. Zadejte nßzev zdroje.
  8114. [Enter a value in URL field.]
  8115. Zadejte adresu serveru.
  8116. [Select a feed to manage.]
  8117. Vyberte ze seznamu zdroj.
  8118. [Select a feed to delete.]
  8119. Vyberte zdroj ke smazßnφ.
  8120.  
  8121. ; Options pages
  8122. ;(DUP) [Plugins]
  8123. [RSSNews]
  8124. Novinky (RSS)
  8125.  
  8126. ; Menu item
  8127. [Retrieve &news]
  8128. Zφskat &zprßvy
  8129.  
  8130. ; Error and warnings
  8131. ;(DUP) [Warning]
  8132. [RSS plugin can't connect to the server %s, it may be temporarily down. Please try again later.]
  8133. Dopln∞k RSS se nem∙₧e spojit se serverem %s; server je doΦasn∞ mimo provoz. Prosφm zkuste to pozd∞ji.
  8134. [RSS plugin is unable to resolve the name of the server %s.]
  8135. Dopln∞k RSS nem∙₧e najφt server %s
  8136.  
  8137. ; Others
  8138. [Icon File]
  8139. Ikona
  8140. [Feed ID]
  8141. ID zdroje
  8142. [connection]
  8143. spojenφ
  8144.  
  8145. ; NEPUBLIKOVAN╔
  8146.  
  8147.  
  8148. ; /----------------------------------------------------------\
  8149. ; |  SecureIM 1.0.4.1                                        |
  8150. ; \----------------------------------------------------------/
  8151. ;
  8152. ; P°eklad: Lev
  8153. ;
  8154.  
  8155. ;popup Message
  8156. [SecureIM established...]
  8157. èifrovanΘ spojenφ navßzßno...
  8158. [Key exchange failed...]
  8159. Chyba p°i v²m∞n∞ klφΦ∙...
  8160. [Key from disabled...]
  8161. Deaktivovßn cizφ klφΦ...
  8162. [Sended back message received...]
  8163. Sended back message received...
  8164. [Sending back secure message...]
  8165. Odesφlßnφ ÜifrovanΘ odpov∞di...
  8166. [SecureIM disabled...]
  8167. èifrovßnφ vypnuto...
  8168. [SecureIM is disabled...]
  8169. SecureIM deaktivovßn...
  8170. [Message Received...]
  8171. P°ijata zprßva...
  8172. [Sending Message...]
  8173. Odesφlßnφ zprßvy...
  8174. [Decrypting File...]
  8175. DeÜifrovßnφ souboru...
  8176. [Encrypting File...]
  8177. èifrovßnφ souboru...
  8178.  
  8179. ;Error Message
  8180. [Due to encryption by block and hexadecimal conversion you are limited to 3700 characters.\r\n Message is canceled !]
  8181. Z d∙vodu typu Üifrovßnφ a hexadecimßlnφ konverze je velikost zprßvy omezena na 3700 znak∙.\r\nPsanφ zprßvy p°eruÜeno!
  8182. [Your message is too long !]
  8183. Zprßva je p°φliÜ dlouhß!
  8184. [User is now Offline, Do you want to send your message ?\r\nIt will be unencrypted !]
  8185. U₧ivatel je ve stavu offline. Chcete poslat zprßvu?\r\nZprßva nebude Üifrovanß!
  8186. [Can't Send Encrypted Message !]
  8187. èifrovanou zprßvu nelze odeslat!
  8188. [You Must Enable SecureIm with this user...]
  8189. MusφÜ povolit SecureIm tomuto u₧ivateli...
  8190. [SecureIM not enabled !]
  8191. Dopln∞k SecureIM nenφ povolen!
  8192. [Could not established SecureIM !]
  8193. Nelze vytvo°it Üifrovan² kanßl!
  8194. [Error while decrypting the message.]
  8195. Chyba p°i deÜifrovßnφ zprßvy
  8196. [User has not answered to key exchange !\r\nYour messages are still in SecureIm queue, do you want to send them Unencrypted now ?]
  8197. U₧ivatel neodpovφdß na v²m∞nu klφΦ∙!\r\nChcete zprßvu odeslat neÜifrovanou?
  8198.  
  8199. ;Options
  8200. [UIN/Email/Jid/Computer Name]
  8201. UIN/E-mail/JID/JmΘno poΦφtaΦe
  8202. [Show a popup on each secure receive]
  8203. Indikovat p°φjem ÜifrovanΘ zprßvy
  8204. [Show a popup on each secure send]
  8205. Indikovat odesφlßnφ ÜifrovanΘ zprßvy
  8206. [Show a popup on key send]
  8207. Indikovat odesφlßnφ klφΦe
  8208. [Show a popup on key received]
  8209. Indikovat p°φjem klφΦe
  8210. [Show Indicator in Nick]
  8211. Indikovat stav u jmΘna:
  8212. [Indicator :]
  8213. Indikßtor:
  8214. [Enable Secure File Transfer]
  8215. èifrovat p°enos soubor∙
  8216. [SecureIM PopUp Colors]
  8217. Nastavenφ barev
  8218. [Key agreement colors]
  8219. Potvrzenφ klφΦ∙
  8220. [Secure connection colors]
  8221. èifrovanΘ spojenφ
  8222. [Send/Receive encrypted colors]
  8223. èifrovanΘ odesφlßnφ a p°φjem
  8224. [key Popup]
  8225. V²m∞na klφΦ∙
  8226. [Secure Popup]
  8227. èifrovanß zprßva
  8228. [Message Popup]
  8229. Standardnφ zprßva
  8230. [Reset All SecureIM Settings]
  8231. V²chozφ nastavenφ SecureIM
  8232. [Enable Secure Offline messages]
  8233. èifrovat zprßvy ve stavu offline
  8234. [Always try]
  8235. V₧dy zkusit
  8236. [Enabled]
  8237. Zapnuto
  8238. [Disabled]
  8239. Vypnuto
  8240. [Key Exchange Timeout :]
  8241. Doba pro v²m∞nu klφΦe:
  8242. [PopUp Timeout]
  8243. Oznßmenφ
  8244. [You should select the value that identify each user of the protocol you choose as unique.\nFor exemple ICQ unique value is UIN and MSN unique value is e-mail ...\n\nYou  must restart miranda to apply the changes.]
  8245. Vyberte hodnotu, kterß jednoznaΦn∞ identifikuje u₧ivatele danΘho protokolu.\nNap°. u ICQ je to UIN, pro MSN e-mail...\n\nZm∞na vy₧aduje restart Mirandy.
  8246. [Add Protocol/Value]
  8247. P°idat protokol/hodnotu
  8248. [Delete enabled Protocol]
  8249. Smazat povolen²
  8250. [Enabled Protocols]
  8251. PovolenΘ protokoly
  8252. [Protocols Names]
  8253. Nßzev protokolu
  8254. [Protocols Values]
  8255. Hodnoty protokolu
  8256.  
  8257. ;context menu
  8258. [Disable SecureIM connection]
  8259. ZruÜit ÜifrovanΘ spojenφ
  8260. [Create SecureIM connection]
  8261. Navßzat ÜifrovanΘ spojenφ
  8262.  
  8263. ; NEPUBLIKOVAN╔
  8264. [Secure IM Enabled]
  8265. Povolit SecureIM
  8266. [Secure IM Disabled]
  8267. Zakßzat SecureIM
  8268. [Always Try to Establish Secure IM]
  8269. Pokusit se pou₧φt SecureIM
  8270. [Time in Seconds]
  8271. Doba (sek.)
  8272. [0 = Default PopUp Timeout Value]
  8273. 0 = v²chozφ hodnota
  8274.  
  8275.  
  8276. ; /----------------------------------------------------------\
  8277. ; |  SmileyAdd 0.1.4.3                                       |
  8278. ; \----------------------------------------------------------/
  8279. ;
  8280. ; P°eklad: waclaw <waclaw (zavinßΦ) cmail (teΦka) cz>
  8281. ; Aktualizoval: Vφt èindlß° <sindlarv (zavinßΦ) atlas (teΦka) cz>
  8282. ;
  8283.  
  8284. ; This file contains the list of translatable strings in the
  8285. ; Miranda SmileyAdd plugin.
  8286. ; Author Rein-Peter de Boer (peacow)
  8287.  
  8288. ; Last updated: march, 2004
  8289. ; SmileyAdd 0.1.3.0
  8290.  
  8291.  
  8292. ;
  8293.  
  8294.  
  8295.  
  8296. ;end of new section 0.1.3.0
  8297.  
  8298. [Enable smiley replacement]
  8299. Aktivovat nßhradu smajlφk∙
  8300.  
  8301. [Only replace isolated smileys (spaces on both sides)]
  8302. Zam∞nit jen smajlφky odd∞lenΘ mezerami z obou stran
  8303.  
  8304. [Scale smiley to textheight]
  8305. P°izp∙sobit velikost smajlφk∙
  8306.  
  8307. [Enable]
  8308. Aktivovat
  8309.  
  8310. [Display]
  8311. Zobrazenφ
  8312.  
  8313. [Smiley libraries]
  8314. Knihovny smajlφk∙
  8315.  
  8316. [Use one smiley library for all]
  8317. Pouze jedna pro vÜechny
  8318.  
  8319. [Specify library for each category]
  8320. Pro ka₧dou kategorii zvlßÜ¥
  8321.  
  8322. [(Leave blank to disable for this category)]
  8323. (Ponechte prßzdnΘ, nechcete-li definovat)
  8324.  
  8325. ;(DUP) [Show category:]
  8326.  
  8327. [Smiley library]
  8328. Nßzev knihovny
  8329.  
  8330. [smileys]
  8331. smajlφky
  8332.  
  8333. [Name:]
  8334. Nßzev:
  8335.  
  8336. ;(DUP) [Author:]
  8337.  
  8338. ;(DUP) [Version:]
  8339.  
  8340. ;(DUP) [Date:]
  8341.  
  8342. [(Note: You may need to close some dialogs for changes to take effect!)]
  8343. (Pozn.: ProvedenΘ zm∞ny se promφtnou a₧ po zav°enφ vÜech dialog∙!)
  8344.  
  8345. ; NEPUBLIKOVAN╔
  8346. [Smileys]
  8347. Smajlφky
  8348. [Enable smiley replacement in message dialog  (needs restart)]
  8349. Povolit zßm∞nu smajlφk∙ v okn∞ se zprßvami (vy₧aduje restart)
  8350. [Smileybutton]
  8351. Umφst∞nφ tlaΦφtka
  8352. [Smiley Selector]
  8353. Pou₧itφ smajlφku
  8354. [Top]
  8355. Naho°e
  8356. [Bottom]
  8357. Dole
  8358. [Surround inserted smiley with spaces]
  8359. P°idat mezeru z ka₧dΘ strany smajlφku
  8360. [SmileyAdd]
  8361. P°idßnφ smajlφk∙
  8362.  
  8363.  
  8364. ; /----------------------------------------------------------\
  8365. ; |  SMS+ 0.0.0.10                                           |
  8366. ; \----------------------------------------------------------/
  8367. ;
  8368. ; P°eklad: Tur McDonnel <tur (teΦka) mcdonnel (zavinßΦ) seznam (teΦka) cz>
  8369. ;
  8370.  
  8371. ;Miranda Menu
  8372. ;--------------------
  8373. [&Send SMS+]
  8374. Odeslat SMS
  8375.  
  8376. ;Options Menu
  8377. ;--------------------
  8378. ;(DUP)[Plugins]
  8379.  
  8380. ;Message Details
  8381. ;--------------------
  8382. ;(DUP)[Unknown]
  8383. [Source]
  8384. Zdroj
  8385. [Destination_UIN]
  8386. CφlovΘ ICQ Φφslo
  8387. [Sender]
  8388. Odesφlatel
  8389. ;(DUP) [Message]
  8390. [Send At]
  8391. Odeslat v
  8392. [Invalid ACK data!]
  8393. NeplatnΘ potvrzenφ!
  8394. [Deliver]
  8395. DoruΦit
  8396. [Error ID]
  8397. ╚φslo chyby
  8398. ;(DUP) [Description]
  8399. [Phone]
  8400. Telefon
  8401. [Message ID]
  8402. ID zprßvy
  8403. ;(DUP) [Network]
  8404. [Messages Left]
  8405. zprßv zb²vß
  8406.  
  8407. ;Options Dialog
  8408. ;--------------------
  8409. [Build]
  8410. Build
  8411. [by]
  8412.  
  8413. [Sent by]
  8414. Od
  8415. [SMS To E-mail Gateway :]
  8416. Brßna SMS > Email
  8417. [Always Send Through E-mail Gateway]
  8418. V₧dy odesφlat p°es Email brßnu
  8419. [Insert Signature In Message]
  8420. P°ilo₧it ke zprßv∞ podpis
  8421. [Signature:]
  8422. Podpis:
  8423. [SMS+ Options]
  8424. Mo₧nosti SMS+
  8425.  
  8426. ;Receive SMS Dialog
  8427. ;--------------------
  8428. [SMS From]
  8429. SMS od
  8430. [From :]
  8431. Od:
  8432. [Phone No :]
  8433. ╚φslo telefonu:
  8434. [Received SMS from ICQ network]
  8435. P°ijata SMS ze sφt∞ ICQ
  8436. [Message :]
  8437. Zprßva:
  8438. [&Show details]
  8439. Zo&brazit detaily
  8440. ;(DUP) [&Reply]
  8441. ;(DUP) [&Close]
  8442.  
  8443. ;Send SMS Dialog
  8444. ;--------------------
  8445. [Send SMS+]
  8446. Poslat SMS+
  8447. ;(DUP) [&Close]
  8448. ;(DUP) [&Send]
  8449. ;(DUP) [Message]
  8450. [0 character(s); 0 part(s)]
  8451. 0 znak(∙); 0 Φßst(φ)
  8452. [To :]
  8453. Komu:
  8454. ;(DUP) [Phone No :]
  8455. [Phone Number]
  8456. ╚φslo telefonu
  8457. [Send In Translit]
  8458. Odeslat hned
  8459. [Send Through E-mail Gateway]
  8460. Odeslat p°es Email brßnu
  8461. [Deliver State]
  8462. Pr∙b∞h doruΦenφ
  8463. [Show Details]
  8464. Zobrazit detaily
  8465. [character(s);]
  8466. znak(∙);
  8467. [part(s)]
  8468. Φßst(φ)
  8469. [Request sent through E-mail Gateway!]
  8470. Po₧adavek odeslßn p°es Email brßnu!
  8471. [Successfully delivered through E-mail Gateway!]
  8472. ┌sp∞Ün∞ doruΦeno p°es Email brßnu!
  8473. [Request sent!]
  8474. Po₧adavek odeslßn
  8475. [Invalid ACK Data!]
  8476. NeplatnΘ potvrzenφ!
  8477. [Undeliverable!]
  8478. NedoruΦitelnΘ
  8479. [SMS To]
  8480. SMS komu
  8481. [Successfully delivered!]
  8482. ┌sp∞Ün∞ doruΦeno
  8483.  
  8484.  
  8485. ; /----------------------------------------------------------\
  8486. ; |  Spam Filter 1.0.4.0                                     |
  8487. ; \----------------------------------------------------------/
  8488. ;
  8489. ; P°eklad: madmojo <madmojo (zavinßΦ) kdynenet (teΦka) cz>
  8490. ;
  8491. [Spam Filter]
  8492. Protispamov² filtr
  8493. [Filters spam messages from contacts that are not on your contact list.]
  8494. Filtruje zprßvy obsahujφcφ spam od lidφ, kte°φ nejsou mezi kontakty.
  8495.  
  8496. ; Options
  8497. [No spam filter]
  8498. Nepou₧φvat filtrovßnφ spamu
  8499. [Filter out spam messages from users that are not on the contact list (recommended)]
  8500. Filtrovat zprßvy obsahujφcφ od lidφ, kte°φ nejsou mezi kontakty (doporuΦeno)
  8501. [Bad Words]
  8502. Podez°elß slova
  8503. [Look for standard bad words in received messages]
  8504. Hledat v p°ijat²ch zprßvßch standardnφ podez°elß slova 
  8505. [Also watch for following customized bad words:]
  8506. Navφc dßvat pozor na nßsledujφcφ podez°elß slova:
  8507. [&Add...]
  8508. P°id&at
  8509. [Add bad word]
  8510. P°idßnφ slova
  8511. [The entered bad word \"%s\" already exists in the list.\n\nThe filter doesn't differentiate between lower and upper case.\nTwo entries with the same word are not neccessary\nand would decrease the filter quality.]
  8512. ZadanΘ slovo (\"%s\") ji₧ je v seznamu.\n\nUpozorn∞nφ: Filtr nerozliÜuje mezi mal²mi a velk²mi\nznaky. Dv∞ polo₧ky se stejn²m nßzvem nejsou nutnΘ.\nNaopak by to mohlo snφ₧it kvalitu filtru.
  8513. [The entered bad word \"%s\" already exists in the default bad words list.\n\nAllowing the same bad words in the customized bad words list would\npull down the filter quality.\n\nShould the bad word be added anyway?]
  8514. ZadanΘ slovo (\"%s\") ji₧ je v internφm seznamu podez°el²ch slov.\n\nP°idßte-li shodnß slova do externφho seznamu slov, snφ₧φte kvalitu filtru.\n\nChcete p°esto vlo₧it zadanΘ slovo?
  8515. ;(DUP) [&Delete]
  8516. [Delete bad word]
  8517. Odebrßnφ slova
  8518. [You haven't selected a bad word to delete.\nPlease select one first.]
  8519. Nenφ zvoleno ₧ßdnΘ ÜpatnΘ slovo ke smazßnφ.\nProsφm nejd°φve jedno vyber.
  8520. [Allowed bad words until spam:]
  8521. Max. podez°el²ch slov najednou:
  8522. [Spammer Remembering]
  8523. Pamatovßnφ zdroj∙ spamu
  8524. [Filter out all messages from users who once sent spam]
  8525. Zahodit vÜechny zprßvy od lidφ, kte°φ jednou poÜlou spam
  8526. [Notify users that they are blocked]
  8527. Upozornit odesφlatele o blokaci
  8528. [Bad Contents]
  8529. Podez°el² obsah
  8530. [Website addresses are bad]
  8531. Poklßdat za podez°elΘ odkazy na web
  8532. [One word messages are bad]
  8533. Poklßdat za podez°elΘ jednoslovnΘ zprßvy
  8534. [What to do]
  8535. Co ud∞lat se spamem?
  8536. [Mark spam messages as read]
  8537. OznaΦit zprßvu jako p°eΦtenou
  8538. [Delete spam messages]
  8539. Smazat zprßvu
  8540. [Delete spamming contacts]
  8541. Smazat kontakt
  8542. ;(DUP) [Popup]
  8543. [Show popup when a spam message is received]
  8544. Zobrazit oznßmenφ o p°ijetφ spamu
  8545. [Spam Logging]
  8546. Zßznam o spamu
  8547. [Log spam messages to file:]
  8548. Zaznamenßvat spam do souboru:
  8549. [Select Log File]
  8550. Vybrat soubor
  8551. [Log Files]
  8552. ZßznamovΘ soubory
  8553. [Text Files]
  8554. TextovΘ soubory
  8555. [All Files]
  8556. VÜechny soubory
  8557.  
  8558. ; Info
  8559. [If you have any bad words that could be added to the default list please mail them to me (heikoherkenrath@web.de).\n So that the filter can be further improved. This would be very nice.]
  8560. Pokud vφte o dalÜφm podez°elΘm slovu do externφho seznamu, poÜlete mi ho prosφm na adresu <heikoherkenrath@web.de>.\nPom∙₧ete tφm dobrΘ v∞ci a vylepÜenφ ·Φinnosti filtru.
  8561.  
  8562. ; Default bad words (list is extendable; word combinations are possible)
  8563. ; # If you translate/extend this list please mail it to me, too (heikoherkenrath@web.de)
  8564. ; # So that it can be included into the list in the translation file
  8565. ; # This is the best way to improve the filter recognition. Thank you very much.
  8566. [Adult,Anal,Animal,Ass,Balls,Buy,Call,Cam,Chat,Check,Click,Crack,Cum,Cute,Date,Dating,Dollar,Download,Dialer,Earn,Enter Now,Erotic,Free,Frenulum,Fuck,Gang bang,Gay,Girl,Guarantee,G0 t0,Hardcore,Hentai,Hot,Huge selection,Join,Lesbian,Login,Lolita,Lowest Price,Money back,No cost,Offer,Oral,Order,Orgasm,Over 18,Over 21,Password,Penetration,Penis,Pic,Porn,Promotion,Prostate,Pussy,Rape,Register,R3gist3r,Sell,Sex,Site,Slut,Stimulation,Subscribe,Talk to me,Teen,Tits,Toy,Try it now,Use Our Service,Viagra,Vibro,Video,Visit,Warez,XXX,100% free,$$$]
  8567. Ab 18,Amateur,Bild,Blasen,Fick,Foto,Erotik,Fotze,Gecrackt,Geil,Gratis,Gruppensex,Kostenlos,Lesbisch,Luder,Muschi,Orgasmus,Passwort,Porno,Schwul,▄ber 18,Sperma,Titten, Adult,Anal,Animal,Ass,Balls,Buy,Call,Cam,Chat,Check,Click,Crack,Cum,Cute,Date,Dating,Dollar,Download,Dialer,Earn,Enter Now,Erotic,Free,Frenulum,Fuck,Gang bang,Gay,Girl,Guarantee,G0 t0,Hardcore,Hentai,Hot,Huge selection,Join,Lesbian,Login,Lolita,Lowest Price,Money back,No cost,Offer,Oral,Order,Orgasm,Over 18,Over 21,Password,Penetration,Penis,Pic,Porn,Promotion,Prostate,Pussy,Rape,Register,R3gist3r,Sell,Sex,Site,Slut,Stimulation,Subscribe,Talk to me,Teen,Tits,Toy,Try it now,Use Our Service,Viagra,Vibro,Video,Visit,Warez,XXX,100% free,$$$
  8568.  
  8569. ; Contact Menu
  8570. [Add contact to spammer list...]
  8571. P°idat do seznamu spamer∙...
  8572.  
  8573. ; Spam Reply (automated message)
  8574. [Hey %s, I don't like spam!\nYou are now put onto the spammers list to stop you from sending me such things.\n\nHere is your message back:\n%s\n\n\n(Automated message)]
  8575.  
  8576.  
  8577. ; Logging
  8578. [Spam.log]
  8579. spam.log
  8580. ;(DUP)[User:]
  8581. ;(DUP)[Type:]
  8582. ;(DUP)[URL]
  8583. ;(DUP)[Message]
  8584. [Recognition:]
  8585. Rozpoznßnφ
  8586. [Contains only one word]
  8587. Obsahuje pouze jedno slovo
  8588. [Contains URL]
  8589. Obsahuje odkaz
  8590. [Contains %u bad words]
  8591. Obsahuje %u podez°el²ch slov
  8592. [User is known as spammer]
  8593. U₧ivatel je znßm² spamer
  8594. [Result:]
  8595. Zßv∞r
  8596. [Message deleted]
  8597. Zprßva smazßna
  8598. [Message marked read]
  8599. Zprßva oznaΦenß jako p°eΦtenß
  8600. [Contact deleted]
  8601. Kontakt smazßn
  8602.  
  8603. ; Popup
  8604. [Enable &spam popups]
  8605. Zapnout oznßmenφ &spamu
  8606. [Disable &spam popups]
  8607. Vypnout oznßmenφ &spamu
  8608. [Spam message alert!]
  8609. Upozorn∞nφ na spam!
  8610.  
  8611. ; Sound
  8612. [Spam Alert]
  8613. Spam: Upozorn∞nφ
  8614.  
  8615.  
  8616. ; /----------------------------------------------------------\
  8617. ; |  Send/Receive Messaging 1.0.4.2                          |
  8618. ; \----------------------------------------------------------/
  8619. ;
  8620. ; P°eklad: Vφt èindlß° <sindlarv (zavinßΦ) atlas (teΦka) cz>
  8621. ;
  8622.  
  8623. ; Generated by lpgen on Thu Mar 25 13:07:04 2004
  8624. ; Translations: 85
  8625.  
  8626. ; msgdialog.c
  8627. ;(DUP) [&Send]
  8628. ;(DUP) [&Reply]
  8629. ;(DUP) [Read &Next (%u)]
  8630. ;(DUP) [Add Contact Permanently to List]
  8631. ;(DUP) [User Menu]
  8632. ;(DUP) [View User's Details]
  8633. ;(DUP) [View User's History]
  8634. ;(DUP) [Display Time in Message Log]
  8635. ;(DUP) [Send Message to Multiple Users]
  8636. [Last message received on %s at %s.]
  8637. Poslednφ zprßva doruΦena %s v %s.
  8638. ;(DUP) [The message send timed out.]
  8639. [%s is typing a message...]
  8640. %s pφÜe zprßvu...
  8641. [You haven't selected any contacts from the list. Click the checkbox box next to a name to send the message to that person.]
  8642. Zprßvu nenφ komu poslat. Nejd°φve je nutnΘ vybrat kontakty ze seznamu a to zaÜkrtnutφm po₧adovanΘho jmΘna.
  8643. ;(DUP) [Send Message]
  8644.  
  8645. ; msgoptions.c
  8646. [** New contacts **]
  8647. ** novΘ kontakty **
  8648. ;(DUP) [** Unknown contacts **]
  8649. [Show balloon popup (unsupported system)]
  8650. Zobrazit oznßmenφ bublinami (nepodporovßno)
  8651. ;(DUP) [Messaging]
  8652. ;(DUP) [Events]
  8653. ;(DUP) [Messaging Log]
  8654. [Typing Notify]
  8655. Upozorn∞nφ na psanφ
  8656.  
  8657. ; msgs.c
  8658. ;(DUP) [Message from %s]
  8659. [%s is typing a message]
  8660. %s pφÜe zprßvu
  8661. [Typing Notification]
  8662. Upozorn∞nφ na psanφ zprßvy
  8663. ;(DUP) [&Message]
  8664. ;(DUP) [Miranda could not load the built-in message module, riched20.dll is missing. If you are using Windows 95 or WINE please make sure you have riched20.dll installed. Press 'Yes' to continue loading Miranda.]
  8665. ;(DUP) [Information]
  8666. ;(DUP) [Message: Queued Incoming]
  8667. ;(DUP) [Message: Incoming]
  8668. ;(DUP) [Message: Outgoing]
  8669.  
  8670. ; resource.rc
  8671. [Split Mode]
  8672. D∞lenΘ okno
  8673. [Single Mode]
  8674. ProstΘ okno
  8675. [Automatically pop up the window when a message is received]
  8676. P°i p°ijetφ zprßvy automaticky vyvolat okno
  8677. [Close the message window on send]
  8678. Zav°φt okno kliknutφm na 'Poslat'
  8679. [Close the message window on reply]
  8680. Zav°φt okno kliknutφm na 'Odpov∞d∞t'
  8681. [Minimize the message window on send]
  8682. Minimalizovat okno kliknutφm na 'Poslat'
  8683. [Use the contact's status icon as the window icon]
  8684. Pou₧φt v liÜt∞ okna ikonu aktußlnφho stavu
  8685. [Save the window size and location individually for each contact]
  8686. Ulo₧it informace o velikosti a umφst∞nφ okna pro ka₧d² kontakt zvlßÜ¥
  8687. [Cascade new windows]
  8688. Sklßdat okna kaskßdn∞
  8689. [Show 'Send' button]
  8690. Zobrazit tlaΦφtko 'Poslat'
  8691. [Show username on top row]
  8692. Zobrazit naho°e p°ezdφvku
  8693. [Show toolbar buttons on top row]
  8694. Zobrazit naho°e liÜtu s tlaΦφtky
  8695. [Send message on double 'Enter']
  8696. Odeslat zprßvu dvojit²m ENTER
  8697. [Send message on 'Enter']
  8698. Odeslat zprßvu klßvesou ENTER
  8699. [Show character count]
  8700. Zobrazit poΦet napsan²ch znak∙
  8701. ;(LAI) [&D]
  8702. ;(LAI) [&H]
  8703. ;(LAI) [&T]
  8704. ;(LAI) [&M]
  8705. [Show file events]
  8706. Zobrazit soubory
  8707. [Show url events]
  8708. Zobrazit adresy (URL)
  8709. [Show icons]
  8710. Zobrazit ikony
  8711. [Show names]
  8712. Zobrazit jmΘna
  8713. [Show times]
  8714. Zobrazit Φas
  8715. [Show dates]
  8716. Zobrazit datum
  8717. [Load unread events only]
  8718. Pouze nep°eΦtenΘ udßlosti
  8719. [Load number of previous events]
  8720. KonkrΘtnφ poΦet p°edchozφch udßlostφ
  8721. ;(LAI) [Spin1]
  8722. [Load previous events less than]
  8723. P°edchozφ udßlosti starÜφ mΘn∞ ne₧
  8724. [Show typing notifications when a user is typing a message]
  8725. Zobrazit upozorn∞nφ v p°φpad∞, ₧e protistrana pφÜe zprßvu
  8726. [Update inactive message window icons when a user is typing]
  8727. Aktualizovat ikony neaktivnφho okna, je-li otev°eno
  8728. [Show typing notification when no message dialog is open]
  8729. Zobrazit upozorn∞nφ i v p°φpad∞, ₧e nenφ otev°eno okno
  8730. [Flash in the system tray and in the contact list]
  8731. Blikat v oblasti oznßmenφ a okn∞ s kontakty
  8732. [Show balloon popup]
  8733. Oznßmit pomocφ bubliny
  8734. [Try again]
  8735. Opakovat
  8736. ;(DUP) [Cancel]
  8737. ;(DUP) [Close]
  8738. [Read &Next]
  8739. ╚φst &dalÜφ
  8740. [Choose font...]
  8741. Vybrat pφsmo...
  8742. [Show warning when message has not been received after]
  8743. Zobrazit upozorn∞nφ v p°φpad∞, ₧e zprßva nebyla doruΦena do
  8744. [seconds.]
  8745. sek.
  8746. [An error has occured. The protocol reported the following error:]
  8747. Chyba protokolu. 
  8748. ;(DUP) [Background colour:]
  8749. [minutes old]
  8750. minut
  8751. [Send typing notifications to the following users when you are typing a message to the them:]
  8752. Poslat upozorn∞nφ na psanφ zprßvy t∞mto vybran²m kontakt∙m:
  8753. [Messaging Mode]
  8754. Zp∙sob komunikace
  8755. [Message Window Options]
  8756. Mo₧nosti komunikace
  8757. [Message Window Event Log]
  8758. Zßznam udßlostφ
  8759. ;(DUP) [Fonts]
  8760. [Load History Events]
  8761. NaΦtenφ historie
  8762. [Typing Notification Options]
  8763. Upozorn∞nφ na psanφ zprßv
  8764. [Message send error]
  8765. Chyba p°i odesφlßnφ zprßvy
  8766. [Message Session]
  8767. Konverzace
  8768. [%.200s: Message Received]
  8769. %.200s: Zprßva p°ijata
  8770. [%.200s: Send Message]
  8771. %.200s: Poslat zprßvu
  8772.  
  8773. ; NEPUBLIKOVAN╔
  8774. [Send/Receive Messaging]
  8775. Odesφlßnφ a p°φjem zprßv
  8776.  
  8777.  
  8778. ; /----------------------------------------------------------\
  8779. ; |  StartupStatus 0.0.0.9                                   |
  8780. ; \----------------------------------------------------------/
  8781. ;
  8782. ; P°eklad: Dave-Dave
  8783. ;
  8784.  
  8785. [Show dialog on startup]
  8786. Zobrazit dialog p°i spuÜt∞nφ
  8787. [Change window state]
  8788. Nastavit okno kontakt∙
  8789. ;(DUP) [Closing in %d]
  8790. ;(DUP) [Close]
  8791. [Protocol]
  8792. Protokol
  8793. ;(DUP) [Status]
  8794. ;(DUP) [Window]
  8795. [Hidden Window]
  8796. SkrytΘ
  8797. [Minimized Window]
  8798. MinimalizovanΘ
  8799. [Normal Window]
  8800. Normßlnφ
  8801. [StartupStatus]
  8802. StavP°iSpuÜt∞nφ
  8803. [<last>]
  8804. <minule>
  8805. [Set status to offline before exit]
  8806. P°ed ukonΦenφm nastavit stav 'offline'
  8807. [Confirm resetting status]
  8808. Potvrdit nßvrat do p∙vodnφho stavu
  8809. [Show CMDL]
  8810. P°φkazov² °.
  8811. [Command Line]
  8812. P°φkazov² °ßdek
  8813. [Command Line:]
  8814. P°φkazov² °ßdek:
  8815. [Create Shortcut]
  8816. Vytvo°it zßstupce
  8817. [Copy to Clipboard]
  8818. Vlo₧it do schrßnky
  8819. [Connection]
  8820. Spojenφ
  8821. [Check connection]
  8822. Zajistit spojenφ
  8823. [Change status on startup]
  8824. Nastavit stav p°i spuÜt∞nφ
  8825. [Max. retries]
  8826. Opakovßnφ
  8827. [Initial delay]
  8828. 1. prodleva
  8829. [Max. delay]
  8830. Max. prodl.
  8831. [Increase exponential]
  8832. Postupn∞ zvyÜovat
  8833. [It seems like you have the Always Online plugin installed. This interferes with StartupStatus. Disable Always Online ?]
  8834. Pravd∞podobn∞ mßte nainstalovan² dopln∞k Always Online. Pou₧itφ tohoto dopl≥ku koliduje s funkΦnostφ dopl≥ku StavP°iSpuÜt∞nφ. Deaktivovat dopln∞k Always Online?
  8835. [Always Online disabled. Please restart Miranda]
  8836. Dopln∞k Always Online byl deaktivovßn. Restartujte prosφm Mirandu.
  8837. [Set docked]
  8838. P°ilepit
  8839. [Left]
  8840. Vlevo
  8841. [Right]
  8842. Vpravo
  8843. ;(DUP) [None]
  8844. [Set if status is]
  8845. Pokud je stav
  8846. [minutes of %s mode]
  8847. minutßch ve stavu '%s'
  8848. [Set %s mode when screen saver engages]
  8849. Nastavit stav '%s' p°i aktivaci spo°iΦe obrazovky
  8850. [Set]
  8851. Stav
  8852. [after]
  8853. po
  8854. [Show popups]
  8855. Zobrazovat oznßmenφ
  8856. [Status error (next retry in %ds)]
  8857. Chyba p°i nastavovßnφ stavu (dalÜφ pokus za %ds)
  8858. [Resetting status... (next retry in %ds)]
  8859. Nastavovßnφ stavu... (dalÜφ pokus za %ds)
  8860. [Status was set ok]
  8861. Stav ·speÜn∞ nastaven
  8862.  
  8863.  
  8864. ; /----------------------------------------------------------\
  8865. ; |  TipInfo 2.1.0.0                                         |
  8866. ; \----------------------------------------------------------/
  8867. ;
  8868. ; P°eklad: Tur McDonnel <tur (teΦka) mcdonnel (zavinßΦ) seznam (teΦka) cz>
  8869. ;
  8870.  
  8871. [Retrieving mode message...]
  8872. ZjiÜt∞nφ automatickΘ odpov∞di...
  8873. [No ICQ user]
  8874. Nepou₧φvß ICQ
  8875. [Tool Tip]
  8876. Popisky
  8877. [Tooltip info]
  8878. Mo₧nosti popisku
  8879. [Show tooltip even if list is not focused]
  8880. Zobrazit popisek i tehdy, nenφ-li okno aktivnφ
  8881. [Show tooltip over contacts]
  8882. Zobrazit popisek u kontakt∙
  8883. [Show tooltip over groups]
  8884. Zobrazit popisek u skupin
  8885. [ms tooltip delay]
  8886. ms (prodleva zobrazenφ)
  8887. [See tipinfo_info.txt for the descriptions]
  8888. Kompletnφ seznam prom∞nn²ch naleznete v dokumentaci.
  8889. [Remove %break in front of %smsg if not needed]
  8890. Odstranit °ßdkovßnφ p°ed %smsg pokud nenφ pot°eba
  8891. [No information available]
  8892. Informace nejsou k dispozici
  8893.  
  8894.  
  8895. ; /----------------------------------------------------------\
  8896. ; |  TopToolBar 0.6.0.0                                      |
  8897. ; \----------------------------------------------------------/
  8898. ;
  8899. ; P°eklad: Tur McDonnel <tur (teΦka) mcdonnel (zavinßΦ) seznam (teΦka) cz>
  8900. ;
  8901.  
  8902. [Hide Offline Users]
  8903. Skr²t u₧ivatele offline
  8904. [Show All Users]
  8905. Zobrazit vÜechny u₧ivatele
  8906. [Show Groups]
  8907. Zobrazit skupiny
  8908. [Hide Groups]
  8909. Skr²t skupiny
  8910. [Disable Sounds]
  8911. Vypnout zvuky
  8912. [Enable Sounds]
  8913. Zapnout zvuky
  8914.  
  8915.  
  8916. ; /----------------------------------------------------------\
  8917. ; |  UINBackup 0.4.1.0                                       |
  8918. ; \----------------------------------------------------------/
  8919. ;
  8920. ; P°eklad: Vφt èindlß° <sindlarv (zavinßΦ) atlas (teΦka) cz>
  8921. ;
  8922.  
  8923. [Export contacts]
  8924. Exportovat kontakty
  8925. [Import contacts]
  8926. Importovat kontakty
  8927. [Show the export menuitem (requires restart of Miranda)]
  8928. Zobrazit polo₧ku Exportovat (vy₧aduje restart Mirandy)
  8929. [Show the import menuitem (requires restart of Miranda)]
  8930. Zobrazit polo₧ku Importovat (vy₧aduje restart Mirandy)
  8931. [Browse]
  8932. Prochßzet
  8933. [Autoimport a clb file on startup]
  8934. P°i spuÜt∞nφ autom. importovat
  8935. [Error writing to the file. Is the disk full?]
  8936. Chyba p°i zßpisu do souboru. Zapln∞n² disk?
  8937. [Error]
  8938. Chyba
  8939. [One contact had too long nickname or groupname.\nThe contact was not saved.]
  8940. P°φliÜ dlouhß p°ezdφvka nebo nßzev skupiny.\nDan² kontakt nebyl ulo₧en.
  8941. [No contacts found]
  8942. Nebyly nalezeny ₧ßdnΘ kontakty
  8943. [%d contact saved\nThere are %d contacts in the database]
  8944. PoΦet ulo₧en²ch kontatk∙: %d\nCelkov² poΦet kontakt∙ v databßzi: %d
  8945. [%d contacts saved\nThere are %d contacts in the database]
  8946. PoΦet ulo₧en²ch kontatk∙: %d\nCelkov² poΦet kontakt∙ v databßzi: %d
  8947. [Backup done]
  8948. Zßlohovßnφ dokonΦeno
  8949. [Done]
  8950. DokonΦeno
  8951. ;(DUP) [No contacts found]
  8952. [%s on line %d]
  8953. %s na °ßdku %d
  8954. [Too many errors, no more error messages will be shown.]
  8955. P°φliÜ mnoho chyb; zastavenφ jejich v²pisu.
  8956. [Warning]
  8957. Upozorn∞nφ
  8958. [Insufficient memory available]
  8959. Nedostatek pam∞ti
  8960. [A critical error occured.\nTry to do the operation one more time.]
  8961. DoÜlo k zßva₧nΘ chyb∞.\nZkuste akci zopakovat.
  8962. [Critical error]
  8963. Zßva₧nß chyba
  8964. [Warning, strange sequence]
  8965. Upozorn∞nφ; neplatnß posloupnost
  8966. [Syntax error, early line break]
  8967. Chyba syntaxe; neplatn² znak ukonΦenφ °ßdku
  8968. [Syntax error, too many \";\" characters]
  8969. Chyba syntaxe; p°φliÜ mnoho znak∙ \";\" za sebou
  8970. [Warning, strange character sequence]
  8971. Upozorn∞nφ; neplatnß posloupnost znak∙
  8972. [Error, too many characters]
  8973. Chyba; p°φliÜ mnoho znak∙
  8974. [Too long UIN]
  8975. P°φliÜ dlouhΘ UIN
  8976. [%d contact imported\nThere are %d contacts in the database]
  8977. PoΦet importovan²ch kontatk∙: %d\nCelkov² poΦet kontakt∙ v databßzi: %d
  8978. [%d contacts imported\nThere are %d contacts in the database]
  8979. PoΦet importovan²ch kontatk∙: %d\nCelkov² poΦet kontakt∙ v databßzi: %d
  8980. [Import successfull]
  8981. Import ·sp∞Ün∞ dokonΦen
  8982. [No contacts imported]
  8983. Nebyly importovßny ₧ßdnΘ kontakty
  8984.  
  8985. ; NEPUBLIKOVAN╔
  8986. [Use ICQ style linebreaks (CRCRLF, default is CRLF)]
  8987. Pou₧φt ukonΦenφ °ßdk∙ ICQ (CRCRLF, standardn∞ CRLF)
  8988.  
  8989.  
  8990. ; /----------------------------------------------------------\
  8991. ; |  Version Informations 1.0.1.4                            |
  8992. ; \----------------------------------------------------------/
  8993. ;
  8994. ; P°eklad: waclaw <waclaw (zavinßΦ) cmail (teΦka) cz>
  8995. ;
  8996.  
  8997. ;Plugin description:
  8998. [Collects and prints information related to Miranda, the plugins and the OS.]
  8999. Posbφrß a vytiskne informace o Mirand∞, dopl≥cφch a OS.
  9000. ;Option dialog
  9001. [Version Informations]
  9002. Informace o verzi
  9003. [Show disabled plugins too]
  9004. Zobrazit i neaktivnφ dopl≥ky
  9005. [Add a menu item to the main Miranda Menu]
  9006. P°idat polo₧ku do hlavnφho menu Mirandy
  9007. ;(LAI) [MessageBox()]
  9008. ;(LAI) [DialogBox]
  9009. ;(LAI) [OutputDebugString()]
  9010. [You will need to restart Miranda to add/remove the menu item.]
  9011. P°idßnφ a odebrßnφ polo₧ky v menu vy₧aduje restart Mirandy.
  9012. ;Miscellanea
  9013. [If you are going to use this report to submit a bug, remember to check the website for questions or help the developers may need.\nIf you don't check your bug and give help, it will not be fixed!]
  9014. V p°φpad∞, ₧e ohlßsφte chybu pomocφ tohoto formulß°e, nezapome≥te se obΦas podφvat na webovou strßnku dopl≥ku.\nJe velmi pravd∞podobnΘ, ₧e programßto°i vßs budou ₧ßdat o up°esn∞nφ nebo jinou pomoc.\nV mnoha p°φpadech se bez vaÜφ asistence chybu nepoda°φ opravit.
  9015. [Clipboard]
  9016. schrßnka
  9017. [Output to:]
  9018. V²stup do:
  9019. [Miranda Version Information]
  9020. Informace o Mirand∞
  9021. [The clipboard is not available, retry.]
  9022. Schrßnka nenφ k dispozici. Zkuste pozd∞ji.
  9023. [Informations successfully copied into clipboard.]
  9024. Informace ·sp∞Ün∞ zkopφrovßny do schrßnky.
  9025. [Informations successfully written on file: "%s".]
  9026. Informace ·sp∞Ün∞ zapsßny do souboru: "%s".
  9027. [Error during the creation of file "%s". Disk may be full or write protected.]
  9028. Chyba p°i vytvß°enφ souboru "%s". Je mo₧nΘ, ₧e disk je chrßn∞n proti zßpisu.
  9029. [Text file]
  9030. Textov² soubor
  9031. [Do it now]
  9032. ProvΘst nynφ
  9033.  
  9034.  
  9035. ; /----------------------------------------------------------\
  9036. ; |  Wassup 0.1.3.3                                          |
  9037. ; \----------------------------------------------------------/
  9038. ;
  9039. ; P°eklad: Dave-Dave
  9040. ;
  9041.  
  9042. [Querying...]
  9043. Odesφlßnφ dotazu ...
  9044. [Subcategory]
  9045. Podskupina
  9046. [Customise]
  9047. ┌prava vzhledu
  9048. [Localisation]
  9049. Lokalizace
  9050. [Development]
  9051. ZdrojovΘ k≤dy
  9052. [Resolving %s...]
  9053. Vyhledßvßnφ %s ...
  9054. [Could not resolve host. Try again later.]
  9055. Nelze najφt hostitele. Opakujte pozd∞ji.
  9056. [Misc]
  9057. R∙znΘ
  9058. [Remember dialogs size and position]
  9059. Zapamatovat velikosti a pozice oken
  9060. [Updates]
  9061. Aktualizace
  9062. [Downloads]
  9063. Stahovßnφ
  9064. [Install]
  9065. Nainstalovat
  9066. [Remind me later...]
  9067. P°ipomenout pozd∞ji
  9068. [A new nightly is not available]
  9069. Nov∞jÜφ verze nenφ k dispozici
  9070. [You have chosen to install one or more plugins, are you sure you would like to continue?]
  9071. Vybrali jste instalaci jednoho nebo vφce dopl≥k∙. Opravdu chcete pokraΦovat?
  9072. [You have chosen to install the latest nightly, are you sure you would like to continue?]
  9073. Vybrali jste instalaci nejnov∞jÜφ (beta)verze. Opravdu chcete pokraΦovat?
  9074. [Documentation]
  9075. Dokumentace
  9076. [Downloading selected]
  9077. Stahovßnφ vybran²ch
  9078. [Select directory to save to:]
  9079. Vyberte slo₧ku pro ulo₧enφ:
  9080. [Previous version]
  9081. P°edchozφ verze
  9082. [Installed version]
  9083. Pou₧φvanß verze
  9084. [The transfer was unsuccessful (%d error code)]
  9085. Chyba p°i stahovßnφ (k≤d chyby: %d)
  9086. [Required data was not received, aborting...]
  9087. Chyba p°i stahovßnφ po₧adovan²ch dat.
  9088. [List of]
  9089. Seznam
  9090. [Wassup updates]
  9091. Wassup
  9092. [A new nightly is available]
  9093. Je k dispozici novß betaverze
  9094. [One or more of your plugins was updated]
  9095. Je k dispozici novß verze n∞kterΘho z pou₧φvan²ch dopl≥k∙
  9096. [Ready]
  9097. P°ipraven
  9098. [Download file]
  9099. Stßhnout soubor
  9100. [Copy URL to clipboard]
  9101. Zkopφrovat odkaz
  9102. [Open file/directory when download finishes]
  9103. Po stßhnutφ otev°φt slo₧ku/soubor
  9104. [Auto-Checkups]
  9105. Automatickß kontrola
  9106. [Check for....]
  9107. Hlφdat...
  9108. [A new nightly]
  9109. novΘ betaverze
  9110. [Updated plugins]
  9111. aktualizace dopl≥k∙
  9112. [Every]
  9113. ka₧d²ch
  9114. [hour/s]
  9115. hodin
  9116. [Check for updates at startup]
  9117. Zkontrolovat p°i spuÜt∞nφ
  9118. [Enable caching]
  9119. Pou₧φt mezipam∞¥
  9120. [Select All]
  9121. Vybrat vÜe
  9122. [Multi-Selection]
  9123. Hromadn² v²b∞r
  9124. [Select highlighted]
  9125. Vybrat zv²razn∞nΘ
  9126. [Select Updated]
  9127. Vybrat zm∞n∞nΘ
  9128. [&Wassup]
  9129. &Wassup
  9130. [Check for &Nightly Updates]
  9131. Zjistit aktußl&nφ betaverzi
  9132. [Check for &Components Updates]
  9133. Zjistit aktualiza&ce komponent
  9134. [Check for &Plugins Updates]
  9135. Zjistit aktualizace do&pl≥k∙
  9136. [Fetching Data...]
  9137. Stahovßnφ dat...
  9138. [Before you can check for plugin updates, you will need to select what plugins you would like to track. Go to Options->Wassup->Plugins Updates.]
  9139. Nejd°φve vyberte ty dopl≥ky, o kter²ch chcete mφt stßle aktußlnφ informace. P°ejd∞te do sekce "Mo₧nosti->Wassup->Aktualizace dopl≥k∙"
  9140. [Web Info]
  9141. WWW
  9142. [Source Type (*.%s)]
  9143. Zdrojov² soubor (*.%s)
  9144. [All Files (*.*)]
  9145. VÜechny soubory (*.*)
  9146. [Save download to...]
  9147. Ulo₧it do...
  9148. [Retrieving Plugins list]
  9149. Stahovßnφ seznamu dopl≥k∙
  9150. [List of Plugins]
  9151. Seznam dopl≥k∙
  9152. [Are you sure you would like to delete settings? If you continue, all of your settings will be deleted!]
  9153. Opravdu chcete smazat nastavenφ?
  9154. [All settings will be erased after you close the options window!]
  9155. Po zav°enφ okna budou veÜkerß nastavenφ smazßna!
  9156. ;(DUP) [Name]
  9157. [Author]
  9158. Autor
  9159. ;(DUP) [Version]
  9160. [Latest version]
  9161. Nejnov∞jÜφ verze
  9162. [Last Update]
  9163. Poslednφ zm∞na
  9164. [Download]
  9165. Stßhnout
  9166. [More Info]
  9167. Informace
  9168. [Before selecting installed plugins, the current list of plugins will be retrieved from the server.]
  9169. P°ed vlastnφm v²b∞rem je nutnΘ stßhnout aktußlnφ seznam dopl≥k∙ ze serveru.
  9170. [Network Settings]
  9171. Nastavenφ sφt∞
  9172. [Plugins Updates]
  9173. Aktualizace dopl≥k∙
  9174. [Sending packets]
  9175. Odesφlßnφ po₧adavku
  9176. [Receiving packets]
  9177. Stahovßnφ dat
  9178. [Getting the latest Nightly version]
  9179. Stahovßnφ nejnov∞jÜφ betaverze
  9180. [Latest nightly version]
  9181. Nejnov∞jÜφ betaverze
  9182. [Getting the changelog]
  9183. Stahovßnφ p°ehledu zm∞n
  9184. [Miranda's ChangeLog]
  9185. Seznam zm∞n v Mirand∞
  9186. [Retrieving list]
  9187. Stahovßnφ seznamu
  9188. [Wassup Error]
  9189. Wassup - chyba
  9190. [Connection to the server has failed. Try again later.]
  9191. Chyba p°i navazovßnφ spojenφ se serverem. Opakujte pozd∞ji.
  9192. [Cannot send packet to server, aborting...]
  9193. Nelze odeslat po₧adavek na server.
  9194. [Error has occured while trying to receive packet from server, aborting...]
  9195. Chyba p°i stahovßnφ dat ze serveru.
  9196. [Could not create a new socket for the connection]
  9197. Chyba p°i vytvß°enφ novΘho spojenφ.
  9198. [Could not save the downloaded file, please make sure that the save path is not being used]
  9199. Nelze ulo₧it stahovan² soubor. Ujist∞te se prosφm, zda cφlov² disk nenφ chrßn∞n proti zßpisu.
  9200. ;(LAI) [Some error has occured while trying to create a new thread]
  9201. [Could not initialize WinSock! Try restarting Miranda]
  9202. Nelze inicializovat WinSock! Zkuste restartovat Mirandu.
  9203. [Are you sure you would like to abort? A transfer is in progress!]
  9204. Opravdu chcete p°eruÜit stahovßnφ?
  9205. [Start]
  9206. ZaΦφt
  9207. [Stop now!]
  9208. Zastavit!
  9209. [Transfer Status (In bytes)]
  9210. Stav p°enosu (v bajtech)
  9211. [Transferred:]
  9212. P°eneseno:
  9213. [Nightly Builds]
  9214. Betaverze
  9215. [Current nightly build:]
  9216. Posledn∞ zjist∞nß:
  9217. [Latest nightly build:]
  9218. Nejnov∞jÜφ betaverze:
  9219. [Get Changelog]
  9220. Stßhnout p°ehled zm∞n
  9221. [ChangeLog]
  9222. P°ehled zm∞n
  9223. [Thread started]
  9224. Vlßkno aktivovßno
  9225. [Press OK to continue]
  9226. PokraΦujte stisknutφm OK
  9227. [Execution has stopped]
  9228. Proces byl zastaven
  9229. [Analyzing data...]
  9230. Kontrola dat...
  9231. [Error has occured]
  9232. Vyskytla se chyba
  9233. [Connecting to %s...]
  9234. P°ipojovßnφ k %s ...
  9235. [Connected to server!]
  9236. Server p°ipojen!
  9237. ;(DUP) [N/A]
  9238. [Wassup]
  9239. Wassup
  9240. [Download Options]
  9241. Mo₧nosti stahovßnφ
  9242. [Do not save files to disk]
  9243. Neuklßdat soubory na disk
  9244. ;(DUP) [Reset]
  9245. [Delete Settings]
  9246. Smazat nastavenφ
  9247. [Wassup - Network Settings]
  9248. Wassup - nastavenφ sφt∞
  9249. [Use HTTP Proxy Server]
  9250. Pou₧φt HTTP Proxy
  9251. ;(DUP) [Proxy server:]
  9252. ;(DUP) [Port:]
  9253. ;(DUP) [Proxy requires authorization]
  9254. ;(DUP) [Username:]
  9255. ;(DUP) [Password:]
  9256. [Wassup - Plugins Updates]
  9257. Wassup - aktualizace dopl≥k∙
  9258. [Get List from Server]
  9259. Stßhnout seznam ze serveru
  9260. [Plugins Selection]
  9261. V²b∞r dopl≥k∙
  9262. [Only select active plugins]
  9263. Vybrat jen aktivnφ dopl≥ky
  9264. [Select installed plugins]
  9265. Vybrat nainstalovanΘ dopl≥ky
  9266. [Clear All]
  9267. ZruÜit v²b∞r
  9268. [Components Updates - Wassup]
  9269. Wassup - aktualizace komponent
  9270. [Hightlight updates...]
  9271. Zv²raznit zm∞n∞nΘ...
  9272. [Since last time I checked]
  9273. od poslednφ kontroly
  9274. [Since:]
  9275. od:
  9276. ;(DUP)[Plugins]
  9277. [Tools]
  9278. Nßstroje
  9279. [Plugins Updates - Wassup]
  9280. Wassup - aktualizace dopl≥k∙
  9281. ;(DUP) [OK]
  9282.  
  9283.  
  9284. ; /----------------------------------------------------------\
  9285. ; |  weather 0.3.3.5                                         |
  9286. ; \----------------------------------------------------------/
  9287. ;
  9288. ; P°eklad: madmojo <madmojo (zavinßΦ) kdynenet (teΦka) cz>
  9289. ; Aktualizoval: Vφt èindlß° <sindlarv (zavinßΦ) atlas (teΦka) cz>
  9290. ;
  9291.  
  9292. ; this is a template for translation of weather protocol
  9293. ; last updated August 14, 2004 for version 0.3.3.5
  9294.  
  9295.  
  9296. ;*************************************************************************************
  9297. ;********************************** NEW IN V0.3.3.5 **********************************
  9298. ;*************************************************************************************
  9299.  
  9300. ; fix in defaults - change %h to %m
  9301. [%c\nTemperature: %t\nFeel-Like: %f\nPressure: %p\nWind: %i  %w\nHumidity: %m\nDew Point: %e\nVisibility: %v\n\nSun Rise: %r\nSun Set: %y\n\n5 Days Forecast:\n%[Forecast Day 1]\n%[Forecast Day 2]\n%[Forecast Day 3]\n%[Forecast Day 4]\n%[Forecast Day 5]]
  9302. %c\nTeplota: %t\nSubj. teplota: %f\nTlak: %p\nVφtr: %i  %w\nVlhkost: %m\nRosn² bod: %e\nViditelnost: %v\n\nV²chod slunce: %r\nZßpad slunce: %y\n\nP°edpov∞∩ na 5 dn∙:\n%[Forecast Day 1]\n%[Forecast Day 2]\n%[Forecast Day 3]\n%[Forecast Day 4]\n%[Forecast Day 5]]
  9303. [Feel-Like: %f\nPressure: %p\nWind: %i  %w\nHumidity: %m\nDew Point: %e\nVisibility: %v\n\nSun Rise: %r\nSun Set: %y\n\n5 Days Forecast:\n%[Forecast Day 1]\n%[Forecast Day 2]\n%[Forecast Day 3]\n%[Forecast Day 4]\n%[Forecast Day 5]"]
  9304. Subj. teplota: %f\nTlak: %p\nVφtr: %i  %w\nVlhkost: %m\nRosn² bod: %e\nViditelnost: %v\n\nV²chod slunce: %r\nZßpad slunce: %y\n\nP°edpov∞∩ na 5 dn∙:\n%[Forecast Day 1]\n%[Forecast Day 2]\n%[Forecast Day 3]\n%[Forecast Day 4]\n%[Forecast Day 5]]
  9305. [%c, %t (feel-like %f)    Wind: %i %w    Humidity: %m]
  9306. %c, %t (subj. %f)    Vφtr: %i %w    Vlhkost: %m
  9307. [%n at %u:    %c, %t (feel-like %f)    Wind: %i %w    Humidity: %m]
  9308. %n v %u:    %c, %t (subj. %f)    Vφtr: %i %w    Vlhkost: %m
  9309.  
  9310.  
  9311. ;*************************************************************************************
  9312. ;********************************** NEW IN V0.3.3.4 **********************************
  9313. ;*************************************************************************************
  9314.  
  9315. ; option dialog
  9316. [Disable internal station status icon selection]
  9317. Deaktivovat pou₧itφ internφch stavov²ch ikon
  9318. [Disable support for automatic protocol icons assignment]
  9319. Deaktivovat podporu pro autom. p°i°azenφ stavov²ch ikon
  9320.  
  9321.  
  9322. ;*************************************************************************************
  9323. ;********************************** NEW IN V0.3.3.3 **********************************
  9324. ;*************************************************************************************
  9325.  
  9326. ; weather ini setup dialog
  9327. ;[Weather Protocol INI Setup]
  9328. ;[Install and load your weather ini file here]
  9329. ;[Weather Protocol cannot find any weather INI file stored in your computer.  To setup weather INI and add weather stations, please follow the steps:]
  9330. ;[Click here to download a weather ini file from Miranda file listing]
  9331. ;[Extract the weather ini file from archive to this directory]
  9332. ;[Click here to load the data from the new ini file into memory]
  9333. ;[Add new weather station and close this dialog]
  9334. ;[Never show this at startup again]
  9335.  
  9336. ;*************************************************************************************
  9337. ;********************************** NEW IN V0.3.3.2 **********************************
  9338. ;*************************************************************************************
  9339.  
  9340. ; options
  9341. [Make the contact italic when weather alert is issued]
  9342. Zobrazit kurzφvou stanici s otev°en²mi informacemi o poΦasφ
  9343. [Display warning if INI file is not found at startup]
  9344. Zobrazit upozorn∞nφ, nenφ-li nalezen konfiguraΦnφ soubor
  9345.  
  9346. ; weather error codes
  9347. ;[Invalid ID format, missing \"/\" (10)]
  9348. ;[Invalid service (11)]
  9349. ;[Invalid station (12)]
  9350. ;[Weather service ini for this station is not found (20)]
  9351. ;[Netlib error - check your internet connection (30)]
  9352. ;[Empty data is retrieved (40)]
  9353. ;[Document not found (42)]
  9354. ;[Document too short to contain any weather data (43)]
  9355. ;[Unknown error (99)]
  9356. ;[HTTP Error: No content (204)]
  9357. ;[HTTP Error: Data moved (301)]
  9358. ;[HTTP Error: Use proxy (305)]
  9359. ;[HTTP Error: Temporary redirect (307)]
  9360. ;[HTTP Error: Bad request (400)]
  9361. ;[HTTP Error: Unauthorized (401)]
  9362. ;[HTTP Error: Payment required (402)]
  9363. ;[HTTP Error: Forbidden (403)]
  9364. ;[HTTP Error: Not found (404)]
  9365. ;[HTTP Error: Method not allowed (405)]
  9366. ;[HTTP Error: Proxy authentication required (407)]
  9367. ;[HTTP Error: Gone (410)]
  9368. ;[HTTP Error: Internal server error (500)]
  9369. ;[HTTP Error: Bad gateway (502)]
  9370. ;[HTTP Error: Service unavailable (503)]
  9371. ;[HTTP Error: Gateway timeout (504)]
  9372. ;[HTTP Error %i]
  9373.  
  9374.  
  9375. ;*************************************************************************************
  9376. ;********************************** NEW IN V0.3.3.0 **********************************
  9377. ;*************************************************************************************
  9378.  
  9379. ; ------ Options ------
  9380. [Disable auto update when status changes to offline, enable when changes to other]
  9381. Deaktivovat automatickou aktualizaci ve stavu offline, jinak aktivnφ
  9382. [Remove old data when updating]
  9383. P°i aktualizaci odstranit starß data
  9384.  
  9385. ; ------ Popup Options ------
  9386. [Show user detail]
  9387. Zobrazit informaci o osob∞
  9388. ;(DUP) [From PopUp plugin]
  9389. ;(DUP) [Permanent]
  9390.  
  9391. ; ------ Text Options ------
  9392. [To old settings]
  9393. P°edchozφ nastavenφ
  9394. [To default]
  9395. V²chozφ nastavenφ
  9396. [Brief Info Title]
  9397. StruΦn² titulek
  9398. [Weather Protocol Text Preview]
  9399. PoΦasφ - nßhled
  9400.  
  9401. ; ------ Menu ------
  9402. [Remove Old Data then Update All]
  9403. Aktualizovat vÜe po odstran∞nφ star²ch dat
  9404. [Remove Old Data then Update]
  9405. Aktualizovat po odstran∞nφ star²ch dat
  9406. [Auto Update Enabled]
  9407. Aktivovat automatickou aktualizaci
  9408. [Auto Update Disabled]
  9409. Deaktivovat automatickou aktualizaci
  9410.  
  9411. ; ------ Brief info ------
  9412. ;(DUP) [More...]
  9413. ;(DUP) [More Info]
  9414. ;(DUP) [Update]
  9415. [Webpage]
  9416. -> WWW
  9417. [View all weather details for this contact]
  9418. Zobrazit vÜechny informace o poΦasφ
  9419.  
  9420. ; defaults
  9421. [Weather Condition for %n as of %u]
  9422. Aktußlnφ situace: %n, %u
  9423. [%c, %t\nToday:  High %h, Low %l]
  9424. %c, %t\nDnes:  Max. %h, min. %l
  9425.  
  9426. ;*************************************************************************************
  9427. ;********************************** NEW IN V0.3.2.9 **********************************
  9428. ;*************************************************************************************
  9429.  
  9430. ; ------ weather_opt.c ------
  9431. [More Variables]
  9432. DalÜφ prom∞nnΘ
  9433. [Here is a list of custom variables that are currently available]
  9434. Seznam ostatnφch prom∞nn²ch, kterΘ jsou k dispozici:
  9435.  
  9436. ; ------ weather_info.c ------
  9437. ;(DUP) [bytes]
  9438.  
  9439.  
  9440. ;*************************************************************************************
  9441. ;********************************** NEW IN V0.3.2.4 **********************************
  9442. ;*************************************************************************************
  9443.  
  9444. ; ------ weather_contacts.c ------
  9445. [Get city name from ID]
  9446. Zjistit jmΘno m∞sta dle ID
  9447.  
  9448.  
  9449. ;*************************************************************************************
  9450. ;********************************** NEW IN V0.3.2.3 **********************************
  9451. ;*************************************************************************************
  9452.  
  9453. ; ------ edit setting dialog ------
  9454. [City name]
  9455. JmΘno m∞sta
  9456.  
  9457. ; ------ weather_contacts.c ------
  9458. [<Enter city name here>]
  9459. <zde zadejte m∞sto>
  9460.  
  9461.  
  9462. ;*************************************************************************************
  9463. ;********************************** NEW IN V0.3.2.2 **********************************
  9464. ;*************************************************************************************
  9465.  
  9466. ; ------ option dialog ------
  9467. ;[Weather status will free to change all the time if this option is enabled.]
  9468.  
  9469.  
  9470. ;*************************************************************************************
  9471. ;********************************** NEW IN V0.3.2.0 **********************************
  9472. ;*************************************************************************************
  9473.  
  9474. ;==============================
  9475. ; Dialogs
  9476.  
  9477. ; ------ option dialogs ------
  9478. [Change display texts]
  9479. Zm∞nit text s informacemi
  9480. [View weather INI information]
  9481. Zobrazit informace o konfiguraci
  9482.  
  9483. ; ------ edit weather station -------
  9484. [Disable automatic update for this station]
  9485. Vypnout automatickou aktualizaci
  9486. ;(DUP) [Browse]
  9487.  
  9488.  
  9489. ;==============================
  9490. ; Translation in Codes
  9491.  
  9492. ; ------ weather_contacts.c ------
  9493. ; dialog texts
  9494. [Weather INI information]
  9495. Informace o konfiguraci
  9496. [View webpage]
  9497. Zobrazit strßnku
  9498. [Reset to default]
  9499. Obnovit v²chozφ
  9500. ;(DUP) [Text Files]
  9501. ;(DUP) [All Files]
  9502.  
  9503.  
  9504. ; ------ weather_ini.c ------
  9505. [Click \"Yes\" to download new data files, \"No\" to load Weather Protocol without any update support]
  9506. Kliknutφm na tlaΦφtko \"Ano\" stßhnete novΘ konfiguraΦnφ soubory. \"Ne\" znamenß naΦtenφ protokolu bez mo₧nosti aktualizace.
  9507.  
  9508. ; ini info
  9509. [A list of Weather INI files currently in memory:]
  9510. Seznam konfiguraΦnφch soubor∙ naΦten²ch v pam∞ti:
  9511. [Name\tAuthor\tFile Version\tINI ver\tItems\tDisplay Name\t\tFile Name]
  9512. Nßzev\tAutor\tVerze souboru\tVerze INI\tPolo₧ek\tZobrazen² nßzev\t\tNßzev souboru
  9513. [Total INI files:\t%i]
  9514. PoΦet konfig. soubor∙:\t%i
  9515. [Total memory used:\t%i bytes]
  9516. AlokovanΘ pam∞ti:\t%i B
  9517. [Weather INI Information]
  9518. Informace o konfiguraΦnφm souboru
  9519.  
  9520. ; individual ini info
  9521. [The corresponding INI file for \"%s\" is not found.]
  9522. Odpovφdajφcφ konfig. soubor pro \"%s\" nelze najφt.
  9523. [Weather INI information for \"%s\":]
  9524. Informace o konfig. souboru pro \"%s\":
  9525. ;(DUP) [Name:]
  9526. [Internal Name:]
  9527. Internφ nßzev:
  9528. ;(DUP) [Author:]
  9529. ;(DUP) [Version:]
  9530. [INI Version:]
  9531. Verze INI:
  9532. [File Name:]
  9533. Nßzev souboru:
  9534. [Item Count:]
  9535. PoΦet polo₧ek:
  9536. [Memory Used:]
  9537. Alokovßno pam∞ti:
  9538. ;(DUP) [Description:]
  9539.  
  9540.  
  9541. ; ------ weather_opt.c ------
  9542. [%;[..]\tcustom variables]
  9543. %;[..]\tspecißlnφ prom∞nnΘ
  9544.  
  9545.  
  9546. ;===============================
  9547. ; weather information (new in v0.3.x)
  9548.  
  9549. ; weekdays (short)
  9550. ;(DUP) [Mon]
  9551. ;(DUP) [Tue]
  9552. ;(DUP) [Wed]
  9553. ;(DUP) [Thu]
  9554. ;(DUP) [Fri]
  9555. ;(DUP) [Sat]
  9556. ;(DUP) [Sun]
  9557.  
  9558. ; weekdays (long)
  9559. ;(DUP) [Monday]
  9560. ;(DUP) [Tuesday]
  9561. ;(DUP) [Wednesday]
  9562. ;(DUP) [Thursday]
  9563. ;(DUP) [Friday]
  9564. ;(DUP) [Saturday]
  9565. ;(DUP) [Sunday]
  9566.  
  9567. ; pressure changes
  9568. [Rising]
  9569. Stoupß
  9570. [Steady]
  9571. Ustßlen²
  9572. [Falling]
  9573. Klesß
  9574. [rising]
  9575. stoupß
  9576. [steady]
  9577. ustßlen²
  9578. [falling]
  9579. klesß
  9580.  
  9581.  
  9582. ;*************************************************************************************
  9583. ;********************************** NEW IN V0.3.1.5 **********************************
  9584. ;*************************************************************************************
  9585.  
  9586. ; option page
  9587. [Consider weather info updated only when condition and temperature are changed]
  9588. Pova₧ovat informace o poΦasφ za aktualizovanΘ pouze zm∞nφ-li se stav i teplota
  9589.  
  9590. ; ------ weather_ini.c ------
  9591. [Invalid ini format for: %s]
  9592. Neplatn² formßt souboru ini: %s
  9593.  
  9594.  
  9595. ;*************************************************************************************
  9596. ;********************************** NEW IN V0.3.1.0 **********************************
  9597. ;*************************************************************************************
  9598.  
  9599. ; ------ weather_addstn.c ------
  9600. ; dummy searches
  9601. [<Enter station name here>]
  9602. <zde zadejte nßzev stanice>
  9603. [<Enter station ID here>]
  9604. <zde zadejte ID stanice>
  9605.  
  9606. ; ------ weather_contacts.c ------
  9607. [All update data has been reloaded.]
  9608. Aktualizovanß data byla znovu naΦtena.
  9609.  
  9610. ; ------ weather_ini.c ------
  9611. ; crash preventions
  9612. [Error when obtaining data: %s]
  9613. Chyba p°i stahovßnφ dat: %s
  9614. [<Error>]
  9615. <chyba>
  9616.  
  9617.  
  9618. ;*************************************************************************************
  9619. ;********************************** NEW IN V0.3.0.1 **********************************
  9620. ;*************************************************************************************
  9621.  
  9622. ; ------ Option dialog ------
  9623. [Fahrenheit]
  9624. Fahrenheit
  9625.  
  9626. ; ------ weather_contacts.c ------
  9627. [The URL for complete forcast have not been set.  You can set it from the Edit Settings dialog.]
  9628. Nenφ zadßna adresa pro kompletnφ p°edpov∞∩ poΦasφ. Z menu vyberte polo₧ku 'Upravit nastavenφ' a v sekci Odkazy dopl≥te p°φsluÜn² ·daj.
  9629. [The URL for weather map have not been set.  You can set it from the Edit Settings dialog.]
  9630. Nenφ zadßna adresa pro mapu poΦasφ. Z menu vyberte polo₧ku 'Upravit nastavenφ' a v sekci Odkazy dopl≥te p°φsluÜn² ·daj.
  9631.  
  9632.  
  9633. ;*************************************************************************************
  9634. ;********************************** NEW IN V0.3.0.0 **********************************
  9635. ;*************************************************************************************
  9636.  
  9637. ;==============================
  9638. ; Dialogs
  9639.  
  9640. ; ------ Option dialog ------
  9641. [Open URLs in new browser window]
  9642. Otev°φt odkazy v novΘm okn∞ prohlφ₧eΦe
  9643.  
  9644. [Units]
  9645. Jednotky
  9646. [Temperature]
  9647. Teplota
  9648. [Celsius]
  9649. Celsius
  9650. [Wind]
  9651. Vφtr
  9652. [km/h]
  9653. km/h
  9654. [m/s]
  9655. m/s
  9656. [mph]
  9657. mph
  9658. [knots]
  9659. uzly
  9660. ;(DUP) [Visibillity]
  9661. [km]
  9662. km
  9663. [miles]
  9664. mφle
  9665. [Pressure]
  9666. Tlak
  9667. [kPa]
  9668. kPa
  9669. [mb (hPa)]
  9670. mb (hPa)
  9671. [inches]
  9672. palce
  9673. [mm Hg (torr)]
  9674. mm Hg (torr)
  9675. [Texts]
  9676. Texty
  9677. [Click the button on the left to change the display and log texts]
  9678. Kliknutφm na tlaΦφtko vlevo zm∞nφte zobrazenφ textu a zßznam
  9679.  
  9680. ;(DUP) [Advanced Options]
  9681. [Hide Weather in status bar and status menu]
  9682. Skr²t poΦasφ ve stavovΘ liÜt∞ a seznamu stav∙
  9683. [Note that icon cannot be changed when this feature is enabled]
  9684. Aktivujete-li tuto mo₧nost, nelze zm∞nit ikony pro poΦasφ.
  9685. [Disable internal icon selection]
  9686. Vypnout internφ v²b∞r ikon
  9687. [Miranda IM has to be restarted for the changes to take effect.]
  9688. Poznßmka: Tato zm∞na vy₧aduje restart programu Miranda IM.
  9689.  
  9690. ; ------ Text options dialog ------
  9691. [Note Text]
  9692. Oznßmenφ
  9693. ;(DUP) [Reset]
  9694.  
  9695. ; User info dialog
  9696. [Feel-like]
  9697. Subj. teplota
  9698. [Humidity]
  9699. Vlhkost
  9700. [Dewpoint]
  9701. Rosn² bod
  9702. [Sunrise]
  9703. V²chod slunce
  9704. [Sunset]
  9705. Zßpad slunce
  9706. ;(FIX) [today's high]
  9707. [Today's High]
  9708. Dennφ maximum
  9709. ;(FIX) [today's low]
  9710. [Today's Low]
  9711. Dennφ minimum
  9712.  
  9713.  
  9714. ;==============================
  9715. ; Translation in Codes
  9716.  
  9717. ; ------ weather.c ------
  9718. ; for netlib
  9719. [Weather HTTP connections]
  9720. Weather - spojenφ pomocφ protokolu HTTP
  9721.  
  9722. ; ------ weather_contacts.c ------
  9723. ; menu item for enable/disable popups
  9724. [Enable &weather notification]
  9725. Zapnout oznßmenφ &poΦasφ
  9726. [Disable &weather notification]
  9727. Vypnout oznßmenφ &poΦasφ
  9728.  
  9729. ; menu item texts
  9730. [Update All Weather]
  9731. Aktualizovat vÜechno
  9732. [Reload All Update Data]
  9733. Znovu naΦφst konfiguraΦnφ soubory
  9734.  
  9735. ; ------ weather_ini.c ------
  9736. [No update data file is found.  Please check your Plugins\\Weather directory.]
  9737. Nelze najφt konfiguraΦnφ soubor. Podφvejte se do slo₧ky Plugins\\Weather.
  9738.  
  9739. ; ------ weather_opt.c ------
  9740. ; defaults
  9741. [%n  ;[%t, %c]]
  9742. %n  ;[%t, %c]
  9743.  
  9744. ; variable list (this looks scary...)
  9745. [%c\tcurrent condition\n%d\tcurrent date\n%e\tdewpoint\n%f\tfeel-like temperature\n%h\ttoday's high\n%i\twind direction\n%l\ttoday's low\n%m\thumidity\n%n\tstation name\n%p\tpressure\n%r\tsunrise time\n%s\tstation ID\n%t\ttemperature\n%u\tupdate time\n%v\tvisibility\n%w\twind speed\n%y\tsun set]
  9746. %c\taktußlnφ p°edpov∞∩\n%d\taktußlnφ datum\n%e\trosn² bod\n%f\tsubj. teplota\n%h\tdennφ maximum\n%i\tsm∞r v∞tru\n%l\tdennφ minimum\n%m\tvlhkost\n%n\tnßzev stanice\n%p\ttlak\n%r\tv²chod slunce\n%s\tID stanice\n%t\tteplota\n%u\tdoba mezi aktualiz.\n%v\tviditelnost\n%w\trychlost v∞tru\n%y\tzßpad slunce
  9747.  
  9748. ;===============================
  9749. ; weather information (new in v0.3.x)
  9750.  
  9751. ; Wind (short)
  9752. [calm]
  9753. bezv∞t°φ
  9754. [Calm]
  9755. Bezv∞t°φ
  9756. [N]
  9757. S
  9758. [W]
  9759. Z
  9760. [S]
  9761. J
  9762. [E]
  9763. V
  9764. [NW]
  9765. SZ
  9766. [NE]
  9767. SV
  9768. [SW]
  9769. JZ
  9770. [SE]
  9771. JV
  9772. [NNW]
  9773. SSZ
  9774. [NNE]
  9775. SSV
  9776. [SSW]
  9777. JJZ
  9778. [SSE]
  9779. JJV
  9780. [ENE]
  9781. VVS
  9782. [WSW]
  9783. ZZJ
  9784. [WNW]
  9785. ZZS
  9786. [ESE]
  9787. VVJ
  9788.  
  9789. ; Wind (long)
  9790. [North]
  9791. Severnφ
  9792. [East]
  9793. V²chodnφ
  9794. [South]
  9795. Ji₧nφ
  9796. [West]
  9797. Zßpadnφ
  9798. [Northwest]
  9799. Severozßpadnφ
  9800. [Northeast]
  9801. Severov²chodnφ
  9802. [Southwest]
  9803. Jihozßpadnφ
  9804. [Southeast]
  9805. Jihov²chodnφ
  9806. [North Northwest]
  9807. Severoseverozßpadnφ
  9808. [North Northeast]
  9809. Severoseverov²chodnφ
  9810. [South Southwest]
  9811. Jihojihozßpadnφ
  9812. [South Southeast]
  9813. Jihojihov²chodnφ
  9814. [East Northeast]
  9815. V²chodov²chodosevernφ
  9816. [West Southwest]
  9817. Zßpadozßpadoji₧nφ
  9818. [West Northwest]
  9819. Zßpadozßpadosevernφ
  9820. [East Southeast]
  9821. V²chodov²chodoji₧nφ
  9822.  
  9823. ; Visibility
  9824. [unlimited]
  9825. bez omezenφ
  9826. [Unlimited]
  9827. Bez omezenφ
  9828.  
  9829. ; units not included in the plugin translation
  9830. [mb]
  9831. mb
  9832. [hPa]
  9833. hPa
  9834. [in]
  9835. in
  9836. [mm]
  9837. mm
  9838. [torr]
  9839. torr
  9840.  
  9841.  
  9842. ;===============================
  9843. ; weather conditions for icon determination
  9844. ;   Note: please refer to the sample "langpack_defweather.txt"
  9845.  
  9846.  
  9847. ;*************************************************************************************
  9848. ;******************** TRANSLATION STRINGS FROM 0.0.0.1 TO 0.2.5.1 ********************
  9849. ;*************************************************************************************
  9850.  
  9851. ;==============================
  9852. ; Dialogs
  9853.  
  9854. ; ------ Edit Settings ------
  9855. [Weather Station]
  9856. Meterologickß stanice
  9857. ;(DUP) [Description]
  9858. [ID]
  9859. ID
  9860. [Log Information]
  9861. Zßznam udßlostφ
  9862. [Use internal history]
  9863. Pou₧φt internφ historii
  9864. [Use external file]
  9865. Pou₧φt externφ soubor
  9866. [Overwrite file upon update]
  9867. P°i aktualizaci p°epsat soubor
  9868. [Path:]
  9869. Cesta:
  9870. [Link Settings]
  9871. Odkazy
  9872. [More Info URL]
  9873. DalÜφ informace
  9874. [Weather Map]
  9875. Mapa poΦasφ
  9876. [Other Options]
  9877. Ostatnφ mo₧nosti
  9878. [Set as default station]
  9879. Nastavit jako v²chozφ stanici
  9880. [Disable PopUp for this station]
  9881. Vypnout oznßmenφ pro tuto stanici
  9882. [Change]
  9883. Zm∞nit
  9884. ;(DUP) [Cancel]
  9885.  
  9886. ; ------ Option dialog ------
  9887. ;(DUP) [Options]
  9888. [Show main menu items]
  9889. Zobrazit polo₧ku "PoΦasφ" v hlavnφm menu
  9890. [Update weather information every]
  9891. Aktualizovat stav poΦasφ ka₧d²ch
  9892. [minutes.]
  9893. min.
  9894. [Do not display weather condition as protocol status]
  9895. Nezobrazovat stav ikonou jako u b∞₧n²ch protokol∙
  9896.  
  9897. [Degree sign:]
  9898. ZnaΦka stupn∞:
  9899. [Change]
  9900. Zm∞nit
  9901.  
  9902. ; ------ Popup option dialog ------
  9903. ;(DUP) [PopUp Options]
  9904. [Enable popups]
  9905. Povolit oznßmenφ
  9906. [Popup only when condition changes]
  9907. Oznßmit pouze p°i zm∞n∞ situace
  9908. [Show informations and warnings]
  9909. Zobrazit informace a upozorn∞nφ
  9910.  
  9911. [Popup Actions]
  9912. Akce p°i oznßmenφ
  9913. [Left Click]
  9914. LevΘ tlaΦ.
  9915. [Right Click]
  9916. PravΘ tlaΦ.
  9917. [Dismiss PopUp]
  9918. Zav°φt oznßmenφ
  9919. [Open brief information]
  9920. P°eΦφst struΦnou p°edpov∞∩
  9921. [Open complete forecast]
  9922. P°eΦφst kompletnφ p°edpov∞∩
  9923. [Open weather map]
  9924. Zobrazit mapu poΦasφ
  9925. [View history]
  9926. Zobrazit historii
  9927. [Open log file]
  9928. Zobrazit zßznam
  9929. [Show user menu]
  9930. Zobrazit u₧ivatelskΘ menu
  9931.  
  9932. ;(DUP) [Colours]
  9933. ;(DUP) [Background colour]
  9934. ;(DUP) [Text colour]
  9935. [Use Windows colours]
  9936. Pou₧φt barvy Windows
  9937. [Preview]
  9938. Nßhled
  9939.  
  9940. [Popup Delay]
  9941. Doba zobrazenφ
  9942. [Delay]
  9943. Prodleva
  9944. ;(DUP) [seconds]
  9945.  
  9946. [PopUp Text]
  9947. Samotn² text
  9948. [Popup Title]
  9949. Nadpis
  9950. [Popup Text]
  9951. Samotn² text
  9952. ;(DUP) [Variables]
  9953.  
  9954. ; ------ Text options dialog ------
  9955. [Weather Protocol Text Options]
  9956. Weather - mo₧nosti zobrazenφ
  9957. ;(DUP) [Contact List]
  9958. [Brief Info]
  9959. StruΦn∞
  9960. [External Log]
  9961. Externφ zßznam
  9962. [History Log]
  9963. Zßznam historie
  9964. [Variable List]
  9965. Seznam prom∞nn²ch
  9966. [Okay]
  9967. OK
  9968. ;(DUP) [Cancel]
  9969.  
  9970.  
  9971. ;==============================
  9972. ; Translation in Codes
  9973.  
  9974. ; ------ weather.c ------
  9975. ; weather.h
  9976. ;(DUP) [N/A]
  9977. [Weather Protocol]
  9978. Protokol Weather
  9979. [Weather]
  9980. PoΦasφ
  9981.  
  9982. ; weather_addstn.c
  9983. ; adding new station
  9984. [Current weather information for %s.]
  9985. Aktußlnφ informace o poΦasφ pro %s.
  9986. [%s is now the default weather station]
  9987. %s je nynφ v²chozφ meterologickß stanice
  9988.  
  9989. ; searching for a station
  9990. [Please try again after weather update is completed.]
  9991. Prosφm zkuste znovu po aktualizaci p°edpov∞di poΦasφ.
  9992.  
  9993. ; ------ weather_contacts.c ------
  9994. ; view log
  9995. [Weather condition was not logged.]
  9996. P°edpov∞∩ poΦasφ nebyla zaznamenßna.
  9997.  
  9998. ; menu item texts
  9999. [Update Weather]
  10000. Aktualizovat informace
  10001. [Brief Information]
  10002. P°eΦφst struΦnou p°edpov∞∩
  10003. [Read Complete Forecast]
  10004. P°eΦφst kompletnφ p°edpov∞∩
  10005. [Weather Map]
  10006. Zobrazit mapu poΦasφ
  10007. [View Log]
  10008. Zobrazit zßznam
  10009. [Edit Settings]
  10010. Upravit nastavenφ...
  10011. [Weather Notification]
  10012. Zprßva o poΦasφ
  10013.  
  10014. ; contact info dialog
  10015. [Current condition for %n]
  10016. Aktußlnφ p°edpov∞∩ pro %n
  10017. ;(FIX) [Last update on:   %d   %u]
  10018. [Last update on:   %u]
  10019. Naposledy aktualizovßno %u
  10020.  
  10021. ; brief info dialog
  10022. [No information available.\nPlease update weather condition first.]
  10023. Po₧adovanΘ informace nejsou k dispozici.\nNejprve zaktualizujte p°edpov∞∩ poΦasφ.
  10024. [Do you want to view more information?]
  10025. Chcete si p°eΦφst podrobn∞jÜφ p°edpov∞∩?
  10026. [Brief information for ]
  10027. StruΦnß p°edpov∞∩ pro 
  10028.  
  10029. ; edit setting dialog
  10030. ;(DUP) [Current weather information for %s.]
  10031.  
  10032. ; ------ weather_conv.c ------
  10033. [<unknown time>]
  10034. <neznßm² Φas>
  10035.  
  10036. ; ------ weather_http.c ------
  10037. [Unable to retrieve weather information for %s]
  10038. Nelze stßhnout p°edpov∞∩ poΦasφ z %s
  10039.  
  10040. ; ------ weather_ini.c ------
  10041. ; currently none
  10042.  
  10043. ; ------ weather_popup.c ------
  10044. ; popup preview
  10045. [Here is a short weather description]
  10046. Krßtk² popis poΦasφ
  10047. [This is the name of the city]
  10048. JmΘno m∞sta
  10049.  
  10050. ; ------- weather_svcs.c ------
  10051. ; unique ID
  10052. [Station ID]
  10053. ID stanice
  10054.  
  10055.  
  10056. ;===============================
  10057. ; weather conditions
  10058. ;   Note: the following may not be a complete list of all the possible weather conditions
  10059. ;         here are just a "few" common conditions as there are way too many to identify!!
  10060.  
  10061. ; sunny
  10062. [Sunny]
  10063. sluneΦno
  10064. [Clear]
  10065. jasno
  10066. [Fair]
  10067. p∞kn∞
  10068. [Sunny/Windy]
  10069. sluneΦno/v∞trno
  10070. [Clear/Windy]
  10071. jasno/v∞trno
  10072. [Fair/Windy]
  10073. p∞kn∞/v∞trno
  10074. [Windy]
  10075. v∞trno
  10076.  
  10077. ; partly cloudy
  10078. [Partly Sunny]
  10079. ΦßsteΦn∞ sluneΦno
  10080. [Mostly Cloudy]
  10081. p°evß₧n∞ oblaΦno
  10082. [Mostly Clear]
  10083. p°evß₧n∞ jasno
  10084. [Partly Sunny/Windy]
  10085. ΦßsteΦn∞ sluneΦno/v∞trno
  10086. [Mostly Clear/Windy]
  10087. p°evß₧n∞ jasno/v∞trno
  10088. [Mostly Sunny]
  10089. p°evß₧n∞ sluneΦno
  10090. [Mostly Sunny/Windy]
  10091. p°evß₧n∞ sluneΦno/v∞trno
  10092.  
  10093. ; cloudy
  10094. [Cloudy]
  10095. oblaΦno
  10096. [Overcast]
  10097. zata₧eno
  10098. [Cloudy/Windy]
  10099. oblaΦno/v∞trno
  10100. [Overcast/Windy]
  10101. zata₧eno/v∞trno
  10102. [Mostly Cloudy/Windy]
  10103. p°evß₧n∞ oblaΦno/v∞trno
  10104. [Mostly Cloudy]
  10105. p°evß₧n∞ oblaΦno
  10106.  
  10107. ; rain
  10108. [Light Drizzle]
  10109. slabΘ mrholenφ
  10110. [Drizzle]
  10111. mrholenφ
  10112. [Light Rain]
  10113. slab² dΘÜ¥
  10114. [Rain]
  10115. dΘÜ¥
  10116. [Heavy Rain]
  10117. hust² dΘÜ¥
  10118. [Light Rain/Fog]
  10119. slab² dΘÜ¥/mlha
  10120. [Rain/Fog]
  10121. dΘÜ¥/mlha
  10122. [Light Drizzle/Windy]
  10123. slabΘ mrholenφ/v∞trno
  10124. [Drizzle/Windy]
  10125. mrholenφ/v∞trno
  10126. [Light Rain/Windy]
  10127. slab² dΘÜ¥/v∞trno
  10128. [Rain/Windy]
  10129. dΘÜ¥/v∞trno
  10130. [Heavy Rain/Windy]
  10131. siln² dΘÜ¥/v∞trno
  10132. [AM Light Rain]
  10133. slab² dΘÜ¥ (dop.)
  10134. [PM Light Rain]
  10135. slab² dΘÜ¥ (odp.)
  10136. [AM Light Rain/Windy]
  10137. slab² dΘÜ¥/v∞trno (dop.)
  10138. [PM Light Rain/Windy]
  10139. slab² dΘÜ¥/v∞trno (odp.)
  10140.  
  10141. ; showers
  10142. [Rain Shower]
  10143. deÜ¥ovß p°ehß≥ka
  10144. [Shower]
  10145. p°ehß≥ka
  10146. [Heavy Rain Shower]
  10147. silnß deÜ¥ovß p°ehß≥ka
  10148. [Heavy Rain Shower/Windy]
  10149. silnß deÜ¥ovß p°ehß≥ka/v∞trno
  10150. [Light Rain Shower]
  10151. slabß deÜ¥ovß p°ehß≥ka
  10152. [AM Shower]
  10153. p°ehß≥ka (dop.)
  10154. [PM Shower]
  10155. p°ehß≥ka (odp.)
  10156. [Scattered Shower]
  10157. rozpt²lenß p°ehß≥ka
  10158. [Rain Shower/Windy]
  10159. dΘÜ¥ovß p°ehß≥ka/v∞trno
  10160. [Shower/Windy]
  10161. p°ehß≥ka/v∞trno
  10162. [Light Rain Shower/Windy]
  10163. slabß deÜ¥ovß p°ehß≥ka/v∞trno
  10164. [AM Shower/Windy]
  10165. p°ehß≥ka/v∞trno (dop.)
  10166. [PM Shower/Windy]
  10167. p°ehß≥ka/v∞trno (odp.)
  10168. [Scattered Shower/Windy]
  10169. rozpt²lenß p°ehß≥ka/v∞trno
  10170. [Few Showers]
  10171. n∞kolik p°ehßn∞k
  10172. [Few Showers/Windy]
  10173. n∞kolik p°ehßn∞k/v∞trno
  10174. [Showers in the Vicinity]
  10175. p°ehß≥ky v okolφ
  10176. [Thunder in the Vicinity]
  10177. bou°e v okolφ
  10178.  
  10179. ; snow
  10180. [Light Snow]
  10181. slabΘ sn∞₧enφ
  10182. [Snow]
  10183. sn∞₧enφ
  10184. [Heavy Snow]
  10185. silnΘ sn∞₧enφ
  10186. [Light Snow Pellets]
  10187. slabΘ sn∞hovΘ kuliΦky
  10188. [Snow Pellets]
  10189. sn∞hovΘ kuliΦky
  10190. [Light Ice Pellets]
  10191. slabΘ ledovΘ kuliΦky
  10192. [Ice Pellets]
  10193. ledovΘ kuliΦky
  10194. [Wintery Weather]
  10195. zimnφ poΦasφ
  10196. [Light Freezing Rain]
  10197. slab² mrznoucφ dΘÜ¥
  10198. [Freezing Rain]
  10199. mrznoucφ dΘÜ¥
  10200. [Flurries/Windy]
  10201. metelice/v∞trno
  10202. [Light Flurries/Windy]
  10203. slabß metelice/v∞trno
  10204. [Light Snow/Windy]
  10205. slabΘ sn∞₧enφ/v∞trno
  10206. [Snow/Windy]
  10207. sn∞₧enφ/v∞trno
  10208. [Heavy Snow/Windy]
  10209. silnΘ sn∞₧enφ/v∞trno
  10210. [Light Snow Pellets/Windy]
  10211. slabΘ sn∞hovΘ kuliΦky/v∞trno
  10212. [Snow Pellets/Windy]
  10213. sn∞hovΘ kuliΦky/v∞trno
  10214. [Light Ice Pellets/Windy]
  10215. slabΘ ledovΘ kuliΦky/v∞trno
  10216. [Ice Pellets/Windy]
  10217. ledovΘ kuliΦky/v∞trno
  10218. [Light Freezing Rain/Windy]
  10219. slab² mrznoucφ dΘÜ¥/v∞trno
  10220. [Freezing Rain/Windy]
  10221. mrznoucφ dΘÜ¥/v∞trno
  10222. [Wintery Mix]
  10223. zimnφ sm∞s
  10224. [Light Snow Grains]
  10225. slabΘ sn∞hovΘ vloΦky
  10226. [Snow Grains]
  10227. sn∞hovΘ vloΦky
  10228. [Rain/Snow]
  10229. dΘÜ¥/sn∞₧enφ
  10230. [Rain/Show/Windy]
  10231. dΘÜ¥/sn∞₧enφ/v∞trno
  10232. [Light Rain/Freezing Rain]
  10233. slab² dΘÜ¥/mrznoucφ dΘÜ¥
  10234. [Rain/Freezing Rain]
  10235. dΘÜ¥/mrznoucφ dΘÜ¥
  10236. [Light Rain/Freezing Rain/Windy]
  10237. slab² dΘÜ¥/mrznoucφ dΘÜ¥/v∞trno
  10238. [Rain/Freezing Rain/Windy]
  10239. dΘÜ¥/mrznoucφ dΘÜ¥/v∞trno
  10240. [AM Snow]
  10241. sn∞₧enφ (dop.)
  10242. [PM Snow]
  10243. sn∞₧enφ (odp.)
  10244. [AM Light Snow]
  10245. slabΘ sn∞₧enφ (dop.)
  10246. [PM Light Snow]
  10247. slabΘ sn∞₧enφ (odp.)
  10248. [Ice Crystals]
  10249. ledovΘ krystaly
  10250. [Ice Crystals/Windy]
  10251. ledovΘ krystaly/v∞trno
  10252.  
  10253. ; snow showers
  10254. [Snow Showers]
  10255. sn∞hovß p°ehß≥ka
  10256. [Heavy Snow Shower]
  10257. silnß sn∞hovß p°ehß≥ka
  10258. [Heavy Snow Shower/Windy]
  10259. silnß sn∞hovß p°ehß≥ka/v∞trno
  10260. [PM Snow Showers]
  10261. sn∞hovß p°ehß≥ka (odp.)
  10262. [AM Snow Showers]
  10263. sn∞hovß p°ehß≥ka (dop.)
  10264. [Rain/Snow Showers]
  10265. dΘÜ¥/sn∞hovß p°ehß≥ka
  10266. [Snow Showers/Windy]
  10267. sn∞hovß p°ehß≥ka/v∞trno
  10268. [PM Snow Showers/Windy]
  10269. sn∞hovß p°ehß≥ka/v∞trno (odp.)
  10270. [AM Snow Showers/Windy]
  10271. sn∞hovß p°ehß≥ka/v∞trno (dop.)
  10272. [Rain/Snow Showers/Windy]
  10273. dΘÜ¥/sn∞hovß p°ehß≥ka/v∞trno
  10274. [Light Snow Showers]
  10275. slabß sn∞hovß p°ehß≥ka
  10276. [Light Snow Showers/Windy]
  10277. slabß sn∞hovß p°ehß≥ka/v∞trno
  10278. [Flurries]
  10279. metelice
  10280. [Light Flurries]
  10281. slabß metelice
  10282. [Scattered Flurries]
  10283. rozpt²lenß metelice
  10284. [Few Flurries]
  10285. n∞kolik metelic
  10286. [Few Flurries/Windy]
  10287. n∞kolik metelic/v∞trno
  10288. [Scattered Snow Showers]
  10289. rozpt²lenß sn∞hovß p°ehß≥ka
  10290. [Scattered Snow Showers/Windy]
  10291. rozpt²lenß sn∞hovß p°ehß≥ka/v∞trno
  10292. [Few Snow Showers]
  10293. n∞kolik sn∞hov²ch p°ehß≥ek
  10294. [Few Snow Showers/Windy]
  10295. n∞kolik sn∞hov²ch p°ehß≥ek/v∞trno
  10296. [Freezing Drizzle]
  10297. mrznoucφ mrholenφ
  10298. [Light Freezing Drizzle]
  10299. slabΘ mrznoucφ mrholenφ
  10300. [Freezing Drizzle/Windy]
  10301. mrznoucφ mrholenφ/v∞trno
  10302. [Light Freezing Drizzle/Windy]
  10303. slabΘ mrznoucφ mrholenφ/v∞trno
  10304. [Drifting Snow]
  10305. ustupujφcφ sn∞₧enφ
  10306.  
  10307. ; thunder
  10308. [Thunderstorms]
  10309. bou°ka
  10310. [Scattered Thunderstorms]
  10311. rozpt²lenß bou°ka
  10312. [Thunderstorms/Windy]
  10313. bou°ka/v∞trno
  10314. [Scattered Thunderstorms/Windy]
  10315. rozpt²lenß bou°ka/v∞trno
  10316. [Rain/Thunder]
  10317. dΘÜ¥/bou°ka
  10318. [Light Thunderstorms/Rain]
  10319. slabß bou°ka/dΘÜ¥
  10320. [Thunderstorms/Rain]
  10321. bou°ka/dΘÜ¥
  10322. [Light Rain with Thunder]
  10323. slab² dΘÜ¥ s bou°kou
  10324. [Rain with Thunder]
  10325. dΘÜ¥ s bou°kou
  10326. ;[T-Storm]
  10327.  
  10328. ; fog
  10329. [Fog]
  10330. hustß mlha
  10331. [Haze]
  10332. slabΘ mrholenφ
  10333. [Mist]
  10334. mrholenφ
  10335. [Fog/Windy]
  10336. hustß mlha/v∞trno
  10337. [Haze/Windy]
  10338. slabΘ mrholenφ/v∞trno
  10339. [Mist/Windy]
  10340. mrholenφ/v∞trno
  10341. [Partial Fog]
  10342. mφsty hustß mlha
  10343. [Smoke]
  10344. kou°
  10345. [Foggy]
  10346. mlhavo
  10347. [AM Fog/PM Sun]
  10348. mlha (dop.)/sluneΦno (odp.)
  10349. ;[Blowing Sand]
  10350. ;[Low Drifting Sand]
  10351. ;[Blowing Dust] 
  10352. ;[Widespread Dust/Windy] 
  10353. ;[Widespread Dust] 
  10354. [Duststorm]
  10355. pφseΦnß bou°e
  10356.  
  10357. ; n/a
  10358. [Data Not Available]
  10359. data nejsou k dispozici
  10360. ;(DUP) [N/A]
  10361. ; and any other possible modes
  10362.  
  10363. ; DEFWEATHER
  10364. ; Weather protocol v0.3+ use this to assignment icon to weather condition
  10365. ; This file is just a sample, the weather protocol will function properly without file
  10366. ; if internal icon selection is turn on.  If internal icon selection is off, these
  10367. ; translation strings must present (in any desired language) in order for the plugin
  10368. ; to function properly.  Otherwise, NA will be set for all weather stations.
  10369.  
  10370. ; The format of this is similar to the other language pack string, using
  10371. ;   [# Weather <status> <counter> #]
  10372. ; The protocol will read all string with counter = 1 until the first unavailable string
  10373. ;   ie. the translated string is the same as the original string.
  10374. ; The priority of the condition icons is:
  10375. ;   Lightning, Fog, Snow Shower, Snow, Rain Shower, Rain, Partly Cloudy, Cloudy, Sunny
  10376. ; Weather protocol will assign the icon if part of the string patches.  If no match found,
  10377. ; an NA icon is assigned for that station.
  10378. ; String of all languages can be added so the icon can display properly even if the raw
  10379. ; data is in some language other than English.
  10380.  
  10381. ;==============================
  10382. ; Sunny
  10383. [# Weather Sunny 1 #]
  10384. sluneΦno
  10385.  
  10386. [# Weather Sunny 2 #]
  10387. jasno
  10388.  
  10389. [# Weather Sunny 3 #]
  10390. p∞kn∞
  10391.  
  10392. ;==============================
  10393. ; Partly Cloudy
  10394. [# Weather Partly Cloudy 1 #]
  10395. p°evß₧n∞ sluneΦno
  10396.  
  10397. [# Weather Partly Cloudy 2 #]
  10398. p°evß₧n∞ jasno
  10399.  
  10400. [# Weather Partly Cloudy 3 #]
  10401. ΦßsteΦn∞
  10402.  
  10403. [# Weather Partly Cloudy 4 #]
  10404. p°evß₧n∞
  10405.  
  10406. [# Weather Partly Cloudy 5 #]
  10407. mraky
  10408.  
  10409. ;==============================
  10410. ; Cloudy
  10411. [# Weather Cloudy 1 #]
  10412. oblaΦno
  10413.  
  10414. [# Weather Cloudy 2 #]
  10415. zata₧eno
  10416.  
  10417. ; Rain
  10418. [# Weather Rain 1 #]
  10419. mrholenφ
  10420.  
  10421. [# Weather Rain 2 #]
  10422. dΘÜ¥
  10423.  
  10424. ;==============================
  10425. ; Rain Shower
  10426. [# Weather Rain Shower 1 #]
  10427. deÜ¥ovß p°ehß≥ka
  10428.  
  10429. [# Weather Rain Shower 2 #]
  10430. p°ehß≥ka
  10431.  
  10432. ;==============================
  10433. ; Snow
  10434. [# Weather Snow 1 #]
  10435. sn∞₧enφ
  10436.  
  10437. [# Weather Snow 2 #]
  10438. nßledφ
  10439.  
  10440. [# Weather Snow 3 #]
  10441. mrßz
  10442.  
  10443. [# Weather Snow 4 #]
  10444. zima
  10445.  
  10446. ;==============================
  10447. ; Snow Shower
  10448. [# Weather Snow Shower 1 #]
  10449. sn∞hovß p°ehß≥ka
  10450.  
  10451. [# Weather Snow Shower 2 #]
  10452. metelice
  10453.  
  10454. ;==============================
  10455. ; Lightning
  10456. [# Weather Lightning 1 #]
  10457. h°m∞nφ
  10458.  
  10459. [# Weather Lightning 1 #]
  10460. bou°ka
  10461.  
  10462. ;==============================
  10463. ; Fog
  10464. [# Weather Fog 1 #]
  10465. hustß mlha
  10466.  
  10467. [# Weather Fog 2 #]
  10468. mrholenφ
  10469.  
  10470. [# Weather Fog 3 #]
  10471. kou°
  10472.  
  10473. [# Weather Fog 4 #]
  10474. slabΘ mrholenφ
  10475.  
  10476. [# Weather Fog 5 #]
  10477. pφsek
  10478.  
  10479. [# Weather Fog 6 #]
  10480. prach
  10481.  
  10482. ; NEPUBLIKOVAN╔
  10483. [Edit Weather Station]
  10484. Mo₧nosti stanice
  10485. [Extra Text]
  10486. Extra
  10487. [Partly Cloudy]
  10488. ΦßsteΦn∞ oblaΦno
  10489. [Weather Text]
  10490. PoΦasφ Texty
  10491. [Partly Cloudy and Windy]
  10492. ΦßsteΦn∞ oblaΦno a v∞trno
  10493. [Thunder and Small Hail]
  10494. bou°ka a menÜφ kroupy
  10495. [Thunder]
  10496. h°m∞nφ
  10497. [Mostly Cloudy and Windy]
  10498. p°evß₧n∞ oblaΦno a v∞trno
  10499.  
  10500.  
  10501. ; /----------------------------------------------------------\
  10502. ; |  WebPager 0.0.0.6                                        |
  10503. ; \----------------------------------------------------------/
  10504. ;
  10505. ; P°eklad: Tur McDonnel <tur (teΦka) mcdonnel (zavinßΦ) seznam (teΦka) cz>
  10506. ;
  10507.  
  10508. ;(DUP) [User Menu]
  10509. ;(DUP) [View User's Details]
  10510. ;(DUP) [View User's History]
  10511.  
  10512. [WebPager]
  10513. WebPager
  10514. ;(DUP) [From]
  10515. ;(DUP) [Nick Name:]
  10516. ;(DUP) [EMail:]
  10517. ;(DUP) [ICQ # :]
  10518. ;(DUP) [Date:]
  10519. ;(DUP) [Time:]
  10520. ;(DUP) [Message]
  10521. [IP:]
  10522. IP:
  10523. ;(DUP) [&Reply]
  10524. ;(DUP) [&Close]
  10525. ;(DUP) [N/A]
  10526.  
  10527. [WebPager message received]
  10528. Obdr₧ena zprßva WebPager
  10529. ;(DUP) [User Menu]
  10530. ;(DUP) [View User's Details]
  10531. ;(DUP) [View User's History]
  10532.  
  10533. [Incoming WebPager]
  10534. P°φchozφ WebPager
  10535.  
  10536.  
  10537. ; /----------------------------------------------------------\
  10538. ; |  WhoIsReadingMyStatusMsgNotify plugin 0.0.1.0            |
  10539. ; \----------------------------------------------------------/
  10540. ;
  10541. ; P°eklad: madmojo <madmojo (zavinßΦ) kdynenet (teΦka) cz>
  10542. ;
  10543.  
  10544.  
  10545. ; Default log text
  10546. [[%day/%month/%year - %hour:%minute] %clname read your %status message]
  10547. [%day.%month.%year - %hour:%minute] %clname Φetl zprßvu pro stav %status
  10548.  
  10549. ; Default popup text
  10550. [%clname\r\nis reading your %status message]
  10551. %clname\r\nΦte vaÜi zprßvu pro stav %status
  10552.  
  10553. ; Options group name
  10554. ;(DUP) [PopUps]
  10555. ;(DUP) [Plugins]
  10556.  
  10557. ; Options page name
  10558. [WhoIsReadingMyStatusMsg]
  10559. KdopakMiToLoupePernφΦek
  10560.  
  10561. ; Plugin options page
  10562. [&Log to a file]
  10563. &Zßznam
  10564. [Path :]
  10565. Cesta:
  10566. [&Append UIN to file name]
  10567. K nßzvu souboru p°id&at UIN
  10568. [Text to log:]
  10569. Pou₧φt text:
  10570. [&Variables]
  10571. &Prom∞nnΘ
  10572. [Only notify if status is]
  10573. Upozornit pouze ve stavu
  10574. ;(DUP) [Away]
  10575. ;(DUP) [NA]
  10576. ;(DUP) [Occupied]
  10577. ;(DUP) [DND]
  10578. ;(DUP) [Free for chat]
  10579. [Also notify if who read is]
  10580. Upozornit pokud Φte u₧ivatel
  10581. [Hidden]
  10582. Skryt²
  10583. [Not on contact list]
  10584. Neuveden² mezi kontakty
  10585.  
  10586. ; Popup options page
  10587. [&Enable notification via popup]
  10588. Zapnout upozorn∞nφ oznßm&enφm
  10589. ;(DUP) [Colours]
  10590. ;(DUP) [Background colour]
  10591. ;(DUP) [Text colour]
  10592. [Use default &background colour]
  10593. Pou₧φt v²chozφ &barvu pozadφ
  10594. [Use default &text colour]
  10595. Pou₧φt v²chozφ barvu &textu
  10596. ;(DUP) [&Use Windows colours]
  10597. [Click]
  10598. Kliknutφ
  10599. ;(DUP) [On left click]
  10600. ;(DUP) [On right click]
  10601. [&Configure]
  10602. Na&stavit...
  10603. ;(DUP) [Text]
  10604. ;(DUP) [Previe&w]
  10605.  
  10606. ; Configure click dialog
  10607. [PopUp click]
  10608. Kliknutφ na oznßmenφ
  10609. ;(DUP) [Open user menu]
  10610. [Open history]
  10611. Otev°φt historii
  10612. [Open message window]
  10613. Otev°φt okno se zprßvou
  10614. [Open user details window]
  10615. Otev°φt informace o u₧ivateli
  10616. [Close popup]
  10617. Zav°φt oznßmenφ
  10618. [Open log file]
  10619. Otev°φt zßznamov² soubor
  10620. [&Ok]
  10621. &OK
  10622. ;(DUP) [&Cancel]
  10623.  
  10624. ; Variables dialog
  10625. [Variables]
  10626. Prom∞nnΘ
  10627. [Status text]
  10628. text stavu
  10629. ;(DUP) [UIN]
  10630. [Name like in contact list]
  10631. jmΘno (z kontakt∙)
  10632. ;(DUP) [Nickname]
  10633. ;(DUP) [First name]
  10634. ;(DUP) [Last name]
  10635. ;(DUP) [E-mail]
  10636. [Day (dd)]
  10637. den (dd)
  10638. [Month (mm)]
  10639. m∞sφc (mm)
  10640. [Year (yyyy)]
  10641. rok (rrrr)
  10642. [Hour (hh)]
  10643. hodiny (hh)
  10644. [Minutes (mm)]
  10645. minuty (mm)
  10646. [Internal IP]
  10647. internφ IP
  10648. [External IP]
  10649. externφ IP
  10650.  
  10651. ; Popup
  10652. ;(DUP) [Away]
  10653. ;(DUP) [NA]
  10654. ;(DUP) [DND]
  10655. ;(DUP) [Occupied]
  10656. ;(DUP) [Free for chat]
  10657.  
  10658. ; Sound page
  10659. [Incoming status message request]
  10660. Äßdost o p°eΦtenφ zprßvy stavu
  10661.  
  10662. ; OpenLog dialog
  10663. [Log File]
  10664. Zßznamov² soubor
  10665.  
  10666.  
  10667. ; /----------------------------------------------------------\
  10668. ; |  WinampNotify 1.7.2.0                                    |
  10669. ; \----------------------------------------------------------/
  10670. ;
  10671. ; P°eklad: Tur McDonnel <tur (teΦka) mcdonnel (zavinßΦ) seznam (teΦka) cz>
  10672. ;
  10673.  
  10674. ;(DUP) [PopUps]
  10675. ;(DUP) [Plugins]
  10676. ;(DUP) [Status]
  10677.  
  10678. [WinampNotify]
  10679. WinampNotify
  10680.  
  10681. ; Plugin options page
  10682. ;(DUP) [Only notify if status is]
  10683. ;(DUP) [Offline]
  10684. ;(DUP) [Online]
  10685. ;(DUP) [Away]
  10686. ;(DUP) [NA]
  10687. ;(DUP) [Occupied]
  10688. ;(DUP) [DND]
  10689. ;(DUP) [Free for chat]
  10690. ;(DUP) [Invisible]
  10691. ;(DUP) [On the phone]
  10692. ;(DUP) [Out to lunch]
  10693. [Use &hotkey to show popup]
  10694. Pou₧φt &horkou klßvesu
  10695. [Hotkey :]
  10696. Klßvesa:
  10697. [Do not notify when a new song begins to play, only notify when the hotkey is pressed]
  10698. Zobrazit oznßmenφ pouze p°i pou₧itφ horkΘ klßvesy
  10699. ;(DUP) [Text]
  10700. [song title (shown in the playlist)]
  10701. nßzev skladby (jako v seznamu)
  10702. [the song length]
  10703. dΘlka skladby
  10704. [samplerate (ex. 44KHz)]
  10705. frekvence (44 kHz)
  10706. [bitrate (ex. 128Kbit)]
  10707. kvalita (128 kbit)
  10708. [channels (ex. Mono/Stereo)]
  10709. kanßly (mono/stereo)
  10710. [playlist position]
  10711. po°adφ v sezn.
  10712. [Advanced text options]
  10713. Text (pro experty)
  10714. [Put here the same title formatting from your player (You'll be able to use it on the above text)]
  10715. Zadejte stejn² formßt zobrazenφ jako v p°ehrßvaΦi
  10716.  
  10717. ;(DUP) [Colours]
  10718. ;(DUP) [Background colour]
  10719. ;(DUP) [Text colour]
  10720. ;(DUP) [&Use Windows colours]
  10721. ;(DUP) [Use default &background colour]
  10722. ;(DUP) [Use default &text colour]
  10723. ;(DUP) [Timeout]
  10724. [From PopUp plugin]
  10725. Globßlnφ nastavenφ
  10726. [Custom]
  10727. Vlastnφ
  10728. [Permanent]
  10729. Trvale
  10730. ;(DUP) [Icon]
  10731. ;(DUP) [Use default &icon]
  10732. ;(DUP) [PopUp click]
  10733. ;(DUP) [On left click]
  10734. ;(DUP) [On right click]
  10735. ;(DUP) [&Configure]
  10736. ;(DUP) [Previe&w]
  10737.  
  10738. [Status message]
  10739. Zprßva stavu
  10740. [Append text to status message when status is]
  10741. P°idat zprßvu stavu do oznßmenφ pokud je stav:
  10742.  
  10743. [Go to previous track]
  10744. P°ejφt na p°edchozφ skladbu
  10745. [Go to next track]
  10746. P°ejφt na nßsledujφcφ skladbu
  10747. [Pause/Play]
  10748. Pozastavit/P°ehrßvat
  10749. [Stop]
  10750. Zastavit
  10751. [Stop with fadeout]
  10752. Zastavit se ztiÜenφm
  10753. [Stop after current track]
  10754. Zastavit po aktußlnφ skladb∞
  10755. ;(DUP) [Close popup]
  10756. ;(DUP) [Icon File]
  10757. [Close Winamp]
  10758. Zav°φt Winamp
  10759. [Open file info box]
  10760. Zobrazit informace o souboru
  10761. [Raise volume by 1%]
  10762. Zv²Üit hlasitost o 1%
  10763. [Lower volume by 1%]
  10764. Snφ₧it hlasitost o 1%
  10765. [Open jump to time dialog]
  10766. Otev°φt okno ΦasovΘho p°esunu
  10767. [Open jump to file dialog]
  10768. Otev°φt seznam soubor∙
  10769. [Add current track as a bookmark]
  10770. P°idat skladbu mezi oblφbenΘ
  10771. [Close PopUp immediately after left click]
  10772. Zav°φt oznßmenφ okam₧it∞ po kliknutφ
  10773. [Close PopUp immediately after right click]
  10774. Zav°φt oznßmenφ okam₧it∞ po kliknutφ
  10775. ;(DUP) [&Ok]
  10776. ;(DUP) [&Cancel]
  10777.  
  10778. [Mono]
  10779. Mono
  10780. [Stereo]
  10781. Stereo
  10782.  
  10783.  
  10784. ; /----------------------------------------------------------\
  10785. ; |  Yahoo 0.2.1.1                                           |
  10786. ; \----------------------------------------------------------/
  10787. ;
  10788. ; P°eklad: Vφt èindlß° <sindlarv (zavinßΦ) atlas (teΦka) cz>
  10789. ;
  10790.  
  10791. ; Generated by lpgen on Sun Apr 25 22:57:12 2004
  10792. ; Translations: 41
  10793.  
  10794. ; main.c
  10795. [mail]
  10796. poÜta
  10797.  
  10798. ; options.c
  10799. ;(DUP) [Network]
  10800. [PopUps]
  10801. Oznßmenφ
  10802. ;(DUP) [The changes you have made require you to restart Miranda IM before they take effect]
  10803. [The changes you have made require you to reconnect to the Yahoo network before they take effect]
  10804. Zm∞ny se projevφ a₧ p°i dalÜφm p°ipojenφ do sφt∞ Yahoo.
  10805. [New Mail (99 msgs)]
  10806. Novß poÜta (99 zprßv)
  10807. [From: Sample User\nSubject: Testing123.]
  10808. Od: <u₧ivatel>\nP°edm∞t: <xyz>
  10809. ;(DUP) [typing...]
  10810.  
  10811. ; services.c
  10812. ;(DUP) [ID]
  10813. [Set &Custom Status]
  10814. Nastavit &vlastnφ stav
  10815. [S&how My profile]
  10816. Z&obrazit profil
  10817. [&Yahoo Mail]
  10818. &Yahoo Mail
  10819. ;(DUP) [&Refresh]
  10820. [&Show profile]
  10821. &Zobrazit profil
  10822.  
  10823. ; Yahoo.rc
  10824. [Create a new Yahoo account using the Yahoo website]
  10825. Z°φdit nov² ·Φet prost°ednictvφm domovskΘ strßnky Yahoo
  10826. [Disable main menu (needs restart)]
  10827. Vypnout polo₧ku v hlavnφm menu (vy₧aduje restart)
  10828. [Disable UTF8 encoding]
  10829. Vypnout k≤dovßnφ zprßv do UTF8
  10830. [Disable Yahoo Mail Notification]
  10831. Vypnout upozorn∞nφ na novou poÜtu
  10832. [Disable Typing Notification]
  10833. Vypnout upozorn∞nφ na psanφ zprßvy
  10834. [Use Windows colors]
  10835. Pou₧φt barvy Windows
  10836. [Display Yahoo Mail notifications]
  10837. Zobrazit upozorn∞nφ na novou poÜtu
  10838. [Display popups when user is typing]
  10839. Zobrazit oznßmenφ p°i psanφ zprßvy
  10840. [Show as busy]
  10841. Zobrazit jako 'Nemßm Φas'
  10842. ;(DUP) [Preview]
  10843. ;(DUP) [OK]
  10844. ;(DUP) [Reset]
  10845. ;(DUP) [Cancel]
  10846. ;(DUP) [Background color]
  10847. ;(DUP) [Text color]
  10848. ;(DUP) [Timeout (*)]
  10849. ;(DUP) [(*) Timeouts require Popup v. 1.0.1.9 or later]
  10850. [ID:]
  10851. ID:
  10852. ;(DUP) [Password:]
  10853. ;(DUP) [Login server:]
  10854. ;(DUP) [Port:]
  10855. [Yahoo]
  10856. Yahoo
  10857. ;(DUP) [Expert]
  10858. ;(DUP) [Colors]
  10859. [Yahoo Mail]
  10860. Yahoo Mail
  10861. ;(DUP) [Other]
  10862. [Set Custom Status]
  10863. Vlastnφ stav
  10864.  
  10865. ; NEPUBLIKOVAN╔
  10866. [Yahoo Protocol]
  10867. Protokol Yahoo
  10868. [YAHOO]
  10869. Yahoo
  10870.  
  10871.  
  10872. ; /----------------------------------------------------------\
  10873. ; |  YAMN 0.1.0.4                                            |
  10874. ; \----------------------------------------------------------/
  10875. ;
  10876. ; P°eklad: waclaw <waclaw (zavinßΦ) cmail (teΦka) cz>
  10877. ;
  10878.  
  10879. ;
  10880. ; Mail browser
  10881. [Do you really want to delete %d selected mails?]
  10882. Chcete opravdu smazat %d oznaΦen²ch zprßv?
  10883. ; Main
  10884. [YAMN: new mail]
  10885. YAMN: novß poÜta
  10886. [YAMN: connect failed]
  10887. YAMN: p°ipojenφ ne·sp∞ÜnΘ
  10888. ; Menu
  10889. [Check &mail (YAMN)]
  10890. Zkontrolovat &poÜtu (YAMN)
  10891. ; Options
  10892. [Hotkey for mail check:]
  10893. Klßv. zkratka pro kontrolu poÜty:
  10894. ; Mail browser
  10895. [%s - %d new mails, %d total]
  10896. %s - %d nov²ch zprßv, %d celkem
  10897. [ - new mail(s)]
  10898.  - novΘ zprßvy
  10899. ;(DUP) [From]
  10900. [Subject]
  10901. P°edm∞t
  10902. ;(DUP) [Size]
  10903. [Run application]
  10904. Spustit aplikaci
  10905. [Delete selected]
  10906. Vymazat oznaΦenΘ
  10907. [Delete confirmation]
  10908. Potvrzenφ smazßnφ
  10909. ; Bad connection dialog
  10910. [ - connection error]
  10911.  - chyba p°ipojenφ
  10912. [Cannot allocate memory for received data]
  10913. Nelze alokovat pam∞¥ pro p°ijatß data
  10914. [Bad user name or error while logging]
  10915. ChybnΘ p°ihlaÜovacφ u₧ivatelskΘ jmΘno
  10916. [Bad user or password or error while logging]
  10917. Chyba p°ihlaÜovacφho u₧ivatelskΘho jmΘna nebo hesla
  10918. [Cannot get number of messages]
  10919. Nelze zjistit poΦet zprßv
  10920. [Cannot resolve message signatures]
  10921. Nelze analyzovat podpisy zprßv
  10922. [Cannot get sizes of messages]
  10923. Nelze zjistit velikost zprßv
  10924. [Cannot find server]
  10925. Nelze najφt server
  10926. [Cannot connect to server]
  10927. Nelze se p°ipojit k serveru
  10928. [System error occured]
  10929. Vyskytla se systΘmovß chyba
  10930. [Cannot send data]
  10931. Nelze poslat data
  10932. [Cannot receive data]
  10933. Nelze p°ijmout data
  10934. [Unknown error]
  10935. ; No new mail dialog
  10936. [No new mail]
  10937. ÄßdnΘ novΘ zprßvy
  10938. ; Main
  10939. [Found new version of account book, not compatible with this version of YAMN.]
  10940. Nalezena novß verze u₧ivatelskΘho ·Φtu, nenφ kompatibilnφ s touto verzφ YAMN.
  10941. [Error reading account file. Account file corrupted.]
  10942. Chyba p°i Φtenφ souboru ·Φtu. Soubor ·Φtu je poÜkozen.
  10943. [Memory allocation error while data reading]
  10944. Chyba alokace pam∞ti p°i °tenφ dat
  10945. [Reading file error. File already in use?]
  10946. Chyba Φtenφ souboru. Nenφ soubor ji₧ pou₧φvßn?
  10947. [Error while copying data to disk occured. File in use?]
  10948. Vyskytla se chyba p°i zßpisu dat na disk. Nenφ soubor pou₧φvßn?
  10949. [YAMN (internal POP3) read error]
  10950. Chyba p°i Φtenφ (internφ POP3)
  10951. [POP3 plugin- write file error]
  10952. Internφ POP3 - chyba zßpisu do souboru
  10953. ; Options
  10954. [Please wait while account is in use.]
  10955. Prosφm Φekejte dokud je ·Φet pou₧φvßn.
  10956. [Please wait while no account is in use.]
  10957. Prosφm Φekejte dokud nenφ ·Φet pou₧φvßn.
  10958. [Time left to next check [s]: %d]
  10959. ╚as do dalÜφ kontroly [s]: %d
  10960. [Select executable used for notification]
  10961. Vyberte aplikaci pou₧itou pro oznßmenφ
  10962. [Input error]
  10963. Vstupnφ chyba
  10964. [This is not a valid number value]
  10965. Toto nenφ Φφslo
  10966. [At least one mail notification event must be checked]
  10967. Musφ b²t zaÜkrtnuto znßmenφ nejmΘn∞ jedenoho ·Φetu
  10968. [Please select application to run]
  10969. Prosφm vyberte aplikaci
  10970. ;(DUP) [Delete]
  10971. [Check this account]
  10972. Zkotrolovat tento ·Φet
  10973. [Server:]
  10974. Server:
  10975. ;(DUP) [Port:]
  10976. [User:]
  10977. U₧ivatel:
  10978. ;(DUP) [Password:]
  10979. [Check interval [min]:]
  10980. Interval kontrol [min]:
  10981. [Sound notification]
  10982. ZvukovΘ oznßmenφ
  10983. [Message notification]
  10984. Oznßmenφ zprßvou
  10985. [Tray icon notification]
  10986. Oznßmenφ tray ikonou
  10987. [Application execution:]
  10988. SpuÜt∞nφ aplikace:
  10989. [Sound notification if failed]
  10990. Chyba zvukovΘho oznßmenφ
  10991. [Message notification if failed]
  10992. Chyba oznßmenφ zprßvou
  10993. [Tray icon notification if failed]
  10994. Chyba oznßmenφ tray ikonou
  10995. [Default codepage:]
  10996. V²chozφ k≤dovßnφ:
  10997. [Check while:]
  10998. Zkontrolovat kdy₧:
  10999. ;(DUP) [Offline]
  11000. ;(DUP) [Online]
  11001. ;(DUP) [Away]
  11002. ;(DUP) [N/A]
  11003. ;(DUP) [Occupied]
  11004. ;(DUP) [DND]
  11005. ;(DUP) [Free for chat]
  11006. ;(DUP) [Invisible]
  11007. ;(DUP) [On the phone]
  11008. ;(DUP) [Out to lunch]
  11009. [Startup check]
  11010. Kontrola p°i startu
  11011. ;(DUP) [Default]
  11012. [Reset counter]
  11013. Vynulovat ΦφtaΦ
  11014. [Account Test]
  11015. Test ·Φtu
  11016. [Account Test (failed)]
  11017. Test ·Φtu (chyba)
  11018. [You have N new mails]
  11019. Mßte N nov²ch zprßv
  11020. [Connection failed message]
  11021. Zprßva chyby p°ipojenφ
  11022. [Popup notification]
  11023. Popup oznßmenφ
  11024. [Popup if no mail]
  11025. Popup p°i ₧ßdnΘ novß zprßv∞
  11026. [Single popup]
  11027. Jednoduch² popup
  11028. [Multi popup]
  11029. Vφcenßsobn² popup
  11030. [Popup notification if failed]
  11031. Popup oznßmenφ p°i chyb∞
  11032. [Check from menu]
  11033. Kontrola z menu
  11034. [New mail notifications]
  11035. Oznßmenφ novΘ zprßvy
  11036. [No new mail notifications]
  11037. Oznßmenφ ₧ßdn²ch nov²ch zprßv
  11038. [Connection failure notifications]
  11039. Oznßmenφ chyby p°ipojenφ
  11040.