[The phone number should start with a + and consist of numbers, spaces, brackets and hyphens only.]
Telefonnφ Φφslo by m∞lo zaΦφnat znakem + a obsahovat pouze Φφsla, mezery, zßvorky a spojovnφky.
[Invalid Phone Number]
Telefonnφ Φφslo je neplatnΘ
[Primary]
Primßrnφ
[Custom %d]
DalÜφ (Φ.%d)
[Fax]
Fax
[Mobile]
Mobil
; stdinfo.c
[Male]
mu₧
[Female]
₧ena
[Unknown]
neznßm²
[<not specified>]
<neuvedeno>
[Summary]
ObecnΘ
[Contact]
Kontakt
[Location]
Mφsto
[Work]
Prßce
[Background]
Profil
[Notes]
Poznßmky
; userinfo.c
[Owner]
N∞co o sob∞
[User &Details]
In&formace o osob∞
[View/Change My &Details...]
In&formace o sob∞...
; pluginopts.c
[About %s]
Dopln∞k %s
[Enable Plugin]
Aktivovat
[Disable Plugin]
Deaktivovat
[: active %d/%d, size %dk/%dk]
: aktivnφch %d z %d; velikost %d kB, celkov∞ %d kB
[Function]
Popis funkce
[Version]
Verze
[Filename]
Nßzev souboru
[Filesize]
Velikost
[Plugins]
Dopl≥ky
; options.c
[Miranda IM Options]
Miranda - mo₧nosti nastavenφ
[&Options...]
M&o₧nosti...
; history.c
[View &History]
Zobrazit &historii
[Outgoing Message]
Odchozφ zprßva
[Incoming Message]
P°φchozφ zprßva
[Outgoing URL]
Odchozφ URL
[Incoming URL]
P°φchozφ URL
[Outgoing File]
Odesφlßnφ souboru
[Incoming File]
P°φjem souboru
[History for %s]
Historie: %s
[Are you sure you want to delete this history item?]
Opravdu chcete tuto polo₧ku historie smazat?
[Delete History]
Mazßnφ polo₧ky historie
; about.c
[Miranda IM]
Miranda IM
[Built %s %s]
Datum: %s %s
; help.c
[&Help]
&Nßpov∞da
[&About...]
O progr&amu...
[&Support\tF1]
&Podpora\tF1
[&Miranda IM Website]
Do&movskß strßnka
[&Report Bug]
&Nahlßsit chybu
; findadd.c
[Results]
Seznam vyhledan²ch osob
[There are no results to display.]
Zadejte kritΘria hledßnφ.
[Searching]
Vyhledßvßnφ
[All Networks]
VÜechny sφt∞
;(LAI) [Handle]
[&Search]
&Hledat
[You haven't filled in the search field. Please enter a search term and try again.]
Do p°φsluÜn²ch textov²ch polφ zadejte hledan² text a zkuste znovu.
[Search]
Hledßnφ
[Cancel]
ZruÜit
[&Find/Add Contacts...]
Vy&hledat kontakty...
; searchresults.c
[None of the messaging protocols were able to initiate the search. Please correct the fault and try again.]
Ani jednomu z komunikaΦnφch protokol∙ se nepoda°ilo zahßjit hledßnφ. Pokuste se problΘm odstranit a akci zopakujte.
[One or more of the messaging protocols failed to initiate the search, however some were successful. Please correct the fault if you wish to search using the other protocols.]
Jednomu nebo vφce komunikaΦnφm protokol∙m se nepoda°ilo zahßjit hledßnφ. Chcete-li hledat i pomocφ t∞chto protokol∙, pokuste se problΘm odstranit.
[The messaging protocol reported an error initiating the search. Please correct the fault and try again.]
Jeden z komunikaΦnφch protokol∙ zahlßsil chybu p°i hledßnφ. Pokuste se problΘm odstranit a akci zopakujte.
[Idle]
Stav: v klidu
[No users found]
PoΦet nalezen²ch osob: 0
[1 %s user found]
PoΦet nalezen²ch osob: 1 (%s)
[%d %s users found]
PoΦet nalezen²ch osob: %d (%s)
[%d users found (]
PoΦet nalezen²ch osob: %d (
; clistmenus.c
[E&xit]
U&konΦit
; clistmod.c
[Offline]
Offline
[Connecting]
P°ipojovßnφ
[Online]
Online
[Away]
Na chvφli pryΦ
[DND]
NeruÜit!
[NA]
Nejsem tady
[Occupied]
Nemßm Φas
[Free for chat]
Mßm volno
[Invisible]
Neviditeln²
[Out to lunch]
Jsem na ob∞d∞
[On the phone]
Mßm telefon
[Connecting (attempt %d)]
P°ipojovßnφ (pokus Φ.%d)
[This contact is on an instant messaging system which stores its contact list on a central server. The contact will be removed from the server and from your contact list when you next connect to that network.]
Vybran² kontakt danΘho komunikaΦnφho systΘmu je ulo₧en na centrßlnφm serveru. P°i p°φÜtφm p°ipojenφ bude odstran∞n jak ze serveru, tak z vaÜeho seznamu.
[Delete Contact]
Smazßnφ kontaktu
[De&lete]
&Smazat
[&Add permanently to list]
P°id&at do seznamu natrvalo
; clistopts.c
[Contact List]
Kontakty
[Hotkeys]
KlßvesovΘ zkratky
[Events]
Udßlosti
[Global]
Globßlnφ
; clistsettings.c
[(Unknown Contact)]
(neznßm² kontakt)
['(Unknown Contact)']
'(neznßm² kontakt)'
; clisttray.c
[&Main Menu]
Hlavnφ &menu
[&Status]
&Stav
; groups.c
[New Group]
novß skupina
[You already have a group with that name. Please enter a unique name for the group.]
Skupina tΘho₧ nßzvu u₧ existuje. Zadejte prosφm jin² nßzev.
[Rename Group]
P°ejmenovat skupinu
[This group]
Tato skupina
; clui.c
[&Rename]
&P°ejmenovat
; cluiopts.c
[Window]
Okno
[Status Bar]
Stavovß liÜta
; clcopts.c
[List]
Seznam
[List Background]
Pozadφ seznamu
[List Text]
Text v seznamu
[<none>]
<₧ßdn²>
; addcontact.c
[Add %s]
Mezi kontakty p°idat: %s
[Add Contact]
P°idßnφ kontaktu
[None]
---
[Please authorize my request and add me to your contact list.]
Potvr∩te prosφm ₧ßdost o za°azenφ mezi kontakty.
; url.c
[URL from %s]
URL od: %s
[Web Page Address (&URL)]
Poslat adresu (&URL)...
[URL: Incoming]
URL: P°φchozφ
; urldialogs.c
[Add Contact Permanently to List]
P°idat do seznamu natrvalo
[User Menu]
U₧ivatelskΘ menu
[View User's Details]
Zobrazit osobnφ ·daje
[View User's History]
Zobrazit historii
[Send Timed Out]
P°ekroΦen Φasov² limit
; msgdialog.c
[&Quote]
&Komentovat
[&Send]
Po&slat
[Reply &Quoted]
&Komentovat
[&Reply]
&Odpov∞d∞t
[Read &Next (%u)]
╚φst &dalÜφ (%u)
[%d characters typed]
(poΦet znak∙: %d)
[Enter message:]
Text zprßvy
[Display Time in Message Log]
Zobrazit u zprßv Φas
[Send Message to Multiple Users]
Odeslat zprßvu vφce u₧ivatel∙m
[The message send timed out.]
P°ekroΦen Φasov² limit odeslßnφ zprßvy.
[You haven't selected any contacts from the list. Click the white box next to a name to send the message to that person.]
Nevybrali jste nikoho ze seznamu. Zatrhn∞te alespo≥ jednu polo₧ku v seznamu (k tomu pou₧ijte bφl² rßmeΦek vedle jmΘna).
[Send Message]
Poslat zprßvu
; msgoptions.c
[Messaging]
Psanφ zprßv
[Messaging Log]
Historie
; msgs.c
[Message from %s]
Zprßva od: %s
[&Message]
Poslat &zprßvu...
[Miranda could not load the built-in message module, riched20.dll is missing. If you are using Windows 95 or WINE please make sure you have riched20.dll installed. Press 'Yes' to continue loading Miranda.]
Chybφ knihovna riched20.dll, co₧ znemo₧≥uje pou₧itφ internφho modulu pro zprßvy. Pokud pou₧φvßte Windows 95 nebo emulaci WINE, doinstalujte si tuto knihovnu.
[Information]
Informace
[Message: Queued Incoming]
Zprßva: P°φchozφ ve front∞
[Message: Incoming]
Zprßva: P°φchozφ
[Message: Outgoing]
Zprßva: Odchozφ
; file.c
[File from %s]
Soubor od: %s
[bytes]
B
[&File]
Poslat sou&bor...
[File Transfer: Incoming]
P°enos souboru: Äßdost
[File Transfer: Complete]
P°enos souboru: DokonΦen
[File Transfer: Error]
P°enos souboru: Chyba
[File Transfer: Denied]
P°enos souboru: Odmφtnuto
; fileexistsdlg.c
[%s File]
Soubor %s
[All Files]
VÜechny soubory
; fileopts.c
[Executable Files]
SpustitelnΘ soubory
[File Transfers]
P°enos soubor∙
; filerecvdlg.c
[Select Folder]
Vyberte po₧adovanou slo₧ku
[Received Files]
P°ijatΘ soubory
[Cancelled]
P°eruÜeno
; filesenddlg.c
[%d files]
%d soubory(soubor∙)
[%d directories]
%d slo₧ky(slo₧ek)
; filexferdlg.c
[This file has not yet been scanned for viruses. Are you certain you want to open it?]
Dan² soubor nebyl zkontrolovßn antivirov²m programem. Opravdu ho chcete otev°φt?
[File Received]
P°ijat² soubor
[Current file (%d of %d)]
Aktußlnφ soubor (%d. z %d)
[Request sent, waiting for acceptance...]
Äßdost odeslßna, Φekßnφ na potvrzenφ...
[Waiting for connection...]
╚ekßnφ na spojenφ...
[Unable to initiate transfer.]
Nelze zahßjit p°enos dat.
[sec]
sek.
[remaining]
do konce p°enosu
[Decision sent]
Odpov∞∩ odeslßna
[Connecting...]
Navazovßnφ spojenφ
[Connected]
Spojenφ navßzßno
[Initialising...]
Inicializace...
[Moving to next file...]
DalÜφ soubor...
[File already exists]
Soubor ji₧ existuje
[Scanning for viruses...]
Kontrola antivirov²m programem...
[Close]
Zav°φt
[File transfer failed]
Chyba p°i p°enosu souboru
[File transfer denied]
P°enos souboru odmφtnut
[Transfer and virus scan complete]
P°enos a kontrola antivirov²m program dokonΦeny
; email.c
[User has not registered an e-mail address]
Vybran² u₧ivatel nemß uveden² e-mail
[Send e-mail]
Poslat e-mail
[&E-mail]
Poslat &e-mail...
; awaymsg.c
[&Close]
&Zav°φt
[Re&ad %s Message]
P°eΦφst &automatickou odpov∞∩
[Re&ad Away Message]
&P°eΦφst zprßvu o nep°φtomnosti
; sendmsg.c
;(LAI) [I've been away since %time%.]
;(LAI) [Give it up, I'm not in!]
;(LAI) [Not right now.]
;(LAI) [Give a guy some peace, would ya?]
;(LAI) [I'm a chatbot!]
;(LAI) [Yep, I'm here.]
;(LAI) [Nope, not here.]
;(LAI) [I'm hiding from the mafia.]
;(LAI) [That'll be the phone.]
;(LAI) [Mmm...food.]
[OK]
OK
[Status Messages]
AutomatickΘ odpov∞di
; auth.c
[%u requests authorization]
%u ₧ßdß o autorizaci
[%u added you to their contact list]
%u si vßs p°idal mezi svΘ kontakty
; authdialogs.c
[(Unknown)]
(neznßm²)
; bmpfilter.c
[All Bitmaps]
VÜechny bitmapy
[Windows Bitmaps]
obrßzky typu BMP
[JPEG Bitmaps]
obrßzky typu JPEG
[GIF Bitmaps]
obrßzky typu GIF
; useronline.c
[%s is Online]
%s je online
; skin.c
[Sounds]
Zvuky
[Icons]
Ikony
; skinicons.c
[Main Icons]
Zßkladnφ sada ikon
[Global Status Icons]
StavovΘ ikony (globßln∞)
[%s Icons]
Ikony pro %s
[Icon Sets]
Sada ikon
; sounds.c
[Description]
Popis
; ignore.c
[** Unknown contacts **]
** neznßmΘ kontakty **
[Ignore]
Pravidla ignorovßnφ
; firstrun.c
[Please]
P°eΦt∞te si prosφm
[read and accept]
a odsouhlaste
[the Miranda IM license agreement:]
licenΦnφ ujednßnφ pro Mirandu:
; contacts.c
[Contact Display]
Vzhled
; autoaway.c
[minutes of inactivity]
minutßch neΦinnosti
[Auto Away]
Zm∞na stavu
; netliblog.c
;(LAI) [Hide console]
;(LAI) [Show console]
;(LAI) [Select where log file will be created]
;(LAI) [Select program to be run]
; netlibopts.c
[<All connections>]
<vÜechna spojenφ>
[(often %d)]
(obvykle %d)
[Network]
Sφt∞
; database.c
[Unable to open the selected profile. Trying to gain exclusive access to it failed. It maybe already open by another Miranda IM]
Vybran² u₧ivatelsk² profil nelze otev°φt. Databßze je pravd∞podobn∞ otev°ena jin²m programem (p°φmo Miranda IM?).
[Miranda IM Profile Database]
Miranda IM - databßze u₧ivatele
[Miranda has detected dubious values from the selected profile, using it may cause untold amount of profile damage, please visit http://www.miranda-im.org for various profile maintenance tools to fix the problems.]
Ve vybranΘm profilu (tj. databßzi obsahujφcφ zprßvy a nastavenφ) byl nalezen problΘm. Ze strßnek http://www.miranda-im.org si stßhn∞te n∞kter² z program∙, pomocφ kterΘho lze ov∞°it integritu databßze, p°φp. opravit chyby.
[Unable to verify the structure of the selected profile. DBTool will not help!]
Chyba ve struktu°e vybranΘho u₧ivatelskΘho profilu. Pravd∞podobn∞ u₧ nepom∙₧e ani DBTool.
[Unable to use the selected profile. The version information within the profile suggests it's newer than I currently support.]
Vybran² u₧ivatelsk² profil nelze pou₧φt. Verze definovanß v databßzi je vyÜÜφ ne₧ ta, kterou podporuje nainstalovanß Miranda IM.
[Unable to use the selected profile. Various important parts of user data is missing. You may be able to salvage your history and contacts.]
Vybran² u₧ivatelsk² profil nelze pou₧φt. Chybφ n∞kterΘ d∙le₧itΘ Φßsti s informacemi o u₧ivatelech. P°esto by se i z tohoto profilu m∞la dßt zachrßnit historie a seznam kontakt∙.
[Unable to verify the selected profile. You may wish to try and fix this profile via dbtool. Visit http://www.miranda-im.org for more information.]
Chyba vybranΘho u₧ivatelskΘho profilu. Zkontrolujte a p°padn∞ opravte pomocφ programu DBTool. DalÜφ informace na http://www.miranda-im.org.
[Miranda has detected corruption in your database. This corruption maybe fixed by DBTool. Please download it from http://www.miranda-im.org. Miranda will now shutdown.]
Databßze s u₧ivatelsk²m profilem je poÜkozena. Zkuste chybu opravit pomocφ programu DBTool (ke stßhnutφ na adresu http://www.miranda-im.org). Miranda bude ukonΦena.
[Database Panic]
Chyba v databßzi
; dbini.c
[Invalid setting type. The first character of every value must be b, w, d, l, s or n.]
Neplatn² typ nastavenφ. Prvnφ znak kterΘkoli hodnoty musφ b²t b, w, d, l, s nebo n.
[Install Database Settings]
Nastavenφ databßze
; resource.rc
;(LAI) [&U]
;(LAI) [&I]
[Send ]
Odeslat
[Send authorization request]
Odeslat ₧ßdost o autorizaci
[Contributors]
P°isp∞vatelΘ
[Miranda IM Website]
Domovskß strßnka
[Support]
Podpora
[GNU General Public Licence]
GNU General Public Licence
[Hide from list only, in order to keep their history and ignore/visibility settings]
Pouze skr²t; z∙stane tak zachovßna historie a ostatnφ nastavenφ.
[Are you sure you want to delete %s?]
Opravdu chcete smazat kontakt %s?
[E-mail address]
E-mail
[Name]
JmΘno
[Advanced]
DalÜφ
[Advanced >>]
Rozbalit mo₧nosti ╗
[More options]
DalÜφ mo₧nosti
[Show expert options]
Zobrazit vÜechny mo₧nosti
;(LAI) [Tab1]
[Phone can receive SMS text messages]
Telefon umo₧≥uje p°φjem textovek (SMS)
[&Allow all further changes to this section]
&Povolit vÜechny dalÜφ zm∞ny v tΘto Φßsti
;(LAI) [Sent bytes]
;(LAI) [Received bytes]
;(LAI) [Additional data due to proxy communication]
;(LAI) [Text dumps where available]
;(LAI) [Auto-detect text]
;(LAI) [Calling modules' names]
;(LAI) [Console]
;(LAI) [Show console when Miranda IM starts]
;(LAI) [OutputDebugString()]
;(LAI) [File]
;(LAI) [Show this dialog box when Miranda IM starts]
[Show/Hide:]
Zobrazenφ/skrytφ:
;(LAI) [HotKey1]
[Read Msg:]
P°eΦtenφ zprßvy:
[Net Search:]
Vyhledßvßnφ:
[Open in new browser window]
Otev°φt v novΘm okn∞ prohlφ₧eΦe
;(LAI) [6]
;(LAI) [&D]
;(LAI) [&H]
;(LAI) [&A]
[Transferred:]
P°eneseno:
[Speed:]
Rychlost:
;(LAI) [Progress1]
[Open file]
Otev°φt soubor
[&Open URL]
&Otev°φt URL
[Hide offline users]
Skr²t u₧ivatele offline
[Hide empty groups]
Skr²t prßzdnΘ skupiny
[Disable groups]
Vypnout skupiny
[Ask before deleting contacts]
Potvrdit smazßnφ kontakt∙
[Always on top]
V₧dy navrchu
[Hide contact list after it has been idle for]
Skr²t seznam kontakt∙, byl-li neaktivnφ po dobu
;(LAI) [Spin1]
[Sort contacts by name]
Se°adit kontakty podle jmΘna
[Sort contacts by status]
Se°adit kontakty podle stavu
[Sort contacts by protocol]
Se°adit kontakty podle protokolu
[Single click interface]
Za°φdit vÜe jednφm kliknutφm myÜi
[Always show status in tooltip]
V krßtkΘ nßpov∞d∞ zobrazit v₧dy stav
[Disable icon blinking]
Vypnout blikßnφ ikon
[Show]
Zobrazit
[Cycle icons every]
M∞nit ikony co
[Show multiple icons]
Zobrazit vφce ikon
[Only when statuses differ]
Pouze v p°φpad∞, ₧e se stavy liÜφ
;(LAI) [Spin5]
[&Enable Sounds]
P&ovolit zvuky
[Download more sounds]
Stßhnout dalÜφ zvuky
[Set Away mode when screen saver engages]
Nastavit stav 'Na chvφli pryΦ' p°i aktivaci spo°iΦe obrazovky
[Set Away mode after]
Nastavit 'Na chvφli pryΦ' po
[Set N/A mode after]
Nastavit 'Nejsem tady' po
[Set Away mode when workstation is locked]
Nastavit stav 'Na chvφli pryΦ' p°i zamknutφ poΦφtaΦe
[Download more icons]
Stßhnout dalÜφ ikony
[Do not reply to requests for this message]
Neodpovφdat na vybranou zprßvu automaticky
[Do not pop up dialog asking for new message]
Nepo₧adovat zadßnφ novΘ odpov∞di
[By default, use the same message as last time]
Jako odpov∞∩ pou₧φt stejnou zprßvu jako posledn∞
[By default, use this message:]
Jako odpov∞∩ pou₧φt nßsledujφcφ zprßvu:
[Tool style main window]
ZjednoduÜenß titulnφ liÜta
[Minimize to tray]
Minimalizovat na panel
[Automatically resize window to height of list]
Podle polo₧ek automaticky zm∞nit v²Üku okna
[Size upwards]
Zv∞tÜovat okno sm∞rem nahoru
[Fade contact list in/out]
Plynule p°echßzet mezi zobrazenφm a skrytφm
[Transparent contact list]
Nastavit pr∙hlednost seznamu kontakt∙
;(LAI) [Slider2]
[Show menu bar]
Zobrazit menu
[Easy move]
VylepÜenΘ p°esouvßnφ
[Show title bar]
Zobrazit titulnφ liÜtu
[If window is partially covered, bring to front instead of hiding]
Je-li okno ΦßsteΦn∞ zakryto, zobrazit na pop°edφ namφsto skrytφ
[To main icons]
Do zßkladnφ sady
[To]
Do
[To default status icons]
Do sady ikon k zobrazenφ stav∙
[Show divider between online and offline contacts]
Zobrazit odd∞lovaΦ mezi kontakty online a offline
[Hot track items as mouse passes over]
Zv²raznit polo₧ky, nad kter²mi se objevφ Üipka myÜi
[Disable drag and drop of items]
Zakßzat uchopenφ a p°etßhnutφ polo₧ek
[Disable rename of items by clicking twice]
Zakßzat p°ejmenovßnφ polo₧ek dvojφm kliknutφm
[Show selection even when list is not focused]
Zobrazit v²b∞r i tehdy, nenφ-li seznam aktivnφ
[Make selection highlight translucent]
Zobrazit vybranΘ polo₧ky pr∙hledn∞
[Draw a line alongside group names]
Zobrazit vedle nßzvu skupin Φßru
[Show counts of number of contacts in a group]
Zobrazit poΦet kontakt∙ ve skupin∞
[Hide group counts when there are none online]
Skr²t poΦet kontakt∙ ve skupin∞, jsou-li vÜichni offline
[Sort groups alphabetically]
Se°adit skupiny podle abecedy
[Quicksearch in open groups only]
RychlΘ hledßnφ pouze v otev°en²ch skupinßch
[Scroll list smoothly]
Rolovat seznam kontakt∙ plynule
[Grey out entire list when:]
ZeÜednout seznam v p°φpad∞, ₧e jste:
[Dim idle contacts]
ZeÜednout neaktivnφ kontakty
[Typeface]
Typ pφsma
[Size]
Velikost
[Style]
╪ez
[Colour]
Barva
[Bold]
TuΦnΘ
[Italic]
Kurzφva
[Underline]
Podtr₧enΘ
[Gamma correction]
Gama korekce
[Use background bitmap]
Pou₧φt na pozadφ obrßzek
[Stretch to width]
Uzp∙sobit na Üφ°ku
[Stretch to height]
Uzp∙sobit na v²Üku
[Tile horizontally]
Horizontßln∞ vedle sebe
[Tile vertically]
Vertikßln∞ vedle sebe
[Scroll with text]
Rolovat s textem
[Stretch proportionally]
Uzp∙sobit pom∞rn∞
[Show status bar]
Zobrazit stavovou liÜtu
[Show icons]
Zobrazit ikony
[Show protocol names]
Zobrazit nßzvy protokol∙
[Show status text]
Zobrazit stav
[Right click opens status menu]
Prav²m tlaΦφtkem seznam stav∙
[Right click opens Miranda IM menu]
Prav²m tlaΦφtkem standardnφ menu
[Make sections equal width]
Shodnß Üφ°ka vÜech polo₧ek
[Use proxy server]
Pou₧φt proxy server
[Proxy requires authorization]
Proxy vy₧aduje autorizaci
[Resolve hostnames through proxy]
P°eklßdat jmΘna hostitel∙ pomocφ proxy
[Specify ports to be used for incoming connections]
UrΦit konkrΘtnφ rozsah port∙ pro p°φchozφ spojenφ
[Use NTLM authentication]
Pou₧φt ov∞°enφ typu NTLM
[Specify ports to be used for outgoing connections]
UrΦit konkrΘtnφ rozsah port∙ pro odchozφ spojenφ
[Create subfolders according to the sender's nick]
Vytvo°it podslo₧ky pojmenovanΘ podle odesφlatele
[Auto-accept incoming files from people on my contact list]
Automaticky p°ijφmat soubory od lidφ v seznamu
[Minimize the file transfer window]
Minimalizovat okno s p°enßÜen²m souborem
[Close window when transfer completes]
Zav°φt okno po dokonΦenφ p°enosu
[Never, do not use virus scanning]
Äßdn² ze soubor∙
[When all files have been downloaded]
Po stßhnutφ vÜech soubor∙
[As each file finishes downloading]
Jeden soubor po druhΘm
[Warn me before opening a file that has not been scanned]
Upozornit p°ed otev°enφm nezkontrolovanΘho souboru
[Ask me]
Zeptat se
[Resume]
Navßzat
[Overwrite]
P°epsat
[Rename (append ]
P°ejmenovat (p°idat
[&Authorize]
&Autorizovat
[&Add]
P°id&at
[Accept]
P°ijmout
[No]
Ne
[Load Miranda IM]
Spustit Mirandu
[&Cancel]
&ZruÜit
[Closing in %d]
Zav°e se za %d s
[Yes]
Ano
[&Yes]
&Ano
[&Find Next]
&Najφt dalÜφ
[A&ccept]
&P°ijmout
[&Deny]
O&dmφtnout
[Decline]
Odmφtnout
[Create &New Profile...]
Vytvo°it &nov²...
[Exit]
UkonΦit
[Add to list]
P°idat do seznamu
[Apply]
Pou₧φt
[Update Now]
Aktualizovat
[No to all]
Ne vÜem
[&View contents]
Zobrazit o&bsah
[&No]
&Ne
[Cancel Import]
ZruÜit import
[&Recycle]
P°&esunout do koÜe
[&Delete]
&Smazat
[&Move/Rename]
P°esunout/P°ej&menovat
[&Leave]
&Ponechat
;(LAI) [Clear console]
;(LAI) [...]
;(LAI) [Run now]
[Save as default]
Ulo₧it jako v²chozφ
[&Choose Again...]
Vyberte &dalÜφ...
[&Decline]
O&dmφtnout
[Open folder]
Otev°φt slo₧ku
[Resume all]
Navßzat vÜe
[Overwrite all]
P°epsat vÜe
[Save as...]
Ulo₧it jako...
[Skip]
P°eskoΦit
[Cancel transfer]
P°eruÜit p°enos
[File properties]
Vlastnosti souboru
[&Find...]
&Najφt...
[Delete]
Smazat
[&Change...]
&Zm∞nit...
[&Preview]
&P°ehrßt
[More Plugins...]
DalÜφ dopl≥ky...
[&Load icon set...]
&NaΦφst sadu ikon...
[&Import icons >>]
&Importovat ikony ╗
[<< &Import]
½ &Importovat
[Log Options...]
Zßznam...
[Nick:]
P°ezdφvka:
[E-mail:]
E-mail:
[Reason:]
D∙vod:
[Custom name:]
Vlastnφ jmΘno:
[Group:]
Skupina:
[Copyright ⌐ 2000-2004 Richard Hughes, Roland Rabien, Tristan Van de Vreede, Martin ╓berg, Robert Rainwater, Sam Kothari and Lyon Lim]
Copyright ⌐ 2000-2004 Richard Hughes, Roland Rabien, Tristan Van de Vreede, Martin ╓berg, Robert Rainwater, Sam Kothari a Lyon Lim
[Use Options->Ignore (expert mode) to unhide contacts.]
(Skrytφ kontakt∙ zruÜφte v nastavenφ programu.)
[This will erase all history and settings for this contact!]
Tφmto odstranφte celou historii a nastavenφ kontaktu!
[Instead of displaying contacts by their nickname, drag to choose another order:]
Chcete-li mφt v seznamu namφsto p°ezdφvek n∞co jinΘho, p°etßhnutφm polo₧ek zm∞≥te po°adφ:
[Select the &profile to use to run Miranda IM]
Vyberte jeden z &profil∙:
[Enter the &name for the new profile:]
Zadejte &nßzev novΘho profilu:
[Search:]
Prohledat:
[First:]
JmΘno:
[Last:]
P°φjmenφ:
[The following plugins all report that they perform the same function. Only one can be active at any time. Please select which you wish to use and click OK. Click Cancel if you wish to use the functionality built in to Miranda IM.]
Nφ₧e uvedenΘ dopl≥ky sdφlejφ stejnou funkci a lze pou₧φt pouze jeden z nich. Bu∩ vyberte jeden z nich nebo klikn∞te na tlaΦφtko ZruÜit a tφm pou₧ijete internφ funkci Mirandy.
[The feature that they all implement is %s]
SpoleΦnß funkce: %s
[You may change your selection at a later time in the Plugins tab of the Options dialog box.]
V²b∞r lze pozd∞ji zm∞nit (na zßlo₧ce Dopl≥ky v mo₧nostech programu).
[View personal user details and more.]
P°ehled informacφ o vybranΘ osob∞
[Nickname:]
P°ezdφvka:
[First name:]
JmΘno:
[Gender:]
Pohlavφ:
[Last name:]
P°φjmenφ:
[Age:]
V∞k:
[Date of birth:]
Narozeniny:
[Phone:]
Telefon:
[Web page:]
WWW:
[Past background:]
Minulost:
[Interests:]
Zßjmy:
[About:]
Ostatnφ informace:
[My notes:]
Vzkazy:
[Street:]
Ulice:
[City:]
M∞sto:
[State:]
Stßt:
[Postal code:]
PS╚:
[Country:]
Zem∞:
[Spoken languages:]
OvlßdanΘ jazyky:
[Timezone:]
╚asovΘ pßsmo:
[Local time:]
Lokßlnφ Φas:
[Company:]
SpoleΦnost:
[Department:]
Odd∞lenφ:
[Position:]
Postavenφ:
[Website:]
WWW:
[Enter country, area code and phone number:]
Zadejte k≤d zem∞, oblasti a samotnΘ Φφslo:
[Or enter a full international number:]
Nebo Φφslo zadejte v mezinßrodnφm formßtu:
[A file containing new database settings has been placed in the Miranda IM directory.]
Soubor s nastavenφm databßze byl ulo₧en do adresß°e, ve kterΘm je umφst∞na Miranda.
[Do you want to import the settings now?]
Chcete importovat nastavenφ?
[Security systems to prevent malicious changes are in place and you will be warned before changes that are not known to be safe.]
ZabezpeΦovacφ systΘmy jsou aktivovßny. Budete upozorn∞ni na jakoukoli zm∞nu, kterß m∙₧e b²t nebezpeΦnß.
[Database settings are being imported from]
Nastavenφ databßze je importovßno z
[This file wishes to change the setting]
Tento soubor vy₧aduje zm∞nit
[to the value]
na hodnotu
[Do you want to allow this change?]
Chcete povolit tento druh zm∞ny?
[The import has completed from]
DokonΦenφ importu databßze z
[What do you want to do with the file now?]
Co chcete s tφmto souborem ud∞lat?
;(LAI) [Run programme when Miranda IM starts (eg tail -f, dbgview, etc):]
[URL:]
Adresa:
[Find What:]
Najφt:
[To:]
Pro:
[File(s):]
Soubor(y):
[Description:]
Popis:
[From:]
Od:
[Date:]
Datum:
[Files:]
Soubory:
[Save to:]
Ulo₧it do:
[Status:]
Stavy:
[You are about to receive the file]
P°φjem souboru:
[Size:]
Velikost:
[Type:]
Typ:
[Enter URL:]
Dopl≥te odkaz:
[Enter description:]
Zadejte popis:
[seconds]
sek.
[ms, delay between icon blinking]
ms (definuje rychlost blikßnφ)
[icon when statuses differ]
(v p°φpad∞, ₧e se stavy liÜφ)
[seconds, when statuses differ]
s (v p°φpad∞, ₧e se stavy liÜφ)
[minutes without mouse movement]
minutßch bez p°esunu Üipky myÜi
[Show category:]
Kategorie:
[The following events are being ignored:]
Nßsledujφcφ udßlosti budou ignorovßny:
[Ignore messages]
Ignorovat zprßvy
[Ignore URLs]
Ignorovat adresy
[Ignore files]
Ignorovat soubory
[Suppress auth requests]
PotlaΦit ₧ßdosti o autorizaci
[Suppress online notification]
Neoznamovat p°echod do online
[Ignore all]
Ignorovat vÜe
[Ignore none]
Neignorovat
[Suppress added notification]
Neoznamovat zprßvy o p°idßnφ
[You are visible to this person even when in invisible mode]
V∙Φi danΘ osob∞ viditeln² i ve stavu 'Neviditeln²'
[You are never visible to this person]
V∙Φi danΘ osob∞ neviditeln² za vÜech okolnostφ
[Use %time% for the current time, %date% for the current date]
%time% = aktußlnφ Φas, %date% = aktußlnφ datum
[maximum]
max. vÜak
[% of screen]
% obrazovky
[Title bar text:]
Text v titulku:
[Inactive opacity:]
Viditelnost neaktivnφho:
[Active opacity:]
Viditelnost aktivnφho:
;(LAI) [000%]
[Drag icons to main list to assign them:]
Ikony zm∞nφte uchopenφm a p°etßhnutφm do hlavnφho seznamu:
['Hide Offline' means to hide:]
'Skr²t offline' znamenß skrytφ:
[Indent groups by:]
Rozestup skupin:
[pixels]
pixel∙
[Time:]
╚as:
[milliseconds]
ms
[Left margin:]
Lev² okraj:
[same]
stejnΘ
[as:]
jako:
[Row height:]
V²Üka °ßdku:
[Selected text:]
Vybran² text:
[Hottrack text:]
Zv²razn∞n² text:
[Quicksearch text:]
Hledan² text:
[Colour:]
Barva:
[Background colour:]
Barva pozadφ:
[Selection colour:]
Barva v²b∞ru:
[Proxy type:]
Typ proxy:
[Proxy server:]
Proxy server:
[Port:]
Port:
[Username:]
U₧ivatel:
[Password:]
Heslo:
[Range:]
Rozsah port∙:
[Example: 1050-1070, 2000-2010, 2500]
P°φklad: 1050-1070, 2000-2010, 2500
[Received files folder:]
Slo₧ka pro soubory:
[Scan files:]
Kontrolovat:
[Command line:]
P°φkazov² °ßdek:
[%f will be replaced by the file or folder name to be scanned]
Prom∞nnß %f bude nahrazena souborem nebo slo₧kou ke kontrole
[You will always be asked about files from people not on your contact list]
P°φjem soubor∙ od lidφ, kte°φ nejsou mezi kontakty, podlΘhß v₧dy dotazu.
[Total size:]
Celkovß velikost:
[Last modified:]
Zm∞n∞no:
[Author:]
Autor:
[Copyright:]
Copyright:
[Homepage:]
WWW:
[Version:]
Verze:
[Icon library:]
Soubor s ikonami:
[Options]
Mo₧nosti
[Authorization Request]
Äßdost o autorizaci
[Contact Display Options]
Mo₧nosti zobrazenφ seznamu
;(LAI) [Log to]
[Current file]
Aktußlnφ stav
[All Files]
VÜechny soubory
[Existing file]
Existujφcφ soubor
[File being received]
P°ijφman² soubor
[System tray icon]
Ikona na hlavnφm panelu
[System tray icon when using multiple protocols]
Ikona na hlavnφm panelu p°i pou₧itφ vφce protokol∙
[Contact List Sorting]
╪azenφ seznamu kontakt∙
[About]
Informace
[Translucency options (Windows 2000/XP only)]
Pr∙hlednost (pouze Windows 2000 a XP)
[Import multiple]
Importovat hromadn∞
[Items]
Polo₧ky
[Groups]
Skupiny
[Visual]
Zobrazenφ
[Fonts]
Pφsma
[Rows]
╪ßdky
[Additional Colours]
Dopl≥kovΘ barvy
[Contact List Background]
Pozadφ seznamu kontakt∙
[Incoming connections]
P°φchozφ spojenφ
[Outgoing connections]
Odchozφ spojenφ
[Receiving files]
P°φjem soubor∙
[Virus scanner]
Antivirovß ochrana
[If incoming files already exist]
V p°φpad∞, ₧e p°φchozφ soubor ji₧ existuje
[Enter a reason for denial]
Zadejte d∙vod pro odmφtnutφ
[You Were Added]
Zprßva o za°azenφ mezi kontakty
[About Miranda IM]
O programu Miranda IM
[GNU General Public License]
GNU General Public License
[Miranda IM Profile Manager]
Miranda - sprßvce profil∙
[Create New Profile]
Vytvo°enφ novΘho profilu
[Find/Add Contacts]
Vyhledßnφ kontakt∙
[Plugin Conflict]
ProblΘm s dopl≥ky
[%s Message for %s]
Stav: '%s', u₧ivatel: %s
[Change %s Message]
Odpov∞∩ pro stav '%s'
[%s: User Details]
%s: informace
[Add e-mail Address]
P°idat e-mail
[Add Phone Number]
P°idat telefonnφ Φφslo
[Database Setting Change]
Zm∞na nastavenφ databßze
[Database Import Complete]
Import databßze dokonΦen
;(LAI) [Netlib Log Options]
[Find]
Najφt
[Send File(s)]
Poslat soubor(y)
[Incoming File Transfer]
Äßdost o p°enos souboru
[File already exists]
Soubor ji₧ existuje
[URL Recieved]
URL p°ijato
[Message History]
Historie zprßv
[Icon Index]
P°ehled ikon
[Credits]
Pod∞kovßnφ
; NEPUBLIKOVAN╔
[&Offline\tCtrl+0]
&Offline\tCtrl+0
[On&line\tCtrl+1]
On&line\tCtrl+1
[&Away\tCtrl+2]
N&a chvφli pryΦ\tCtrl+2
[&NA\tCtrl+3]
&Nejsem tady\tCtrl+3
[Occ&upied\tCtrl+4]
Nemßm Φa&s\tCtrl+4
[&DND\tCtrl+5]
Ner&uÜit!\tCtrl+5
[&Free for chat\tCtrl+6]
&Mßm volno\tCtrl+6
[&Invisible\tCtrl+7]
Nev&iditeln²\tCtrl+7
[On the &Phone\tCtrl+8]
Mßm tele&fon\tCtrl+8
[Out to &Lunch\tCtrl+9]
Jsem na o&b∞d∞\tCtrl+9
[&Hide/Show]
Skr²t/Zo&brazit
[&New Group]
&Novß skupina
[&Hide Offline Users]
&Skr²t u₧ivatele offline
[Hide &Empty Groups]
S&kr²t prßzdnΘ skupiny
[Hide &Offline Users out here]
Skr²t u₧ivatele &offline mimo skupiny
[Disable &Groups]
Vypnout zobrazenφ s&kupin
[&New Subgroup]
&Novß podskupina
[&Hide Offline Users in here]
Skr²t u₧ivatele o&ffline ve skupin∞
[&Rename Group]
P°&ejmenovat skupinu
[&Delete Group]
&Smazat skupinu
[&Reset to default]
O&bnovit v²chozφ
[&Add to List]
P°id&at do seznamu
;(OBS) [Add to &Group]
;P°idat do s&kupiny
[Send &Message]
Poslat zp&rßvu
[&Copy]
Z&kopφrovat
[Co&py All]
Zko&pφrovat vÜe
[Select &All]
Vybr&at vÜe
[C&lear Log]
Vy&mazat zßznam
[Open in &new window]
Otev°φt v &novΘm okn∞
[&Open in existing window]
&Otev°φt v aktußlnφm okn∞
[&Copy link]
Z&kopφrovat odkaz
[My custom name (not moveable)]
UpravenΘ jmΘno (nelze p°esunout)
[FirstName]
JmΘno
[LastName]
P°φjmenφ
[FirstName LastName]
JmΘno P°φjmenφ
['(Unknown Contact)' (not moveable)]
'(neznßm² kontakt)' (nelze p°esunout)
[Username]
U₧ivatel
[Only the ticked contacts will be shown on the main contact list]
V seznamu kontakt∙ se objevφ pouze ty skupiny nebo u₧ivatelΘ, kterΘ zaÜkrtnete.
[Rename (append " (1)", etc.)]
P°ejmenovat (p°idß " (1)" atd.)
[Please select a subentry from the list]
Vyberte prosφm ze seznamu jednu z dalÜφch polo₧ek.
[Select multiple fonts by dragging or by using the control key]
Tßhnutφm myÜi nebo pomocφ klßves vyberete vφce polo₧ek najednou.
;IDD_OPT_PLUGINS
[Note: Miranda IM will have to be restarted for changes to take effect.]
Poznßmka: Tato zm∞na vy₧aduje restart programu Miranda IM.
;ui/findadd/searchresults.c
[Nick]
P°ezdφvka
[First Name]
JmΘno
[Last Name]
P°φjmenφ
[E-mail]
E-mail
;ui/clc/clcopts.c
[Not focused]
Neaktivnφ
[Sample]
P°φkladov² text
;IDD_OPT_CLIST
[Show status text in tooltip even when there is a message]
Zobrazit v kontextovΘ nßpov∞d∞ informaci o stavu i tehdy, p°iÜla-li zprßva
[Would you like to warn %s?\r\n\r\nYou must have exchanged messages with this user recently in order for this to work.]
Chcete napomenout %s?\r\n\r\nToto lze provΘst pouze po p°edchozφ komunikaci.
[Warn User]
Napomenout u╛ivatele
[You were warned by %s. Your new warning level is %d%%.]
%s vßs napomenul. Aktußlnφ ·rove≥ napomenutφ je %d %%.
[Anonymous]
Anonymnφ
[AIM Warning]
AIM - napomenutφ
[Your warning level has been changed to %d%%.]
Aktußlnφ ·rove≥ napomenutφ byla zm∞n∞na na %d %%.
[AIM Warning Level Change]
AIM - zm∞na ·rovn∞ napomenutφ
; firstrun.c
[Do you want to disable the AIM protocol (requires restart)?]
Chcete vypnout podporu protokolu AIM? (Vy╛aduje restart Mirandy)
[AIM Protocol]
Protokol AIM
; groupchat.c
[AIM Chat Logs]
AIM - zßznam o diskusφch
[Chat invitation from %s]
Pozvßnka k diskusi od %s
[Are you sure you want to delete the recent groupchat list?]
Opravdu chcete smazat tento seznam diskusφ?
[Confirm Delete]
Potvrzenφ smazßnφ
[[%s] *** Chat session started]
[%s] *** ZaΦßtek diskuse
[[%s] *** Chat session ended]
[%s] *** Konec diskuse
[User]
U╛ivatel
[Users]
U╛ivatelΘ
[%s - AIM Group Chat, %d user(s)]
%s - AIM - diskuse ve skupin∞, u╛ivatel∙: %d
[(Private)]
(soukromΘ)
;(LAI) [Join me in this chat.]
[Join/Create Group Chat...]
P°ijφt do diskuse...
[Invite to Group Chat...]
Pozvat k diskusi...
[AIM Group Chats (%d)]
AIM - diskuse ve skupin∞ (%d)
[AIM Group Chat]
AIM Diskuse
; groupchatlog.c
[*** %s has %s %s]
*** %s %s, %s
[left]
ode╣el
[joined]
p°i╣el
; im.c
[%s is currently offline. Please try again later when the user is online.]
%s je offline. P°ij∩te pozd∞ji, a╛ bude po╛adovan² u╛ivatel online.
; options.c
;(DUP) [Network]
[(%s) AIM Contacts]
(%s) AIM Kontakty
[AIM Contacts]
AIM Kontakty
[(%s) AIM Group Chat]
(%s) AIM Diskuse
[Select the Folder to Store AIM Group Chat Logs]
Vyberte slo╛ku k uklßdßnφ zßznam∙ o diskusφch
; password.c
[AIM Password Change]
AIM - zm∞na hesla
[Your password has been successfully changed.]
Heslo bylo ·sp∞╣n∞ zm∞n∞no.
[Change Password...]
Zm∞nit heslo...
; services.c
[Screenname]
U╛ivatelskΘ jmΘno
[%s (%s)]
%s (%s)
; toc.c
[A message has been dropped. You are exceeding the server speed limit.]
Zprßva zahozena. P°ekroΦili jste rychlost odesφlßnφ zprßv na server.
[You are sending messages too fast. Some messages may have been dropped.]
P°φli╣ rychlΘ odesφlßnφ zprßv. N∞kterΘ ze zprßv mohou b²t zahozeny.
[You missed a message because it was too big.]
Zprßvu nelze doruΦit. P°ekroΦena maximßlnφ velikost.
[You missed a message because it was sent too fast.]
Zprßvu nelze doruΦit. P°ekroΦena rychlost odesφlßnφ.
[Incorrect nickname or password. Please change your login details and try again.]
NeplatnΘ u╛ivatelskΘ jmΘno nebo heslo. Zadejte prosφm p°φslu╣nΘ ·daje znovu.
[The service is temporarily unavailable. Please try again later.]
Slu╛ba je doΦasn∞ mimo provoz. Zkuste prosφm pozd∞ji.
[Your warning level is currently too high to sign on. Please try again later.]
Aktußlnφ ·rove≥ napomenutφ je p°φli╣ vysokß, nelze se p°ihlßsit. Zkuste pozd∞ji.
[You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait 10 minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer.]
P°ipojovali a odpojovali jste se p°φli╣ rychle za sebou. PoΦkejte 10 minut a zkuste se p°ipojit znovu. NepokraΦujte v opakovanΘm p°ipojovßnφ, interval Φekßnφ m∙╛e b²t prodlou╛en.
[An unknown signon error has occurred. Please try again later.]
Neznßmß chyba. Zkuste pozd∞ji.
[AIM Network Error]
Chyba sφt∞ AIM
[No description given]
Bez popisu
; userinfo.c
[day]
den
[days]
dn∙
[hour]
hod.
[hours]
hod.
[minute]
min.
;(DUP) [minutes]
[second]
sek.
;(DUP) [seconds]
[hr]
hod.
[hrs]
hod.
[min]
min.
[mins]
min.
;(DUP) [sec]
[secs]
sek.
;(DUP) [N/A]
[ICQ User]
U╛ivatel ICQ
[Administrator]
Sprßvce
[Unconfirmed AOL User]
Neov∞°en² (AOL)
[Unconfirmed User]
Neov∞°en²
[AOL User]
U╛ivatel AOL
[Normal User]
Standardnφ
[Wireless AOL User]
Mobilnφ (AOL)
[Wireless User]
Mobilnφ
[Unknown AOL User]
Neznßm² (AOL)
[Unknown User]
Neznßm²
[Currently Offline]
Prßv∞ offline
;(DUP) [No]
[Idle]
NeΦinn²
[No User information Provided]
Informace o u╛ivateli nejsou k dispozici
[Formatted screenname does not match your screenname.]
ZformßtovanΘ jmΘno neodpovφdß jmΘnu v systΘmu.
[AIM Error]
AIM - chyba
; resource.rc
[Lost AIM Password?]
Zapomn∞li jste heslo?
[Keep connection alive]
Udr╛ovat spojenφ
[Enable idle time after]
P°ejφt do stavu 'PryΦ' po
[Show error messages]
Zobrazit chybovß hlß╣enφ
[Handle aim: links on websites]
Aktivovat podporu pro odkazy typu aim:
[Show change password menu item]
Zobrazit v menu polo╛ku 'Zm∞nit heslo'
[Enable server-side contact list support]
Povolit mo╛nost uklßdßnφ kontakt∙ na server
[Notify me when I have been warned by another user]
Oznßmit napomenutφ od jinΘho u╛ivatele
[Enable Warn User menu item for contacts]
Zobrazit v menu kontakt∙ polo╛ku 'Napomenout u╛ivatele'
[Auto-reply to users with your status message while away]
Automaticky odpovφdat na dotazy po p°echodu do stavu 'PryΦ'
[Only reply to users in your contact list]
Odpovφdat pouze lidem v seznamu kontakt∙
[Register Account]
Z°φdit nov² ·Φet
[Recover Lost Password]
Zjistit zapomenutΘ heslo
[Change AIM Password]
Zm∞nit heslo
[Lost Password?]
Zapomn∞li jste heslo?
;(LAI) [Spin1]
[Clear History]
Vymazat historii
[Send message on Enter]
Odeslat zprßvu pomocφ ENTER
[Send message on Ctrl+Enter]
Odeslat zprßvu pomocφ CTRL+ENTER
[Flash window on activity in chat]
Zablikat oknem p°i zm∞n∞ obsahu
[Show timestamp in log]
Zobrazit v zßznamu Φasov² ·daj
[Show date]
Zobrazit i datum
[Show joins/parts in log]
Zaznamenat i p°φchody a odchody
[Ignore join requests]
Ignorovat ╛ßdosti o p°idßnφ se
[Show join chat main menu item]
Zobrazit v menu polo╛ku 'P°ijφt'
[Minimize chats to system tray icon]
Minimalizovat okna do oznam. oblasti
[Log chat conversations]
Zaznamenat obsah diskusφ
[Save]
Ulo╛it
;(DUP) [Close]
[Join]
P°ijφt
[Send]
Poslat
;(DUP) [Reset]
;(DUP) [Cancel]
;(DUP) [Format]
[Save Profile]
Ulo╛it profil
;(DUP) [&Send]
;(DUP) [OK]
[CANCEL]
Zru╣it
;(LAI) [...]
;(DUP) [Choose font...]
;(DUP) [Login Server:]
;(DUP) [Port:]
[Note: Use port 0 to connect on a random port]
Pozn. Zadßte-li 0, bude vybrßn nßhodn² port.
;(DUP) [minutes.]
[Please enter your AOL« Instant Messenger login details to continue:]
Zadejte ·daje pot°ebnΘ pro p°ihlß╣enφ k serveru AOL:
[AOL has reported that you have been warned by another user.]
AOL oznamuje napomenutφ od jinΘho u╛ivatele.
[Screenname:]
JmΘno:
[User Type:]
Za°azenφ u╛ivatele:
[Status:]
Stav:
;(DUP) [Online since:]
[Idle:]
NeΦinn²:
[Please enter your old and new password:]
Zadejte prosφm p∙vodnφ a nßsledn∞ novΘ heslo:
[Old Password:]
P∙vodnφ heslo:
[New Password:]
NovΘ heslo:
[Verify Password:]
NovΘ heslo znovu:
[Please enter the name of the chat you wish to join:]
Zadejte nßzev diskuse, do kterΘ byste se cht∞li p°idat:
[Adds the possibility to shutdown the computer when a specified event occurs.]
Na zßklad∞ urΦitΘ udßlosti umo₧≥uje vypnout, restartovat poΦφtaΦ nebo podobn∞.
; Menu item
[Automatic &shutdown...]
AutomatickΘ &ukonΦenφ...
[Stop automatic &shutdown]
ZruÜit automatickΘ &ukonΦenφ
; TopToolBar button
[Start/Stop automatic shutdown]
Spustφ nebo zastavφ automatickΘ vypnutφ
[Start automatic shutdown]
Aktivuje automatickΘ ukonΦenφ
[Stop automatic shutdown]
Deaktivuje automatickΘ ukonΦenφ
; Sound
[Automatic Shutdown: Countdown]
Autom. ukonΦenφ: OdpoΦφtßvßnφ
; Title of all dialogs
[Automatic Shutdown]
AutomatickΘ ukonΦenφ
; Confirmation dialog
[Shutdown at specific &time:]
UkonΦi&t po urΦitΘ dob∞:
[Shutdown &at]
UkonΦit &v
[Shutdown &in]
UkonΦ&it za
[minute(s)]
min.
[Shutdown when all &file transfers are finished]
UkonΦit po dokonΦenφ p°enosu sou&bor∙
[Shutdown when a &message is recieved containing the following text:]
UkonΦit po p°ijetφ zprßvy obsahujφcφ &nßsledujφcφ text:
[&Action]
&Akce
[Close Miranda IM]
UkonΦit program Miranda IM
[Sets all protocols to offline and closes Miranda IM.]
P°epne vÜechny protokoly do stavu offline a ukonΦφ program Miranda IM.
[Log off user]
Odhlßsit u₧ivatele
[Logs the current Windows user off so that another user can log in.]
Odhlßsφ u₧ivatele a tφm umo₧nφ p°ihlßÜenφ jinΘmu.
[Restart computer]
Restartovat poΦφtaΦ
[Shuts down Windows and then restarts Windows.]
UkonΦφ systΘm Windows a restartuje poΦφtaΦ.
[Shutdown computer]
Vypnout poΦφtaΦ
[Closes all running programs and shuts down Windows to a point at which it is safe to turn off the power.]
UkonΦφ vÜechny spuÜt∞nΘ programy a nßsledn∞ systΘm Windows.
[Standby mode]
┌sporn² re₧im
[Saves the current Windows session in memory and sets the system to suspend mode.]
Ulo₧φ rozd∞lanou prßci do pam∞ti a p°epne poΦφtaΦ do ·spornΘho re₧imu.
[Hibernate mode]
Re₧im spßnku
[Saves the current Windows session on harddisc, so that the power can be turned off.]
Ulo₧φ rozd∞lanou prßci na pevn² disk, co₧ umo₧nφ vypnout poΦφtaΦ.
[Lock workstation]
Zamknout poΦφtaΦ
[Locks the computer. To unlock the computer, you must log in.]
Zamkne poΦφtaΦ. Odemknete ho pouze tak, ₧e se znovu p°ihlßsφte.
[Hang up dialup connections]
Zav∞sit modemovß p°ipojenφ
[Sets all protocols to offline and closes all RAS connections.]
P°epne vÜechny protokoly do stavu offline a ukonΦφ vzdßlenß p°ipojenφ.
; Shutdown dialog
[Miranda IM is going to be automatically closed in %i second(s).]
Program Miranda IM bude za %i automaticky ukonΦen.
[You will be logged off automatically in %i second(s).]
Za %i sek. budete automaticky odhlßÜeni.
[The computer will automatically be restarted in %i second(s).]
Tento poΦφtaΦ bude za %i sek. automaticky restartovßn.
[The computer will automatically be set to standby mode in %i second(s).]
Tento poΦφtaΦ bude za %i sek. automaticky p°epnut do ·spornΘho re₧imu.
[The computer will automatically be set to hibernate mode in %i second(s).]
Tento poΦφtaΦ bude za %i sek. automaticky p°epnut do re₧imu spßnku.
[The workstation will automatically get locked in %i second(s).]
Tento poΦφtaΦ bude za %i sek. automaticky zamknut.
[The computer will automatically be shut down in %i second(s).]
Tento poΦφtaΦ bude za %i sek. automaticky vypnut.
[All dialup connections will be closed in %i second(s).]
VÜechna modemovß p°ipojenφ budou za %i sek. automaticky ukonΦena.
[Unsaved data in open applications different to Miranda IM might get lost.]
VÜechna neulo₧enß data budou ztracena.
[Please click "Cancel" if you would like to abort the process.]
Chcete-li p°eruÜit spuÜt∞nou akci, klikn∞te na tlaΦφtko "ZruÜit".
[&Now!]
H&ned!
; Countdown frame
[Time left:]
Zb²vajφcφ Φas:
[Shutdown at:]
UkonΦit v:
[paused]
Pozastavit
; Restart dialog
[Last time Miranda IM was closed the automatic shutdown was running.\n\nWould you like to activate automatic shutdown now with the same settings?]
Program Miranda IM byl naposledy automaticky ukonΦen dopl≥kem AutoShutdown.\n\nChcete tuto akci zopakovat a aktivovat automatickΘ ukonΦenφ se stejn²m nastavenφm?
[You have been disconnected from the ICQ network because you logged on from another location using the same ICQ number.]
Byli jste odpojeni od sφt∞ ICQ. V danou chvφli je jinde p°ihlßÜen² jin² u₧ivatel se stejn²m UIN.
[Unknown runtime error: 0x%02x]
Neznßm² typ chyby: 0x%02x
; fam_01service.c
[A server migration has failed because the server returned invalid data. You must reconnect manually.]
Chyba p°i p°epojovßnφ na jin² server. Data zaslanß serverem jsou neplatnß. P°ipojte se ruΦn∞.
; fam_04message.c
[You are sending too fast. Wait a while and try again.\nSNAC(4.1) Error x02]
Posφlßte zprßvy p°φliÜ rychle. PoΦkejte chvφli a zkuste znovu.
[You are sending too fast. Wait a while and try again.\nSNAC(4.1) Error x03]
Posφlßte zprßvy p°φliÜ rychle. PoΦkejte chvφli a zkuste znovu.
[The user has logged off. Select 'Retry' to send an offline message.\nSNAC(4.1) Error x04]
U₧ivatel se mezitφm odhlßsil. Pou₧ijte 'Znovu' k odeslßnφ zprßvy ve stavu offline.
[The receiving client does not support this type of message.\nSNAC(4.1) Error x09]
Klientsk² software p°φjemce nepodporuje tento druh zprßvy.
;(LAI) [The SNAC format was rejected by the server.\nSNAC(4.1) Error x0E]
[The user is temporarily unavailable. Wait a while and try again.\nSNAC(4.1) Error x13]
U₧ivatel nenφ momentßln∞ k zasti₧enφ. PoΦkejte chvφli a zkuste znovu.
;(LAI) [SNAC(4.1) SENDMSG Error (x%02x)]
[** This message was blocked by the ICQ server ** The message was invalid.]
** Tato zprßva byla zablokovßna serverem ICQ ** Neplatn² typ zprßvy.
[** This message was blocked by the ICQ server ** The message was too long.]
** Tato zprßva byla zablokovßna serverem ICQ ** Zprßva je p°φliÜ dlouhß.
[** This message was blocked by the ICQ server ** The sender has flooded the server.]
** Tato zprßva byla zablokovßna serverem ICQ ** Odesφlatel zahltil server.
[** This message was blocked by the ICQ server ** You are too evil.]
** Tato zprßva byla zablokovßna serverem ICQ ** Co to vlastn∞ d∞lßte?
; icq_filerequests.c
[No description given]
Bez popisu
; icq_filetransfer.c
[Your file transfer has been aborted because one of the files that you selected to send is no longer readable from the disk. You may have deleted or moved it.]
P°enos dat byl p°eruÜen, proto₧e jeden z vybran²ch soubor∙ nelze najφt. Je mo₧nΘ, ₧e byl smazßn nebo p°esunut jinam.
[Your file receive has been aborted because Miranda could not open the destination file in order to write to it. You may be trying to save to a read-only folder.]
P°enos dat byl p°eruÜen, proto₧e do cφlovΘ slo₧ky nelze zapisovat. Je mo₧nΘ, ₧e vybranß slo₧ka je urΦena pouze ke Φtenφ.
; icq_opts.c
[Network]
Sφt∞
;(DUP) [Contacts]
[Privacy]
Soukromφ
; icq_uploadui.c
;(DUP) [** All contacts **]
[Uploading %s...]
Aktualizace: %s
[Uploading %u...]
Aktualizace: %u
;(LAI) [FAILED]
;[No upload group available]
[Deleting %s...]
Mazßnφ: %s
[Deleting %u...]
Mazßnφ: %u
[All operations complete]
VÜechny akce dokonΦeny
;(DUP) [Close]
; icqosc_svcs.c
;(DUP) [ICQ #]
[You have not entered a ICQ number.\nConfigure this in Options->Network->ICQ and try again.]
Nezadali jste Φφslo svΘho ·Φtu v sφti ICQ.\nZkontrolujte nastavenφ (M->Mo₧nosti->Sφt∞->ICQ).
[The receiver has an invalid user ID.]
╚φslo p°φjemce je neplatnΘ.
[You cannot send messages when you are offline.]
Ve stavu offline nelze odesφlat zprßvy.
[Messages to offline contacts must be shorter than 450 characters.]
Zprßvy pro u₧ivatele ve stavu offline mohou mφt maximßln∞ 450 znak∙.
[Bad data (internal error #1)]
Neplatnß data (internφ chyba #1)
[Bad data (internal error #2)]
Neplatnß data (internφ chyba #2)
; init.c
[Request authorization]
Po₧ßdat o autorizaci
[ICQ server connection]
ICQ - spojenφ se serverem
[ICQ client-to-client connections]
ICQ - p°φmΘ spojenφ mezi klienty
; log.c
[error]
chyba
; askauthentication.c
[Please authorize me to add you to my contact list.]
Äßdost o autorizaci
; loginpassword.c
[Enter a password for UIN %u:]
Zadejte heslo pro UIN %u:
[Enter a password:]
Zadejte heslo:
; userinfotab.c
;(DUP) [Male]
;(DUP) [Female]
;(DUP) [Unknown]
;(DUP) [<not specified>]
; resources.rc
[Create new account]
Z°φdit nov² ·Φet
[Allow direct connections with any user]
Povolit p°φmΘ spojenφ s k²mkoli
[Allow direct connections with users on my contact list]
Povolit p°φmΘ spojenφ se vÜemi v seznamu kontakt∙
[Allow direct connections only on my authorization]
Povolit p°φmΘ spojenφ pouze na zßklad∞ autorizace
[All users may add me to their Contact List]
Kdokoli si m∞ m∙₧e p°idat mezi svΘ kontakty
[I want to be asked when someone wants to add me to their Contact List]
Zeptat se v p°φpad∞, ₧e si m∞ chce n∞kdo p°idat mezi svΘ kontakty
[Allow others to view my Online / Offline status from the web (Web Aware)]
Povolit vÜem zjiÜt∞nφ aktußlnφho stavu z webu (online/offline, funkce Web Aware)
[Add extra contacts from the server's list to my list]
P°idat ze serveru do lokßlnφho seznamu chyb∞jφcφ kontakty
[Add and remove contacts from the server's list when I add/remove them from mine]
Synchronizovat seznam na serveru s lokßlnφm seznamem kontakt∙
[Upload necessary groups]
Neaktußlnφ skupiny
[Upload all groups]
VÜechny skupiny
[Upload visible/invisible lists]
Viditelnφ, neviditelnφ
[Upload ignore list]
Ignorovanφ
;(DUP) [OK]
;(DUP) [&Send]
[Update]
Aktualizovat
;(DUP) [Cancel]
;(DUP) [&Cancel]
[Reset]
Reset
[Manage server's list...]
Kontakty na serveru...
[Force update of list from server at next connect]
Vynutit aktualizaci dat na serveru p°i p°φÜtφm p°ipojenφ
[Please enter your ICQ account details to continue:]
Zadejte ·daje pot°ebnΘ pro p°ihlßÜenφ k serveru ICQ:
[ICQ number:]
UIN:
[Password:]
Heslo:
[Enter a password for UIN %d:]
Zadejte heslo pro UIN %d:
[Allowing direct connections will expose your IP address but may be necessary for some ICQ features to work properly.]
Povolenφ p°φmΘho spojenφ je pot°ebnΘ pro n∞kterΘ z funkcφ ICQ, ale zßrove≥ p°edstavuje urΦit² problΘm, proto₧e tφm umo₧nφte ostatnφm zjistit vaÜi IP adresu.
[UIN:]
UIN:
[External IP:]
Externφ IP:
[Internal IP:]
Internφ IP:
[Port:]
Port:
[ICQ Version:]
Verze ICQ:
[Miranda IM Version:]
Verze Mirandy:
[Online since:]
Online od:
[System up since:]
SystΘm b∞₧φ od:
;(DUP) [First name:]
;(DUP) [Last name:]
;(DUP) [Nickname:]
;(DUP) [E-mail:]
;(DUP) [Gender:]
;(DUP) [Age:]
[Field:]
Oblast:
[Company:]
SpoleΦnost:
[Department:]
Odd∞lenφ:
[Position:]
Postavenφ:
[Organisation:]
Organizace:
[Keywords:]
KlφΦ. slova:
[Language:]
Jazyk:
[Country:]
Zem∞:
[State:]
Stßt:
[City:]
M∞sto:
[Interests]
Zßjmy
[Category:]
Kategorie:
[Past]
Minulost
[Homepage]
Dom. strßnka
[You will need to reconnect to the ICQ network for the changes you have made on this page to take effect.]
Zm∞ny se projevφ a₧ p°i dalÜφm p°ipojenφ do sφt∞ ICQ.
[Login Server:]
Server:
[Show connection error messages:]
Chybovß hlßÜenφ t²kajφcφ se spojenφ:
[Note: Use port 0 to connect on a random port.]
Pozn. Zadßte-li 0, bude vybrßn nßhodn² port.
[You cannot enable/disable the server-side contact list while you are connected to the ICQ network.]
Funkci uklßdßnφ kontakt∙ na serveru lze aktivovat nebo deaktivovat pouze po odpojenφ ze sφt∞ ICQ.
[Select contacts to store:]
Vyberte kontakty k ulo₧enφ:
[ICQ#:]
UIN:
[Direct connections]
P°φmß spojenφ
[Contact List Authorization]
Autorizace kontakt∙
[Misc Settings]
Ostatnφ nastavenφ
;(DUP) [Summary]
;(DUP) [Work]
;(DUP) [Location]
;(DUP) [Background]
[ICQ]
ICQ
[Expert]
Expert
[ICQ contacts stored on server]
Kontakty ulo₧enΘ na serveru ICQ
;(DUP) [Options]
[ICQ Account Setup]
Z°φzenφ novΘho ·Φtu (ICQ)
[Enter an authorization request]
NapiÜte ₧ßdost o autorizaci
[Enter ICQ Password]
Zadejte heslo pro ICQ
[Manage ICQ Server Contacts]
Sprßva kontakt∙ na ICQ serveru
; NEPUBLIKOVAN╔
;icq_opts.c
[Display all problems]
Zobrazovat veÜkerΘ problΘmy
[Display problems causing possible loss of data]
Zobrazovat problΘmy souvisejφcφ se ztrßtou dat
[Display explanations for disconnection]
Zobrazovat d∙vody odpojenφ
[Display problems requiring user intervention]
Zobrazovat problΘmy vy₧adujφcφ zßsah u₧ivatele
[Note: The options marked with an asterisk have important side-effects or caveats that may not be initially apparent documented in the help.]
Poznßmka: Polo₧ky oznaΦenΘ hv∞zdiΦkou nemusφ fungovat ·pln∞ korektn∞ nebo majφ vedlejÜφ ·Φinky, kterΘ nejsou z°ejmΘ na prvnφ pohled. Vφce se dozvφte z nßpov∞dy.
[Miranda IM database (*.dat)\0*.DAT\0All Files (*)\0*\0]
Miranda IM - databßze (*.dat)\0*.DAT\0All Files (*)\0*\0
; wizard.c
[Finish]
DokonΦit
;(DUP) [Cancel]
; resource.rc
[From a Miranda IM database.]
Z databßze klienta Miranda IM
[From a Mirabilis ICQ (99a or later) database.]
Z databßze klienta Mirabilis ICQ (99a nebo nov∞jÜφ)
[Use the Find/Add contacts tool to populate my contact list.]
Dopln∞nφ kontakt∙ pomocφ funkce 'Vyhledat kontakty'
[Download ICQ contacts from my server contact list.]
Kontakty ulo₧enΘ na ICQ serveru
[Do not load the import plugin at startup again]
Nadßle ji₧ dopln∞k Import nespouÜt∞t
;(LAI) [Progress1]
[Add that user to your contact list]
Tohoto u₧ivatele za°adit mezi kontakty
[Do not import the event]
Tuto udßlost neimportovat
[Messages sent]
Odeslan²ch zprßv
[Messages received]
P°ijat²ch zprßv
[URLs sent]
Poslan²ch URL
[URLs received]
P°ijat²ch URL
[Import all contacts and all messages]
Importovat vÜechny kontakty a zprßvy
[Only import contacts]
Importovat pouze kontakty
[Let me choose which contacts and messages to import]
Vyberte kontakty a zprßvy, kterΘ chcete naimportovat
[&Next >]
&DalÜφ >
[&Other Database...]
&Jinß databßze...
[&Other Profile...]
Jin² pr&ofil...
[< &Back]
< &Zp∞t
[Choose how you would like to import:]
Vyberte jeden ze zp∙sob∙ importu dat:
;[This wizard will help you import contacts and message history from Mirabilis ICQ, as well as letting you import from other Miranda IM profiles.]
;[Click ""Next"" to choose the information you wish to import, or click ""Cancel"" to exit the wizard and continue using Miranda.]
;[If you wish to import more information, click ""Next"" to return to the start of the wizard, otherwise click ""Finish"" to start using Miranda.]
[You will probably never need to use this wizard again, so you can save memory by not loading it every time you start Miranda. This will mean that the import menu item will no longer be available.]
Je pravd∞podobnΘ, ₧e Pr∙vodce importem dat ji₧ nebudete pot°ebovat, a proto doporuΦujeme p°φsluÜn² dopln∞k (Import) deaktivovat.
[Import completed]
Import dat dokonΦen
[If at a future date you wish to use the wizard again, you can make it load again by going to the Plugins section of the Options dialog box.]
Pokud byste v budoucnu p°ece jen cht∞li Pr∙vodce importem dat pou₧φt, staΦφ aktivovat p°φsluÜn² dopln∞k (Import) v Nastavenφ, sekci Dopl≥ky.
;[Miranda has found Mirabilis ICQ databases corresponding to the following ICQ numbers. Please select the one you wish to import, or click ]
;[Miranda has found Miranda profiles with the following names. Please select the one you wish to import, or click ]
[Now importing...]
Import dat...
[If a history event is found for a user who is not on your contact list:]
Pokud bude nalezena polo₧ka historie vztahujφcφ se k neznßmΘmu kontaktu:
[Select the events you would like to import:]
Vyberte udßlosti, kterΘ chcete naimportovat:
[Select this if you want to import as much data as possible. This is the recommended option.]
Vyberte tehdy, chcete-li naimportovat vÜechno. Tuto mo₧nost doporuΦujeme.
[Select this if you want to import contacts but don't want to import any message history.]
Vyberte tehdy, chcete-li naimportovat jen kontakty bez historie zprßv.
;[This option lets you specify exactly what to import. Recommended for expert users.]
;[Miranda has now been configured to automatically download the contacts in your server-side contact list the next time you connect to ICQ.]
[If you want to change the way Miranda handles server-side contacts at a later time, you can do this in the ]
Budete-li chtφt pozd∞ji zm∞nit zp∙sob, kter²m Miranda Im pracuje s kontakty umφst∞n²mi na serveru, p°ejd∞te do
[Please select IRC network and enter the password if needed]
Vyberte sφ¥ server∙ IRC a pokud je to nutnΘ, zadejte heslo.
[Use the options to set modes for this channel. You are usually required to be op. or higher to modify]
Pomocφ nφ₧e uveden²ch mo₧nostφ lze zm∞nit m≤d vybranΘho kanßlu. V∞tÜinou je k tomu t°eba oprßvn∞nφ, tj. b²t operßtor.
[The following is known about this user on the network. The information is not necessarily accurate]
Nφ₧e uvedenΘ informace o u₧ivateli byly zφskßny ze sφt∞. Je t°eba vzφt v ·vahu, ₧e nemusφ b²t p°esnΘ.
[Input command]
Vstupnφ p°φkaz
[Question]
Otßzka
[Default network]
V²chozφ sφ¥
[Please select an IRC-network to go online. This network will be the default.]
Chcete-li se p°ipojit, vyberte prosφm sφ¥ server∙ IRC. Tato sφ¥ bude oznaΦena jako v²chozφ.
;(DUP) [Default network]
[for choosing the IRC protocol for Miranda IM. Please enter your nickname and real name]
za pou₧itφ dopl≥ku Protokol IRC. Nynφ zadejte svou p°ezdφvku a skuteΦnΘ jmΘno.
[Thank You...]
Dφky...
; deleted since last version
; OPTIONS DIALOGS
[Minimize channels on join]
Minimalizovat kanßly po p°φchodu
[only while connecting]
Pouze p°i p°ipojovßnφ
[Add channels to contact list]
P°idat kanßly mezi kontakty
[Toggle visibility on doubleclick]
Zobrazit/skr²t po dvojφm kliknutφ
[Please choose the directory where your logfiles will be saved]
Vyberte slo₧ku k uklßdßnφ zßznam∙ o diskusφch
[Force visible (-i)]
Vynutit viditelnost (-i)
[Wildcard words]
Slova jako maska
[Typing area background]
Pozadφ pro oblast psanφ zprßv
[Typing area text]
Text pro oblast psanφ zprßv
[User list background]
Pozadφ seznamu u₧ivatel∙
[User list text]
Text seznamu u₧ivatel∙
;(DUP) [Keep connection alive]
[Show addresses]
Zobrazit adresy
[Hide topicbar]
Skr²t liÜtu zobrazujφcφ tΘma
[Join channels minimized]
P°ijφt na minimalizovan² kanßl
;(DUP) [&Add]
[&Edit]
Up&ravit
;(DUP) [&Delete]
[Be invisible (+i)]
Nastavit m≤d 'Neviditeln²' (+i)
[Rejoin channels on reconnect]
Vrßtit se zp∞t po odpojenφ
[Rejoin channel if kicked]
Vrßtit se zp∞t po vykopnutφ
[Hide server window on startup]
P°i spuÜt∞nφ skr²t okno serveru
;(DUP) [Enable]
[Internet address]
Adresa nebo nßzev
[Port range]
Rozsah port∙
;(DUP) [Nick]
[User ID (Ident)]
Identifikßtor
;(DUP) [Full name]
;(DUP) [Password]
[Server name]
Nßzev serveru
[Alternative nick]
Alt. p°ezdφvka
[System]
SystΘm
[Port]
Port
[Default server]
V²chozφ server
[User info - Required]
Osobnφ informace (nutnΘ)
;(DUP) [Connection]
[%s connection]
%s - spojenφ se serverem
[Reconnect]
Obnovenφ spojenφ
[Wait (s)]
Znovu po (s)
[Retry count]
PoΦet pokus∙
[Popup]
Oznßmenφ
[Flash window]
Zablikat oknem
[&Set]
Na&stavit
[Log channels]
Ve°ejnß konverzace
[Log queries]
Soukromß konverzace
[Trim to (kb)]
Max. velikost (kB)
[Highlight]
Zv²razn∞nφ
[Perform]
Akce
[Alias]
Alias
[Directory]
Slo₧ka
;(DUP) [Log]
[Words (comma separated)]
Seznam slov (odd∞lte Φßrkou)
[Channel]
Kanßl
[Server]
Server
[Minimize channels to CList]
Minimalizovat mezi kontakty
[Toggle on doubleclick]
Dvojφm kliknutφm zobrazit
[Flash on channel activity]
Zablikat p°i jakΘkoli zm∞n∞
[Flash on private message]
Zablikat u soukrom²ch zprßv
[Hide PING? PONG!]
Skr²t PING? PONG!
[Catch URL's]
Reagovat na odkazy
[Always new browser]
Odkazy v novΘm okn∞ prohlφ₧eΦe
[Apply to:]
Aplikovat na:
;(DUP) [Events]
[Action]
Akce
;(DUP) [Display]
[Message header]
HlaviΦka zprßvy
[Outgoing]
Odchozφ
[Incoming]
P°φchozφ
[Invite]
Pozvat
;(DUP) [Information]
[Join]
P°ijφt
[Kick]
Vykopnout
;(DUP) [Nick]
[Channel message]
Zprßva kanßlu
[Normal]
Normßlnφ
[Notice]
Oznßmenφ
[Own text]
Vlastnφ text
[Part]
Odchod z kanßlu
[Quit]
Odchod z IRC
[Topic]
TΘma
[Others text]
Text ostatnφch
;(DUP) [Background]
[Font]
Pφsmo
;(DUP) [Time]
[Windows]
Okna
[Add to group]
P°idat do skupiny
;(DUP) [Other]
[Add server]
P°idat server
[ALL NETWORKS]
VèECHNY S═T╠
[Send on enter]
Odeslat zprßvu klßvesou ENTER
[Send on double enter]
Odeslat zprßvu dvojit²m ENTER
[Autocomplete on TAB]
Doplnit p°ezdφvky pomocφ TAB
[Minimize on close (X)]
Minimalizovat namφsto zav°enφ
[Tray]
Ozn. oblast
[Remember positions]
Zapamatovat umφst∞nφ oken
[Titlebar]
Titulek
[Automatically join on invite]
Automaticky se p°idat po pozvßnφ
; OTHER WINDOWS
[User information - %s idle]
Informace o u₧ivateli - mlΦφ %s
[User information]
Informace o u₧ivateli
;(DUP) [Nickname]
[Hostmask]
Maska hostitele
;(DUP) [User]
[Choose nickname]
Vyberte p°ezdφvku
;(DUP) [&OK]
;(DUP) [&Cancel]
[Please enter a unique nickname]
Vyberte jinou p°ezdφvku
[Please enter a channel to join]
Zadejte nßzev kanßlu kam jφt
[&Refresh]
A&ktualizovat
;(DUP) [&Close]
;(DUP) [&Query]
[Query]
Psßt soukrom∞
;(DUP) [Name]
[Address]
Adresa
[Channels]
P°ehled kanßl∙
[Auth]
Ov∞°enφ
[Away Info]
Zprßva m≤du 'PryΦ'
[Mode]
M≤d
;(DUP) [ID]
;(DUP) [&Send]
[Channels on server]
Seznam kanßl∙ na serveru
[&Join]
P°i&jφt
[Quick connect]
P°ipojit rychle
[C&onnect]
P°ip&ojit
[Choose server]
Vyberte server
;(DUP) [Network]
[Do you want to delete\r\n%s]
Opravdu chcete smazat\r\n%s?
[Delete server]
Smazßnφ serveru
[Please complete all fields]
Vypl≥te vÜechna pole prosφm
;(DUP) [Error]
[Downloading list (%u%%) - %u channels]
Stahovßnφ seznamu (%u %%) - %u kanßl∙
[Downloading list - %u channels]
Stahovßnφ seznamu - %u kanßl∙
[Done: %u channels]
PoΦet kanßl∙: %u
[(probably truncated by server)]
(pravd∞podobn∞ o°φznuto serverem)
[This command is not recommended on a network of this size!\r\nIt will probably cause high CPU usage and/or high bandwidth\r\nusage for around %u to %u minute(s).\r\n\r\nDo you want to continue?]
Tento p°φkaz nelze doporuΦit na velkΘ sφti IRC server∙!\r\nV²sledkem bude velmi velkΘ vytφ₧enφ jak procesoru, tak\r\ni sφ¥ovΘho p°ipojenφ po dobu zhruba %u a₧ %u minut.\r\n\r\nOpravdu chcete pokraΦovat?
;(DUP [Warning]
[Aborted]
P°eruÜeno
; EVENTS
[Notice from %s]
Oznßmenφ od %s
[%s joined %s]
%s p°iÜel na kanßl %s
[%s left %s]
%s odeÜel z kanßlu %s
[%s kicked %s from %s]
%s vykopnul %s z kanßlu %s
[%s is now known as %s]
%s zm∞nil p°ezdφvku na %s
[%s quit %s]
%s odeÜel z %s
[%s sets topic for %s]
%s zm∞nil tΘma na %s
[%s sets mode %s for %s]
%s nastavil m≤d %s pro kanßl %s
[%s invites you to %s]
%s t∞ zve na kanßl %s
[These are online]
Seznam u₧ivatel∙ online
[Topic is %s]
TΘma je %s
[%s is away]
%s je pryΦ
[%s speaks in %s]
%s mluvφ v %s
[Event: Away]
Udßlost: Na chvφli pryΦ
[Event: Available]
Udßlost: Online
[Event: N/A]
Udßlost: Nejsem tady
[Event: DND]
Udßlost: NeruÜit!
[Event: Occupied]
Udßlost: Nemßm Φas
[Event: Free for chat]
Udßlost: Mßm volno
[Event: Disconnect]
Udßlost: Odpojenφ
[Event: On the phone]
Udßlost: Mßm telefon
[Event: Out for lunch]
Udßlost: Jsem na ob∞d∞
; OTHER
;(DUP) [Connecting]
[Logging is ON for all channels]
Zßznam zapnut globßln∞ pro vÜechny kanßly
[Logging is OFF for all channels]
Zßznam vypnut globßln∞ pro vÜechny kanßly
[The \"Nick\" field must contain at least four characters, and also match the default nickname (incl. wildcards) for this contact to be valid. The \"Nick\" field is not case-sensitive but \"User\" and \"Address\" are.\r\n\r\nThe default nickname for this contact is]
Zde lze nastavit ov∞°enφ platnosti, tj. zda jde skuteΦn∞ o dan² kontakt.\r\n\r\nMinimßlnφ poΦet pφsmen v poli \"P°ezdφvka\" je 4 a zßrove≥ (vΦetn∞ masky) musφ odpovφdat v²chozφ p°ezdφvce. U p°ezdφvky na velikosti pφsmen nezßle₧φ, to ale neplatφ pro text zadan² do polφ \"U₧ivatel\" a \"Adresa\".\r\n\r\nV²chozφ p°ezdφvka pro tento kontakt je
[The protocol is not online]
Protokol nenφ ve stavu online
[WallOps from %s]
WallOps od %s
[Settings could not be saved!\n\n
The \"Nick\" field must contain at least four characters including wildcards,\nand it must also match the default nickname for this contact.]
ZadanΘ nastavenφ nelze ulo₧it!\n\nP°ezdφvka musφ mφt vΦetn∞ masky nejmΘn∞ 4 znaky a zßrove≥\nmusφ odpovφdat v²chozφ p°ezdφvce.
;(DUP) [Message to %s]
[Notice to %s]
Oznßmenφ pro: %s
[%s in channel %s]
%s je na kanßle %s
;(LAI) [END OF BUFFER]
;(LAI) [END OF LOG]
[IRC Error!]
Chyba IRC!
;(DUP) [Unknown]
[No text to send]
Zadejte nejd°φve n∞jak² text
;(DUP) [Incoming Message]
[%s ident server]
%s (server ident)
[Warning: Log directory not valid!]
Upozorn∞nφ: Slo₧ka k uklßdßnφ zßznam∙ neexistuje!
[Disable tray balloon on error]
Vypnout oznßmenφ o chybßch
[This can happen for instance when you move your installation of Miranda IM. The log directory has been reset to the default.]
Tento p°φpad m∙₧e nastat tehdy, p°esunete-li n∞kam jinam slo₧ku s programem Miranda IM. Cesta k zßznam∙m o konverzaci byla zm∞n∞na na v²chozφ.
[Connection can not be established! You have not completed all necessary fields (Nickname, User ID and Name).]
Nelze navßzat spojenφ! Nejd°φve zadejte vÜechny povinnΘ ·daje, tj. p°ezdφvku, identifikßtor a jmΘno.
[%s wants your attention]
%s ₧ßdß o pozornost
[No topic]
TΘma nenφ stanoveno
[Logging is ON for]
Zßznam diskuse zapnut pro
[Logging is OFF for]
Zßznam diskuse vypnut pro
[Logging is ON for all channels and queries]
Zßznam zapnut globßln∞ pro vÜechny kanßly a soukromß okna
[Logging is OFF for all channels and queries]
Zßznam vypnut globßln∞ pro vÜechny kanßly a soukromß okna
[Logging is OFF for all queries, but channels are still automatically logged]
Zßznam vypnut pro vÜechna soukromß okna, ale ne pro kanßly
[Logging is OFF for all channels, but queries are still automatically logged]
Zßznam vypnut pro vÜechny kanßly, ale ne pro soukromß okna
[Automatic logging is activated for all windows and can can not be turned off]
Automatick² zßznam zapnut pro vÜechna okna a nelze ho vypnout
[Buffer saved to]
Obsah zßsobnφku ulo₧en do
[Use this command like]
Syntaxe p°φkazu je tato
;(DUP) [Offline]
[%s GUI]
%s Rozhranφ
[%s Other]
%s Ostatnφ
[Sun]
Ne
[Mon]
Po
[Tue]
┌t
[Wed]
St
[Thu]
╚t
[Fri]
Pß
[Sat]
So
[Reconnecting... (Attempt %u, Port %u)]
Obnovenφ spojenφ... (pokus Φ.%u, port Φ.%u)
; MENUS
[Clear log]
Vymazat zßznam
;(DUP) [&Message]
;(LAI) [Whois]
[Close window]
Zav°φt okno
[&Add contact]
P°id&at kontakt
[&Query]
&Psßt soukrom∞
[&Whois]
&Zjistit informace
[&Op]
Dßt &operßtora
[&Deop]
&Vzφt operßtora
[&Voice]
&Dßt hlas
[D&evoice]
Vzφt &hlas
[&Kick]
Vy&kopnout
[Join channel]
P°ijφt na kanßl
;(DUP) [Quick connect]
[Change nickname]
Zm∞nit p°ezdφvku
[Show/Hide server]
Zobrazit/skr²t server
[Leave channel]
Odejφt z kanßlu
[Channel list]
Seznam kanßl∙
[Ignore system is enabled]
SystΘm ignorovßnφ aktivovßn
[Ignore system is disabled]
SystΘm ignorovßnφ deaktivovßn
[%s is now ignored]
%s, nastaveno ignorovßnφ
[%s is already being ignored]
%s, ignorovßnφ ji₧ nastaveno
[%s is not ignored now]
%s, zruÜeno ignorovßnφ
[%s is already not ignored]
%s, ignorovßnφ ji₧ zruÜeno
[Show channel]
Zobrazit okno kanßlu
[Hide channel]
Skr²t okno kanßlu
[Ignore]
Ignorovat
[Unignore]
ZruÜit ignorovßnφ
[&Ignore]
&Ignorovßnφ
[Command]
P°φkaz
[Please enter the reply]
Zadejte prosφm odpov∞∩
[&Control]
╪φz&enφ
;(FIX) [Ki&ck (reason)]
[Ki&ck (Reason)]
&Vykopnout (+ d∙vod)
[&Ban]
&Zakßzat
[Ban'&n Kick]
Zakßzat a vykop&nout
[Ban'n Kick (&Reason)]
Z&akßzat a vykopnout (+ d∙vod)
[Remove ban?]
Odstran∞nφ zßkazu
[Remove invite?]
Odstran∞nφ pozvßnky
[Remove exception?]
Odstran∞nφ v²jimky
[Edit ban]
┌prava zßkazu
[Edit invite]
┌prava pozvßnky
[Edit except]
┌prava v²jimky
[Add ban]
P°idßnφ zßkazu
[Add invite]
P°idßnφ pozvßnky
;(FIX) [Add except]
[Add exception]
P°idßnφ v²jimky
[Please enter the hostmask (nick!user@host)]
Zadejte masku (p°ezdφvka!u₧iv_jmΘno@hostitel)
[Only Ops set topic]
Jen op m∞nφ tΘma
[No external messages]
ÄßdnΘ zprßvy zvenku
[Invite only]
Jen pro zvanΘ
[Moderated]
Moderovan²
[Key:]
KlφΦ:
[User limit:]
Omez. poΦet:
[Private]
Soukrom²
[Secret]
Utajen²
[Bans]
Zßkazy
[Invites]
Pozvßnφ
[Excepts]
V²jimky
[Hide statusbar]
Skr²t stavovou liÜtu
[On]
Zap
[Off]
Vyp
[User modes]
M≤dy u₧ivatel∙
[Channel modes]
M≤dy kanßlu
[Channel manager]
Mo₧nosti kanßlu
[You have not applied all changes!\n\Apply before exiting?]
VÜechny zm∞ny nebyly ulo₧eny.\n\Chcete je ulo₧it?
[The buddy check function is disabled]
Upozorn∞nφ na u₧ivatele online vypnuto
[The buddy check function is enabled]
Upozorn∞nφ na u₧ivatele online zapnuto
[The time interval for the buddy check function is now %u seconds]
╚asov² interval sledovßnφ u₧ivatel∙ online je nynφ %u sek.
[The time interval for the buddy check function is now at default setting]
╚asov² interval sledovßnφ u₧ivatel∙ online je nastaven na v²chozφ hodnotu
; this is the prefix for all information messages, requested to be translatable
; do not change this if you are a language translator please.
[All letters not in these two lines are considered as whitespaces.\nWrite uppercase letters in the LETTER-line and lowercase in the letter-line.\nIf the first character in the LETTER-line is A, then the first in the letter-line must be a, B->b, ....\nIf you type a number or any other character which doesn't exist as both upper- and lowercase type the same in both lines.]
Ne vÜechna pφsmena v t∞chto dvou °ßdcφch jsou pova₧ovßna za prßzdnΘ mφsto.\nVelkß pφsmena piÜte do °ßdku "P═SMENA" a malß do °ßdku "pφsmena".\nPokud je prvnφ znak na °ßdku P═SMENA "A", prvnφ znak na °ßdku pφsmena musφ b²t "a". Podobn∞ B->b atd.\nPokud zadßte Φφslici nebo jin² znak, kter² neexistuje v obou variantßch, napiÜte tent²₧ do obou °ßdk∙.
[Letters]
Pφsmena
[Log Statistics is already running]
Statistika je ji₧ spuÜt∞na
[You have unsaved settings\nDo you want to save before running Log Statistics?]
Nastavenφ dopl≥ku bylo zm∞n∞no.\nChcete ho ulo₧it p°ed spuÜt∞nφm statistiky?
[The timeformat can't end with a %-character]
Formßt Φasu nem∙₧e konΦit znakem %
; Menu
[&Log Statistics]
S&tatistika
[&Create Statistics]
&Vytvo°it statistiku
[&Show Statistics]
Zobrazit &statistiku
; Progress Window
[Log Statistics - Working...]
Statistika - generovßnφ...
[Creating %s]
Vytvß°enφ %s
; Errormessages using exported history
[Error in %s on line %d.\nCould not separate nickname and time.\nSkipping this file...]
Chyba v %s na °ßdku %d.\nNelze odd∞lit p°ezdφvku a Φas.\nDan² soubor vynechßn...
[Error in %s on line %d.\nFound a message thas sent at this hour: %d\nMaybe you have wrong time format.\nSkipping this file...]
Chyba v %s na °ßdku %d.\nNalezena zprßva, kterß byla zaslßna v tuto hodinu: %d\nMo₧nß Üpatn² formßt Φasu.\nDan² soubor vynechßn...
[Could not find MsgExportDir in database.]
V databßzi nelze nalΘzt definici MsgExportDir.
[Could not find %s]
Nelze nalΘzt %s
[big bug error :-(]
kritickß chyba :-(
; Output
[<html><head><title>Log Statistics for %s</title><style>%s</style></head><body><h1>Log Statistics for %s's %d friends</h1><hr>]
<html><head><title>Statistika u₧ivatele %s</title><style>%s</style></head><body><h1>Statistika u₧ivatele %s a jeho %d p°ßtel</h1><hr>
[A fatal error has been detected. Try to restart Miranda.\nIf the problem persists, enable debug mode to get detailed error information.]
Byla provedena kritickß chyba. Zkuste restartovat Mirandu.\nPokud problem p°etrvß, povolte chybov² v²stup pro zφskßnφ detailnφch informacφ o chybßch.
[The person you are trying to establish an Audio Session with is not using the same audio format. Make sure that both of you have installed and selected the same audio format in the options dialog.]
U₧ivatel, se kter²m se pokouÜφte navßzat audio konferenci, nepou₧φvß stejn² formßt zvuku. Je t°eba zajistit, aby ob∞ strany m∞ly nainstalovßn a vybrßn stejn² formßt zvuku.
[Ok.]
OK
[Requesting Audio Session...]
Äßdost o audio koferenci...
;(DUP) [Cancel]
[Received request for Audio Session from]
P°ijata ₧ßdost o audio konferenci od
[Deny]
Zamφtnout
[Waiting for]
Prosφm Φekejte na
[to accept request...]
na potvrzenφ ₧ßdosti...
[Establishing UDP-Connection...]
Navazovßnφ UDP spojenφ...
[Remote user has cancelled/denied.]
U₧ivatel p°eruÜil/zamφtnul po₧adavek.
[Remote user has terminated the connection.]
U₧ivatel p°eruÜil spojenφ.
[&Audio Session]
&Audio konference
[Could not create Main Thread]
Nelze vytvo°it hlavnφ vlßkno
;(DUP) [Plugins]
;(LAI) [Could not create ListenSocket.]
;(LAI) [Could not bind to Socket.]
;(LAI) [Could not create SendSocket.]
;(LAI) [Could not connect to Socket.]
;(LAI) [Could not receive on Socket.]
[Could not send jaja.]
Nelze poslat potvrzenφ.
[Could not get the IP-Address of the person you are trying to connect to. Please ask if he/she could configure his/her ICQ client to let other users view the IP.]
Nelze zjistit IP adresu u₧ivatele, s kter²m chcete hovo°it. Po₧ßdejte ho prosφm o zm∞nu nastavenφ ICQ klienta tak, aby bylo mo₧nΘ zjistit jeho IP adresu.
[Could not initialize WinSock.]
Nelze inicializovat WinSock.
[Could not send data.]
Nelze poslat data.
[No recording devices present.]
Chybφ pot°ebnΘ zßznamovΘ za°φzenφ.
;(DUP) [Accept]
;(DUP) [To:]
[Suggested Audio Format: GSM 6.10, 8-12 kHz. Be sure to select an Audio Compression which supports recording! Also consider that the other side needs the Codec too!]
DoporuΦen² formßt: GSM 6.10, 8-12 kHz. Ujist∞te se, zda je formßt podporovßn zßznamov²m za°φzenφm. Navφc je nutno vzφt v potaz, ₧e ostatnφ pot°ebujφ tent²₧ kodek!
[You must restart Miranda for the changes to take effect!]
Poznßmka: Tato zm∞na vy₧aduje restart programu Miranda IM.
;The following lines are the sentences which appear on the PopUps.
;There are two lines for each status because NewStatusNotify works with gender:
;if a contact is male, he will get the first line (with M). If "he"'s a female,
;she'll get the second line (with F).
;If you don't like "is back online!" or the other sentences, you can CHANGE
;them very easily: just change them :-))))
;ONLY CHANGE THE LINES WITHOUT THE (M) AND (F)!
;DO NOT CHANGE [(M) ....... ] OR [(F) ....... ]!
;Example:
;
; [(M) is back online!]
; He is ONLINE
; [(F) is back online!]
; She is ONLINE
;
;It's simple, isn't it?
;ONLINE
[(M) is back online!]
je zpßtky!
[(F) is back online!]
je zpßtky!
[(U) is back online!]
je zpßtky!
;OFFLINE
[(M) went offline! :(]
odeÜel...
[(F) went offline! :(]
odeÜla...
[(U) went offline! :(]
odeÜel...
;INVISIBLE
[(M) hide in shadows...]
je neviditeln²...
[(F) hide in shadows...]
je neviditelnß...
[(U) hide in shadows...]
je neviditeln²...
;FREEFORCHAT
[(M) feels talkative!]
mß volno!
[(F) feels talkative!]
mß volno!
[(U) feels talkative!]
mß volno!
;AWAY
[(M) went Away]
odb∞hl pryΦ
[(F) went Away]
odb∞hla pryΦ
[(U) went Away]
odb∞hl pryΦ
;NA, NotAvailable
[(M) isn't there anymore!]
bude pryΦ delÜφ dobu!
[(F) isn't there anymore!]
bude pryΦ delÜφ dobu!
[(U) isn't there anymore!]
bude pryΦ delÜφ dobu!
;OCCUPIED, BUSY
[(M) has something else to do.]
nemß Φas
[(F) has something else to do.]
nemß Φas
[(U) has something else to do.]
nemß Φas
;DND, Do Not Disturb
[(M) doesn't want to be disturbed!]
nechce b²t vyruÜovßn!
[(F) doesn't want to be disturbed!]
nechce b²t vyruÜovßna!
[(U) doesn't want to be disturbed!]
nechce b²t vyruÜovßn!
;OUTTOLUNCH
[(M) is eating something]
je na ob∞d∞
[(F) is eating something]
je na ob∞d∞
[(U) is eating something]
je na ob∞d∞
;ONTHEPHONE
[(M) had to answer the phone]
telefonuje
[(F) had to answer the phone]
telefonuje
[(U) had to answer the phone]
telefonuje
;
;General options
;
[Notify]
Oznßmenφ zm∞ny
[Notify when a contact changes to one of these statuses]
Oznßmenφ zm∞ny stavu ostatnφch kontakt∙
;(OBS) [&When people go offline too]
[Plugin activation]
Aktivace dopl≥ku
[Temporarily disable NewStatusNotify (disables popups and sounds)]
DoΦasn∞ deaktivovat NewStatusNotify (vypne oznßmenφ a zvuky)
[Put an item in the main menu to easily enable/disable the plugin (note: requires a restart of Miranda)]
P°idat polo₧ku do hlavnφho menu (zm∞na vy₧aduje restart Mirandy)
[Show PopUps when I connect]
Zobrazit oznßmenφ p°i p°ipojenφ
[Sound options]
Zvukov² v²stup
[Use Internal &Speaker]
Pou₧φt &internφ reproduktor
[&Avoid clipping]
P°ede&jφt p°ebuzenφ
[On left click]
LevΘ tlaΦφtko
[Dismiss]
Zamφtnout
[Open message]
Otev°φt zprßvu
[On right click]
PravΘ tlaΦφtko
[Open user menu]
Otev°φt u₧iv. menu
;
;Individual sounds
;
[Individual Sounds]
SpecifickΘ zvuky
;(DUP) [Nickname]
[Instructions]
Pokyny
[Double click on a nickname to configure his/hers sounds for each status. Note that you can use the same sound for more than one status or more than one contact if you wish.]
Dvojφm kliknutφm na polo₧ku v seznamu otev°ete okno s informacemi o kontaktu. Na zßlo₧ce "Zvuky (specifickΘ)" pak lze p°i°adit vybran²m stav∙m konkrΘtnφ zvuky.
[When the Individual Sounds page gets opened, you can:]
Na zßlo₧ce se specifick²mi zvuky lze:
[- configure a sound either by selecting a status and then clicking on "Change", or by double clicking on the status itself.]
- dv∞ma zp∙soby nastavit zvuk pro vybran² stav (bu∩ jednφm kliknutφm na tlaΦφtko "Zm∞nit..." nebo dvojφm kliknutφm na vybranou polo₧ku)
[- delete a sound either by selecting a status and then clicking on "Delete" or by pressing the DEL key. When you delete a sound, the default one will be used.]
- dv∞ma zp∙soby odstranit p°i°azen² zvuk u vybranΘho stavu (bu∩ kliknutφm na tlaΦφtko "Smazat" nebo klßvesou DELETE). Smazan² zvuk bude nahrazen standardnφm.
;(DUP) [Status]
[Sound for the status]
Zvuky
[(default sound)]
(v²chozφ zvuk)
[&Change]
Z&m∞nit...
;(DUP) [&Preview]
;(DUP) [&Delete]
;
;PopUp Options
;
[Status Notify]
Oznßmenφ stavu
;(DUP) [&Use Windows colours]
;(FIX) [Use standard status &descriptions]
[Use standard &descriptions]
Pou₧φt stan&dardnφ popis stav∙
[Hey, it's you!]
Hej, probu∩ se!
[Hey, it *was* you!]
Tak jsem pryΦ.
;(DUP) [Previe&w]
;
;Status sounds
;
[User: Online]
Stav: online
[User: Offline]
Stav: offline
[User: Away]
Stav: na chvφli pryΦ
[User: Not Available]
Stav: nejsem tady
[User: Occupied]
Stav: nemßm Φas
[User: Do Not Disturb]
Stav: neruÜit!
[User: Free For Chat]
Stav: mßm volno
[User: Invisible]
Stav: neviditeln²
[User: Out To Lunch]
Stav: na ob∞d∞
[User: On The Phone]
Stav: mßm telefon
;
;Menu item
;
;These work only with 0.1.2.2 nightly.
[Disable status ¬ification]
Vypnou&t oznßmenφ stavu
[Enable status ¬ification]
Zapnou&t oznßmenφ stavu
;For people with 0.1.2.1 there is:
;(OBS) [Enable/Disable status ¬ification]
;1.1.0.2
[Automatically turn off PopUps and Sounds on status change]
Automaticky vypnout oznßmenφ a zvuky p°i zm∞n∞ stavu
[Configure]
Nastavit...
[Automatically disable sounds or popups when I change to:]
Automaticky vypnout oznßmenφ a zvuky p°i zm∞n∞ mΘho stavu:
;1.1.0.3
[Do not warn me for people not in my Contact List]
Nehlßsit zm∞ny u lidφ, kte°φ nejsou v seznamu kontakt∙
;1.1.0.8
[Read status &message]
NaΦφst auto&matickou odpov∞∩
;1.1.1.0
; Dominic Desbiens noted that there were some mistaked in this langpack file.
; Here are the corrections, thank you Dominic. :-)
; Options->PopUps->Status Notify
[Back]
Pozadφ
;(DUP) [Text]
;(DUP) [Colours]
;
; Options->Events
[Sounds (Individual Statuses)]
Zvuky Individußlnφ
;1.1.1.1
; Someone made me notice that there are some other mistakes in the langpack:
; I thought I fixed them LONG ago, which is true, but I never applied the changes
; to this langpack_nsn.txt file! :-) They are the double quotes on "Change" and
; "Delete" in the individualized sound options. Write them this way, with a single
; quote and not ""Change""
; This is, instead, new and is related to the previous status text.
[(was %s)]
(p°edtφm %s)
[Show &previous status too]
Zobrazit i &p°edchozφ stav
;1.1.1.6
[Log]
Zßznam
[&Log status changes to file]
&Zaznamenat informace o zm∞nßch
;1.1.1.8
[Timeout]
Doba zobrazenφ
[&From PopUp plugin]
G&lobßlnφ nastavenφ
[&Custom]
&Vlastnφ
[P&ermanent]
Trval&e
;1.1.1.9
[U&se Popup colours]
Pou₧φt globßlnφ na&stavenφ
[Blink icon in the system tray]
Blikat v oznamovacφ Φßsti liÜty
[Use status icon]
Pou₧φt ikonu stavu
; NEPUBLIKOVAN╔
[Always when changing from offline]
V₧dy p°i p°echodu ze stavu offline
[To select the sounds to play, click on "Sounds" in the menu on the left.]
P°i°adit zvuky konkrΘtnφm udßlostem lze nalevo v Φßsti "Udßlosti/Zvuky".
[Due to encryption by block and hexadecimal conversion you are limited to 3700 characters.\r\n Message is canceled !]
Z d∙vodu typu Üifrovßnφ a hexadecimßlnφ konverze je velikost zprßvy omezena na 3700 znak∙.\r\nPsanφ zprßvy p°eruÜeno!
[Your message is too long !]
Zprßva je p°φliÜ dlouhß!
[User is now Offline, Do you want to send your message ?\r\nIt will be unencrypted !]
U₧ivatel je ve stavu offline. Chcete poslat zprßvu?\r\nZprßva nebude Üifrovanß!
[Can't Send Encrypted Message !]
èifrovanou zprßvu nelze odeslat!
[You Must Enable SecureIm with this user...]
MusφÜ povolit SecureIm tomuto u₧ivateli...
[SecureIM not enabled !]
Dopln∞k SecureIM nenφ povolen!
[Could not established SecureIM !]
Nelze vytvo°it Üifrovan² kanßl!
[Error while decrypting the message.]
Chyba p°i deÜifrovßnφ zprßvy
[User has not answered to key exchange !\r\nYour messages are still in SecureIm queue, do you want to send them Unencrypted now ?]
U₧ivatel neodpovφdß na v²m∞nu klφΦ∙!\r\nChcete zprßvu odeslat neÜifrovanou?
;Options
[UIN/Email/Jid/Computer Name]
UIN/E-mail/JID/JmΘno poΦφtaΦe
[Show a popup on each secure receive]
Indikovat p°φjem ÜifrovanΘ zprßvy
[Show a popup on each secure send]
Indikovat odesφlßnφ ÜifrovanΘ zprßvy
[Show a popup on key send]
Indikovat odesφlßnφ klφΦe
[Show a popup on key received]
Indikovat p°φjem klφΦe
[Show Indicator in Nick]
Indikovat stav u jmΘna:
[Indicator :]
Indikßtor:
[Enable Secure File Transfer]
èifrovat p°enos soubor∙
[SecureIM PopUp Colors]
Nastavenφ barev
[Key agreement colors]
Potvrzenφ klφΦ∙
[Secure connection colors]
èifrovanΘ spojenφ
[Send/Receive encrypted colors]
èifrovanΘ odesφlßnφ a p°φjem
[key Popup]
V²m∞na klφΦ∙
[Secure Popup]
èifrovanß zprßva
[Message Popup]
Standardnφ zprßva
[Reset All SecureIM Settings]
V²chozφ nastavenφ SecureIM
[Enable Secure Offline messages]
èifrovat zprßvy ve stavu offline
[Always try]
V₧dy zkusit
[Enabled]
Zapnuto
[Disabled]
Vypnuto
[Key Exchange Timeout :]
Doba pro v²m∞nu klφΦe:
[PopUp Timeout]
Oznßmenφ
[You should select the value that identify each user of the protocol you choose as unique.\nFor exemple ICQ unique value is UIN and MSN unique value is e-mail ...\n\nYou must restart miranda to apply the changes.]
Vyberte hodnotu, kterß jednoznaΦn∞ identifikuje u₧ivatele danΘho protokolu.\nNap°. u ICQ je to UIN, pro MSN e-mail...\n\nZm∞na vy₧aduje restart Mirandy.
[Filters spam messages from contacts that are not on your contact list.]
Filtruje zprßvy obsahujφcφ spam od lidφ, kte°φ nejsou mezi kontakty.
; Options
[No spam filter]
Nepou₧φvat filtrovßnφ spamu
[Filter out spam messages from users that are not on the contact list (recommended)]
Filtrovat zprßvy obsahujφcφ od lidφ, kte°φ nejsou mezi kontakty (doporuΦeno)
[Bad Words]
Podez°elß slova
[Look for standard bad words in received messages]
Hledat v p°ijat²ch zprßvßch standardnφ podez°elß slova
[Also watch for following customized bad words:]
Navφc dßvat pozor na nßsledujφcφ podez°elß slova:
[&Add...]
P°id&at
[Add bad word]
P°idßnφ slova
[The entered bad word \"%s\" already exists in the list.\n\nThe filter doesn't differentiate between lower and upper case.\nTwo entries with the same word are not neccessary\nand would decrease the filter quality.]
ZadanΘ slovo (\"%s\") ji₧ je v seznamu.\n\nUpozorn∞nφ: Filtr nerozliÜuje mezi mal²mi a velk²mi\nznaky. Dv∞ polo₧ky se stejn²m nßzvem nejsou nutnΘ.\nNaopak by to mohlo snφ₧it kvalitu filtru.
[The entered bad word \"%s\" already exists in the default bad words list.\n\nAllowing the same bad words in the customized bad words list would\npull down the filter quality.\n\nShould the bad word be added anyway?]
ZadanΘ slovo (\"%s\") ji₧ je v internφm seznamu podez°el²ch slov.\n\nP°idßte-li shodnß slova do externφho seznamu slov, snφ₧φte kvalitu filtru.\n\nChcete p°esto vlo₧it zadanΘ slovo?
;(DUP) [&Delete]
[Delete bad word]
Odebrßnφ slova
[You haven't selected a bad word to delete.\nPlease select one first.]
Nenφ zvoleno ₧ßdnΘ ÜpatnΘ slovo ke smazßnφ.\nProsφm nejd°φve jedno vyber.
[Allowed bad words until spam:]
Max. podez°el²ch slov najednou:
[Spammer Remembering]
Pamatovßnφ zdroj∙ spamu
[Filter out all messages from users who once sent spam]
Zahodit vÜechny zprßvy od lidφ, kte°φ jednou poÜlou spam
[Notify users that they are blocked]
Upozornit odesφlatele o blokaci
[Bad Contents]
Podez°el² obsah
[Website addresses are bad]
Poklßdat za podez°elΘ odkazy na web
[One word messages are bad]
Poklßdat za podez°elΘ jednoslovnΘ zprßvy
[What to do]
Co ud∞lat se spamem?
[Mark spam messages as read]
OznaΦit zprßvu jako p°eΦtenou
[Delete spam messages]
Smazat zprßvu
[Delete spamming contacts]
Smazat kontakt
;(DUP) [Popup]
[Show popup when a spam message is received]
Zobrazit oznßmenφ o p°ijetφ spamu
[Spam Logging]
Zßznam o spamu
[Log spam messages to file:]
Zaznamenßvat spam do souboru:
[Select Log File]
Vybrat soubor
[Log Files]
ZßznamovΘ soubory
[Text Files]
TextovΘ soubory
[All Files]
VÜechny soubory
; Info
[If you have any bad words that could be added to the default list please mail them to me (heikoherkenrath@web.de).\n So that the filter can be further improved. This would be very nice.]
Pokud vφte o dalÜφm podez°elΘm slovu do externφho seznamu, poÜlete mi ho prosφm na adresu <heikoherkenrath@web.de>.\nPom∙₧ete tφm dobrΘ v∞ci a vylepÜenφ ·Φinnosti filtru.
; Default bad words (list is extendable; word combinations are possible)
; # If you translate/extend this list please mail it to me, too (heikoherkenrath@web.de)
; # So that it can be included into the list in the translation file
; # This is the best way to improve the filter recognition. Thank you very much.
[Adult,Anal,Animal,Ass,Balls,Buy,Call,Cam,Chat,Check,Click,Crack,Cum,Cute,Date,Dating,Dollar,Download,Dialer,Earn,Enter Now,Erotic,Free,Frenulum,Fuck,Gang bang,Gay,Girl,Guarantee,G0 t0,Hardcore,Hentai,Hot,Huge selection,Join,Lesbian,Login,Lolita,Lowest Price,Money back,No cost,Offer,Oral,Order,Orgasm,Over 18,Over 21,Password,Penetration,Penis,Pic,Porn,Promotion,Prostate,Pussy,Rape,Register,R3gist3r,Sell,Sex,Site,Slut,Stimulation,Subscribe,Talk to me,Teen,Tits,Toy,Try it now,Use Our Service,Viagra,Vibro,Video,Visit,Warez,XXX,100% free,$$$]
Ab 18,Amateur,Bild,Blasen,Fick,Foto,Erotik,Fotze,Gecrackt,Geil,Gratis,Gruppensex,Kostenlos,Lesbisch,Luder,Muschi,Orgasmus,Passwort,Porno,Schwul,▄ber 18,Sperma,Titten, Adult,Anal,Animal,Ass,Balls,Buy,Call,Cam,Chat,Check,Click,Crack,Cum,Cute,Date,Dating,Dollar,Download,Dialer,Earn,Enter Now,Erotic,Free,Frenulum,Fuck,Gang bang,Gay,Girl,Guarantee,G0 t0,Hardcore,Hentai,Hot,Huge selection,Join,Lesbian,Login,Lolita,Lowest Price,Money back,No cost,Offer,Oral,Order,Orgasm,Over 18,Over 21,Password,Penetration,Penis,Pic,Porn,Promotion,Prostate,Pussy,Rape,Register,R3gist3r,Sell,Sex,Site,Slut,Stimulation,Subscribe,Talk to me,Teen,Tits,Toy,Try it now,Use Our Service,Viagra,Vibro,Video,Visit,Warez,XXX,100% free,$$$
; Contact Menu
[Add contact to spammer list...]
P°idat do seznamu spamer∙...
; Spam Reply (automated message)
[Hey %s, I don't like spam!\nYou are now put onto the spammers list to stop you from sending me such things.\n\nHere is your message back:\n%s\n\n\n(Automated message)]
[You haven't selected any contacts from the list. Click the checkbox box next to a name to send the message to that person.]
Zprßvu nenφ komu poslat. Nejd°φve je nutnΘ vybrat kontakty ze seznamu a to zaÜkrtnutφm po₧adovanΘho jmΘna.
;(DUP) [Send Message]
; msgoptions.c
[** New contacts **]
** novΘ kontakty **
;(DUP) [** Unknown contacts **]
[Show balloon popup (unsupported system)]
Zobrazit oznßmenφ bublinami (nepodporovßno)
;(DUP) [Messaging]
;(DUP) [Events]
;(DUP) [Messaging Log]
[Typing Notify]
Upozorn∞nφ na psanφ
; msgs.c
;(DUP) [Message from %s]
[%s is typing a message]
%s pφÜe zprßvu
[Typing Notification]
Upozorn∞nφ na psanφ zprßvy
;(DUP) [&Message]
;(DUP) [Miranda could not load the built-in message module, riched20.dll is missing. If you are using Windows 95 or WINE please make sure you have riched20.dll installed. Press 'Yes' to continue loading Miranda.]
;(DUP) [Information]
;(DUP) [Message: Queued Incoming]
;(DUP) [Message: Incoming]
;(DUP) [Message: Outgoing]
; resource.rc
[Split Mode]
D∞lenΘ okno
[Single Mode]
ProstΘ okno
[Automatically pop up the window when a message is received]
P°i p°ijetφ zprßvy automaticky vyvolat okno
[Close the message window on send]
Zav°φt okno kliknutφm na 'Poslat'
[Close the message window on reply]
Zav°φt okno kliknutφm na 'Odpov∞d∞t'
[Minimize the message window on send]
Minimalizovat okno kliknutφm na 'Poslat'
[Use the contact's status icon as the window icon]
Pou₧φt v liÜt∞ okna ikonu aktußlnφho stavu
[Save the window size and location individually for each contact]
Ulo₧it informace o velikosti a umφst∞nφ okna pro ka₧d² kontakt zvlßÜ¥
[Cascade new windows]
Sklßdat okna kaskßdn∞
[Show 'Send' button]
Zobrazit tlaΦφtko 'Poslat'
[Show username on top row]
Zobrazit naho°e p°ezdφvku
[Show toolbar buttons on top row]
Zobrazit naho°e liÜtu s tlaΦφtky
[Send message on double 'Enter']
Odeslat zprßvu dvojit²m ENTER
[Send message on 'Enter']
Odeslat zprßvu klßvesou ENTER
[Show character count]
Zobrazit poΦet napsan²ch znak∙
;(LAI) [&D]
;(LAI) [&H]
;(LAI) [&T]
;(LAI) [&M]
[Show file events]
Zobrazit soubory
[Show url events]
Zobrazit adresy (URL)
[Show icons]
Zobrazit ikony
[Show names]
Zobrazit jmΘna
[Show times]
Zobrazit Φas
[Show dates]
Zobrazit datum
[Load unread events only]
Pouze nep°eΦtenΘ udßlosti
[Load number of previous events]
KonkrΘtnφ poΦet p°edchozφch udßlostφ
;(LAI) [Spin1]
[Load previous events less than]
P°edchozφ udßlosti starÜφ mΘn∞ ne₧
[Show typing notifications when a user is typing a message]
Zobrazit upozorn∞nφ v p°φpad∞, ₧e protistrana pφÜe zprßvu
[Update inactive message window icons when a user is typing]
[Collects and prints information related to Miranda, the plugins and the OS.]
Posbφrß a vytiskne informace o Mirand∞, dopl≥cφch a OS.
;Option dialog
[Version Informations]
Informace o verzi
[Show disabled plugins too]
Zobrazit i neaktivnφ dopl≥ky
[Add a menu item to the main Miranda Menu]
P°idat polo₧ku do hlavnφho menu Mirandy
;(LAI) [MessageBox()]
;(LAI) [DialogBox]
;(LAI) [OutputDebugString()]
[You will need to restart Miranda to add/remove the menu item.]
P°idßnφ a odebrßnφ polo₧ky v menu vy₧aduje restart Mirandy.
;Miscellanea
[If you are going to use this report to submit a bug, remember to check the website for questions or help the developers may need.\nIf you don't check your bug and give help, it will not be fixed!]
V p°φpad∞, ₧e ohlßsφte chybu pomocφ tohoto formulß°e, nezapome≥te se obΦas podφvat na webovou strßnku dopl≥ku.\nJe velmi pravd∞podobnΘ, ₧e programßto°i vßs budou ₧ßdat o up°esn∞nφ nebo jinou pomoc.\nV mnoha p°φpadech se bez vaÜφ asistence chybu nepoda°φ opravit.
[Clipboard]
schrßnka
[Output to:]
V²stup do:
[Miranda Version Information]
Informace o Mirand∞
[The clipboard is not available, retry.]
Schrßnka nenφ k dispozici. Zkuste pozd∞ji.
[Informations successfully copied into clipboard.]
Informace ·sp∞Ün∞ zkopφrovßny do schrßnky.
[Informations successfully written on file: "%s".]
Informace ·sp∞Ün∞ zapsßny do souboru: "%s".
[Error during the creation of file "%s". Disk may be full or write protected.]
Chyba p°i vytvß°enφ souboru "%s". Je mo₧nΘ, ₧e disk je chrßn∞n proti zßpisu.
[%c\nTemperature: %t\nFeel-Like: %f\nPressure: %p\nWind: %i %w\nHumidity: %m\nDew Point: %e\nVisibility: %v\n\nSun Rise: %r\nSun Set: %y\n\n5 Days Forecast:\n%[Forecast Day 1]\n%[Forecast Day 2]\n%[Forecast Day 3]\n%[Forecast Day 4]\n%[Forecast Day 5]]
%c\nTeplota: %t\nSubj. teplota: %f\nTlak: %p\nVφtr: %i %w\nVlhkost: %m\nRosn² bod: %e\nViditelnost: %v\n\nV²chod slunce: %r\nZßpad slunce: %y\n\nP°edpov∞∩ na 5 dn∙:\n%[Forecast Day 1]\n%[Forecast Day 2]\n%[Forecast Day 3]\n%[Forecast Day 4]\n%[Forecast Day 5]]
[Feel-Like: %f\nPressure: %p\nWind: %i %w\nHumidity: %m\nDew Point: %e\nVisibility: %v\n\nSun Rise: %r\nSun Set: %y\n\n5 Days Forecast:\n%[Forecast Day 1]\n%[Forecast Day 2]\n%[Forecast Day 3]\n%[Forecast Day 4]\n%[Forecast Day 5]"]
Subj. teplota: %f\nTlak: %p\nVφtr: %i %w\nVlhkost: %m\nRosn² bod: %e\nViditelnost: %v\n\nV²chod slunce: %r\nZßpad slunce: %y\n\nP°edpov∞∩ na 5 dn∙:\n%[Forecast Day 1]\n%[Forecast Day 2]\n%[Forecast Day 3]\n%[Forecast Day 4]\n%[Forecast Day 5]]