home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ PC World 2004 May / PCWorld_2004-05_cd.bin / software / vyzkuste / palic / palic.exe / cdchecksetup.exe / PPortuguese.lng < prev    next >
Text File  |  2003-03-06  |  17KB  |  398 lines

  1. ; ----------------- CDCHECK LANGUAGE FILE -------------
  2. ; comments:
  3. ;
  4. ;
  5. ; ***INSTRUCTIONS FOR TRANSLATORS***
  6. ;
  7. ; - all messages must be in single line
  8. ; - do not change or remove "|*.CRC|" and "|*" at 612
  9. ;
  10. ; COMMENTS:
  11. ; - "\r\n" forces new line (do not remove it)
  12. ; - "%s" is replaced by data from CDCheck (be sure not to delete any)
  13. ; - "%%" is replaced with a "%" and is not a mistake
  14. ; - for testing FrmReminder click on About button while holding down shift
  15. ;
  16. ; COMMENTS TO SOME MESSAGES:
  17. ; - 350, 351 are used in status during recovery and in error report
  18. ; - 352 is suplement to 62
  19. ; - try to align 618 and 611 source and reference with spaces
  20. ; - 503 watch the space at the end
  21. ; - 605 and 606 are used in status
  22.  
  23.  
  24. [LanguageInfo]
  25. ; Language name in English
  26. Language=Portuguese (Portugal)
  27. ; Language name in your own language
  28. NLanguage=PortuguΩs (Portugal)
  29. ; Country name in English
  30. Country=Portugal
  31. ; Country name in your own language
  32. NCountry=Portugal
  33.  
  34. [Messages]
  35. 0=Origem nπo seleccionada!
  36. 1=N·mero de directorias/ficheiros na origem e na referΩncia sπo diferentes!
  37. 2=Ficheiro/diretorias na janela de organizaτπo nπo encontrada!
  38. 3=Processo cancelado
  39. 4=A directoria de referΩncia nπo deve estar vazia!
  40. 5=O ficheiro de destino CRC nπo pode ser criado!
  41. 6=A directoria de destino nπo deve estar vazia!
  42. 7=Directoria de destino invßlida!
  43. 8=A directoria a recuperar Θ uma subdiretoria da diretoria do destino. Directoria saltada para prevenir recuperaτπo cφclica!
  44. 9=CDCheck nπo soporta os CDs de ßudio!
  45. 10=S≤ uma origem pode ser seleccionada (uma diretoria ou ficheiro)!
  46. 11=Origem e referΩncia devem ser do mesmo tipo (ambos diretorias ou ficheiros)!
  47. 20=tamanho do ficheiro (%s) <> bytes lidos (%s) => o ficheiro foi modificado provavelmente durante o processo
  48. 40=Valor CRC nπo estß presente em nenhum ficheiro CRC!!
  49. 41=Ficheiro CRC nπo Θ vßlido - mudando para a detecτπo automßtica
  50. 42=Ficheiro CRC detectado
  51. 43=Erro durante a leitura do ficheiro CRC - mais nenhum CRCs serß lido
  52. 44=Diretoria presente no ficheiro CRC nπo encontrada
  53. 45=Ficheiro presente na %s nπo encontrado (CRC: %s)!!
  54. 46=Falhou a verificaτπo CRC (actual: %s gravado: %s)
  55. 60=falta ficheiro/diretoria src
  56. 61=falta ficheiro/diretoria ref
  57. 62=conte·do diferente
  58. 90=Sector ilegφvel
  59. 91=Intervalo de sector
  60. 92=Sector correτπo estatφstica abaixo de 100%
  61. 93=Sector nπo era totalmente legφvel
  62. 300=desconhecido
  63. 301=advertindo
  64. 302=erro
  65. 303=crφtico
  66. 304=depure
  67. 305=nota
  68. 306=comentßrio
  69. 307=estado
  70. 308=indefinido
  71. 320=desconhecido
  72. 321=win32
  73. 322=SCSI
  74. 323=ASPI
  75. 324=compare
  76. 325=CRC
  77. 326=recuperaτπo
  78. 327=nome de ficheiro
  79. 328=processo
  80. 329=leitura
  81. 330=indefinido
  82. 350=sector: %s falhas de leituras: %s
  83. 351=sector: %s falhas de leituras: %s leituras boas: %s estatφstica: %s%%
  84. 352= (%s%% igual)
  85. 353=erro indefinido
  86. 354=erro indefinido do tipo de dados
  87. 355=c≤digo
  88. 400=Algumas threads ainda estπo activas!\r\nDeseja terminar-las (pode resultar na perde de recursos...)?\r\nCaso contrßrio o programa aguardarß por 3 segundos.
  89. 401=Algumas threads ainda estπo activas!\r\nDeseja terminar-las (pode resultar na perda de recursos...)?
  90. 403=Deseja realmente apagar o ficheiro/diretoria?
  91. 501=PreferΩncias nπo podem ser gravadas em 'cdcheck.ini'!
  92. 502=Um processo estß activo. Finalize-o para comeτar outro.
  93. 503=Ocorreu um erro enquanto tentava exibir a ajuda!!\r\nErro:
  94. 504=Ocorreu um erro enquanto carregava!
  95. 505=Ocorreu um erro enquanto gravava!
  96. 506=Esta versπo beta expirou. Por favor retir uma versπo mais actual na homepage de CDCheck!
  97. 507=Este c≤digo Θ invalido! Por favor verifique e introduza-o corretamente!
  98. 508=Este c≤digo proporciona a seguinte licenτa: %s\r\nObrigado por registar! Tenha um bom dia...
  99. 509=O tamanho de buffer Circular deve ter pelo menos o dobro da dos Dados de leitura!! Por favor corrija-o!
  100. 510=%s nπo Θ um n·mero positivo vßlido.
  101. 511=Destino nπo deve ser uma diretoria mas sim um ficheiro!
  102. 512=Esta funτπo ainda nπo estß implementada!
  103. 513=Diretoria de referΩncia nπo deve estar vazio!
  104. 514=Diretoria destino nπo deve estar vazio!
  105. 515=Correτπo estatφstica deve ter um valor entre 0 e 100!
  106. 600=Advertindo
  107. 602=Erros: %s AdvertΩncias: %s Outros: %s
  108. 603=Pausa
  109. 604=Continuar
  110. 605=calculando tamanho
  111. 606=terminado
  112. 607=Erro inesperado desconhecido!!
  113. 608=Erro inesperado!! Por favor reporte este Erro. Msg:
  114. 609=\r\n- bytes de referΩncia lidos: %s\r\n
  115. 610=\r\n- referΩncia lida: %s\r\n- referΩncia real lida: %s\r\n
  116. 611=Info\r\n- data: %s\r\n- processo: %s\r\n- origem:    %s\r\n- nome da unidade de origem:    %s%s\r\nEstatφsticas bßsicas\r\n- bytes da origem lidos: %s%s- tempo decorrido: %s\r\n- pastas processadas%s
  117. 612=Ficheiros CRC (.CRC)|*.CRC|Todos os ficheiros (*.*)|*
  118. 613=Processo terminado!
  119. 614=Processo completado satisfatoriamente.
  120. 615=Foram detectados erros!
  121. 616=Nπo foram detectados erros.
  122. 617=Pergunta
  123. 618=\r\n- referΩncia: %s\r\n- etiqueta de volume referΩncia: %s\r\n
  124. 620=Ejectar
  125. 621=Abrir
  126. 800=Uso pessoal
  127. 801=Licenτa
  128.  
  129. [FrmMain]
  130. LblPreburn.Caption=Processo Preburn
  131. LblAfterburn.Caption=Processo Afterburn
  132. LblProgramOptions.Caption=Opτ⌡es do programa
  133. LblCRC.Caption=Criar ficheiro C&RC
  134. LblCRC.Hint=Criar um ficheiro CRC
  135. LblCheck.Caption=Verifi&car legibilidade
  136. LblCheck.Hint=Verificar legibilidade de ficheiros e valores de ficheiro CRC
  137. LblCompare.Caption=C&omparar diretorias
  138. LblCompare.Hint=Comparar diretorias
  139. LblRescue.Caption=Recuperar dados
  140. LblRescue.Hint=Recuperar ficheiros
  141. LblOptions.Caption=O&pτ⌡es
  142. LblOptions.Hint=Opτ⌡es do CDCheck
  143. LblAbout.Caption=Sobre
  144. LblAbout.Hint=Informaτπo sobre o programa
  145. LblExit.Caption=Sair
  146. LblExit.Hint=Finalizar o programa
  147. LblHelp.Caption=Ajuda
  148. LblHelp.Hint=Instrucτ⌡es e informaτ⌡es sobre o uso do CDCheck
  149. actRCopy.Caption=Copiar
  150. actRCopy.Hint=Copiar toda a mensagem para clipboard
  151. actRSave.Caption=Gravar
  152. actRSave.Hint=Gravar todas as mensagens no ficheiro
  153. actRLoad.Caption=Abrir
  154. actRLoad.Hint=Abrir todas as mensagens do ficheiro
  155. LblChecked.Caption=Leitura [kB]
  156. LblChecked1.Caption=Lido
  157. LblChecked2.Caption=Total
  158. LblTime.Caption=Tempo
  159. LblTime1.Caption=Decorrido
  160. LblTime2.Caption=Restante
  161. LblTime3.Caption=Total
  162. LblTrans.Caption=Velocidade mΘdia [kB/s]
  163. LblTrans1.Caption=Geral
  164. LblTrans2.Caption=Leitura
  165. LblTrans3.Caption=Real
  166. LblStat.Caption=Estatφsticas
  167. LblStat1.Caption=Pastas
  168. LblStat2.Caption=Ficheiros
  169. LblProcControl1.Caption=Controlo do Processo
  170. LblProcControl2.Caption=Controlo do Processo
  171. LblS2Time.Caption=Tempo:
  172. LblS2Avg.Caption=TransferΩncia (kB/s):
  173. LblS2Read.Caption=Leitura (kB):
  174. actSTCopy.Hint=Copiar estatφsticas para clipboard
  175. actSTResults.Hint=Mostrar estatφsticas (resultados)
  176. actRefreshTree.Caption=Actualizar
  177. actRefreshTree.Hint=Actualizar o conte·do da ßrvore de ficheiros
  178. actEject.Caption=Ejectar
  179. actEject.Hint=Abrir/Fechar a bandeja do dispositivo selecionado
  180. actStop.Caption=Interroper
  181. actStop.Hint=Interromper o processo actual
  182. actPause.Caption=Pausa
  183. actPause.Hint=Pausa/Continuar o processo actual
  184. actCRC.Caption=C&RC
  185. actCRC.Hint=Criar um ficheiro CRC
  186. actCheck.Caption=&Verificar
  187. actCheck.Hint=Verificar legibilidade de ficheiros e valores de ficheiro CRC
  188. actCompare.Caption=C&omparar
  189. actCompare.Hint=Comparar diretorias
  190. actRecover.Caption=Recuperar
  191. actRecover.Hint=Recuperar ficheiros
  192. actAbout.Caption=Sobre
  193. actAbout.Hint=Informaτπo sobre o programa
  194. actOptions.Caption=O&pτ⌡es
  195. actOptions.Hint=Opτ⌡es do CDCheck
  196. actClose.Caption=Sair
  197. actClose.Hint=Finalizar o programa
  198. actHelp.Caption=Ajuda
  199. actHelp.Hint=Instruτ⌡es e informaτ⌡es sobre o uso do CDCheck
  200. VSReport.Column[0].Text=Linha ID
  201. VSReport.Column[1].Text=Unidade
  202. VSReport.Column[2].Text=Funτπo
  203. VSReport.Column[3].Text=Funτπo chamar
  204. VSReport.Column[4].Text=Classe
  205. VSReport.Column[5].Text=Tipo
  206. VSReport.Column[6].Text=Ficheiro
  207. VSReport.Column[7].Text=Mensagem
  208. DlgSave.Filter=Formato nativo CDCheck (.crf)|*.crf|Ficheiro delimitado por virgula (.csv)|*.csv
  209. DlgSave.Title=Gravar mensagens
  210. DlgLoad.Filter=Formato nativo CDCheck (.crf)|*.crf
  211. DlgLoad.Title=Abrir mensagens
  212. pmnuReportCpySelFN.Caption=Copiar ficheiro selecionado
  213. pmnuReportCpySelErr.Caption=Copiar erro selecionado
  214.  
  215. [FrmAbout]
  216. FrmAbout.Caption=Sobre
  217. LEmail.Caption=E-Mail:
  218. LWebsite.Caption=Local de Web:
  219. LAuthor.Caption=Autor: Mitja Perko
  220. LReg.Caption=Registo
  221. LCode.Caption=C≤digo:
  222. SpdOK.Caption=OK
  223. BtnRegister.Caption=Registar!
  224. Memo1.Lines_0=VocΩ pode obter informaτ⌡es adicionais sobre o produto na web acima indicada.
  225. Memo1.Lines_1=
  226. Memo1.Lines_2=Isto inclui:
  227. Memo1.Lines_3=- FAQ (perguntas mais frequentes)
  228. Memo1.Lines_4=- Informaτπo actualizada sobre novas vers⌡es (incluindo betas)
  229. Memo1.Lines_5=- Lista de correio
  230. Memo1.Lines_6=
  231. Memo1.Lines_7=Se encontrar algum erro avise-me utilizando a pßgina na web ou envie-me um e-mail.
  232.  
  233. [FrmOptions]
  234. FrmOptions.Caption=Opτ⌡es
  235. TabGeneral.Caption=Geral
  236. GLSaveHistory.Caption=N·mero de itens a gravar no hist≤rico
  237. GLMinSize.Caption=Quantidade mφnima de dados por leitura [kB]
  238. GLDefCRCDir.Caption=Directoria CRC padrπo
  239. GCUnicodeCSV.Caption=Gravar ficheiro CSV em formato Unicode
  240. GCEjectSrcOnDone.Caption=Ejectar o dispositivo de origem quando o processo for terminado
  241. GCShowResults.Caption=Mostrar janela de resultados
  242. GCCalcSize.Caption=Calcular o tamanho total antes do processo
  243. GCSkipSetup.Caption=Ignorar organizaτπo do processo
  244. GCIdlePriority.Caption=Executar processo em baixa prioridade
  245. TabLayout.Caption=Visualizaτπo
  246. LRGStat.Caption=Estatφsticas
  247. LRGStat.Items_0=Estatφsticas completas
  248. LRGStat.Items_1=Estatφsticas rßpidas
  249. LRGPos.Caption=Posiτπo dos bot⌡es
  250. LRGPos.Items_0=Topo
  251. LRGPos.Items_1=Esquerda
  252. LRGFTIcons.Caption=═cones da ßrvore de ficheiros
  253. LRGFTIcons.Items_0=Usar φcones do CDCheck (mais rßpido)
  254. LRGFTIcons.Items_1=Usar φcones do sistema s≤ para pastas
  255. LRGFTIcons.Items_2=Usar φcones do sistema para tudo
  256. TabBuffers.Caption=Mem≤ria Tampπo
  257. BLCRCRead.Caption=Tamanho dispositivo de leitura do ficheiro CRC [kB]
  258. BLCRCRead.Hint=Tamanho de dados para ler imediatamente do dispositivo e tamanho inicial de mem≤ria tampπo para reter aqueles dados por ler do ficheiro CRC (que pode crescer se necessßrio).
  259. BLDevRead.Caption=Tamanho do dispositivo de leitura [kB]
  260. BLDevRead.Hint=Tamanho de dados para ler imediantamente do dispositivo de mem≤ria tampπo para todos os processos.
  261. BLCircBuf.Caption=Tamanho da mem≤ria tampπo circular [kB]
  262. BLCircBuf.Hint=Mem≤ria tampπo circular usada como cache de leitura.
  263. BLBufferNote.Caption=Nota: O tamanho da mem≤ria tampπo deve ser m·ltiplo de 8 kB]
  264. TabSounds.Caption=Sons
  265. SLDone.Caption=No final do processo
  266. SL1stError.Caption=No primeiro erro
  267. TabLang.Caption=Idioma
  268. LLLang.Caption=Lista de idiomas suportados
  269. BtnCancel.Caption=<< Cancelar
  270. BtnOK.Caption=Continuar >>
  271. DlgLoad.Filter=Ficheiro de ßudio (.wav)|*.wav
  272. DlgLoad.Title=Selecionar ficheiro de ßudio
  273.  
  274. [FrmFileBrowse]
  275. FrmFileBrowse.Caption=Selecionar...
  276. LblFDListing.Caption=Listar ficheiro/diretoria
  277. LblFilter.Caption=Filtro
  278. SpdCancel.Caption=Cancelar
  279. SpdOK.Caption=OK
  280.  
  281. [FrmCrcSetup]
  282. FrmCrcSetup.Caption=Opτπo CRC
  283. LblSrc.Caption=1. Pasta/ficheiro &origem para fazer CRC de
  284. LblOutput.Caption=2. Ficheiro de &destino
  285. BtnCancel.Caption=<< Cancelar
  286. BtnOK.Caption=Continuar >>
  287.  
  288. [FrmChkSetup]
  289. FrmChkSetup.Caption=Opτπo Verificar
  290. LblSrc.Caption=1. Pastas/ficheiros &origem para procurar erros
  291. LblAdv.Caption=2. Opτ⌡es avanτadas
  292. LblCRC.Caption=2.1. Ficheiro CRC
  293. RadCRC1.Caption=Detecτπo &automßtica
  294. RadCRC2.Caption=Ficheiro &CRC pr≤prio (deve ser feito para a origem)
  295. BtnCancel.Caption=<< Cancelar
  296. BtnOK.Caption=Continuar >>
  297.  
  298. [FrmCmpSetup]
  299. FrmCmpSetup.Caption=Opτπo Comparar
  300. LblSrc.Caption=1. Pastas/ficheiros &origem para procurar erros
  301. LblRef.Caption=2. Pastas/ficheiros &referΩncia para comparar com a origem
  302. LblDir.Caption=3. Instrucτ⌡es de comparaτπo
  303. LblOptions.Caption=4. Opτπo de comparaτπo
  304. ChkSrcRef.Caption=Or&igem --> ReferΩncia (ficheiros na referΩncia devem estar na origem)
  305. ChkSrcRef.Hint=Todos os ficheiros na referΩncia devem existir na origem e serem os mesmos
  306. ChkRefSrc.Caption=Orig&em <-- ReferΩncia (ficheiros na origem devem estar na referΩncia)
  307. ChkRefSrc.Hint=Todos os ficheiros na origem devem existir na referΩncia e serem os mesmos
  308. ChkSim.Caption=Calcular &semelhanτa
  309. BtnCancel.Caption=<< Cancelar
  310. BtnOK.Caption=Continuar >>
  311.  
  312. [FrmRecSetup]
  313. FrmRecSetup.Caption=Opτπo Recuperar
  314. LblSrc.Caption=1. Pastas/ficheiros na &origem a recuperar
  315. LblOut.Caption=2. Directoria de &destino
  316. LblAdv.Caption=3. Opτ⌡es avanτadas
  317. LblUnread.Caption=3.1. Ilegibilidade
  318. LblSectRec.Caption=3.2. Recuperar sector
  319. LblTimeout.Caption=3.3. Intervalo
  320. LblOther.Caption=3.4. Outro
  321. LblRetries.Caption=&N·mero de tentativas antes de marcar o sector ilegφvel
  322. LblMinRereads.Caption=N·mero &mφnimo de sectores relidos (para estatφsticas)
  323. ChkWaitStat.Caption=&Esperar por correcτπo estatφstica de
  324. ChkSectorTimeout.Caption=Intervalo de tempo para &recuperaτπo de sector [s]
  325. LblPnlAdv4.Caption=Outro
  326. ChkSkipExisting.Caption=&Ignorar ficheiro existente no destino se tiverem o mesmo tamanho
  327. BtnCancel.Caption=<< Cancelar
  328. BtnOK.Caption=Continuar >>
  329.  
  330. [FrmResult]
  331. FrmResult.Caption=Resultados
  332. BtnOK.Caption=Continuar >>
  333. SpdSTCopy1.Hint=Copiar estatφsticas para clipboard
  334. DlgSave.Filter=Ficheiros de texto (.txt)|*.txt
  335. DlgSave.Title=Gravar resultados
  336.  
  337. [FrmReminder]
  338. FrmReminder.Caption=Lembrete
  339. Button1.Caption=Concordo com os termos
  340. Button2.Caption=Desinstalar este software
  341. Memo1.Lines_0=Perφodo de avaliaτπo de 30 dφas expirou. Se deseja continuar
  342. Memo1.Lines_1=a usar CDCheck deve estar de acordo com os seguintes termos,
  343. Memo1.Lines_2=caso contrßrio por favor desinstale este software.
  344. Memo1.Lines_3=
  345. Memo1.Lines_4=-------------------------------------------------------
  346. Memo1.Lines_5=1. Uso Pessoal
  347. Memo1.Lines_6=-------------------------------------------------------
  348. Memo1.Lines_7=Uso SEM FINS LUCRATIVOS no seguinte texto significa que nenhuma garantia
  349. Memo1.Lines_8=Θ dada, directa ou indirectamente, com os dados (ficheiros) que estπo
  350. Memo1.Lines_9=sendo, Verificados, comparados, recuperados, etc.
  351. Memo1.Lines_10=
  352. Memo1.Lines_11=(A) Uso SEM FINS LUCRATIVOS
  353. Memo1.Lines_12=Pode usar este software livremente.
  354. Memo1.Lines_13=
  355. Memo1.Lines_14=Esta mensagem aparece uma vez por mΩs para lembrar os termos
  356. Memo1.Lines_15=que aceitou no caso de que durante este perφodo de tempo o seu
  357. Memo1.Lines_16=uso tenha mudado.
  358. Memo1.Lines_17=
  359. Memo1.Lines_18=Se deseja ajudar a cobrir os custos de desenvolvimento e receber
  360. Memo1.Lines_19=suporte para este produto, por favor compre a licenτa de suporte.
  361. Memo1.Lines_20=
  362. Memo1.Lines_21=Preτo da licenτa no lanτamento:
  363. Memo1.Lines_22=- Licenτa de suporte: $10
  364. Memo1.Lines_23=
  365. Memo1.Lines_24=(B) Uso COM FINS LUCRATIVOS
  366. Memo1.Lines_25=VocΩ tem 14 dφas para registar este software comprando a licenτa
  367. Memo1.Lines_26=de utilizador ·nico. Se nπo pretende registar este software vocΩ tem
  368. Memo1.Lines_27=que desinstalar dentro de 14 dias.
  369. Memo1.Lines_28=
  370. Memo1.Lines_29=Preτo da licenτa no lanτamento:
  371. Memo1.Lines_30=- Licenτa de utilizador ·nico: $50
  372. Memo1.Lines_31=
  373. Memo1.Lines_32=Para preτos actuais ir a:
  374. Memo1.Lines_33=http://www.elpros.si/CDCheck/registration.php
  375. Memo1.Lines_34=
  376. Memo1.Lines_35=---------------------------------------------------
  377. Memo1.Lines_36=2. Uso Empresarial
  378. Memo1.Lines_37=---------------------------------------------------
  379. Memo1.Lines_38=Isto aplica-se a entidades empresariais lucrativas, governamentais,
  380. Memo1.Lines_39=e instituiτ⌡es educacionais.
  381. Memo1.Lines_40=
  382. Memo1.Lines_41=VocΩ tem 14 dφas para registar este software comprando a licenτa
  383. Memo1.Lines_42=apropriada. Se nπo pretende registar este software vocΩ tem que
  384. Memo1.Lines_43=desinstalar dentro de 14 dias.
  385. Memo1.Lines_44=
  386. Memo1.Lines_45=Preτo da licenτa no lanτamento:
  387. Memo1.Lines_46=- Licenτa de utilizador ·nico: $50
  388. Memo1.Lines_47=- Licenτa de 5 utilizadores:
  389. Memo1.Lines_48=- Licenτa corporativa:
  390. Memo1.Lines_49=
  391. Memo1.Lines_50=Para preτos actuais ir a:
  392. Memo1.Lines_51=http://www.elpros.si/CDCheck/registration.php
  393. Memo1.Lines_52=
  394. Memo1.Lines_53=
  395. Memo1.Lines_54=---------------------------------------------------
  396. Memo1.Lines_55=Esta mensagem deixa de aparecer depois do registo.
  397.  
  398.