home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ PC World 2002 May / PCWorld_2002-05_cd.bin / Software / TemaCD / pspad / Lang / Slovensky.INI < prev    next >
Encoding:
INI File  |  2002-03-29  |  22.4 KB  |  571 lines

  1. ; Localization for PSPad text editor 
  2. ; http://fiala.web.wo.cz, mailto:pspad@wo.cz
  3. ; Preklad do slovenΦiny pre verziu 3.4.5
  4. ; Mgr. Jan Skokßnek, http://www.kivi.sk
  5. [Action List]
  6. aRedo_Caption=Odvolaj z&ruÜenie
  7. aRedo_Hint=Odvolß zruÜenie poslednej zmeny
  8. aOpen_Caption=&Otvor...
  9. aOpen_Hint=Otvor dokument
  10. aUndo_Caption=&ZruÜ
  11. aUndo_Hint=ZruÜφ naposledy vykonan· operßciu. Mo₧no zruÜi¥ a₧ 1024 posledn²ch ·konov
  12. aCut_Caption=&Vystrihni
  13. aCut_Hint=Vystrihne vybran² text a vlo₧φ ho do schrßnky
  14. aExit_Caption=&Koniec
  15. aExit_Hint=UkonΦenie programu
  16. aCopy_Caption=&Kopφruj
  17. aCopy_Hint=Skopφruje vybran² text do schrßnky
  18. aPaste_Caption=V&lo₧
  19. aPaste_Hint=Vlo₧φ text zo schrßnky na pozφciu kurzora
  20. aSave_Caption=&Ulo₧
  21. aSave_Hint=Ulo₧ aktußlne otvoren² dokument
  22. aSaveAs_Caption=Ulo₧ &ako...
  23. aSaveAs_Hint=Ulo₧ aktußlne otvoren² dokument pod in²m menom
  24. aNew_Caption=&Nov²
  25. aNew_Hint=Otvor nov² dokument
  26. aPrint_Caption=&TlaΦ
  27. aPrint_Hint=VytlaΦ otvoren² dokument
  28. aPrintSetup_Caption=Nastavenie tlaΦiarne...
  29. aDelete_Caption=&Vyma₧
  30. aDelete_Hint=Vyma₧e oznaΦen² text
  31. aInserFile_Caption=V&lo₧ z inΘho dokumentu...
  32. aInserFile_Hint=Vlo₧φ obsah inΘho dokumentu na pozφciu kurzora
  33. aSelectAll_Caption=O&znaΦ vÜetko
  34. aSelectAll_Hint=OznaΦφ text celΘho dokumentu
  35. aFind_Caption=&H╛adaj...
  36. aFind_Hint=H╛adanie re¥azca v texte
  37. aFindNext_Caption=H╛adaj &∩alej
  38. aFindNext_Hint=Vyh╛adß dalÜφ v²skyt re¥azca v texte
  39. aReplace_Caption=Na&hra∩...
  40. aReplace_Hint=Nahradφ zadan² re¥azec znakov in²m
  41. aLineNum_Caption=╚φs&la riadkov
  42. aLineNum_Hint=Zobrazφ alebo ukryje Φφsla riadkov
  43. aSyntax_Caption=&Syntax
  44. aSyntax_Hint=Zapne alebo vypne zv²raz≥ovanie syntaxe
  45. aFont_Caption=&Pφsmo...
  46. aFont_Hint=Zmena pφsma
  47. aExport_Caption=&Export...
  48. aExport_Hint=Vyexportuje text do formßtu RTF alebo HTML
  49. aExpClipRTF_Caption=Export do schrßnky v &RTF
  50. aExpClipRTF_Hint=Vyexportuje dokument alebo vybran² text do schrßnky vo formßte RTF
  51. aSyntaxChange_Caption=Zme≥ syntax...
  52. aSyntaxChange_Hint=Zmenφ zv²raz≥ovanie syntaxe na in² formßt
  53. aAbout_Caption=&O programe...
  54. aAbout_Hint=Zobrazφ informßcie o programe
  55. aReOpen_Caption=OpΣtovne ot&vor
  56. aReOpen_Hint=Znovu naΦφta u₧ otvoren² dokument
  57. aRegistr_Caption=Nastavenie programu...
  58. aRegistr_Hint=Otvorφ dial≤govΘ okno s nastaveniami programu
  59. aExpClipHTML_Caption=Export do schrßnky v &HTML
  60. aExpClipHTML_Hint=Vyexportuje dokument alebo vybran² text do schrßnky vo formßte HTML
  61. aWordWrap_Caption=&Zalom riadky
  62. aWordWrap_Hint=Zalomφ riadky dlhÜie, ako Üφrka strany
  63. aGotoLine_Caption=Cho∩ na riadok...
  64. aGotoLine_Hint=Skok na zadan² riadok v dokumente
  65. aASCII_Caption=&ASCII tabu╛ka...
  66. aASCII_Hint=Zobrazφ ASCII tabu╛ku
  67. aLowerCase_Caption=Na &malΘ pφsmenß
  68. aLowerCase_Hint=Zmenφ pφsmenß v oznaΦenom texte alebo v celom dokumente na malΘ
  69. aUpperCase_Caption=Na &ve╛kΘ pφsmenß
  70. aUpperCase_Hint=Zmenφ pφsmenß v oznaΦenom texte alebo v celom dokumente na ve╛kΘ
  71. aCapitalize_Caption=PrvΘ &pφsmenß ve╛kΘ
  72. aCapitalize_Hint=Vo vybranom texte alebo v celom dokumente zmenφ prvΘ pφsmenß vÜetk²ch slov na ve╛kΘ, ostatnΘ na malΘ.
  73. aWWW_Caption=&Zφska¥ najnovÜiu verziu programu
  74. aWWW_Hint=Pripojφ sa na domovskΘ strßnky programu, na ktor²ch m⌠₧ete zφska¥ najvnovÜiu verziu programu PSPad.
  75. aHTMLReformat_Caption=Preformßtuj &HTML k≤d
  76. aHTMLReformat_Hint=Spreh╛adnφ HTML k≤d
  77. aQuote_Caption=&Vlo₧ text na zaΦiatky riadkov
  78. aQuote_Hint=Vlo₧φ zadan² text na zaΦiatok ka₧dΘho riadku
  79. aUnQuote_Caption=Z oznaΦenΘho textu &odstrß≥ znak citßcie
  80. aUnQuote_Hint=Vo vybranom texte odstrßni zo zaΦiatkov riadkov znak ">" 
  81. aHTMLCompress_Caption=S&komprimuj HTML k≤d
  82. aHTMLCompress_Hint=ZmenÜφ ve╛kos¥ HTML k≤du bez d⌠sledkov na jeho funkΦnosti
  83. aShellOpen_Caption=&Otvor v programe
  84. aShellOpen_Hint=Otvorφ zobrazen² dokument v externom programe
  85. aPrintPrev_Caption=&Nßh╛ad pred tlaΦou
  86. aPrintPrev_Hint=Ukß₧e, ako bude vyzera¥ dokument po vytlaΦenφ
  87. aAllToASCII_Caption=Odstrß≥ &diakritiku
  88. aAllToASCII_Hint=Odstrßni diakritickΘ znamienka
  89. aClose_Caption=&Zatvor
  90. aClose_Hint=Zatvorφ aktußlny dokument
  91. aSelectNext_Caption=DalÜie okno
  92. aSelectNext_Hint=Prechod do dalÜieho otvorenΘho dokumentu
  93. aSelectPrew_Caption=Predchßdzaj·ce okno
  94. aSelectPrew_Hint=Prechod do predchßdzaj·ceho dokumentu
  95. aSysEdit_Caption=&SystΘmovΘ dokumenty
  96. aSysEdit_Hint=Editßcia s·borov (dokumentov) Autoexec..BAT, Config.SYS, System.INI a Win.INI
  97. aToolBar_Caption=Panel nßs&trojov
  98. aToolBar_Hint=Zobrazφ alebo ukryje nßstrojov· liÜtu
  99. aIncSearch_Caption=H╛adaj &inkrementßlne
  100. aIncSearch_Hint=Vyh╛adßvanie pomocou postupne zadßvanΘho re¥azca
  101. aGUID_Caption=Identifikßtor GUID
  102. aGUID_Hint=Na pozφciu kurzora vlo₧φ identifikßtor GUID
  103. aDateTime_Caption=Vlo₧ dßtum a Φas
  104. aDateTime_Hint=Na poziciu kurzora vlo₧φ dßtum a Φas
  105. aDateTimeDialog_Caption=Nastavenie formßtu dßtumu a Φasu...
  106. aFindPrev_Caption=H╛adaj &predchßdzaj·ce
  107. aFindPrev_Hint=H╛ada¥ predchßdzaj·ci v²skyt zadanΘho v²razu
  108. aBlockToTemplate_Caption=è&abl≤na z oznaΦenΘho textu
  109. aBlockToTemplate_Hint=Vytvorφ Üabl≤nu z vybranΘho textu
  110. aSaveAll_Caption=Ulo₧ vÜetko
  111. aSaveAll_Hint=Ulo₧φ zmeny vo vÜetk²ch odvoren²ch dokumentoch
  112. aCloseAll_Caption=Zatvor vÜetko
  113. aCloseAll_Hint=Zatvorφ vÜetky otvorenΘ dokumenty
  114. aIndent_Caption=&Zv∞tÜi odsadenie
  115. aIndent_Hint=ZvetÜφ odsadenie oznaΦenΘho textu
  116. aUnIndent_Caption=Z&menÜi odsadenie
  117. aUnIndent_Hint=ZmenÜφ odsadenie oznaΦenΘho textu
  118. aSendToDisk_Caption=Na disketu A:
  119. aSendToDisk_Hint=Otvoren² dokument ulo₧φ priamo na disketu A:
  120. aMailContents_Caption=Ako obsah e-mailu
  121. aMailContents_Hint=Z otvorenΘho dokumentu vytvorφ text poÜty
  122. aMailFile_Caption=Ako prφlohu e-mailu
  123. aMailFile_Hint=Otvoren² dokument odoÜle ako prφlohu e-mailu
  124. aLockWindows_Caption=Synchronizuj posun
  125. aLockWindows_Hint=Dokumenty v oboch oknßch se bud· pos·va¥ synchr≤nne
  126. aLockLineNum_Caption=Synchronizuj pod╛a Φφsla riadka
  127. aRemoveBlankLines_Caption=Odstrß≥ prßzdne riadky
  128. aTagToLowercase_Caption=Tagy mal²mi pφsmenami
  129. aTagToUpperCase_Caption=Tagy ve╛k²mi pφsmenami
  130. aTagToLowercase_Hint=Pφsmo v HTML tagoch zmenφ na malΘ pφsmenß
  131. aTagToUpperCase_Hint=Pφsmo v HTML tagoch zmenφ na ve╛kΘ pφsmenß
  132. aRemoveTags_Caption=Odstrß≥ tagy
  133. aRemovetags_Hint=Vytvorφ nov² TXT s·bor obsahuj·ci iba text bez tagov
  134. aColorSelect_Caption=V²ber farby
  135. aColorSelect_Hint=Otvorφ dial≤govΘ okno v²beru farby
  136. aSort_Caption=Zora∩...
  137. aPageSetup_Caption=Nastavenie strany...
  138. aShowSpecChar_Caption=NetlaΦite╛nΘ znaky
  139. aShowSpecChar_Hint=Zobrazφ/ukryje znaky medzier, ukonΦenia riadkov...
  140. aRemoveSpaces_Caption=Odstrß≥ nadbytoΦnΘ mezery...
  141. aRemoveSpaces_Hint=Otvorφ dial≤govΘ okno odstra≥ovania prebytoΦn²ch medzier
  142. aSetMain_Caption=Hlavn² dokument
  143. aInsertText_Caption=Vlo₧ text do riadkov...
  144. aRollBar_Caption=Pravφtko
  145. aReadOnly_Caption=Iba na Φφtanie
  146. aReadOnly_Hint=Zamkne dokument iba na Φφtanie
  147. aMakroStop_Caption=UkonΦi zßznam
  148. aMakroStop_Hint=UkonΦφ zßznam makra
  149. aMakroPlay_Caption=Spus¥ makro
  150. aMakroPlay_Hint=Vykonß zaznamenanΘ makro
  151. aMakroRecord_Caption=Zßznam makra
  152. aMakroRecord_Hint=Zahßji nanrßvanie makra
  153. aMakroOpen_Caption=Otvor makro
  154. aMakroSave_Caption=Ulo₧i¥ makro
  155. aProjNew_Caption=Nov² projekt
  156. aProjNew_Hint=Otvori¥ nov² projekt
  157. aProjSave_Caption=Ulo₧ projekt
  158. aProjSave_Hint=Ulo₧enie otvorenΘho projektu
  159. aProjShow_Caption=Projekt
  160. aProjShow_Hint=Zobrazφ/ukryje strom projektov
  161. aProjOpen_Caption=Otvor projekt
  162. aProjOpen_Hint=Otvorφ existuj·ci projekt
  163. aAddFolder_Caption=Nov² prieΦinok
  164. aAddFolder_Hint=Vytvorenie novΘho prieΦinka
  165. aDelFolder_Caption=Odstrß≥ prieΦinok
  166. aDelFolder_Hint=Vyma₧e prieΦinok
  167. aAddFile_Caption=Pridaj do projektu
  168. aAddFile_Hint=Pridß aktußlny dokument do projektu
  169. aRemoveFile_Caption=Odstrß≥ z projektu
  170. aRemoveFile_Hint=Odstrßni dokument z projektu
  171. aProjFolderOpen_Caption=Otvor dokumenty v prieΦinku
  172. aProjFolderClose_Caption=Zatvor dokumenty v prieΦinku
  173. aProjMainFile_Caption=Hlavn² dokument projektu
  174. aProjClose_Caption=Skry projekt
  175. aProjClose_Hint=Skryje projekt
  176. aFilesSearch_Caption=H╛adaj v dokumentoch
  177. aFilesSearch_Hint=H╛adanie/zßmena textu v dokumentoch
  178. aHexDump_Caption=Hexadecimßlne
  179. aHexDump_Hint=Zobrazφ obsah dokumentu hexadecimßlne
  180. aMarkList_Caption=Zoznam zßlo₧iek
  181. aMarkList_Hint=Zobrazφ zoznam zßlo₧iek
  182. aProjSwitch_Caption=Prepφnanie zobrazenia
  183. aProjSwitch_Hint=Prepφna mezi zobrazenφm projektov a prieΦinkov s dokumentami
  184. aHLSett_Caption=Nastavenie zv²raz≥ovaΦov...
  185. aUserHL_Caption=Vlastn² zv²raz≥ovaΦ...
  186. aCompile_Caption=Kompiluj
  187. aCompile_Hint=Spustφ extern² kompilßtor
  188. aLogWindow_Caption=Zobraz/Skry LOG
  189. aAddFilesToFolder_Caption=Pridaj dokumenty...
  190. aInvertCase_Caption=Inverzne
  191. aStayOnTop_Caption=V₧dy hore
  192. aHexView_Caption=Hexadecimßlne
  193. aOpenHex_Caption=Otvori¥ v &HEXA editore
  194. aReformat_Caption=Preformßtova¥ text
  195. aReformat_Hint=Preformßtuje oznaΦen² text pod╛a zadanΘho okraja
  196. aTabToSpaces_Caption=Tabulßtory na medzery
  197. aTabToSpaces_Hint=Nahradφ vÜetky tabulßtory medzerami
  198. aKeyToUpper_Caption=K╛·ΦovΘ slovß ve╛k²mi
  199. aKeyToLower_Caption=K╛·ΦovΘ slovß mal²mi
  200. aMakroEdit_Caption=Edituj makro
  201. aMakroCompile_Caption=Kompiluj makro
  202. aSaveSameTime_Caption=Ulo₧ bez zmeny Φasu
  203. aComment_Caption=Pridaj komentßr
  204. aUnComment_Caption=Odstrß≥ komentßr
  205. aClipMon_Caption=Monitoruj schrßnku
  206. aHTMLSelTag_Caption=OznaΦ TAG
  207. aCodeFormat_Caption=Formßtuj k≤d...
  208. aBugReport_Caption=Ohlßsi¥ chybu
  209. aBaseCalc_Caption=PrepoΦet Φφseln²ch s·stav...
  210. aFindWord_Caption=╧alÜφ v²skyt slova pod kurzorom
  211. aFindPrevWord_Caption=Predchßdzaj·cφ v²skyt slova pod kurzorom
  212. aOpenCopy_Caption=Otvori¥ pod menom
  213. aHTMLPrev_Caption=Nßh╛ad HTML strßnky
  214. aHexOffset_Caption=Hexa adresacia
  215.   
  216. [Main Menu]
  217. mFile_Caption=Dokumen&t
  218. mShellOpen_Caption=Otvor v programe
  219. mOpenRecent_Caption=Doteraz otvorenΘ
  220. mEdit_Caption=┌&pravy
  221. mInsertSpecial_Caption=Vlo₧ inak
  222. mView_Caption=&Ukß₧
  223. mFormat_Caption=&Formßt
  224. mCharCase_Caption=Ve╛kos¥ pφsmen
  225. mCPAUTO_Caption=Automatickß detekcia CP
  226. mCP1250_Caption=Windows (CP1250)
  227. mCP852_Caption=Latin II (CP852)
  228. mCP895_Caption=Kamenick²ch (CP895)
  229. mCPISO_Caption=ISO 8859-2
  230. mTools_Caption=&Nßstroje
  231. mEditTemplate_Caption=┌prava Üabl≤n
  232. mQuoting_Caption=OznaΦenie citßcie
  233. mHTML_Caption=HTML
  234. mHelp_Caption=Po&moc
  235. mHelpContents_Caption=Obsah textov s pomocou
  236. mHelpFAQ_Caption=╚asto opakovanΘ otßzky
  237. mHelpChanges_Caption=Popis zmien
  238. mSend_Caption=OdoÜli
  239. mWindow_Caption=&Okno
  240. mUserShortCut_Caption=KlßvesovΘ skratky
  241. mPanels_Caption=Panely nßstrojov
  242. mEditPanel_Caption=┌pravy
  243. mMainPanel_Caption=Hlavn² panel
  244. mViewPanel_Caption=Vzh╛ad
  245. mControlPanel_Caption=Sp·Ü¥anφe
  246. mAllPanels_Caption=VÜetky panely
  247. mNoPanels_Caption=Äiadny panel
  248. mActLine_Caption=Aktußlny riadok
  249. mLineOperation_Caption=Operßcie s riadkami
  250. mSetBookMark_Caption=Vytvor zßlo₧ku
  251. mGotoBookMark_Caption=Cho∩ na zßlo₧ku
  252. mFind_Caption=Vyh╛adßvanie
  253. mBlockKind_Caption=Typ v²beru textu (oznaΦenia bloku)
  254. mBlockCol_Caption=Stσpcov²
  255. mBlockNormal_Caption=Normßlny
  256. mBlockLine_Caption=Riadkov²
  257. mProject_Caption=Projekty
  258. mMacro_Caption=Makro
  259. mFileFormat_Caption=Formßt dokumentu
  260. mFilesAll_Caption=VÜetky dokumenty
  261. mFilesKnown_Caption=Znßme dokumenty
  262. mConvert_Caption=Konverzia textu
  263. mLangHelp_Caption=Pomoc k prostrediu
  264.  
  265. [General Strings]
  266. rs_AllFiles=VÜetky dokumenty
  267. rs_Syntax=Syntax: 
  268. rs_SaveFileChangesQuestion=Ulo₧i¥ zmeny v dokumente?
  269. rs_ReplaceStringQuestion=Zameni¥ nßjden² re¥azec?
  270. rs_CannotOpenFile=Dokument %s nemo₧no otvori¥
  271. rs_FileWasChangedQuestion=Obsah dokumentu sa zmenil. Aktualizova¥ zobrazen² obsah dokumentu?
  272. rs_LastOpenFileNotFound=NenaÜiel som nietorΘ dokumenty, otvorenΘ pri poslednom pou₧φvanφ programu:
  273. rs_FillTemplateName=Vypl≥te nßzov Üabl≤ny
  274. rs_FillTemplateHint=Vypl≥te popis Üabl≤ny
  275. rs_FillTemplateContents=Obsah Üablony nem⌠₧e by¥ prßzdny
  276. rs_Error=Chyba
  277. rs_Question=Otßzka
  278. rs_Warning=Varovanie
  279. rs_Exclamation=Upozornenie
  280. rs_NewFile=Nov² dokument.TXT
  281. rs_Changed=ZmenenΘ
  282. rs_OverWrite=Prepisovanie
  283. rs_Insert=Vkladanie
  284. rs_ExportAs=Exportova¥ ako
  285. rs_FileWillBeExportAs="%s" bude vyexportovan² ako %s
  286. rs_CodePage= K≤dovanie: 
  287. rs_WinExec_NoResources=Nedostatek pamete alebo in²ch prostriedkov na spustenie externej aplikßcie
  288. rs_WinExec_BadFormat=Extern² program nie je aplikßciou pre Windows
  289. rs_WinExec_FileNotFound=NenaÜiel som extern² program
  290. rs_WinExec_PathNotFound=Cesta k externΘmu programu nie je sprßvna
  291. rs_WinExec_ExecError=Chyba pri sp·Ü¥anφ externΘho programu
  292. rs_WinExec_BadCommandFormat=Chybn² formßt prφkazovΘho riadka pri sp·Ü¥anφ externΘho programu
  293. rs_SystemFolders=Nepodarilo sa urΦi¥ miesto systΘmov²ch prieΦinkov
  294. rs_Programs=Programy
  295. rs_Page=Strana: 
  296. rs_Char=Znak
  297. rs_ASCIITable=ASCII tabu╛ka
  298. rs_ASCIITitleLine=ASCII tabu╛ka     k≤dovß strßnka Windows 1250      vytlaΦenΘ programom PSPad
  299. rs_Replace=Zameni¥
  300. rs_Find=Vyh╛ada¥
  301. rs_All=&VÜetko
  302. rs_OK=&OK
  303. rs_Cancel=&Storno
  304. rs_Options=Mo₧nosti
  305. rs_Direction=Smer h╛adania
  306. rs_Scope=Rozsah
  307. rs_Apply=Pou₧i¥
  308. rs_LineNumber=╚φslo riadka:
  309. rs_RowNumber=╚φslo stσpca:
  310. rs_DiskNotReady=Disketovß mechanika nie je pripravenß
  311. rs_MailNotSend=Odoslanie poÜty bolo ne·speÜnΘ
  312. rs_FileHint1=╝avΘ tlaΦidlo: v²ber dokumentu
  313. rs_FileHint2=PravΘ tlaΦidlo: zobrazenie/ukrytie druhΘho dokumentu
  314. rs_FileHint3=Poradie zorazenia dokumentov mo₧no meni¥ ich pres·vanφm myÜkou
  315. rs_Bookmark=Zßlo₧ka
  316. rs_Default=ètandardn²
  317. rs_Project=Nov² projekt
  318. rs_Folder=PrieΦinok
  319. rs_FolderExists=PrieΦinok "%s" u₧ existuje. Zadajte inΘ meno.
  320. rs_ProjNotSaved=Zmenili ste projekt "%s". Chcete zmeny ulo₧i¥?
  321. rs_CloseAllFiles=Zatvori¥ vÜetky otvorenΘ dokumenty?
  322. rs_ReplFilesQuestion=Potvr∩te zßmenu vÜetk²ch v²skytov "%s" re¥azcom "%s"?
  323. rs_CompError=PoΦas prßce kompilßtora sa objavila chyba. Chcete upravi¥ nastavenie kompilßtora?
  324. rs_NoFind=NenaÜiel som ∩alÜφ "%s"
  325. rs_Asterisk=Info
  326. rs_Close=Koniec
  327. rs_replaced=H╛adan² v²raz "%s" bol nahraden² %dx
  328. rs_Up=K zaΦiatku
  329. rs_Down=Ku koncu
  330.  
  331. [Find Replace]
  332. rForward_Caption=Ku koncu
  333. rBackward_Caption=K zaΦiatku
  334. rAllText_Caption=Cel² dokument
  335. rSelectedText_Caption=Vybran² text
  336. cCaseSensitive_Caption=RozliÜova¥ ve╛kost pφsmen
  337. cWholeWord_Caption=Iba celΘ slovß
  338. cAskReplace_Caption=Op²ta¥ sa pred zßmenou
  339. rEntireScope_Caption=Cel² text
  340.  
  341. [About dialog]
  342. FormCaption=O programe PSPad
  343. lInfosDescr_Caption=informaΦn² systΘm pre v²robcov nßpojov
  344. lPSPadVer_Caption=Verzia programu
  345. lAuthor_Caption=Autor:
  346. lAdress_Caption=Adresa:
  347. lEmail_Hint=Dvojklikom na adresu mi m⌠₧ete posla¥ e-mail
  348. lWWW_Hint=Dvojklikom m⌠₧ete navÜtφvi¥ www strßnky PSPadu
  349.  
  350. [Print Preview]
  351. FirstCmd_Hint=Skok na prv· stranu
  352. PrevCmd_Hint=Skok na predchßdzaj·cu stranu
  353. NextCmd_Hint=Skok na nasleduj·cu stranu
  354. LastCmd_Hint=Skok na posledn· stranu
  355. ZoomCmd_Hint=ZvetÜenie/zmenÜenie strany
  356. aColorPrint_Hint=Farebnß tlaΦ
  357. Fitto_Caption=Celß strana
  358. PageWidth_Caption=Na Üφrku strany
  359. OriginalSize_Caption=100%
  360. bExit_Hint=UkonΦenie nßh╛adu
  361.  
  362. [Template]
  363. FormCaption=Vytvorenie Üabl≤ny
  364. lTemplateName_Caption=Nßzov Üabl≤ny
  365. lTemplateDescr_Caption=Popis Üablny
  366. lTemplateContents_Caption=Obsah Üabl≤ny
  367. lHotKey_Caption=Klßvesovß skratka
  368.  
  369. [Settings]
  370. gbAssociate_Caption=Integrßcia do systΘmu
  371. cTXTFile_Hint=Nahradi¥ NotePad pri otvßranφ dokumentov TXT
  372. cTXTFile_Caption=Otvßra¥ dokumenty &TXT
  373. cOperaBrowser_Hint=Integrova¥ do OPERY ako prezeraΦ zdrojovΘho k≤du HTML
  374. cOperaBrowser_Caption=Zobrazovanie zdrojovΘho k≤du HTML v OPERE
  375. cWinCommander_Hint=Integrova¥ do Windows Commandera ako predvolen² editor
  376. cWinCommander_Caption=Editor pre Win. Commander
  377. cAllFile_Hint=Pomocou pravΘho tlaΦidla myÜi bude vo Windows mo₧nΘ otvori¥ PSPadom ╛ubovo╛n² dokument
  378. cAllFile_Caption=&Integrova¥ na pravΘ tlaΦidlo
  379. cIEBrowser_Hint=Integrova¥ do IE ako prezeraΦ zdrojovΘho k≤du HTML
  380. cIEBrowser_Caption=Zobrazenie HTML v IE 5+
  381. cIEEditor_Hint=Integrova¥ do IE ako HTML editor
  382. cIEEditor_Caption=Editßcia HTML v IE
  383. gbColor_Caption=ZßkladnΘ farby
  384. lForeColor_Caption=Farba pφsma
  385. lBackColor_Caption=Farba pozadia
  386. cbMainForeColor_Hint=VÜeobecnΘ nastavenie farby pφsma
  387. cbMainBackColor_Hint=VÜeobecnΘ nastavenie farby pozadia
  388. gbMisc_Caption=OstatnΘ
  389. lLanguage_Caption=Jazyk:
  390. cColorPrint_Hint=Pou₧ije farby zv²raz≥ovaΦov i pri tlaΦi
  391. cColorPrint_Caption=Farebnß tlaΦ synta&xe
  392. cMultiFile_Caption=Via&c dokumentov naraz
  393. cMultiFile_Hint=Dovolφ otvori¥ viacej dokumentov naraz
  394. cSaveWork_Hint=Pri Ütarte PSPadu otvori¥ vÜetky dokumenty rozpracovanΘ pri jeho poslednom ukonΦenφ
  395. cSaveWork_Caption=&Otvßra¥ rozpracovanΘ 
  396. cScrollPastEOL_Hint=Povolφ vo╛n² pohyb kurzora i za koncom riadka
  397. cScrollPastEOL_Caption=Vstup za &koniec riadka
  398. gbRightEdge_Caption=Prav² okraj
  399. lEdgePos_Caption=Pozφcia
  400. lEdgeColor_Caption=Farba
  401. eRightBorder_Hint=Nastavenie pozφcie Φiary pravΘho okraja
  402. cbRightEdgeColor_Hint=Nastavenie farby Φiary pravΘho okraja
  403. lAttrFontColor_Caption=Farba pφsma
  404. lAttrBackColor_Caption=Farba pozadia
  405. cBold_Caption=&TuΦnΘ
  406. cItalic_Caption=&Kurzφva
  407. cUnderLine_Caption=&PodΦiarknutΘ
  408. lFileExt_Caption=Prφpony dokumentov, oddelenΘ Φiarkou (napr.: *.PAS,*.DFM,*.DPR)
  409. lExtCommand1_Caption=Prφkazy pre sp·Ü¥anie extern²ch programov
  410. lExtCommand2_Caption=Ka₧d² program na samostatn² riadok. %s zastupuje meno souboru. Formßt prφkazu:
  411. lExtCommand3_Caption=Meno_v_menu,"meno_programu" dalÜie_parametre "%s"
  412. lExtCommand4_Caption=Prφklad:    Opera,"C:\Program Files\Opera\Opera.exe" "%s"
  413. bAddProgram_Hint=Otvorφ dialogovΘ okno v²beru programov a vybran² program pridß do zoznamu
  414. bAddProgram_Caption=&Prida¥ program
  415. lCurLine_Caption=Aktußlny riadok
  416. cRecentFiles_Caption=Hist≤ria dokumentov
  417. cRecentFiles_Hint=Zobrazova¥ zoznam naposledy otvoren²ch dokumentov
  418. lTabWidth_Caption=èφrka tabulßtora
  419. cRealTabs_Caption=SkutoΦnΘ tabulßtory
  420. cRealTabs_Hint=Po stlaΦenφ klßvesa TAB bude vlo₧en² prav² ASCII znak tabulßtora
  421. cSmartTabs_Caption=äInteligentnΘô tabulßtory
  422. cSmartTabs_Hint=Umiestnenie tabulßtorov pod╛a predchßdzaj·ceho riadku
  423. cAutoIndent_Caption=AutomatickΘ odsadzovanie
  424. cAutoIndent_Hint=Po stlaΦenφ ENTER bude text odsaden² pod╛a predchßdzaj·ceho riadku
  425. cSplitHorizont_Caption=Rozdelit oknß pod seba
  426. cSplitHorizont_Hint=ZßkladnΘ rozdelenie okien
  427. gbLanguage_Caption=Jazyk
  428. cFileBar_Caption=Skry¥ zßlo₧ky dokumentov
  429. cFileBar_Hint=Ak je otvoren² jeden dokument, nezobrazia sa zßlo₧ky s nßzvami dokumentov
  430. gbEditor_Caption=Nastavenie editora
  431. cALTColumn_Caption=V²ber stσpca textu s ALT
  432. cBackUp_Caption=Zßlohy dokumentov
  433. cBackUp_Hint=Pri editßcii vytvßra¥ zßlo₧nΘ k≤pie dokumentov
  434. cProjHints_Caption=CelΘ meno v projekte
  435. cProjHints_Hint=V bublinovej pomoci zobrazova¥ celΘ meno dokumentu v projekte
  436. cResetCP_Caption=Otvßra¥ vÜetko v CP 1250
  437. cALTColumn_Hint=MyÜ s ALT oznaΦuje stσpec textu (stσpcov² blok)
  438. cResetCP_Hint=VÜetky novΘ dokumenty bud· v CP 1250
  439. cTrayEnabled_Caption=Minimalizova¥ do ikony
  440. cTrayEnabled_Hint=Minimalizova¥ PSPad do ikony vpravo dole
  441. lAutoReplace_Caption=Prepφsa¥:
  442. lAutoWith_Caption=╚φm:
  443. aAddItem_Caption=&Prida¥
  444. aDelItem_Caption=&Zmaza¥
  445. aEditItem_Caption=&Opravi¥
  446. lAutoSave_Caption=Automat. ukladanie [min]:
  447. cRMouseNotMove_Caption=äPravß myÜô nepresunie kurzor
  448. cRMouseNotMove_Hint=Pri pou₧itφ pravΘho gombφka myÜi sa kurzor nebude pres·va¥
  449. gbHexaEdit_Caption=Otvori¥ v HEXA editore
  450. cSaveFileState_Caption=PamΣtaj si stav dokumentu
  451. cSaveFileState_Hint=ZamΣtß si stav dokumentu pri bud·com otvorenφ
  452. lMaxLineLen_Caption=Maximßlna dσ₧ka riadka:
  453. lStartDir_Caption=PrieΦinok pre prvΘ otvorenie dokumentu:
  454. cFileBarUpper_Caption=Zßlo₧ky dokumentov nad projektom
  455. TabAutoCorrect_Caption=AutomatickΘ opravy
  456. TabAsoc_Caption=SystΘm
  457. TabGeneral_Caption=&Program
  458. TabColor_Caption=&Editor
  459. cHTMLMulti_Caption=Multizv²raz≥ovanie v HTML 
  460. cWrapWithEdge_Caption=Zalamova¥ pod╛a pravΘho okraja
  461. cWrapWithEdge_Hint=Riadky bud· zalomenΘ pod╛a nastavenΘho pravΘho okraja
  462. cLineNumFont_Caption=╚φsla riadkov ·zkym fontom
  463. lbackUpDir_Caption=PrieΦinok pre zßlohy s·borov:
  464.  
  465. [HTML color dialog]
  466. rSafeColor_Caption=BezpeΦnΘ farby
  467. r16Color_Caption=16 farieb
  468. rGrayColor_Caption=Stupne sivej
  469.  
  470. [Sort dialog]
  471. rAscending_Caption=Vzostupne
  472. rDescending_Caption=Zostupne
  473. cCharCaseDiff_Caption=RozliÜova¥ velkos¥ pφsmen
  474. cColumn_Caption=Pod╛a sσpca
  475. gbDirection_Caption=Smer zora∩ovania
  476. gbAdvanced_Caption=PokroΦilΘ
  477. lColBegin_Caption=ZaΦiatok stσpca
  478. lColEnd_Caption=Koniec stσpca
  479.  
  480. [Page setup dialog]
  481. cMirrorMargin_Caption=ZrkadlovΘ okraje
  482. cHeaderShadow_Caption=Tie≥ovanß hlaviΦka
  483.  
  484. [Remove Spaces dialog]
  485. cBegin_Caption=Na zaΦiatku riadkov
  486. cEnd_Caption=Na konci riadkov
  487. cInside_Caption=V texte
  488.  
  489. [DateTime dialog]
  490. lDate_Caption=Dßtum:
  491. lTime_Caption=╚as:
  492. bAdd_Caption=Pr&ida¥
  493. bDelete_Caption=Z&maza¥
  494. bReplace_Caption=Pr&epφsa¥
  495.  
  496. [Find in files]
  497. tabFind_Caption=Parametre h╛adania
  498. tabResult_Caption=V²sledky h╛adania
  499. gbFindScope_Caption=Rozsah h╛adania
  500. rProjectFiles_Caption=v dokumentoch projektu
  501. rOpenFiles_Caption=v otvoren²ch dokumentoch
  502. rDirectoryFiles_Caption=v zadanom prieΦinku
  503. cSubdirectories_Caption=vrßtane podprieΦinkov
  504. cReplaceText_Caption=nahradi¥ textom:
  505. cCaseSensitive_Caption=rozliÜova¥ ve╛kos¥ pφsmen
  506. lSearchMasks_Caption=H╛ada¥ v dokumentoch:
  507. lSearchText_Caption=H╛adan² text:
  508. aOpenDirectory_Caption=Vybra¥ prieΦinok
  509. aOpenDirectory_Hint=Vybra¥ prieΦinok
  510. aTreeExpand_Caption=Rozbali¥ vÜetko
  511. aTreeExpand_Hint=Rozbali¥ vÜetko
  512. aTreeCollapse_Caption=Zabali¥ vÜetko
  513. aTreeCollapse_Hint=Zabali¥ vÜe
  514. cWholeWord_Caption=iba celΘ slovß
  515.  
  516. [User Highlighter]
  517. FormCaption=Definφcia vlastnΘho zv²raz≥ovaΦa
  518. bLoad_Caption=&NaΦφta¥
  519. bSave_Caption=&Ulo₧i¥
  520. lKeyWords_Caption=K╛·ΦovΘ slovß
  521. lResWords_Caption=Rezervovanß slova
  522. lGeneralName_Caption=Nßzov
  523. lMasks_Caption=Prφpony dokumentov oddelenΘ Φiarkou
  524. gbComment_Caption=èt²l komentßrov
  525. gbStrings_Caption=Re¥azce
  526. rSingleQuote_Caption=Apostrofy
  527. rDoubleQuote_Caption=┌vodzovky
  528. cPreprocessors_Caption=Preprocesory
  529.  
  530. [Highlighters settings]
  531. FormCaption=Nastavenie zv²raz≥ovaΦov
  532. TabColor_Caption=&Farby
  533. lAttrFontColor_Caption=Farba pφsma
  534. lAttrBackColor_Caption=Farba pozadia
  535. cBold_Caption=&TuΦnΘ
  536. cItalic_Caption=&Kurzφva
  537. cUnderLine_Caption=&PodΦiarknutΘ
  538. TabExtension_Caption=&Filtre
  539. TabExtProgs_Caption=&ExternΘ programy
  540. TabCompil_Caption=&Kompilßtor
  541. lLangName_Caption=Nßzov filtra:
  542. lExtension_Caption=Masky dokumentov:
  543. lUserHL_Caption=VlastnΘ zv²raz≥ovaΦe:
  544. lProgName_Caption=Nßzov:
  545. lProgFile_Caption=Program:
  546. lProgParam_Caption=Parametre:
  547. lProgList_Caption=Zoznam programov:
  548. bAdd_Caption=&Pridaj
  549. bDel_Caption=&Odstrß≥
  550. bEdit_Caption=&Uprav
  551. lCompFile_Caption=Kompilßtor:
  552. lCompParam_Caption=Parametre:
  553. lCompLog_Caption=LOG dokument:
  554. lCompRun_Caption=Spusti¥ po kompilßcii:
  555. lHelp1_Caption=%File% - meno odovzdßvanΘho dokumentu vrßtane cesty
  556. lHelp2_Caption=%Dir% - prieΦinok odovzdßvanΘho dokumentu
  557. lHelp3_Caption=%Name% - meno odovzdßvanΘho dokumentu bez prφpony
  558. lHelp4_Caption=%Ext% - prφpona odovzdßvanΘho dokumentu
  559.  
  560. [FindHex dialog]
  561. lFindText_Caption=H╛adan² v²raz:
  562. rAsHexa_Caption=H╛ada¥ Hexa hodnotu
  563. rAsText_Caption=H╛ada¥ ako text
  564. cIgnoreCase_Caption=Ignorova¥ ve╛kos¥ pφsmen
  565.  
  566. [GotoHex dialog]
  567. rFromBegin_Caption=Od &zaΦiatku dokumentu
  568. rFromCurrent_Caption=Od pozφcie &kurzora
  569. lBytes_Caption=PoΦet &bytov:
  570.  
  571.