home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ PC World 2001 October / PCWorld_2001-10_cd.bin / Software / Vyzkuste / ichat / ichat120.exe / %MAINDIR% / Czech.ini < prev    next >
Encoding:
INI File  |  2001-05-15  |  17.0 KB  |  456 lines

  1. ;
  2. ; This file contains all strings that are used in IChat
  3. ;
  4. ; How can you add support for your language?
  5. ;
  6. ; It's very easy now.
  7. ;
  8. ;  1. Make copy of this file and translate it
  9. ;  3. In language.ini:
  10. ;     1. Increate value of "Count" in main section on 1.
  11. ;     2. Create section with name Language<count> like it made for other languages.
  12. ;     3. Set name of your language like it's done for other languages
  13. ;     4. Set name of the INI file that you translated like it's done for other languages.
  14. ;
  15. ; After this your language will appear in the list of languages.
  16. ; You can select it and chat will use it.
  17. ;
  18. ; Some comments to the translation:
  19. ;   1. Before equal sign it's a identificator. 
  20. ;      Don't change anything in it. 
  21. ;      Leave it like it is.
  22. ;   2. Don't care about length of string in English and your language.
  23. ;      Chat will change position on the form and it will look good.       
  24. ;   3. If you need to use " in the begging of the string then put # before it.
  25. ;      In other case it will cut it.       
  26. ;      Example:       
  27. ;        10039=#"Name
  28. ;   4. If you need to use " in the end of the string then put " after it.
  29. ;      In other case it will cut it.       
  30. ;      Example:
  31. ;        10039=Name"#
  32. ;   5. If you need to use space in the begging of the string then put " before it.
  33. ;      In other case it will cut it.       
  34. ;      Example:
  35. ;        10039=# Name
  36. ;   6. If you need to use space in the end of the string then put " after it.
  37. ;      In other case it will cut it.       
  38. ;      Example:
  39. ;        10039=Name #
  40. ;   7. Sometimes it's mecessary to cut message of some lines. For example how 
  41. ;      help message (/? command) looks:
  42. ;      
  43. ;      9000=Alert has been arrived\rPrivate chat has been created\rLine has been created\rMessage board has been updated\rMessage in common chat has been arrived\rMessage in line has been arrived\rMessage in private chat has been arrived\rMass private message has been arrived\rPrivate message has been arrived\rUser has connected\rUser has disconnected\rUser has renamed 
  44. ;     
  45. ;      Then you can use \r and \n combinations. Test after \r\n will be moved on the
  46. ;      next line.  
  47. ;   8. If string contains %s or %d it means that these combinations will be changed
  48. ;      to something. For example command that is show in user menu:
  49. ;
  50. ;      11031=Insert "%s:" in message
  51. ;
  52. ;      In this case %s will be changed to the name of the user that is selected in
  53. ;      the list. For all such strings you have to put all these %s or %d in the right 
  54. ;      place in your language sentense. So that sentense will be right and will be 
  55. ;      understood right.
  56. ;
  57. ;      DON'T DELETE THEM FROM THE SENTENSE. CHAT WILL GERNERATE EXCEPTION IF IT WILL NOT FIND THEM.
  58. ;
  59. ;      I will give explanations for all such cases before them.
  60. ;   9. Some of the strings are list of values for the combobox or tree. Such lists 
  61. ;      in the begging and in the # end always contain ". Leave like it is.
  62. ;      Values in such lists are separated by ,. 
  63. ;      If one of the values is more then one word then such values are taken in "
  64. ;      You have to do the same if value on your language will contains more then one
  65. ;      word like it is in English.
  66. ;      Example how tree in options dialog looks:
  67. ;        TreeView.Items=#Connection,General,Fonts,Sounds,Messages,Filters,"Quick messages",Logs,"Online alerts"# 
  68. ;
  69. ;      You don't have to translate any strings where ";" is in the begging of the string.
  70. ;      These strings are comments
  71.  
  72. ;      ╚esk² p°eklad vytvo°il JiH
  73.  
  74. [TFrmIntranetChatMain]
  75. tsCommon.Caption=Chat
  76. tsMessageBoard.Caption=Nßst∞nka
  77. tbClear.Hint=VyΦistit okno se zprßvami
  78. tbRefresh.Hint=Aktualizovat seznam u₧ivatel∙
  79. tbStatusNormal.Hint=P°epnout do m≤du "Normßl"
  80. tbStatusDontDisturbForAll.Hint=P°epnout do m≤du "NeruÜit hromadn²mi zprßvami"
  81. tbStatusDontDisturbAll.Hint=P°epnout do m≤du "NeruÜit ₧ßdn²mi zprßvami"
  82. tbStatusFarAway.Hint=P°epnout do m≤du "Jsem pryΦ"
  83. tbQuickMessage.Hint=Vybrat rychlou zprßvu a vlo₧it do zprßvy
  84. tbSmile.Hint=Vybrat 'smajlφk' a vlo₧it do zprßvy
  85. tbOptions.Hint=Volby iChatu
  86. tbAbout.Hint=Informace o v²vojß°i ...
  87. tbExit.Hint=UkonΦit iChat
  88. pmnuCommonOptions.Caption=Volby
  89. pmnuCommonOptionsPreferences.Caption=Vlastnosti
  90. pmnuCommonOptionsUseSingleLineEditor.Caption=Pou₧φt jedno°ßdkovou p°φkazovou °ßdku
  91. pmnuCommonOptionsShowInMessageBox.Caption=Ukazovat soukromΘ zprßvy ve zvlßÜtnφm okn∞
  92. pmnuCommonOptionsFilterMessages.Caption=Filtrovat p°φchozφ zprßvy
  93. pmnuCommonStatus.Caption=M≤d iChatu
  94. pmnuCommonStatusNormal.Caption=Normßl
  95. pmnuCommonStatusDontDisturbForAll.Caption=NeruÜit hromadn²mi zprßvami
  96. pmnuCommonStatusDontDisturbAll.Caption=NeruÜit ₧adn²mi zprßvami
  97. pmnuCommonStatusFarAway.Caption=Jsem pryΦ
  98. pmnuCommonStatusFloating.Caption=Ukazovat status Chatu v plovoucφm okn∞ (jako ICQ)
  99. pmnuCommonView.Caption=Zobrazit
  100. pmnuCommonViewUserList.Caption=Seznam u₧ivatel∙
  101. pmnuCommonViewToolbar.Caption=Nßstrojovß liÜta
  102. pmnuCommonViewMessageBoard.Caption=Nßst∞nka
  103. pmnuCommonLanguage.Caption=Jazyk
  104. pmnuCommonUsers.Caption=Informace o u₧ivatelφch
  105. pmnuCommonUsersNick.Caption=Se°a∩it podle p°ezdφvky
  106. pmnuCommonUsersComputer.Caption=Se°a∩it podle jmΘna poΦφtaΦe
  107. pmnuCommonUsersLogin.Caption=Se°a∩it podle jmΘna p°ihlßÜenφ
  108. pmnuCommonUsersVersion.Caption=Se°a∩it podle verze iChatu
  109. pmnuCommonAbout.Caption=O ...
  110. pmnuCommonHelp.Caption=Nßpov∞da
  111. pmnuCommonExit.Caption=UkonΦit
  112. pmnuRichViewSelectAll.Caption=Vybrat vÜe
  113. pmnuRichViewCut.Caption=Vyjmout
  114. pmnuRichViewCopy.Caption=Kopφrovat
  115. pmnuRichViewDelete.Caption=Vymazat
  116. pmnuRichViewClear.Caption=VyΦistit
  117. pmnuRichViewViewLog.Caption=Zobrazit log soubor
  118. pmnuRichViewClearLog.Caption=Vymazat log soubor
  119. pmnuRichViewViewPrivateLog.Caption=Zobrazit log soubor se soukrom²mi zprßvami
  120. pmnuRichViewClearPrivateLog.Caption=Vymazat log soubor se soukrom²mi zprßvami
  121. pmnuUserCheck.Caption=OznaΦit "JmΘno" v seznamu
  122. pmnuUserNick.Caption=Vlo₧it "JmΘno:" do zprßvy
  123. pmnuUserSendMessage.Caption=Soukromß zprßva
  124. pmnuUserSendMessageAll.Caption=Soukromß zprßva pro vÜechny
  125. pmnuUserCreateChat.Caption=Soukrom² chat
  126. pmnuUserJoinLine.Caption=Vstoupit do chatu, nebo diskuse
  127. pmnuUserCreateLine.Caption=Vytvo°it diskusi
  128. pmnuUserRefresh.Caption=Aktualizovat seznam u₧ivatel∙
  129. pmnuUserInfo.Caption=Informace o ...
  130. pmnuUserIgnoreUser.Caption=Ignorovat u₧ivatele
  131. pmnuUserIgnoreUser2.Caption=Ignorovat vÜe
  132. pmnuOptionsPreferences.Caption=Vlastnosti
  133. pmnuOptionsUseSingleLineEditor.Caption=Pou₧φt jedno°ßdkovou p°φkazovou °ßdku
  134. pmnuOptionsShowInMessageBox.Caption=Ukazovat soukromΘ zprßvy ve zvlßÜtnφm okn∞
  135. pmnuOptionsFilterMessages.Caption=Filtrovat p°φchozφ zprßvy
  136. pmnuOptionsFloatingStatus.Caption=Zobrazit okno se statusem iChatu
  137. pmnuMessageBoardSelectall.Caption=Vybrat vÜe
  138. pmnuMessageBoardCopy.Caption=Kopφrovat do schrßnky
  139. pmnuMessageBoardCopyOwn.Caption=Kopφrovat vlastnφ zprßvu do schrßnky
  140. pmnuMessageBoardDelete.Caption=Vymazat vlastnφ zprßvu
  141. pmnuMessageBoardRefresh.Caption=Aktualizovat
  142. pmnuChatListCommon.Caption=Chat
  143. pmnuChatListBoard.Caption=Nßst∞nka
  144. PopupMenuStateMsgEdit.Caption=Upravovat seznam zprßv
  145.  
  146. [TFrmOptions]
  147. Caption=Volby Intranet Chatu
  148. btnOk.Caption=OK
  149. btnCancel.Caption=Storno
  150. btnHelp.Caption=Nßpov∞da
  151. TreeView.Items=#Spojenφ,ObecnΘ,Pφsma,Zvuky,Zprßvy,Filtry,"RychlΘ zprßvy",Logy,"Online upozorn∞nφ"#
  152.  
  153.  
  154. [TFrmOptions00Connect]
  155. GroupBox.Caption=Spojenφ:
  156. GroupBoxName.Caption=P°ezdφvka:
  157. RadioButtonNameWindows.Caption=JmΘno p°ihlßÜenφ do Windows
  158. RadioButtonNameComputer.Caption=JmΘno poΦφtaΦe
  159. RadioButtonName.Caption=JmΘno:
  160. GroupBoxGroups.Caption=Pracovnφ skupiny, domΘna, IP pro MailSlots:
  161. RadioGroupConnectionType.Caption=Spojit pomocφ:
  162. RadioGroupConnectionType.Items=#MailSlots,"DedikovanΘho serveru"#
  163. GroupBoxServer.Caption=Dedikovan² server:
  164. LabelServerIP.Caption=IP-adresa:
  165. LabelServerPort.Caption=Port:
  166. pmnuNamesAdd.Caption=P°idat
  167. pmnuNamesEdit.Caption=Zm∞nit
  168. pmnuNamesDelete.Caption=Vymazat
  169. pmnuGroupsAdd.Caption=P°idat pracovnφ skupinu/domΘnu/IP-adresu
  170. pmnuGroupsSelect.Caption=Vybrat a p°idat pracovnφ skupinu/domΘnu
  171. pmnuGroupsIPs.Caption=P°idat rozsah IP-adres
  172. pmnuGroupsEdit.Caption=Zm∞nit
  173. pmnuGroupsDelete.Caption=Vymazat
  174. pmnuGroupsClear.Caption=Vymazat vÜe
  175. pmnuGroupsLoad.Caption=Nahrßt ze souboru
  176. pmnuGroupsSave.Caption=Ulo₧it do souboru
  177.  
  178.  
  179. [TFrmOptions01Common]
  180. GroupBox.Caption=Hlavnφ:
  181. LabelChatHotKey.Caption=Klßvesovß zkratka pro vyvolßni iChatu:
  182. LabelStoredLinesCount.Caption=PoΦet ulo₧en²ch zprßv:
  183. LabelAutoAway.Caption=minutßch neaktivity
  184. LabelAutoRefresh.Caption=minut
  185. TreeView.Items=#"Zobrazenφ zprßv","[Φas] <Odesφlatel>: zprßva","<Odesφlatel> [Φas]: zprßva","<Odesφlatel>: zprßva",ObecnΘ,"SpouÜt∞t iChat po startu Windows","Zobrazit ikonu v systΘmovΘ liÜt∞","Zobrazit v Φase vte°iny","VyΦistit vφce°ßdkov² editor po odeslßnφ","Odeslat pouze souΦasn² odstavec ve vφce°ßdkovΘm editoru","Automaticky oznaΦit odesφlatele soukromΘ zprßvy v seznamu","Automaticky p°evßd∞t 'smajlφky' na obrßzky"#
  186. cbAutoAway.Caption=P°epnout do m≤du "Jsem pryΦ" po
  187. cbAutoRefresh.Caption=Aktualizovat seznam u₧ivatel∙ ka₧d²ch
  188.  
  189. [TFrmOptions02Fonts]
  190. GroupBox.Caption=Pφsma a barvy:
  191. Edit.Text=Text zprßvy
  192. TreeView.Items=#Alex,"Novß diskuse","Novß diskuse",Alex#
  193.  
  194. [TFrmOptions03Sounds]
  195. GroupBox.Caption=Zvuky:
  196. TreeView.Items=#"Pou₧φt zvuky jen kdy₧ je iChat v pozadφ (program nenφ aktivnφ)"#
  197.  
  198.  
  199. [TFrmOptions04Messages]
  200. GroupBox.Caption=Zprßva na nßst∞nce:
  201.  
  202. [TFrmOptions05Filters]
  203. GroupBox.Caption=Filtry zprßv:
  204. BtnCheck.Hint=OznaΦ vÜe (povolit vÜe)
  205. BtnUncheck.Hint=OdznaΦit vÜe
  206. BtnAdd.Hint=P°idat
  207. BtnDelete.Hint=Vymazat
  208. ListView.Columns=#Filtr#
  209.  
  210. [TFrmOptions06QuickMessages]
  211. GroupBox.Caption=RychlΘ zprßvy:
  212. BtnAdd.Hint=P°idat
  213. BtnDelete.Hint=Vymazat
  214. ListView.Columns=#Zprßva,"Klßvesovß zkratka"#
  215.  
  216. [TFrmOptions07Logs]
  217. GroupBox.Caption=Logy:
  218. LabelLogViewer.Caption=Pro zobrazenφ log souboru pou₧φt:
  219. rgCommonChatLog.Caption=Ve°ejn² chat:
  220. rgCommonChatLog.Items=#"Neuklßdat","P°idat na konec ""Common.log"" souboru","P°epsat soubor ""Common.log"" poka₧dΘ kdy₧ je spuÜt∞n iChat"#
  221. rgPrivateMessagesLog.Caption=SoukromΘ zprßvy:
  222. rgPrivateMessagesLog.Items=#"Neuklßdat","P°idat na konec ""Private.log"" souboru","P°epsat soubor ""Private.log"" poka₧dΘ kdy₧ je spuÜt∞n iChat"#
  223.  
  224. [TFrmOptions08OnlineAlerts]
  225. GroupBox.Caption=Online upozorn∞nφ:
  226. LabelUser.Caption=U₧ivatel, nebo poΦφtaΦ (* - vÜe):
  227. LabelMessage.Caption=Zprßva:
  228. BtnCheck.Hint=OznaΦit vÜe
  229. BtnUncheck.Hint=OdznaΦit vÜe
  230. BtnAdd.Hint=P°idat
  231. BtnDelete.Hint=Vymazat
  232. ListView.Columns=#U₧ivatel/poΦφtaΦ,Zprßva,Akce,Poslat#
  233. rgAlertAction.Caption=Jestli₧e u₧ivatel (poΦφtaΦ) je p°ipojen:
  234. rgAlertAction.Items=#"VynΘst iChat do pop°edφ","Poslat upozorn∞nφ (zprßvu) u₧ivateli","Poslat upozorn∞nφ (zprßvu) mn∞"#
  235. rgAlertSendType.Caption=Pou₧φt:
  236. rgAlertSendType.Items=#"Pouze jednou",V₧dy#
  237.  
  238. [TFrmPrivateChat]
  239. pmnuMessagesMainSelectAll.Caption=Vybrat vÜe
  240. pmnuMessagesMainCut.Caption=Vyjmout do schrßnky
  241. pmnuMessagesMainCopy.Caption=Kopφrovat do schrßnky
  242. pmnuMessagesMainDelete.Caption=Vymazat
  243. pmnuMessagesMainClear.Caption=VyΦistit
  244. pmnuMessagesClose.Caption=Zav°φt
  245.  
  246.  
  247. [TFrmPrivateChatParams]
  248. Caption=Nastavenφ
  249. LabelName.Caption=JmΘno:
  250. LabelPassword.Caption=Heslo:
  251. edName.Hint=Zde vlo₧te jmΘno diskuse
  252. edPassword.Hint=Zde vlo₧te heslo pro vstup do diskuse
  253. btnOk.Caption=OK
  254. btnCancel.Caption=Storno
  255.  
  256.  
  257. [TFrmSelectGroup]
  258. Caption=Vybrat pracovnφ skupiny/domΘny
  259. BitBtnAddAll.Caption=P°idat vÜe
  260. BitBtnAdd.Caption=P°idat
  261. BitBtnCancel.Caption=Storno
  262.  
  263.  
  264. [TFrmSelectMessage]
  265. Caption=Automatickß odpov∞∩
  266. btnOk.Caption=OK
  267. btnCancel.Caption=Storno
  268. btnDelete.Caption=Vymazat
  269. btnAdd.Caption=P°idat
  270.  
  271.  
  272. [TFrmSelectSound]
  273. tsSpeaker.Caption=PC-reproduktor
  274. LabelFrequency.Caption=Frekvence:
  275. LabelDuration.Caption=DΘlka:
  276. tsFile.Caption=WAV-soubor
  277. LabelFile.Caption=Soubor:
  278. btnOk.Caption=OK
  279. btnCancel.Caption=Storno
  280. btnTest.Caption=Test
  281.  
  282.  
  283. [TFrmShowMessage]
  284. btnReply.Caption=Odpov∞d∞t
  285. btnOk.Caption=OK
  286. btnIgnore.Caption=Ignorovat
  287. pmnuIgnore.Caption=Ignorovat u₧ivatele
  288. pmnuIgnore2.Caption=Ignorovat vÜe
  289.  
  290.  
  291. [Resources]
  292. 9000=Bylo p°ijato upozorn∞nφ\rByl vytvo°en soukrom² chat\rByla vytvo°ena diskuse\rByla zm∞n∞na nßst∞nka\rByla p°ijata zprßva ve ve°ejnΘm chatu\rByla p°ijata zprßva v diskusi\rByla p°ijata zprßva v soukromΘm chatu\rByla p°ijata hromadnß zprßva\rByla p°ijata soukromß zprßva\rU₧ivatel se p°ipojil\rU₧ivatel se odpojil\rU₧ivatel se p°ejmenoval
  293. 9001=Soukrom² chat byl vytvo°en\rDiskuse byla vytvo°ena\rNßst∞nka byla zm∞n∞na\rU₧ivatel se p°ipojil\rU₧ivatel se odpojil\rU₧ivatel se p°ejmenoval
  294. 9002=Mo₧nΘ p°φkazy:
  295. 9003=/? - tato nßpov∞da (seznam mo₧n²ch p°φkaz∙)\r\n/help - tato nßpov∞da (seznam mo₧n²ch p°φkaz∙)\r\n/cmdlist - tato nßpov∞da (seznam mo₧n²ch p°φkaz∙)
  296. 9004=/clear - vyΦistφ souΦasnΘ okno se zprßvami
  297. 9005=/clear_history - vyΦistφ historii zprßv
  298. 9006=/refresh - aktualizuje seznam u₧ivatel∙\r\n/who - aktualizuje seznam u₧ivatel∙
  299. 9007=/nick "novß p°ezdφvka" - zm∞nφ p°ezdφvku
  300. 9008=/nextnick "novß p°ezdφvka" - nastavφ p°ezdφvku pro dalÜφ p°ipojenφ
  301. 9009=/msg "u₧ivatel" zprßva - odeÜle soukromou zprßvu
  302. 9010=/me message - °ekne
  303. 9011=/smiles - ukß₧e vÜechny kombinace 'smajlφk∙'
  304. ; %s - wrong command that was typed
  305. 9020=èpatnß syntaxe p°φkazu: %s
  306. ;%s - unknown command that was typed
  307. 9021=Neznßm² p°φkaz: %s. \r\n/? - seznam mo₧n²ch p°φkaz∙.
  308. ;
  309. 10000=Vstoupit do diskuse
  310. 10001=Vstoupit do soukromΘho chatu
  311. 10002=Novß diskuse
  312. 10003=Diskuse ji₧ existuje
  313. 10004=Vsoupit do diskuse
  314. 10005=èpatnΘ heslo
  315. 10006=p°ijal VaÜφ zprßvu
  316. ; first %s - user name
  317. ; second %s - alert message
  318. 10007=Upozorn∞nφ od %s. %s
  319. 10008=Nßst∞nka byla zm∞n∞na
  320. ; %s - name of the user that has connected
  321. 10009=%s se p°ipojil(a). %s
  322. ; %s - name of the user that has left chat
  323. 10010=%s opustil(a) chat
  324. ; %s - name of the user that has left common chat
  325. 10011=%s opustil(a) chat
  326. ; %s - name of the user that has left line
  327. 10012=%s opustil(a) diskusi
  328. ; first %s - name of the user that has connected
  329. ; second %s - name of his computer
  330. 10013=%s z poΦφtaΦe %s se p°ipojil(a).
  331. ; %s - text of the alert message that was received
  332. 10014=Upozorn∞nφ. %s
  333. ; first %s - old user name
  334. ; second %s - new user name
  335. 10015=#"%s" se p°ejmenoval(a) na "%s"#
  336. ; %s - user name
  337. 10016=Soukrom² chat s "%s" byl vytvo°en.
  338. ; %s - name of the line
  339. 10017=Diskuse "%s" byla vytvo°ena.
  340. ;%s - user name
  341. 10018=%s je v chatu.
  342. ; %s - user name
  343. 10019=%s je ve ve°ejnΘm chatu.
  344. ; %s - user name
  345. 10020=%s je v diskusi.
  346. 10021=Zprßva: #
  347. ; %s - user name
  348. 10022=Chat s %s
  349. 10023=Ahoj vÜichni!
  350. 10024=NeruÜit.
  351. 10025=NeruÜte m∞.
  352. 10026=Jsem pryΦ.
  353. ; %s - date and time when log was started
  354. 10031=ZaΦßtek logu: %s
  355. 10032=Seznam u₧ivatel∙ ...
  356. 10033=Zprßva p°i p°ipojenφ
  357. 10034=m≤d #"NeruÜit hromadn²mi zprßvami"
  358. 10035=m≤d #"NeruÜit ₧ßdn²mi zprßvami"
  359. 10036=m≤d #"Jsem pryΦ"
  360. ; First %s - chat name
  361. ; second %s - chat server
  362. ; third %s - user name
  363. 10037=Vφtejte v %su v.%s, %s!
  364. ;%s - user name
  365. 10038=VaÜe jmΘno p°i dalÜφm p°ipojenφ bude "%s"#
  366. 10039=# JmΘno
  367. 10040=PoΦφtaΦ
  368. 10041=P°ihlßÜenφ
  369. 10042=Verze
  370. ; %s - user name
  371. 10043=Zprßva z %s
  372. ; first %s - date
  373. ; second %s - time
  374. 10044=╚as: %s %s
  375. ; %s - user name
  376. 10045=Komu: %s
  377. 10046=Komu: vÜem
  378. ;
  379. 11000=Zobrazovat pouze tyto systΘmovΘ zprßvy ..
  380. 11001=Zobrazit upozorn∞nφ v systΘmove liÜt∞ kdy₧ ..
  381. 11002=VynΘst iChat do pop°edφ kdy₧ ..
  382. ;
  383. 11003=SystΘmovß zprßva
  384. 11004=Odeslanß zprßva
  385. 11005=Obdr₧enß zprßva
  386. 11006=Upravenß zprßva
  387. 11007=Soukromß zprßva
  388. 11008=Zprßva na nßst∞nce
  389. ;
  390. 11009=Seznam u₧ivatel∙
  391. ;
  392. 11015=URL, nap°φklad, http://vnalex.tripod.com
  393. ;
  394. 11010=Mßte zm∞n∞nou vaÜφ p°ezdφvku. Chcete ji zm∞nit prßv∞ te∩??\r\n Vyberte NE (NO) jestli₧e chcete zm∞nit jmΘno pouze p°i dalÜφm p°ipojenφ.
  395. ;
  396. 11011=p°i m≤du "Normßl"
  397. 11012=p°i m≤du "NeruÜit hromadn²mi zprßvami"
  398. 11013=p°i m≤du "NeruÜit ₧ßdn²mi zprßvami"
  399. 11014=p°i m≤du "Jsem pryΦ"
  400. ;
  401. 11020=nastavenφ zvuku
  402. ; first %d - frequency of sound
  403. ; second %d - duration of sound
  404. 11021=p°es PC-reproduktor: frekvence - %d dΘlka - %d
  405. ; %s - file name
  406. 11022=Soubor: %s
  407. ;
  408. 11023=Zprßva byla ignorovßna.
  409. ;
  410. ;%s - user name
  411. 11030=OznaΦit "%s" v seznamu
  412. ;%s - user name
  413. 11031=Vlo₧it "%s:" do zprßvy
  414. ;%s - user name
  415. 11032=Soukromß zprßva pro "%s"#
  416. ;%s - user name
  417. 11033=Soukrom² chat s "%s"#
  418. ;%s - user name
  419. 11034=Informace o "%s"#
  420. ;%s - user name
  421. 11035=Ignorovat soukromΘ zprßvy od "%s"#
  422. ;%s - user name
  423. 11036=Ignorovat vÜechny zprßvy od "%s"#
  424. ;
  425. 11040=NavÜtivte #
  426. 11041=Nßzory a nßvrhy zasφlejte na #
  427. ;
  428. 11051=JmΘno (p°ezdφvka):
  429. 11052=Pracovnφ skupina/domΘna/IP-adresa:
  430. 11053=Od IP-adresy:
  431. 11054=Do IP-adresy:
  432. 11055=èpatnß IP-adresa:
  433. ;
  434. ; first %s - user name
  435. ; second %s - computer name
  436. 11060=%s z poΦφtaΦe %s
  437. ;
  438. ; %s - ip address of the server
  439. ; %d - port on the server
  440. 11070=P°ipojuji k serveru %s:%d ...
  441. ; %s - ip address of the server
  442. ; %d - port on the server
  443. 11071=P°ipojen k serveru %s:%d
  444. ; %s - ip address of the server
  445. ; %d - port on the server
  446. 11072=Nemohu p°ipojit k %s:%d
  447. ; %s - ip address of the server
  448. ; %d - port on the server
  449. 11073=Odpojen ze serveru %s:%d ...
  450. ; %d - number of seconds
  451. 11074=DalÜi pokus o p°ipojenφ bude za %d sec.
  452. ; %d - number of seconds
  453. 11075=Pauza %d sec. mezi pokusy ...
  454. ;
  455. 11080=Byl zm∞n∞n typ p°ipojenφ/serveru IP adresy/server portu.\rNovΘ nastavenφ bude pou₧ito po restartu iChatu.
  456.