You have entered a recurring intervall of less than 10 seconds. ::It may be difficult to stop the timer again. ::::Click YES to change the intervall to 10 seconds now.
Vous avez entrΘ un intervalle infΘrieur α 10s. Cela peut crΘer des difficultΘs pour arrΦter le Timer α nouveau. Cliquez OUI pour changer l'intervalle (un minimum 10s est nΘcessaire).
Sie haben ein Wiederholungsintervall von weniger als 10 Sekunden eingegeben. ::Es k÷nnte schwierig werden, den Timer je wieder zu stoppen. ::::Drⁿcken Sie JA um das Intervall auf 10 Sekunden zu Σndern.
Ha introducido un intervalo recurrente de menos de 10 segundos. ::Pueden existir dificultades para detener el recuento otra vez. ::::Marque SI para cambiar ahora el intervalo a 10 segundos.
The intervall is rather short. To stop the timer you need to activate the ::settings window and press Alt+A, S quickly to deActivate and Save. ::Should you need to restart the computer hold Shift while logging on. ::::Click YES to change the intervall to 10 seconds now.
L'intervalle est trop court. Pour arrΦter le Timer vous devrez activer la fenΩtre des paramΦtres et presser Alt + A, S rapidement pour dΘsactiver et enregistrer.::Si vous voulez redΘmarrer l'ordinateur gardez appuyΘe la touche MAJ pendant le login. Cliquez OUI pour avoir un intervalle d'au moins 10s
Das Intervall ist sehr kurz. Um den Timer zu stoppen, mⁿssen Sie das ::Timer Fenster aktivieren und schnell Alt+A, S fⁿr deAktivieren und Speichern ::drⁿcken. Sollten Sie den Computer neu starten mⁿssen halten Sie die ::Umschalttaste beim Anmelden gedrⁿckt. ::::Drⁿcken Sie JA um das Intervall auf 10 Sekunden zu Σndern.
Es preferible un intervalo corto. Para detener el recuento debe activar la ::ventana de ajustes y presional Alt+A, S rßpidamente para desactivar y guardar. ::Debe reiniciar su ordenador presionando Shift durante el arranque. ::::Marque SI para cambiar ahora el intervalo a 10 segundos.