home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
Text File | 1997-10-15 | 24.0 KB | 1,611 lines |
- "a few"
- "unas/unos"
- "a little"
- "poquito"
- "a lot of"
- "mucho"
- "a moment"
- "un momento"
- "a native of"
- "procedente de"
- "a specific part"
- "una parte especφfica"
- "able to"
- "poder"
- "above all"
- "sobre todo"
- "abridor de tapones"
- "abbreviation"
- "absent onself"
- "salir"
- "absolute ruler"
- "aut≤crata"
- "academy of music"
- "conservatorio"
- "accelerator pedal"
- "acelerador"
- "accent mark"
- "acento"
- "accustom oneself"
- "acostumbrarse"
- "across from"
- "contra"
- "add up"
- "sumar"
- "address list"
- "directorio"
- "adhere to"
- "ser partidario de"
- "admission ticket"
- "billete de entrada"
- "advise against"
- "desaconsejar"
- "agree to"
- "estar de acuerdo con"
- "air letter"
- "carta aΘrea"
- "air out"
- "ventilar"
- "alarm clock"
- "despertador"
- "algerian woman"
- "argelina"
- "all about"
- "en todas partes"
- "all day"
- "toda el dia"
- "all hallows"
- "todos los santos"
- "all of a sudden"
- "de golpe"
- "all over again"
- "otra vez"
- "all rights reserved"
- "reservados todos los derechos"
- "all saints' day"
- "el dφa de todos los santos"
- "all souls' day"
- "el dφa de todos los santos"
- "all the time"
- "continuamente"
- "almond paste"
- "pasta de almendras"
- "almound pastry"
- "pastel de almendra"
- "alpine hut"
- "refugio"
- "american indian"
- "indio americano"
- "american woman"
- "americana"
- "and also"
- "y tambiΘn"
- "apart from"
- "excepto"
- "apartment building"
- "casa de pisos"
- "apoplectic fit"
- "apoplejφa"
- "appeal to"
- "llamar"
- "appear to be"
- "parecer"
- "apple juice"
- "jugo de manzana"
- "apply for"
- "solicitar"
- "appointment book"
- "agenda"
- "appointment to office"
- "nombramiento"
- "argentinian woman"
- "argentina"
- "arrested person"
- "detenido"
- "arrive afterwards"
- "venir despuΘs"
- "as if"
- "como si"
- "as regards"
- "respecto de"
- "as though"
- "como si"
- "as to"
- "en cuanto a"
- "as well as"
- "asφ como"
- "ascension day"
- "ascensi≤n"
- "ask for"
- "demandar"
- "at all"
- "enteramente"
- "at first"
- "en un principio"
- "at home"
- "en casa"
- "at last"
- "finalmente"
- "at least"
- "al menos"
- "at most"
- "por lo mßs"
- "at once"
- "directamente"
- "at present"
- "ahora"
- "at the back"
- "al dorso"
- "at the instance of"
- "a instancias de"
- "at the outset"
- "en un principio"
- "at the right time"
- "a tiempo"
- "at the same time"
- "al mismo tiempo"
- "atom bomb"
- "bomba at≤mica"
- "avenge oneself"
- "vengar"
- "award a prize"
- "premiar"
- "back of the head"
- "occipucio"
- "back street"
- "barrio bajo"
- "back wheel"
- "rueda posterior"
- "bad luck"
- "mala suerte"
- "baked goods"
- "pastel"
- "balearic islands"
- "islas baleares"
- "ballet dancer"
- "bailarφn de ballet"
- "ballpoint pen"
- "bolφgrafo"
- "baltic sea"
- "mar bßltico"
- "bank manager"
- "banquero"
- "bank note"
- "billete de banco"
- "bar of chocolate"
- "barra de chocolate"
- "bar stool"
- "taburete"
- "barometer reading"
- "altura baromΘtrica"
- "basque country"
- "paφs vasco"
- "basque language"
- "vascuence"
- "bass voice"
- "bajo"
- "bath superintendant"
- "ba±ero"
- "bathing box"
- "cabina"
- "bathing suit"
- "traje de ba±o"
- "baths superintendant"
- "ba±ero"
- "bay of biscay"
- "mar cantßbrico"
- "be a guest of"
- "alojarse"
- "be adrift"
- "derivar del rumbo"
- "be afraid of"
- "temer"
- "be alive"
- "vivir"
- "be bold"
- "atreverse"
- "be burnt down"
- "quemar"
- "be considered"
- "entrar en cuenta"
- "be dependent on"
- "depender de"
- "be detained"
- "quedarse atrßs"
- "be detrimental to"
- "da±ar a"
- "be different"
- "diferir"
- "be encamped"
- "acampar"
- "be found"
- "estar"
- "be in command"
- "capitanear"
- "be kept in"
- "quedarse atrßs"
- "be lacking"
- "faltar"
- "be late"
- "atrasarse"
- "be located"
- "estar"
- "be missing"
- "faltar"
- "be on a visit"
- "alojarse"
- "be on the decline"
- "envejecer"
- "be one of"
- "pertenecer a"
- "be situated"
- "quedar"
- "be sorry about"
- "deplorar"
- "be washed ashore"
- "ser arrojado a la playa"
- "be wrong"
- "no tener raz≤n"
- "bear the cost of"
- "costear"
- "because of"
- "con motivo de"
- "belgian woman"
- "belga"
- "belong to"
- "pertenecer a"
- "bicarbonate of soda"
- "bicarbonato"
- "black radish"
- "rßbano"
- "blind alley"
- "camino sin salida"
- "boarding house"
- "casa de huΘspedes"
- "boarding school"
- "casa de huΘspedes"
- "boiled egg"
- "huevo frito"
- "bottle opener"
- "abridor de tapones"
- "brazilian woman"
- "brasile±a"
- "bread and butter"
- "rebanada"
- "break down"
- "demoler"
- "break of a habit"
- "desacostumbrar"
- "bring along"
- "llevar"
- "broken stones"
- "cascajo"
- "brothers and sisters"
- "hermanos"
- "building contractor"
- "destajista"
- "bulgarian woman"
- "b·lgara"
- "burn down"
- "quemar"
- "bus stop"
- "parada del autob·s"
- "business deal"
- "asunto"
- "butcher's shop"
- "carnicerφa"
- "by accidence"
- "por suerte"
- "by chance"
- "por suerte"
- "by day"
- "de dia"
- "by heart"
- "de memoria"
- "by means of"
- "por medio de"
- "by no means"
- "de ninguna manera"
- "by now"
- "ya"
- "by the way"
- "por lo demßs"
- "call box"
- "cabina telef≤nica"
- "call on"
- "visitar"
- "calm down"
- "calmarse"
- "camp of tents"
- "campamento"
- "camp out"
- "acampar"
- "camping ground"
- "camping"
- "camping site"
- "camping"
- "canary islands"
- "islas canarias"
- "capital city"
- "capital"
- "car park"
- "aparcamiento"
- "care for"
- "curar"
- "cashier's stand"
- "caja"
- "cause to take place"
- "ocasionar"
- "central heating"
- "calefacci≤n central"
- "chain of mountains"
- "cordillera/sierra"
- "check up on"
- "controlar"
- "chemist's shop"
- "farmacia"
- "chewing gum"
- "chicle"
- "child's bed"
- "camita de ni±o"
- "chilean woman"
- "chilena"
- "city hall"
- "ayuntamiento"
- "clear away"
- "recoger la mesa"
- "climber's hut"
- "refugio"
- "collide with"
- "chocar kun"
- "come about"
- "realizarse/tener lugar"
- "come across"
- "hallar/encontrar"
- "come afterwards"
- "venir despuΘs"
- "come close"
- "acercarse/aproximarse"
- "come later"
- "venir despuΘs"
- "come on"
- "acercarse/aproximarse"
- "come to a halt"
- "parar"
- "come to an end"
- "expirar/terminarse"
- "come together"
- "juntarse"
- "coming from"
- "procedente de"
- "commit aggression"
- "acometer/atacar"
- "computing systems"
- "sistemas informßticos"
- "computing task"
- "tarea de computar"
- "connect up"
- "comunicar"
- "consist of"
- "componerse"
- "contralto voice"
- "alto"
- "cool down"
- "enfriar"
- "corpus christi"
- "dφa del corpus"
- "corridor train"
- "tren corrido"
- "cosmetic powder"
- "polvos"
- "count down"
- "deducir"
- "crash into"
- "abordar/chocar kun"
- "credit card"
- "tarjeta de crΘdito"
- "cross roads"
- "cruce"
- "crude oil"
- "petr≤leo"
- "crumble away"
- "derruirse/desmoronarse"
- "crumble off"
- "derruirse/desmoronarse"
- "cut into"
- "decentar/encentar"
- "cut off"
- "cortar"
- "danger of skidding"
- "carretera resbaladiza"
- "definite article"
- "artφculo determinado"
- "defray the cost of"
- "costear"
- "delight in"
- "disfrutar"
- "demonstrative pronoun"
- "pronombre demonstrativo"
- "depend upon"
- "depender de"
- "detract from"
- "da±ar a"
- "dialog box"
- "dißlogo"
- "dialog boxes"
- "dißlogos"
- "disabled person"
- "invßlido"
- "disapprove of"
- "desaprobar/reprobar"
- "dispose of"
- "vender"
- "dissuade from"
- "desaconsejar"
- "do away with"
- "abolir/abrogar"
- "do harm to"
- "da±ar a"
- "double bed"
- "cama de matrimonio"
- "down the slope"
- "cuesta abajo"
- "drive away"
- "salir"
- "drive off"
- "salir"
- "driving mirror"
- "retrovisor"
- "during the day"
- "de dia"
- "dutch language"
- "neerlandΘs"
- "dutch woman"
- "neerlandesa"
- "each time"
- "cada vez"
- "earth satellite"
- "satΘlite de la tierra"
- "eat up"
- "comerse"
- "eight hundred"
- "ochocientos"
- "el salvador"
- "el salvador"
- "electric fan"
- "ventilador"
- "employment exchange"
- "bolsa de trabajo"
- "end up"
- "expirar/terminarse"
- "english language"
- "inglΘs"
- "equatorial guinea"
- "guinea ecuatorial"
- "error message"
- "mensaje de error"
- "error messages"
- "mensajes de error"
- "evening meal"
- "cena"
- "every kind of"
- "toda clase de"
- "every time"
- "cada vez"
- "except for"
- "salvo"
- "exchange rate"
- "curso"
- "excuse me"
- "dispΘnseme/pardone usted"
- "express condolences"
- "dar el pΘsame a"
- "fag out"
- "cansar/fatigar"
- "falkland islands"
- "islas malvinas"
- "fall away"
- "adelgazar"
- "fall off"
- "desmejorarse"
- "far away"
- "lejos"
- "far east"
- "extremo oriente"
- "fast train"
- "rßpido"
- "feast of tabernacles"
- "fiesta de los tabernßculos"
- "femal worker"
- "obrera"
- "female cat"
- "gata"
- "female cook"
- "cocinera"
- "female hairdresser"
- "peluquera"
- "female journalist"
- "periodista"
- "female laborer"
- "obrera"
- "female labourer"
- "obrera"
- "female relative"
- "pariente"
- "female singer"
- "cantora"
- "female stenotypist"
- "mecan≤grafa"
- "female tailor"
- "costurera"
- "female teacher"
- "maestra"
- "female worker"
- "obrera"
- "file name"
- "nombre de archivo"
- "fill in"
- "llenar"
- "fill up"
- "llenar"
- "filling station"
- "estaci≤n de servicio"
- "find oneself"
- "hallarse"
- "finishing off"
- "acabado"
- "finnish lady"
- "finesa/finlandesa"
- "finnish language"
- "finΘs/finlandΘs"
- "finnish woman"
- "finesa/finlandesa"
- "firing cap"
- "cßpsula"
- "first aid"
- "primeros socorros"
- "first name"
- "nombre de pila"
- "first of all"
- "antes/primero"
- "first-aid station"
- "puesto de primeros auxilios"
- "fishing rod"
- "ca±a de pescar"
- "flake off"
- "desconcharse"
- "for example"
- "por ejemplo"
- "for instance"
- "por ejemplo"
- "for the greater part"
- "en su mayor parte"
- "for the most part"
- "en su mayor parte"
- "for the reason that"
- "porque"
- "for the time being"
- "provisionalmente"
- "freezing cold"
- "helada"
- "french lady"
- "francesa"
- "french language"
- "francΘs"
- "fresh water"
- "agua dulce"
- "frisian woman"
- "frisona"
- "frog's legs"
- "ancas de rana"
- "frying pan"
- "sartΘn"
- "fuel tank"
- "dep≤sito de gasolina"
- "fur coat"
- "piel"
- "fur piece"
- "piel"
- "gas cannister"
- "botella de gas"
- "gas cylinder"
- "botella de gas"
- "gas tank"
- "dep≤sito de gasolina"
- "german lady"
- "alemana"
- "german language"
- "alemßn"
- "german woman"
- "alemana"
- "get cold"
- "enfriar"
- "get dressed"
- "ponerse/vestirse"
- "get moldy"
- "enmohecerse"
- "get mouldy"
- "enmohecerse"
- "get off"
- "bajar/descender"
- "get out"
- "bajar"
- "get rid of"
- "abolir/abrogar"
- "get up"
- "levantarse/subir"
- "get used"
- "acostumbrarse/habituarse"
- "give a ticket"
- "multar"
- "give birth to"
- "dar a luz/parir"
- "give in"
- "abandonar/ceder"
- "give me"
- "dΘme"
- "give notice"
- "anunciar/publicar"
- "give tongue"
- "ladrar"
- "give up"
- "abandonar/ceder"
- "give way"
- "abandonar/ceder"
- "go astray"
- "extraviarse"
- "go away"
- "quitarse/salir"
- "go back"
- "volver"
- "go backwards"
- "retroceder"
- "go beyond"
- "atravesar"
- "go down"
- "bajar/descender"
- "go downhill"
- "envejecer"
- "go in"
- "entrar/montar"
- "go off"
- "envejecer"
- "go out"
- "salir"
- "go through"
- "recorrer"
- "go to bed"
- "acostarse"
- "go up"
- "subir"
- "going down"
- "retroceso"
- "good day"
- "buenos dφas"
- "good evening"
- "buenas tardes"
- "good friday"
- "viernes santo"
- "good health"
- "a su salud"
- "good morning"
- "buenos dφas"
- "good night"
- "buenas noches"
- "grammophone disc"
- "disco"
- "great britain"
- "gran breta±a"
- "greek woman"
- "griega"
- "grown over"
- "cubierto de verdor"
- "guatemala city"
- "guatemala"
- "hand over"
- "alargar/entregar"
- "hang onto"
- "sujetar/tener"
- "hard disk"
- "disco duro"
- "have a bath"
- "ba±arse"
- "have got"
- "tener"
- "have to"
- "tener que"
- "he is"
- "el estß"
- "he is not"
- "el no estß"
- "he isn't"
- "el no estß"
- "head up"
- "capitanear"
- "hearing aid"
- "aparato para sordos"
- "height of the barometer"
- "altura baromΘtrica"
- "here are"
- "tenga"
- "here is"
- "tenga"
- "high tide"
- "pleamar"
- "hind wheel"
- "rueda posterior"
- "hired out"
- "alquilado"
- "hold against"
- "valorar en"
- "house charge"
- "servicio"
- "how are you"
- "c≤mo estß usted"
- "how do you do"
- "c≤mo estß usted"
- "how long"
- "cußnto tiempo"
- "human being"
- "hombre"
- "hungarian lady"
- "h·ngara"
- "hungarian woman"
- "h·ngara"
- "idol worship"
- "idolatrφa"
- "in a hurry"
- "precipitadamente"
- "in a way"
- "como si"
- "in addition"
- "ademßs"
- "in all respects"
- "en todos conceptos"
- "in cash"
- "contante"
- "in easy circumstances"
- "acomodado"
- "in every respect"
- "en todos conceptos"
- "in every way"
- "en todos conceptos"
- "in exchange for"
- "contra"
- "in fact"
- "en efecto"
- "in front of"
- "delante de"
- "in no way"
- "de ninguna manera"
- "in order to"
- "para"
- "in principle"
- "en principio"
- "in the beginning"
- "en un principio"
- "in the cuban way"
- "a la cubana"
- "in the daytime"
- "de dia"
- "in the evening"
- "por la tarde"
- "in the morning"
- "por la ma±ana"
- "in time"
- "a tiempo"
- "in vain"
- "en vano"
- "in what way"
- "c≤mo"
- "indian corn"
- "maφz"
- "initial velocity"
- "velocidad inicial"
- "insurance policy"
- "p≤liza"
- "interface with"
- "conectar con"
- "inverted comma"
- "conulla"
- "invite tenders for"
- "contratar/dar a destajo"
- "iron clothes"
- "planchar"
- "iron wire"
- "alambre"
- "ironing board"
- "tabla de planchar"
- "is he"
- "estß es"
- "italian language"
- "italiano"
- "italian woman"
- "italiana"
- "japanese language"
- "japonΘs"
- "japanese woman"
- "japonesa"
- "javanese woman"
- "javanesa"
- "jeer at"
- "injuriar/insultar"
- "jesus christ"
- "jesucristo"
- "just a minute"
- "un momento"
- "just now"
- "hace poco"
- "keep on"
- "continuar/durar"
- "keep one's hands off"
- "no tocar"
- "keeper of the records"
- "archivista/archivero"
- "knock at the door"
- "llamar a la puerta"
- "knock kneed legs"
- "piernas torcidas hacia afuera"
- "know how"
- "saber"
- "labour exchange"
- "bolsa de trabajo"
- "lady's bag"
- "bolsa para se±oras"
- "lake of geneva"
- "lago lemßn"
- "laptop"
- "computadora portßtil"
- "laser printer"
- "impresora por lßser"
- "last night"
- "anoche"
- "lay down"
- "meter/poner"
- "leap year"
- "a±o bisiesto"
- "leather goods"
- "artφculos de cuero"
- "leave behind"
- "dejar en pos"
- "less and less"
- "menos y menos"
- "let know"
- "divulgar"
- "lie encamped"
- "acampar"
- "like this"
- "asφ"
- "limited guarantee"
- "garantia limitada"
- "limited guarantees"
- "garantias limitada"
- "little by little"
- "poco a poco"
- "little snow white"
- "blanca-nieve"
- "liver sausage"
- "butifarra de hφgado"
- "look after"
- "vigilar"
- "look at"
- "contemplar/mirar"
- "look for"
- "buscar"
- "looking at"
- "observando"
- "lose flesh"
- "adelgazar"
- "lose in weight"
- "adelgazar"
- "lose one's way"
- "perderse"
- "loved one"
- "querido/novio"
- "low relief"
- "bajorrelieve"
- "low tide"
- "bajamar/reflujo"
- "luggage ticket"
- "billete de equipaje"
- "major road"
- "carretera principal"
- "make a contract"
- "destajar"
- "make a mistake"
- "equivocarse"
- "make a note"
- "anotar"
- "make an offer of"
- "ofrecer"
- "make clean"
- "limpiar"
- "make fast"
- "fijar"
- "make use of"
- "hacer uso de"
- "male cook"
- "cocinero"
- "mark out"
- "amojonar"
- "mashed potatoes"
- "purΘ de patatas"
- "master builder"
- "destajista"
- "maximum limit"
- "lφmite maximum"
- "meet with"
- "complacer"
- "mentally deficient"
- "atrasado"
- "methylated spirit"
- "alcohol de quemar"
- "mexican woman"
- "mejicana"
- "mexico city"
- "mΘxico"
- "middle ages"
- "edad media"
- "minced meat"
- "carne picada"
- "money box"
- "caja"
- "money order"
- "giro postal"
- "more and more"
- "mßs y mßs"
- "moroccan woman"
- "marroquφna"
- "mosaic work"
- "mosaico"
- "most important"
- "principal"
- "motion picture"
- "pelφcula"
- "motor car"
- "autom≤vil/coche"
- "motor road"
- "autoestrada/autopista"
- "mountain chain"
- "sierra"
- "mountain hut"
- "refugio"
- "mountain peak"
- "pico"
- "mountain range"
- "cordillera/sierra"
- "mountain top"
- "pico"
- "mountaineering boot"
- "bota de monta±a"
- "movie theatre"
- "cine"
- "natural gas"
- "gas natural"
- "naughty boy"
- "muchacho travieso"
- "naval cadet"
- "guardiamarina"
- "near to"
- "cerca de"
- "new amsterdam"
- "nueva york"
- "new south wales"
- "nueva gales del sur"
- "new year's day"
- "a±o nuevo"
- "new york"
- "nueva york"
- "new york city"
- "nueva york"
- "next to"
- "cerca de"
- "no doubt"
- "sin duda"
- "no longer"
- "ya no"
- "non-skid chain"
- "cadena antideslizante"
- "north america"
- "norteamΘrica"
- "north holland"
- "holanda septentrional"
- "north sea"
- "mar del norte"
- "norwegian woman"
- "noruega"
- "not at all"
- "no del todo"
- "not well"
- "indispuesta"
- "now and then"
- "de cuando en cuando"
- "of ill repute"
- "mal reputado"
- "of noble birth"
- "noble"
- "offer of marriage"
- "pretensi≤n"
- "offer of parriage"
- "pretensi≤n"
- "offer up"
- "ofrecer/presentar"
- "oil of olives"
- "aceite de oliva"
- "old materials"
- "derribos"
- "on account of"
- "con motivo de"
- "on one's back"
- "boca arriba"
- "on purpose"
- "de prop≤sito"
- "on the left"
- "a la izquierda"
- "on the other side of"
- "a travΘs de"
- "on the right"
- "al la derecha"
- "on top"
- "arriba"
- "on-line help"
- "ayuda instantßnea"
- "once more"
- "otra vez"
- "one and a half"
- "uno y medio"
- "one hundred"
- "ciento"
- "one person"
- "para una persona"
- "one thousand"
- "mil"
- "one-way traffic"
- "trßfico de direcci≤n ·nica"
- "only just"
- "apenas"
- "open up"
- "abrir"
- "opposed to"
- "contra"
- "opposite side"
- "otro lado"
- "orange juice"
- "zumo de naranja"
- "orange tree"
- "naranjo"
- "original file"
- "fichero originale"
- "original files"
- "ficheros originales"
- "other than"
- "excepto/menos"
- "ought to"
- "tener que"
- "our lady"
- "nuestra se±ora"
- "out of"
- "de"
- "outer cover"
- "neumßtico"
- "outside of"
- "fuera de"
- "pacific ocean"
- "ocΘano pacφfico"
- "pair of pincers"
- "tenazas"
- "palm off on"
- "encajar"
- "palm sunday"
- "dominga de ramos"
- "parking bay"
- "aparcamiento"
- "parking garage"
- "aparcamiento"
- "parking place"
- "aparcamiento"
- "party members"
- "partido"
- "pass through"
- "recorrer"
- "patch up"
- "remendar"
- "pay attention"
- "atender"
- "pay off"
- "amortizar"
- "pay on account"
- "pagar a plazos"
- "pay the expenses of"
- "costear"
- "peel off"
- "desconcharse"
- "peruvian woman"
- "peruana"
- "petrol tank"
- "dep≤sito de gasolina"
- "phone booth"
- "cabina telef≤nica"
- "pick out"
- "escoger"
- "pick up"
- "alzar"
- "picture postcard"
- "tarjeta postal ilustrada"
- "pine tree"
- "pino"
- "plug in"
- "comunicar"
- "point out"
- "ense±ar/indicar"
- "point out to be"
- "resultar"
- "polish woman"
- "polaca/polonesa"
- "port side"
- "babor"
- "portuguese language"
- "portuguΘs"
- "portuguese woman"
- "portuguesa"
- "post office"
- "oficina de correos"
- "postage stamp"
- "sello/sello de correos"
- "potato flour"
- "fΘcula de patata"
- "pour in"
- "verter"
- "previous to"
- "antes de que"
- "price list"
- "lista de precios"
- "protect from"
- "repeler"
- "provided that"
- "si"
- "public square"
- "plaza"
- "pull down"
- "demoler/derribar"
- "put down"
- "meter/poner"
- "put in order"
- "arreglar"
- "put off"
- "quitarse"
- "put on"
- "arrancar"
- "put out"
- "apagar"
- "put to bed"
- "acostar"
- "quotation mark"
- "conulla"
- "quotation marks"
- "conullas"
- "railway carriage"
- "coche"
- "railway ticket"
- "billete del tren"
- "random access memory"
- "memoria de acceso aleatorio"
- "rap at the door"
- "llamar a la puerta"
- "rate of exchange"
- "curso"
- "rear platform"
- "plataforma posterior"
- "rear wheel"
- "rueda posterior"
- "red cross"
- "cruz roja"
- "red herring"
- "arenque ahumado"
- "red indian"
- "indio"
- "red sea"
- "mar rojo"
- "refuse dump"
- "basurero"
- "registrated version"
- "versi≤n registrada"
- "remote control"
- "telemando"
- "remove the cloth"
- "recoger la mesa"
- "rent out"
- "alquilar"
- "reverse side"
- "reverso"
- "right away"
- "inmediatamente"
- "right now"
- "inmediatamente"
- "round off"
- "redondear"
- "rubbish tip"
- "basurero"
- "russian woman"
- "rusa"
- "safety pin"
- "imperdible"
- "sales activity"
- "mercado de consumo"
- "salt meat"
- "carne salada"
- "salted meat"
- "carne salada"
- "say goodbye"
- "despedirse"
- "say yes"
- "confirmar"
- "scale off"
- "desconcharse"
- "second hand"
- "de segunda mano"
- "seized with emotion"
- "conmovido"
- "send off"
- "expedir"
- "service charge"
- "servicio"
- "set a trap for"
- "acechar"
- "set conditions"
- "estipular"
- "several times"
- "a veces"
- "sew on"
- "pegar"
- "shaving cream"
- "crema de afeitar"
- "sheet metal"
- "hojalata"
- "shifting spanner"
- "llave inglesa"
- "short circuit"
- "cortacircuito"
- "short pants"
- "pantal≤n corto"
- "show me"
- "ense±eme"
- "show window"
- "escaparate"
- "shut off"
- "parar"
- "sightseeing trip"
- "excursi≤n"
- "sit down"
- "sentarse"
- "sky blue"
- "azul"
- "smell bad"
- "oler mal"
- "snap at"
- "dar dentelladas a"
- "so long"
- "hasta la vista"
- "so that"
- "para que"
- "so to speak"
- "por decirlo asφ"
- "sole agent"
- "representante exclusivo"
- "some one"
- "alguno"
- "something new"
- "noticias"
- "south africa"
- "ßfrica del sur"
- "south african"
- "sudafricano"
- "south america"
- "amΘrica del sur"
- "south american"
- "sudamericano"
- "soviet union"
- "uni≤n soviΘtica"
- "spanish language"
- "espa±ol"
- "spanish woman"
- "espa±ola"
- "spare part"
- "pieza de repuesto"
- "spark plug"
- "bujφa"
- "spelling checker"
- "verificaci≤n ortogrßfica"
- "sports ground"
- "campo deportivo"
- "sports shirt"
- "camisa de deporte"
- "stand up"
- "levantarse"
- "start running"
- "arrancar"
- "starting point"
- "punto de salida"
- "stationer's shop"
- "papelerφa"
- "stay for"
- "aguardar/esperar"
- "stay on"
- "quedarse atrßs/tardar"
- "stay over"
- "quedarse"
- "stay with"
- "alojarse"
- "steering wheel"
- "volante"
- "storage battery"
- "acumulador"
- "straigh ahead"
- "seguido"
- "straight ahead"
- "seguido"
- "straight along"
- "seguido"
- "stray from one's subject"
- "digresar"
- "stray off"
- "extraviarse"
- "strech out"
- "alargar"
- "stroke of apoplexy"
- "apoplejφa"
- "strong drink"
- "alcohol"
- "subject to"
- "salvo"
- "such a"
- "tal"
- "such as"
- "si"
- "suction apparatus"
- "campana"
- "sum up"
- "sumar"
- "super highway"
- "autovφa"
- "supposing that"
- "dado que"
- "swaddling cloth"
- "pa±al"
- "swallow up"
- "tomar/tragar"
- "swear off"
- "abjurar"
- "swimming trunks"
- "ba±ador"
- "switch off"
- "parar"
- "switch on"
- "arrancar/poner"
- "take a shower"
- "ducharse"
- "take along"
- "llevar"
- "take apart"
- "demontar"
- "take away"
- "descolgar"
- "take care"
- "cuidar"
- "take down"
- "demoler"
- "take in"
- "aceptar/tomar"
- "take leave"
- "despedirse"
- "take off"
- "quitarse"
- "take somebody's name"
- "multar"
- "take the place of"
- "substituir"
- "tear off"
- "arrancar/cortar"
- "technical data"
- "caracteristicas tecnicas"
- "telephone booth"
- "cabina telef≤nica"
- "telephone kiosk"
- "cabina telef≤nica"
- "tell a lie"
- "mentir"
- "tented camp"
- "campamento"
- "thank you"
- "gracias"
- "that is"
- "es decir"
- "that much"
- "tanto"
- "that over there"
- "eso"
- "that way"
- "asφ"
- "that's too bad"
- "es una lßstima"
- "the business community"
- "la comunidad comercial"
- "the day after tomorrow"
- "pasado ma±ana"
- "the day before yesterday"
- "anteayer"
- "the far east"
- "extremo oriente"
- "the hague"
- "la haya"
- "the netherlands"
- "los paφses bajos"
- "there are"
- "hay"
- "there is"
- "hay"
- "thermos bottle"
- "termos"
- "thermos flask"
- "termos"
- "these days"
- "ahora"
- "think well of"
- "estimar"
- "this evening"
- "esta tarde"
- "this here"
- "esta"
- "this morning"
- "esta ma±ana"
- "throw up"
- "vomitar"
- "tie on"
- "anudar"
- "tin can"
- "lata"
- "tin plate"
- "hojalata"
- "tired out"
- "agotado"
- "to some extent"
- "bastante/poco"
- "to the left"
- "por la izquierda"
- "to the right"
- "por la derecha"
- "together with"
- "asφ como"
- "tomorrow evening"
- "ma±ana por la tarde"
- "tomorrow morning"
- "ma±ana por la ma±ana"
- "too much"
- "demasiado"
- "touch upon"
- "tocar"
- "tourist agency"
- "agencia de viaje"
- "town hall"
- "ayuntamiento"
- "trace out"
- "amojonar"
- "train ticket"
- "billete del tren"
- "travel agency"
- "agencia de viaje"
- "try on"
- "probar"
- "turkish lady"
- "turca"
- "turkish woman"
- "turca"
- "turn around"
- "volver"
- "turn away"
- "volverse"
- "turn off"
- "parar"
- "turn on"
- "poner encima"
- "turn round"
- "volver"
- "turned-in legs"
- "piernas torcidas hacia afuera"
- "turnip-rooted celery"
- "apio"
- "united states of america"
- "estados unidos"
- "unmarried woman"
- "solterona"
- "urge on"
- "incitar"
- "us citizen"
- "americano"
- "use up"
- "consumir"
- "vanity bag"
- "bolsa para se±oras"
- "variety entertainment"
- "teatro de varietΘs"
- "venereal disease"
- "enfermedad venΘrea"
- "verge of a road"
- "lisera"
- "very much"
- "muy"
- "voting by ballot"
- "balotaje"
- "wait for"
- "esperar/aguardar"
- "wall covering"
- "papel pintado"
- "wander from one's subject"
- "digresar"
- "ward off"
- "repeler"
- "wash up"
- "fregar/lavar"
- "watch out for"
- "atender a"
- "watch over"
- "vigilar"
- "way out"
- "salida"
- "wear away"
- "desgastarse"
- "wear off"
- "desgastarse"
- "wear out"
- "desgastarse"
- "western europe"
- "europa occidental"
- "what a"
- "si"
- "what a pity"
- "es una lßstima"
- "what for"
- "por quΘ"
- "what time is it?"
- "┐quΘ hora es?"
- "when pressed"
- "cuando se pulsa"
- "whipped cream"
- "nata batida"
- "wind off"
- "devanar"
- "wipe off"
- "enjugar/limpiar"
- "with over"
- "con mßs de"
- "without a name"
- "an≤nimo"
- "without delay"
- "directamente"
- "without prejudice"
- "salvo"
- "word processing"
- "proceso de textos"
- "word processor"
- "procesador de textos"
- "word processors"
- "procesadores de textos"
- "work out"
- "calcular/computar"
- "working man"
- "trabajador"
- "working model"
- "demo operativo"
- "worn out"
- "agotado"
- "worship service"
- "culto/servicio"
- "wrap up"
- "empacar"
- "write down"
- "anotar"
- "write off"
- "descargar"
- "youth hostel"
- "albergue juvenil"
-