home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ PC World Komputer 1998 November / pcwk_11_98B.iso / Lotus / ITALIAN / LOTUS002.DSK / WPITC70.DLL / string.txt
Text File  |  1997-05-20  |  104KB  |  2,699 lines

  1. 10    PrinterPorts
  2. 11    WordProRulerWndNT
  3. 12    WordProThumbBarWndNT
  4. 13    WordProPreviewNT
  5. 16    lwpi%s8c.dll
  6. 38    Wingdings
  7. 39    R/*)+~G/,:~N,/~~~~~~~~~~~~~~~~
  8. 40    WPHnkITe
  9. 42    ltssn31.dll
  10. 50    lwpfxn.dll
  11. 51    Word Pro Document
  12. 52    ~NOTETMP.REG
  13. 53    ~XXXXXXX.XXX
  14. 61    ::ODMA
  15. 112    Applicazioni Lotus
  16. 113    Directory comune
  17. 5002    ltsfills.ini
  18. 6000    lwpuser.ini
  19. 6001    lwp.ini
  20. 6002    Lotus.ini
  21. 6003    lwpTools.ini
  22. 6004    WordPro
  23. 6005    AmiPro
  24. 6006    AccelTab
  25. 6007    ltscorrt.ini
  26. 6008    Lotus Word Pro
  27. 6009    ltuin21.dll
  28. 6010    ltspln04.dll
  29. 6011    ltthsn03.dll
  30. 6012    ltsuser1.udc
  31. 6013    wp1n71%s.hlp
  32. 6014    wp4n71%s.hlp
  33. 6015    lc1n21%s.hlp
  34. 6016    wp3n71%s.hlp
  35. 6017    MS Sans Serif
  36. 6018    Apri un &documento esistente
  37. 6019    Crea nuovo documento da &SmartMaster
  38. 6020    wpnopnit.prz
  39. 6021    Sfoglia per &cercare altri file...
  40. 6022    ltbenn30.dll
  41. 6023    Lotus Word Pro
  42. 6024    Lotus Word Pro 96
  43. 6025    &Crea
  44. 6027    ltgcsn03.dll
  45. 6028    &Invia al team
  46. 6029    &File
  47. 6030    lttmc11.dll
  48. 6031    ltnetn01.dll
  49. 6034    ltscsn10.dll
  50. 6035    Spell\4.0
  51. 6036    Lotus Ami Pro
  52. 6037    Stili Lotus Ami Pro 3.x
  53. 6038    UNIVERSAL_ALL_OTHERS_EDITOR
  54. 6039    Tutti gli altri
  55. 6040    Tutti gli altri
  56. 6041    UNIVERSAL_SMARTMASTER_EDITOR
  57. 6042    SmartMaster
  58. 6043    SmartMaster
  59. 6044    WordProVScrollBarNT
  60. 6045    WordProBlivetNT
  61. 6046    WordProDividerTabMgrNT
  62. 6047    WordProDividerTabsNT
  63. 6048    WordProDividerTabButtonNT
  64. 6049     Pg %d
  65. 6050    lwpicons.tbl
  66. 6053    nome
  67. 6054    Scripts
  68. 6055    LSDialogs
  69. 6056    LSDialog%d
  70. 6057    &Invia al team...
  71. 6058    &Testo
  72. 6059    D
  73. 6060    DD
  74. 6061    Weekday
  75. 6062    Wday
  76. 6063    YYYY
  77. 6064    YY
  78. 6065    H
  79. 6066    HH
  80. 6067    m
  81. 6068    mm
  82. 6069    S
  83. 6070    SS
  84. 6071    ampm
  85. 6072    SystemLongDate
  86. 6073    SystemShortDate
  87. 6074    SystemTime
  88. 6075    M
  89. 6076    MM
  90. 6077    Month
  91. 6078    Mn
  92. 6079    Corpo testo
  93. 6080    tm1n11%s.hlp
  94. 6081    InitialInsertionPoint
  95. 6082    ltsisn01.dll
  96. 6083    Lotus SmartSuite 97
  97. 6085    GG
  98. 6086    GGn
  99. 6087    G
  100. 6088    Gn
  101. 6089    AWeekday
  102. 6090    AWday
  103. 6091    Macro Lotus Ami Pro 3.x
  104. 6092    Versione originale
  105. 6093    Unname
  106. 6094     - Nessuna descrizione
  107. 6095    I&nternet
  108. 6096    TOA.lwp
  109. 6097    una parte necessaria di Word Pro
  110. 6098    AutoApplication
  111. 6099    WordPro
  112. 6100    predef.mwp
  113. 6101    MS Sans Serif
  114. 6102    Mostra strumenti di authoring per il &Web
  115. 6103    Nascondi strumenti di authoring per il &Web
  116. 6104    Dialogs
  117. 6105    Dialog
  118. 6106    Index
  119. 6400    WordProAppWndNT
  120. 6401    MDICLIENT
  121. 6402    WordProDocWndNT
  122. 6403    MDICHILDNT
  123. 6404    ltdlgn03.dll
  124. 6405    lwpi%svc.dll
  125. 6406    lticnc71.dll
  126. 6407    ltctln02.dll
  127. 6408    ltsbc61.dll
  128. 6409    odma32.dll
  129. 6500    MM/DD/YY
  130. 6501    DD/MM/YY
  131. 6502    YY/MM/D
  132. 6503    Month DD, YYYY
  133. 6504    DD Month YYYY
  134. 6505    YYYY Month DD
  135. 6506    Weekday, Month DD, YYYY
  136. 6507    Weekday, DD Month YYYY
  137. 6508    Weekday, YYYY Month DD
  138. 6509    Mn DD, YYYY
  139. 6510    DD Mn YYYY
  140. 6511    YYYY Mn DD
  141. 6512    Wday, Mn DD, YYYY
  142. 6513    Wday, DD Mn YYYY
  143. 6514    Wday, YYYY Mn DD
  144. 6515    Mn DD
  145. 6516    DD Mn
  146. 6517    Mn DD
  147. 6518    Weekday, Mn DD
  148. 6519    Weekday, DD Mn
  149. 6520    Weekday, Mn DD
  150. 6521    Mn DD, YY
  151. 6522    DD Mn YY
  152. 6523    YY Mn DD
  153. 6524    MM/DD
  154. 6525    DD/MM
  155. 6526    MM/DD
  156. 6527    MM/YY
  157. 6528    MM/YY
  158. 6529    YY/MM
  159. 6530    Mn YY
  160. 6531    Mn YY
  161. 6532    YY Mn
  162. 6533    Weekday
  163. 6534    Wday
  164. 6535    Month
  165. 6536    Mn
  166. 6537    DD
  167. 6538    MM
  168. 6539    YYYY
  169. 6540    HH:mm ampm
  170. 6541    HH:mm
  171. 6542    HH:mm:SS ampm
  172. 6543    HH:mm:SS
  173. 6544    HH ampm
  174. 6545    HH
  175. 6546    mm
  176. 6547    SS
  177. 6548    ampm
  178. 6549    ISODate1
  179. 6550    ISODate2
  180. 6551    YYYY/MM/DD
  181. 6552    YYYY/MM/DD HH:mm:SS
  182. 6553    ISOTime1
  183. 6554    HH:mm:SS
  184. 6555    YY
  185. 10019    Varie
  186. 10020    %
  187. 10021    Gradi
  188. 10022    righe
  189. 10023    in
  190. 10024    cm
  191. 10025    pi
  192. 10026    pt
  193. 10027    (non mostrato)
  194. 10028    Stream
  195. 10030     (zero che precede le ore)
  196. 10031    (Sconosciuto)
  197. 10032    IT
  198. 10034    Capitolo,Parte,Appendice,Elemento,Fase
  199. 10035    &Registra script...
  200. 10036    &Ferma registrazione
  201. 10037    Nessun limite
  202. 10038    Solo una
  203. 10039    Massimo due
  204. 10040    (%s)
  205. 10042    Registrazione...
  206. 10044    Lotus Word Pro - non Bento
  207. 10045    Unisci ce&lle
  208. 10046    Disgiungi ce&lla
  209. 10049    glossary.gls
  210. 10050    (senza limiti)
  211. 10051    (nulla)
  212. 10054    Indicatore nuova posta
  213. 10065    untitled.lss
  214. 10066    &Record rapido
  215. 10067    Solo revisioni
  216. 10068    Sola lettura
  217. 10069    Nessuno
  218. 10070    Personalizzato
  219. 10072    Modifiche non consentite
  220. 10074    O
  221. 10075     e 
  222. 10077    Word Pro - %s
  223. 10078    &Visualizza
  224. 10079    Lotus Word Pro (SmartMaster)
  225. 10080    (nessuna modifica)
  226. 10081    lingua del testo in base alla lingua usata
  227. 10082    impostazione pagina in base a lingua del testo
  228. 10083    Spell
  229. 10084    Controllo ortografico
  230. 10085    Verifica grammaticale
  231. 10086    Sinonimi
  232. 10151    Fi&nestra
  233. 10152    Ta&bella
  234. 10157    Importa illustrazione 
  235. 10158    Apri
  236. 10160    Salva con nome
  237. 10161    &?
  238. 10163    &Modifica
  239. 10174    File di dati
  240. 10180    Mai
  241. 10181    Sempre
  242. 10182    Se 2 o pi∙ parole intermedie
  243. 10183    Se 3 o pi∙ parole intermedie
  244. 10184    Se 4 o pi∙ parole intermedie
  245. 10185    Se 3 o pi∙ in una riga
  246. 10186    Se 4 o pi∙ in una riga
  247. 10187    Se 5 o pi∙ in una riga
  248. 10188    1-9999
  249. 10189    Nome
  250. 10190    <Cornice: 
  251. 10191    <Tabella: 
  252. 10192    <Colonna: 
  253. 10194    Segnalibro
  254. 10198    Contrassegno di nota in calce
  255. 10199    Testo nota in calce
  256. 10200    dropcaps
  257. 10201    Capolettera
  258. 10230    Afrikaans
  259. 10231    Catalano
  260. 10232    Ceco
  261. 10233    Danese
  262. 10234    Olandese
  263. 10235    Inglese
  264. 10236    Finlandese
  265. 10237    Francese
  266. 10238    Tedesco
  267. 10239    Greco
  268. 10240    Ungherese
  269. 10241    Italiano
  270. 10242    Norvegese
  271. 10243    Polacco
  272. 10244    Portoghese
  273. 10245    Russo
  274. 10246    Spagnolo
  275. 10247    Svedese
  276. 10248    Universale
  277. 10249    Sistema
  278. 10250    DIF
  279. 10251    FIXED
  280. 10252    COMMA
  281. 10253    Testatina superiore
  282. 10254    Testatina inferiore
  283. 10257    Cornice
  284. 10259    Versione
  285. 10260    N97
  286. 10261    MS Sans Serif
  287. 10262    " WÅÇ ╛ ⌐
  288. 10263    ltbubn12.dll
  289. 10264     ... 
  290. 10265    Sinistra
  291. 10266    Destra
  292. 10267    Esterno
  293. 10268    F
  294. 10273    Rev
  295. 10274    Inserisci
  296. 10275    Elemento dubbio:
  297. 10276    Sostituisci con:
  298. 10277    lthypn04.dll
  299. 10278    Tipo di documento: 
  300. 10279    SystemShortDate, H:mm ampm, 
  301. 10280    Errore
  302. 10281    di
  303. 10284    Nota in calce
  304. 10286    &Torna al riferimento
  305. 10288    Tipo
  306. 10289    Cella
  307. 10290    Mostra parole errate
  308. 10291    Col
  309. 10292    Posizione: 
  310. 10293    Maiuscolo
  311. 10294    Usare una freccia pi∙ elegante.
  312. 10296    MS Sans Serif
  313. 10297    Il documento "%s" Φ stato modificato con una versione pi∙ recente di  Word Pro, e non pu≥ essere aperto con la versione attiva del programma.
  314. 10298    Stampa su file
  315. 10301    &Rimanda al mittente originario
  316. 10302    &Invia al successivo
  317. 10304    Tutti i file
  318. 10305    SOMMA
  319. 10306    RIF
  320. 10307    (documento attivo)
  321. 10308    Crea collegamento
  322. 10309    Modifica collegamento
  323. 10310    Crea collegamento con grafico
  324. 10311    Busta
  325. 10312    Usare virgolette di aspetto migliore.
  326. 10313    Usare un carattere di trattino "em".
  327. 10314    <Collegamenti con grafico>
  328. 10315    Grafico collegato
  329. 10316    &Proprietα di %s...
  330. 10320    Usare uno spazio invece di due.
  331. 10323    Nessuno
  332. 10326    &SalvaCtrl+S
  333. 10327    &Aggiorna %sCtrl+S
  334. 10328    Documento in %s
  335. 10329    documento contenitore
  336. 10330    &Esci da Word Pro
  337. 10331    &Esci da Word Pro e torna a %s
  338. 10332    Sal&va con nome...
  339. 10333    Salva una copia con &nome...
  340. 10336    Grassetto
  341. 10337    Corsivo
  342. 10338    Grassetto e corsivo
  343. 10339    Sottolineato
  344. 10340    Doppia sottolin.
  345. 10341    Sottolin. a parola
  346. 10342    Esponente
  347. 10343    Deponente
  348. 10344    Ribattuto
  349. 10345    Maiuscoletto
  350. 10346    Barrato
  351. 10347    Minuscolo
  352. 10348    Maiuscolo
  353. 10349    (nessuno)
  354. 10350    &Aggiorna
  355. 10351    ALT
  356. 10352    CTRL
  357. 10353    MAIUSC
  358. 10354    F1
  359. 10355    F2
  360. 10356    F3
  361. 10357    F4
  362. 10358    F5
  363. 10359    F6
  364. 10360    F7
  365. 10361    F8
  366. 10362    F9
  367. 10363    F10
  368. 10364    F11
  369. 10365    F12
  370. 10366    PgUp
  371. 10367    PgDn
  372. 10368    Ins
  373. 10369    Canc
  374. 10370    Invio
  375. 10371    Tab
  376. 10372    Sinistra
  377. 10373    Su
  378. 10374    Destra
  379. 10375    Gi∙
  380. 10376    Fine
  381. 10377    Home
  382. 10378    Backspace
  383. 10379    Spazio
  384. 10380    Stampa script
  385. 10381    Solo script atti&vo
  386. 10382    Tutti &gli script per l'oggetto
  387. 10383    &Tutti gli script per il documento
  388. 10384    Seleziona script
  389. 10400    Pagina predefinita
  390. 10401    Testo predefinito
  391. 10402    Struttura
  392. 10403    Tabella predefinita
  393. 10404    ERR
  394. 10405    Numerazione legale
  395. 10407    Times New Roman
  396. 10409    Note Initials
  397. 10410    Note Date
  398. 10411    Helv
  399. 10412    &Accetta inserimento
  400. 10413    &Accetta cancellazione
  401. 10414    &Rifiuta inserimento
  402. 10415    &Rifiuta cancellazione
  403. 10416    Stampa su file
  404. 10419    Primario
  405. 10420    Secondario
  406. 10421    Separatore
  407. 10422    Da:
  408. 10423    Altri revisori:
  409. 10424    Link
  410. 10425    Nome file
  411. 10426    Percorso
  412. 10427    SmartMaster
  413. 10428    Descrizione documento
  414. 10429    Data di creazione
  415. 10430    Usare il simbolo di copyright.
  416. 10431    Data ultima revisione
  417. 10432    Usa i puntini di sospensione.
  418. 10433    Effettuate da:
  419. 10434    Durata elaborazione
  420. 10435    Numero di pagine
  421. 10436    Numero di parole
  422. 10437    Numero di caratteri
  423. 10438    Dimensioni documento
  424. 10439    FareClic
  425. 10440    WordProNative
  426. 10441    Descrizione:
  427. 10442    Categoria documento
  428. 10445    ltmobn11.exe
  429. 10446    Controllo ortografico in background
  430. 10447    amimacro.hlp
  431. 10449    amitutor.hlp
  432. 10450    Queste regole segnalano l'uso errato dell'articolo indefinito (a/an) prima dei sostantivi. Le parole che iniziano con una vocale richiedono l'articolo 'an' (an army), mentre quelle che iniziano con una consonante richiedono in genere 'a' (a carrot).
  433. 10451    Queste regole segnalano gli errori pi∙ comuni nell'uso delle maiuscole, compresi i nomi propri in minuscolo e i nomi dei giorni, dei mesi, delle stagioni, delle festivitα e le abbreviazioni con maiuscole improprie o in minuscolo.
  434. 10452    Queste regole segnalano anche le parole che iniziano con la lettera minuscola. Ad esempio: 'chicago' per 'Chicago', 'best wishes' per 'Best Wishes' e 'Memorial day' per 'Memorial Day'.
  435. 10453    Queste regole segnalano parole composte in cui manca l'elemento di collegamento  (trattino) o ve ne Φ uno superfluo. Per esempio, 'blue-print' invece di 'blueprint'.
  436. 10454    Queste regole segnalano due parole identiche in sequenza. Alcune eccezioni specifiche della lingua permettono l'uso di parole doppie. Per esempio, 'had had' (We had had the same discussion before) e 'that that'
  437. 10455    (She thought that that problem had been solved). Queste regole segnalano anche due articoli consecutivi  ('the a'), i pronomi possessivi ('my his') e altre parole che non devono essere seguite da parole dello stesso tipo.
  438. 10456    Queste regole segnalano errori ortografici causati dall'errato utilizzo degli spazi. Viene proposta come alternativa l'ortografia corretta.
  439. 10457    Per esempio, 'nevertheless' invece di 'never the less' o 'in a while' invece di 'in awhile'.
  440. 10458    Queste regole segnalano errori di concordanza tra verbo e predicato quando la frase contiene 'here' o 'there' come soggetto apparente. Un predicato identifica o espone in altra forma il soggetto della frase.
  441. 10459    Quando il soggetto apparente della frase Φ 'here' o 'there', il verbo deve concordare con il predicato. Per esempio, questa regola segnalerα frasi quali 'Here comes the two men
  442. 10460    who can help us' dal momento che il verbo al singolare 'comes' non concorda con il predicato al plurale 'men'.
  443. 10461    Queste regole segnalano errori nella struttura del periodo, controllando che le congiunzioni vengano utilizzate correttamente e che vi sia la punteggiatura corretta tra le proposizioni.
  444. 10462    Per esempio, questa regola segnalerα frasi quali 'We chopped up fruit, and we diced the potatoes, and we made a pie crust', dal momento che Φ richiesta una sola congiunzione 'and' quando vi sono tre proposizioni consecutive.
  445. 10463    Queste regole segnalano frasi che potrebbero risultare poco chiare o ineleganti perchΘ contengono pi∙ di una negazione. Per esempio, 'can't hardly' invece di 'cannot' o 'can hardly', o anche 'in no uncertain terms' invece di 'clearly' o 'specifically'.
  446. 10464    Queste regole controllano il formato dei numeri (posizione dei punti o delle virgole, desinenze dei numeri ordinali e ortografia delle frazioni e di altri numeri), delle date (utilizzo di numeri cardinali o ordinali), degli orari
  447. 10465    (utilizzo di abbreviazioni o di caratteri di punteggiatura), dei simboli di valuta e degli indirizzi.
  448. 10466    Queste regole segnalano espressioni che comprendono preposizioni non corrette e propongono la preposizione appropriata per correggere l'errore. Per esempio, 'adhere by' dovrebbe diventare 'adhere to' e 'center around' dovrebbe diventare 'center on'.
  449. 10467    Queste regole segnalano gli errori di concordanza, che si verificano in caso di conflitto tra il numero del sostantivo (singolare o plurale) e l'aggettivo che lo precede e lo quantifica. 
  450. 10468    Per esempio, una regola segnalerα frasi quali 'There are less mistakes in this document' perchΘ con un sostantivo plurale si deve utilizzare l'aggettivo 'fewer' invece di 'less'.
  451. 10469    Queste regole segnalano gli errori ortografici nelle espressioni comuni, che vengono difficilmente rilevati da un comune correttore ortografico dal momento che possono risultare errati solo in base al contesto della frase.
  452. 10470    Per esempio, se si scrive 'baited breath' per intendere 'bated breath', la frase risulta ortograficamente corretta e bisogna ricorrere al contesto per identificare la parola appropriata.
  453. 10471    Questo insieme di regole segnala anche frasi che violano uno stile. Per esempio, la frase 'with regards to' risulta errata perchΘ lo stile corretto prevede 'with regard to'.
  454. 10472    Queste regole segnalano espressioni straniere con ortografia errata. Inoltre, possono segnalare errori di digitazione che rendono una parola simile a un'espressione straniera.
  455. 10473    Per esempio, 'esprit di corps' invece di 'esprit de corps'.
  456. 10474    Queste regole segnalano parole o frasi utilizzate in modo non corretto perchΘ vengono confuse con parole o frasi simili. Per esempio, 'elude to' invece di 'allude to' e 'sit the books on the chair'
  457. 10475    invece di 'set the books on the chair'. Le espressioni che hanno causato l'errore potrebbero essere utilizzate in costrutti diversi.
  458. 10476    Queste regole segnalano gli errori di modifica, come quelli che si verificano quando si utilizza un aggettivo invece di un avverbio per modificare un verbo. Per esempio, verranno segnalate frasi quali 'His new car really drives good,' dal momento
  459. 10477    che 'good' Φ un aggettivo utilizzato erroneamente al posto dell'avverbio 'well'. Questa regola Φ anche in grado di stabilire se la sillabazione dei modificatori Φ conforme all'utilizzo corretto.
  460. 10478    Queste regole segnalano errori di concordanza del numero nelle frasi nominali. Una frase nominale Φ costituita da un sostantivo e dalle parole che lo modificano: 'this old man', 'that red bicycle', 'a tall building'. Alcuni modificatori
  461. 10479    come 'this', 'that' e 'a' sono singolari e devono venire utilizzati con sostantivi singolari, mentre altri, come 'these', those', 'both' e 'many' devono venire utilizzati con i sostantivi plurali.
  462. 10480    Questo insieme di regole segnalerα frasi quali 'These five machine are still under warranty' perchΘ 'these' Φ plurale e 'machine' Φ singolare.
  463. 10481    Queste regole segnalano gli errori nell'uso o nell'ordine dei pronomi. Per esempio, una regola segnalerα frasi come 'They are baking a cake for my sister and I' facendo notare che l'uso del pronome 'I' non Φ corretto. 
  464. 10482    Il messaggio d'errore spiegherα che, poichΘ il pronome Φ l'oggetto di una preposizione, si deve utilizzare il caso oggettivo (me). Questo tipo di regola segnala anche il pronome relativo
  465. 10483    which' quando Φ utilizzato in una preposizione restrittiva e raccomanda di usare 'that'.
  466. 10484    Queste regole segnalano gli errori di punteggiatura, come la disposizione scorretta delle virgole in espressioni specifiche e l'uso non appropriato della punteggiatura in parole tra parentesi o tra apici.
  467. 10485    Inoltre, segnalano la punteggiatura non necessaria o raddoppiata inutilmente.
  468. 10486    Il numero di spazi dopo questa frase non corrisponde all'impostazione nella linguetta Stile grammaticale della finestra di dialogo Opzioni per verifica grammaticale.
  469. 10487    Queste regole segnalano errori di concordanza tra verbi e soggetti. Le regole verificano che i verbi siano coniugati nel numero corretto (singolare o plurale) e nella persona corretta (prima, seconda o terza) per concordare
  470. 10488    con il soggetto della frase. Per esempio, una regola segnalerα frasi quali 'The index are full of errors' perchΘ il soggetto, 'index', Φ singolare e non concorda con il verbo 'are' al plurale.
  471. 10489    Queste regole segnalano frasi considerate non grammaticalmente corrette nell'inglese standard, sebbene possano ritrovarsi in alcuni dialetti regionali. Per esempio, 'seeing as how' invece di 'since'.
  472. 10490    Queste regole controllano la forma dei verbi. Possono identificare errori nell'utilizzo del presente, passato e participio passato e nella scelta dei verbi ausiliari. Per esempio, una regola segnalerα
  473. 10491    frasi quali 'We could not have drove home that night', indicando che 'drove' Φ il passato del verbo e spiegando che 'have' deve essere seguito dal participio passato 'driven'.
  474. 10492    Queste regole segnalano la posizione non corretta di determinate parole che modificano i sostantivi. Per esempio, 'my both' invece di 'both my'.
  475. 10493    Queste regole segnalano parole foneticamente simili che, in quanto tali, vengono spesso confuse. Non vengono prese in considerazione coppie di termini  appartenenti alla stessa categoria grammaticale, mentre, per esempio, vengono segnalate le possibili
  476. 10494    fonti di confusione tra sostantivi e verbi. Per esempio, verrα segnalata la frase 'You would be wise to seek legal advise before signing a contract', perchΘ il verbo 'advise' potrebbe essere stato utilizzato per errore al posto del sostantivo 'advice'.
  477. 10496    Bitmap Windows
  478. 10497    Link_BookMark
  479. 10498    shell.dll
  480. 10502    Testo
  481. 10503    Testo OEM
  482. 10504    Bitmap Windows
  483. 10505    Windows Metafile
  484. 10506    Bitmap indipendente dalla periferica
  485. 10507    DIF
  486. 10508    Sylk
  487. 10509    TIFF
  488. 10513    Salvataggio automatico dei documenti in corso...
  489. 10514    Salvataggio del documento in corso...
  490. 10515    Ricostruzione delle relazioni del dizionario utente.
  491. 10519    Stampa di pagina %d
  492. 10520    Stampa delle pagine %d-%d
  493. 10522    File
  494. 10523    Appunti
  495. 10533    Predefinito
  496. 10534     (Data ISO)
  497. 10535    Nuovo...
  498. 10538    DIV0
  499. 10539    CIR
  500. 10542    Formato Word Pro
  501. 10544    Sinonimi di %s:
  502. 10545     (Ora ISO)
  503. 10546    C&ornice
  504. 10547    Controllo della corrispondenza tra i documenti.
  505. 10548    Cella di tabella
  506. 10549    Testo
  507. 10550    Cornice
  508. 10551    &Crea
  509. 10552    Significato di:  %s
  510. 10553    Cornice predefinita
  511. 10554    Cella predefinita
  512. 10555    Carattere
  513. 10556    Barra
  514. 10557    Ai margini
  515. 10558    Lunghezza testo
  516. 10559    Personalizzata...
  517. 10560    Corta
  518. 10561    Normale
  519. 10562    Lunga
  520. 10563    Altro...
  521. 10564    Oggetto %s
  522. 10565    Immagine non valida
  523. 10566    Larghezza margini
  524. 10567    Larghezza pagina
  525. 10568    200%
  526. 10569    150%
  527. 10570    100%
  528. 10571    75%
  529. 10572    Personalizzato
  530. 10573    Definibile (%d%%)
  531. 10578    Note finali
  532. 10579    Nota finale
  533. 10580    Pagina intera
  534. 10582    and,the,of,or,to,in,for
  535. 10586    &Modifica nota in calce
  536. 10587    Fondo pagina
  537. 10588    Fine della parte
  538. 10589    Fine del documento
  539. 10590    Fine del gruppo di parti
  540. 10591    Carattere
  541. 10592    Paragrafo
  542. 10593    Cella
  543. 10594    Tabella
  544. 10595    Cornice
  545. 10596    Pagina
  546. 10597    Nome carattere
  547. 10598    Dimensione del carattere
  548. 10599    Attributi, lingua
  549. 10600    Colore
  550. 10602    Ind. generale
  551. 10603    Ind. analitico
  552. 10604    Allineamento
  553. 10605    Richiamo/Numero
  554. 10606    Bordi/Linee
  555. 10607    Rientro
  556. 10608    Interlinea
  557. 10609    Significato di:  %s
  558. 10610    Nuova pagina/colonna
  559. 10611    Tabulazioni
  560. 10612    Impostazione struttura
  561. 10613    Formato numerico/formato negativo
  562. 10614    Impossibile trovare:  "%s"
  563. 10615    _default.wtb
  564. 10616    Margini
  565. 10617    Errore di ortografia
  566. 10618    Originale
  567. 10619    Posizione
  568. 10620    Usare una virgola invece di due.
  569. 10621    Riduzione in scala
  570. 10622    Dimensione
  571. 10624    Angoli
  572. 10625    Ombra
  573. 10626    Colonne
  574. 10628    La barra di revisione ha rifiutato %ld modifiche nel testo selezionato.\n\nSi vuole continuare rifiutando tutte le modifiche nel resto del documento?
  575. 10629    La barra di revisione ha rifiutato %ld modifiche nel documento.\n
  576. 10630    La barra di revisione ha rifiutato %ld modifiche nel paragrafo.\n
  577. 10631    La barra di revisione ha accettato %ld modifiche nel paragrafo.
  578. 10632    Pagina
  579. 10633    Parte
  580. 10634    Gruppo di parti
  581. 10635    Continua
  582. 10636    Note in calce su pi∙ pagine
  583. 10637    Note in calce regolari
  584. 10638    Nessuna tabella
  585. 10639    Segue da pagina...
  586. 10640    Continua a pagina...
  587. 10642    \VarFileInfo\Translation
  588. 10644    SET
  589. 10645    ITEM
  590. 10646    CASE
  591. 10647    EXACT
  592. 10648    NAME
  593. 10649    %c1
  594. 10650    1%c
  595. 10651    %c 1
  596. 10652    1 %c
  597. 10653    Opposite
  598. 10654    (%c123.22)
  599. 10655    -%c123.22
  600. 10656    %c-123.22
  601. 10657    %c123.22-
  602. 10658    (123.22%c)
  603. 10659    -123.22%c
  604. 10660    123.22-%c
  605. 10661    123.22%c-
  606. 10662    -123.22 %c
  607. 10663    -%c 123.22
  608. 10664    123.22 %c-
  609. 10667    ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
  610. 10668    Accetta tutte le modifiche al paragrafo
  611. 10669    Accetta tutte le modifiche al paragrafo %s
  612. 10670    Accetta tutte le modifiche all'intero documento
  613. 10671    Tutte le celle
  614. 10672    Misto
  615. 10673    A righe alternate
  616. 10674    A colonne alternate
  617. 10675    Tutte le celle trasparenti
  618. 10676    Co&lonne
  619. 10677    Pagine %d-%d
  620. 10678    Pagina %d
  621. 10679    Comprimi
  622. 10680    Espandi
  623. 10681    Accetta tutte le modifiche di %s al paragrafo
  624. 10682    Accetta tutte le modifiche al paragrafo %s di %s
  625. 10683    Nascondi parole errate
  626. 10684    Accetta tutte le modifiche di %s all'intero documento
  627. 10685    Rifiuta tutte le modifiche al paragrafo
  628. 10686    Rifiuta tutte le modifiche al paragrafo %s
  629. 10687    Rifiuta tutte le modifiche all'intero documento
  630. 10688    Sulla pagina attiva
  631. 10689    Nella cella
  632. 10690    Nella cornice
  633. 10691    Con il paragrafo precedente
  634. 10692    Su tutte le pagine
  635. 10693    Sulle pagine sinistre/destre
  636. 10695    Stessa pagina del testo
  637. 10696    Nel testo
  638. 10697    Su
  639. 10698    Gi∙
  640. 10699    Sinistra
  641. 10700    Destra
  642. 10701    Capolettera predefinito
  643. 10702    '
  644. 10703    "
  645. 10704    (R)
  646. 10705    (r)
  647. 10706    (C)
  648. 10707    (c)
  649. 10708    TM
  650. 10709    tm
  651. 10710    --
  652. 10711    ...
  653. 10712    1/2
  654. 10713    1/4
  655. 10714    3/4
  656. 10715    <==
  657. 10716    <=
  658. 10717    <--
  659. 10718    <-
  660. 10719    <<
  661. 10720    ==>
  662. 10721    =>
  663. 10722    -->
  664. 10723    ->
  665. 10724    >>
  666. 10725    <==>
  667. 10726    <=>
  668. 10727    <-->
  669. 10728    <->
  670. 10729    <<>>
  671. 10742    &Azioni
  672. 10743    SE
  673. 10744    MEDIA
  674. 10745    CONTA
  675. 10746    MAX
  676. 10747    MIN
  677. 10748    Modello di pagina
  678. 10749    Tabella
  679. 10750    Colonna
  680. 10751    Spaziatura tra le frasi.
  681. 10752    Usa una spaziatura costante.
  682. 10753    Dividi ce&lla...
  683. 10754    Unisci blocchi di co&lonne
  684. 10755    Disgiungi blocco di co&lonne
  685. 10756    Dividi blocco di co&lonne
  686. 10757    Personalizzato...
  687. 10758    Stile capolettera predefinito
  688. 10759    sempre
  689. 10760    testo
  690. 10761    una cornice
  691. 10762    testo in cornice
  692. 10763    testo in cella di tabella
  693. 10764    testo in colonna
  694. 10765    una cella di tabella
  695. 10766    Pollici (in)
  696. 10767    Centimetri (cm)
  697. 10768    Pica (pi)
  698. 10769    Punti (pt)
  699. 10770    Stampa in background
  700. 10772     (installato)
  701. 10773    un disegno
  702. 10774    un grafico
  703. 10776    Nel testo - Verticale
  704. 10777    Sottolineatura spazio in coda
  705. 10778    Spaziatura doppia
  706. 10779    Doppie virgolette
  707. 10785    Alfanumerico
  708. 10786    Numerico
  709. 10787    Crescente
  710. 10788    Decrescente
  711. 10789    Prima
  712. 10790    Ultima
  713. 10791    Tutti
  714. 10792    Altro...
  715. 10793    &Accetta modifica
  716. 10794    &Rifiuta modifica
  717. 10795    Sostituzione carattere
  718. 10796    Apparenza di acronimo
  719. 10797    Usa 
  720. 10798    Riduci dimensioni del 10% negli acronimi.
  721. 10799    Campo
  722. 10800    Campo doc.
  723. 10801    Info doc.
  724. 10802    S∞
  725. 10803    No
  726. 10804    Nome campo
  727. 10805    FX
  728. 10806    Contenuto
  729. 10807    La barra di revisione ha accettato %ld modifiche nel testo selezionato.\n\nContinuare accettando tutte le modifiche nel resto del documento?
  730. 10808    La barra di revisione ha accettato %ld modifiche nel documento.
  731. 10809    h
  732. 10810    min
  733. 10811    Parole chiave
  734. 10812    Solo nella versione attiva
  735. 10813    Nella versione attiva o in una nuova versione
  736. 10814    Solo in una nuova versione
  737. 10815    Non ammesse (sola lettura)
  738. 10816    Tutte le modifiche contrassegnate
  739. 10818    Non pu≥ creare versioni o vederne altre
  740. 10819    Non pu≥ modificare stili denominati
  741. 10820    Non pu≥ copiare o salvare in nuovo file
  742. 10821    Non pu≥ stampare
  743. 10823    Contrassegna modifiche
  744. 10824    Modifica in nuova versione
  745. 10825    un'equazione
  746. 10826    Strumenti di analisi e commento
  747. 10827    Nessun attributo
  748. 10828    Nascosto
  749. 10829    Nascosto con contrassegno di cancellazione
  750. 10830    *
  751. 10831    -
  752. 10832    o
  753. 10833    x
  754. 10834    >
  755. 10835    .
  756. 10836    =
  757. 10837    +
  758. 10840    Wingdings,Dingbats
  759. 10841    Richiami
  760. 10842    Migliorare il formato delle liste con richiami.
  761. 10843    Nome del revisore
  762. 10844    Come possono modificare il documento
  763. 10845    Non ammesso (sola lettura)
  764. 10846    Solo nella versione attiva
  765. 10847    Solo in una nuova versione
  766. 10848    Nella versione attiva o in una nuova
  767. 10849    ltnosn01.dll
  768. 10850    LWP
  769. 10851    , limitati a(
  770. 10852    , suggerito(
  771. 10853    Nome versione
  772. 10854    Revisore(i)
  773. 10855    Ultima modifica
  774. 10856    Commento
  775. 10857    Livello struttura
  776. 10858    Parte
  777. 10859    Sezione
  778. 10862    Struttura predefinita
  779. 10863    OTR
  780. 10864    Opzioni di correzione per %s
  781. 10865    Commento del revisore
  782. 10866    Immettere una nota che descriva le modifiche effettuate durante la sessione.
  783. 10867    Il documento potrα essere esaminato in sola lettura.
  784. 10868    Le modifiche sono ammesse solo nella versione attiva.
  785. 10869    Le modifiche sono ammesse solo nella versione attiva, e verranno contrassegnate.
  786. 10871    Le modifiche sono ammesse solo in una nuova versione.
  787. 10872    Le modifiche sono ammesse solo in una nuova versione, e verranno contrassegnate.
  788. 10874    Le modifiche sono ammesse nella versione attiva o in una nuova versione.
  789. 10875    Le modifiche sono ammesse nella versione attiva o in una nuova versione, e verranno contrassegnate.
  790. 10877    Modificare la versione attiva
  791. 10878    Modificare una nuova versione
  792. 10881    Sfondo
  793. 10882    Direzione testo
  794. 10884    Varie
  795. 10885    Testatine sup./inf. e cornici
  796. 10886    Contenuto
  797. 10887    Punti di conduzione
  798. 10888    Tutte le impostazioni locali della selezione attiva
  799. 10889    Colore, sfondo, crenatura
  800. 10890    Al momento del salvataggio
  801. 10891    Tutte le proprietα
  802. 10892    Proprietα specifiche
  803. 10893    Nota: Ridefinendo questo stile verranno modificati tutti i %s che lo utilizzano.
  804. 10894    testo
  805. 10895    paragrafi
  806. 10896    celle
  807. 10897    tabelle
  808. 10898    cornici
  809. 10899    pagine
  810. 10900    .wtb
  811. 10901    All'apertura del file
  812. 10902    Ogni giorno
  813. 10903    Ogni settimana
  814. 10904    Lotus Word Pro 97
  815. 10906    &Altri SmartMasters...
  816. 10907    Bp
  817. 10908    ->
  818. 10910    Parte
  819. 10911    NO
  820. 10912    E
  821. 10913    Espandi gruppo nidificato
  822. 10914    Comprimi gruppo nidificato
  823. 10915    Sfoglia
  824. 10916    Solo parole intere
  825. 10917    Parole inizianti con
  826. 10918    Parole terminanti con
  827. 10919    Parole contenenti
  828. 10920    Importa...
  829. 10921    Esporta...
  830. 10922    Tutto il testo
  831. 10923    Testo principale documento
  832. 10924    Testatine
  833. 10925    Tabelle
  834. 10926    Cornici
  835. 10927    Note in calce
  836. 10929    Intero documento
  837. 10930    Parte attiva
  838. 10931    Testo della sezione attiva
  839. 10933    Grassetto
  840. 10934    Corsivo
  841. 10935    Sottolineato
  842. 10936    Sottolin. a parola
  843. 10937    Doppia sottolin.
  844. 10938    Esponente
  845. 10939    Deponente
  846. 10940    Barrato
  847. 10941    Maiuscoletto
  848. 10942    Maiuscolo
  849. 10943    Minuscolo
  850. 10944    Nascosto
  851. 10945    Protetto
  852. 10946    Indivisibile
  853. 10954    Cambio pagina    ^p
  854. 10955    Righello inserito    ^=
  855. 10956    Modello di impaginazione inserito    ^g
  856. 10958    Cambio colonna    ^c
  857. 10959    Spazio fisso    ^_
  858. 10960    Trattino fisso    ^-
  859. 10970    Blocco "Fare clic"    ^k
  860. 10971    Campo Informazioni documento    ^o
  861. 10973    Contrassegno di indice generale    ^+
  862. 10974    Contrassegno di indice analitico    ^i
  863. 10976    Commento    ^a
  864. 10978    Collegamento(solo in formato DDE, Testo OLE o RTF)    ^l
  865. 10980    Per impostare una tabulazione, Φ possibile determinarne la posizione facendo clic sul righello, o usare le seguenti opzioni e scegliere Imposta.
  866. 10981    Per modificare una tabulazione esistente Φ possibile trascinarla in un'altra posizione sul righello, o usare i seguenti controlli e scegliere Imposta tabulazione.
  867. 10982    Chiudi
  868. 10987    _lwpenv.mwp
  869. 10988    SmartMaster...
  870. 10989    Standard
  871. 10990    Scegliere un altro SmartMaster sul quale basare la veste grafica dell'indice generale.
  872. 10991    Basa la veste grafica dell'indice generale su quella del documento attivo.
  873. 10992    Eliminare sottolineatura dallo spazio.
  874. 10993    Rifiuta tutte le modifiche di %s al paragrafo
  875. 10994    Rifiuta tutte le modifiche al paragrafo %s di %s
  876. 10995    Rifiuta tutte le modifiche di %s all'intero documento
  877. 10996    Accetta tutte
  878. 10997    Rifiuta tutte
  879. 10998    una testatina superiore
  880. 10999    una testatina inferiore
  881. 11000    &Annulla - %sCtrl+Z
  882. 11001    &Ripeti - %s
  883. 11002    ???
  884. 11003    Digitazione "%s"
  885. 11004    Digitazione "%s..."
  886. 11005    Cancellazione testo
  887. 11006    SmartFill
  888. 11007    Funzione "Trascina selezione"
  889. 11008    Creazione cornice
  890. 11009    Eliminazione cornice
  891. 11010    Formattazione rapida
  892. 11011    Creazione versione - "%s"
  893. 11012    Proprietα - Grassetto
  894. 11013    Proprietα - Corsivo
  895. 11014    Proprietα - Sottolineato
  896. 11015    Proprietα - Attributo testo
  897. 11016    Proprietα - Richiamo
  898. 11017    Proprietα - Carattere
  899. 11018    Proprietα - Dimensione carattere
  900. 11019    Proprietα - Colore carattere
  901. 11020    Proprietα - Colore sfondo testo
  902. 11021    Proprietα - Rientro
  903. 11022    Proprietα - Allineamento
  904. 11023    Proprietα - Spazio tra i paragrafi
  905. 11024    Proprietα - Interlinea
  906. 11025    Proprietα - Numero
  907. 11026    Proprietα - Righe di paragrafo
  908. 11027    Proprietα - Testo
  909. 11028    Prioritα cornice
  910. 11029    Raggruppa/Separa gruppo
  911. 11030    Proprietα - Linee cornice
  912. 11031    Proprietα - Ombra cornice
  913. 11032    Proprietα - Sfondo cornice
  914. 11033    Proprietα - Posizione cornice
  915. 11034    Proprietα - Dimensione cornice
  916. 11035    Proprietα - A capo nella cornice
  917. 11036    Proprietα - Dimensione tabella
  918. 11037    Proprietα - Colonne cornice
  919. 11038    Proprietα - Allineamento verticale cornice
  920. 11039    Proprietα - Rotazione cornice
  921. 11040    Proprietα - Scalatura grafica cornice
  922. 11041    Proprietα - Protezione cornice
  923. 11042    Proprietα - Tabulazioni cornice
  924. 11043    Proprietα - Macro cornice
  925. 11044    Proprietα - Griglia cornice
  926. 11045    Proprietα - Dimensione pagina
  927. 11046    Proprietα - Orientamento pagina
  928. 11047    Proprietα - Testatina superiore pagina
  929. 11048    Proprietα - Testatina inferiore pagina
  930. 11049    Proprietα - Righe per pagina
  931. 11050    Proprietα - Ombra pagina
  932. 11051    Proprietα - Sfondo pagina
  933. 11052    Proprietα - Allineamento verticale pagina
  934. 11053    Proprietα - Griglia pagina
  935. 11054    Proprietα - Cassetto pagina
  936. 11055    Proprietα - Colonne pagina
  937. 11056    Proprietα - Dimensione celle
  938. 11057    Proprietα - Righe celle
  939. 11058    Proprietα - Sfondo cella
  940. 11059    Proprietα - Allineamento verticale cella
  941. 11060    Proprietα - Tabulazioni cella
  942. 11061    Proprietα - Scalatura grafica cella
  943. 11062    Proprietα - Griglia cella
  944. 11063    Proprietα - Protezione cella
  945. 11064    Proprietα - Estensione righe
  946. 11065    Proprietα - Formato numerico
  947. 11066    Proprietα - Contrassegno di intestazione
  948. 11067    Inserisci riga
  949. 11068    Inserisci colonna
  950. 11069    Cancella colonna
  951. 11070    Cancella riga
  952. 11071    Cancella tabella
  953. 11072    Cancella colonne parallele
  954. 11073    Unisci righe
  955. 11074    Unisci celle
  956. 11075    Disgiungi celle
  957. 11076    Unisci blocchi di colonne
  958. 11077    Disgiungi blocco di colonne
  959. 11078    Dividi tabella
  960. 11079    Dividi colonne parallele
  961. 11080    Dividi cella
  962. 11081    Dividi i blocchi di colonne
  963. 11082    Inserimento glossario
  964. 11083    Proprietα - Righe tabella
  965. 11084    Proprietα - Ombra tabella
  966. 11085    Proprietα - Sfondo tabella
  967. 11086    Proprietα - Allineamento verticale blocco
  968. 11087    Proprietα - Scalatura verticale blocco
  969. 11088    Proprietα - Protezione blocco
  970. 11089    Proprietα - Tabulazioni blocco
  971. 11090    Proprietα - Griglia blocco
  972. 11091    Proprietα - Dimensioni blocco
  973. 11092    Proprietα - Righe blocco
  974. 11093    Proprietα - Sfondo blocco
  975. 11094    Creazione tabella
  976. 11095    Creazione colonne parallele
  977. 11096    Spostamento cornice
  978. 11097    Dimensionamento cornice
  979. 11098    Spostamento punto di ancoraggio
  980. 11099    Ordinamento
  981. 11100    Inserisci file
  982. 11101    Opzioni posizionamento
  983. 11102    Elimina cambio colonna
  984. 11103    Inserisci cambio colonna
  985. 11104    Inserisci cambio pagina
  986. 11105    Inserisci data
  987. 11106    Elimina cambio pagina
  988. 11107    Nuovo stile pagina
  989. 11108    Testo normale
  990. 11109    Incolla speciale
  991. 11110    Inserisci Formula
  992. 11111    Crea nota in calce
  993. 11112    Sposta tutte le note in calce
  994. 11113    Sposta nota in calce
  995. 11114    Testo in tabella
  996. 11115    Cancellazione
  997. 11116    Importa immagine
  998. 11117    Crea nota
  999. 11118    Modifica della struttura
  1000. 11119    Inserisci numero pagina
  1001. 11120    Inserisci informazioni documento
  1002. 11121    Incolla
  1003. 11122    Taglia
  1004. 11123    Spostamento struttura
  1005. 11124    Inserisci tabulazione
  1006. 11125    Cancella tabulazione
  1007. 11126    Sposta tabulazione
  1008. 11127    Elimina tabulazione
  1009. 11128    Sposta rientro
  1010. 11129    Inserisci campo speciale
  1011. 11130    Opzioni nota in calce
  1012. 11131    Modifica dello stile carattere
  1013. 11132    Modifica dello stile paragrafo
  1014. 11133    Modifica dello stile cella
  1015. 11134    Modifica dello stile tabella
  1016. 11135    Modifica dello stile cornice
  1017. 11136    Modifica dello stile pagina
  1018. 11137    Crea stile carattere
  1019. 11138    Crea stile paragrafo
  1020. 11139    Crea stile cella
  1021. 11140    Crea stile tabella
  1022. 11141    Crea stile cornice
  1023. 11142    Crea stile pagina
  1024. 11143    Ridefinisci stile carattere
  1025. 11144    Ridefinisci stile paragrafo
  1026. 11145    Ridefinisci stile cella
  1027. 11146    Ridefinisci stile tabella
  1028. 11147    Ridefinisci stile cornice
  1029. 11148    Ridefinisci stile pagina
  1030. 11149    Mostra livello struttura
  1031. 11150    Allineamento contenuto
  1032. 11151    Incolla collegamento
  1033. 11152    Proprietα - Tabulazioni
  1034. 11153    Creazione glossario
  1035. 11154    Inserisci oggetto OLE
  1036. 11155    Correzioni grammaticali
  1037. 11156    Inserisci righello
  1038. 11157    Rimuovi righello
  1039. 11158    Modifica del margine
  1040. 11159    Crea segnalibro
  1041. 11160    Elimina segnalibro
  1042. 11161    Elimina indice analitico
  1043. 11162    Crea collegamento DDE
  1044. 11163    Funzione "Trascina selezione" OLE
  1045. 11164    Crea equazione
  1046. 11165    Crea disegno
  1047. 11166    Crea grafico
  1048. 11167    Crea grafico
  1049. 11168    Nuova parte
  1050. 11169    Proprietα - Macro di cella
  1051. 11170    Proprietα - Macro di colonne parallele
  1052. 11171    Sposta parte
  1053. 11172    Elimina parti
  1054. 11173    Espandi/contrai parte
  1055. 11174    Contrassegno
  1056. 11175    Opzioni ricerca e sostituzione
  1057. 11176    Vai al blocco successivo
  1058. 11177    Verifica del formato
  1059. 11178    Unisci parti
  1060. 11179    Inserisci parte
  1061. 11180    Proprietα - Righe testatina sup.
  1062. 11181    Proprietα - Righe testatina inf.
  1063. 11182    Proprietα - Ombra testatina sup.
  1064. 11183    Proprietα - Sfondo testatina sup.
  1065. 11184    Proprietα - Ombra testatina inf.
  1066. 11185    Proprietα - Sfondo testatina inf.
  1067. 11186    Proprietα - Colonne testatina sup.
  1068. 11187    Proprietα - Colonne testatina inf.
  1069. 11188    Proprietα - Allineamento verticale testatina sup.
  1070. 11189    Proprietα - Griglia testatina sup.
  1071. 11190    Proprietα - Allineamento verticale testatina inf.
  1072. 11191    Proprietα - Griglia testatina inf.
  1073. 11192    Sostituisci
  1074. 11193    Sostituisci tutto
  1075. 11194    Inserisci sezione
  1076. 11195    Crea indice generale
  1077. 11196    Proprietα - Posizionamento tabella
  1078. 11197    Proprietα - A capo nella tabella
  1079. 11198    Proprietα - Protezione tabella
  1080. 11199    Proprietα - Nome
  1081. 11200    Proprietα - Rispetto protezione tabella
  1082. 11201    Ridimensionamento riga/colonna tabella
  1083. 11202    Riga SmartSum
  1084. 11203    Colonna SmartSum
  1085. 11204    Togli evidenziatore
  1086. 11205    Combina sezione
  1087. 11206    Aggiorna indice generale
  1088. 11207    Cancellazione della versione - "%s"
  1089. 11208    Modifiche alle proprietα del documento
  1090. 11209    Aggiorna indice analitico
  1091. 11210    Opzioni del controllo ortografico
  1092. 11211    Modifiche alle proprietα della sezione
  1093. 11212    Modifiche alle proprietα della parte
  1094. 11213    Inserimento cambio pagina o colonna
  1095. 11214    Scegliere un altro SmartMaster
  1096. 11215    Documento mastro
  1097. 11216    Gestione stile
  1098. 11217    Crea indice analitico
  1099. 11218    Correzioni ortografia
  1100. 11219    Cancella nota
  1101. 11220    Nascondi nota
  1102. 11221    Proprietα - Nome cella
  1103. 11222    Proprietα - Nome cella colonne parallele
  1104. 11224    Crea busta
  1105. 11225    Raggruppa parti
  1106. 11226    Inserisci blocco "Fare clic"
  1107. 11227    Modifica blocco "Fare clic"
  1108. 11228    Sposta sezione
  1109. 11229    Cancella tutte le note
  1110. 11230    Modifica collegamenti
  1111. 11231    Proprietα - Direzione testo
  1112. 11232    Elimina grafico
  1113. 11233    Consolida
  1114. 11234    Stile struttura
  1115. 11235    Elimina sezione
  1116. 11236    Ripristina secondo lo stile
  1117. 11240    Proprietα - Campo Notes/FX
  1118. 11241    Proprietα - Nome stile iniziale
  1119. 11242    &Annulla
  1120. 11244    Proprietα - Tabulazioni pagina
  1121. 11245    Inserisci simbolo
  1122. 11246    Crea capolettera
  1123. 11247    Proprietα - Nome collegamento cornice
  1124. 11248    Proprietα - Filigrana
  1125. 11249    Numerazione righe
  1126. 11250    Collega contenuto cornice
  1127. 11251    Scollega contenuto cornice
  1128. 11252    Proprietα - Altezza capolettera
  1129. 11253    Proprietα - Posizione capolettera
  1130. 11254    Aggiorna testo testatina inferiore
  1131. 11255    Modifica stile capolettera
  1132. 11256    Crea stile capolettera
  1133. 11257    Ridefinisci stile capolettera
  1134. 11258    Aggiorna campi speciali
  1135. 11259    Attiva/disattiva campi speciali
  1136. 11261    Spostamento pagine
  1137. 11262    Aggiorna testo testatina superiore
  1138. 11263    Aggiorna Data/Ora
  1139. 11264    Registrazione script
  1140. 11265    Esecuzione script
  1141. 12000    testatine superiori
  1142. 12001    testatine inferiori
  1143. 12002    Testatina superiore
  1144. 12003    Testatina inferiore
  1145. 12004    Modifica stile testatina superiore
  1146. 12005    Modifica stile testatina inferiore
  1147. 12006    Crea stile testatina superiore
  1148. 12007    Crea stile testatina inferiore
  1149. 12008    Ridefinisci stile testatina superiore
  1150. 12009    Ridefinisci stile testatina inferiore
  1151. 12256    Tutte le proprietα della selezione attuale verranno salvate nella definizione dello stile.
  1152. 12257    Nessuna proprietα proviene dallo stile originale.
  1153. 12258    Solo le proprietα impostate localmente per la selezione attuale verranno salvate nella definizione dello stile.
  1154. 12259    Tutte le altre proverranno dallo stile originale.
  1155. 12260    Solo le proprietα specificate della selezione attuale verranno salvate nella definizione dello stile.
  1156. 12261    Tutte le altre proverranno dallo stile originale.
  1157. 12262    Cornici contenute
  1158. 12263    Righe e colonne
  1159. 12264    SmartCorrect
  1160. 12266    Funzione "Trascina selezione"
  1161. 12267    Avvertimenti per la versione
  1162. 12268    Script di avvio applicazione
  1163. 12269    Script di apertura documento
  1164. 12286    Software\Lotus\Components\Fills\
  1165. 12287    &Aggiorna Data/Ora
  1166. 12288    &Aggiorna tutte le date/ore
  1167. 12289    Modifica blocco "Fare clic"...
  1168. 13256    &Mostra
  1169. 13257    &Zoom
  1170. 13258    Str&uttura
  1171. 13259    &Generali
  1172. 13260    &Campi
  1173. 13261    &Opzioni
  1174. 13262    &Regole
  1175. 13263    &Stile grammaticale
  1176. 13264    &Numerazione
  1177. 13265    &Separatori
  1178. 13266    &Continuazione
  1179. 13267    Acce&sso
  1180. 13268    Privilegi di &modifica
  1181. 13269    Altra &protezione
  1182. 13270    Documento AmiPro
  1183. 13271    OLE2 Server
  1184. 13274    &Cerca
  1185. 13275    &Sostituisci con
  1186. 13277    Fase &1:  Veste grafica
  1187. 13278    Fase &2:  Oggetto e posizione
  1188. 13279    Fase &3:  Contenuto
  1189. 13280    2.  Imposta etichette:
  1190. 13281    2.  Imposta busta:
  1191. 13282    &Imposta...
  1192. 13283    Envelope Send
  1193. 13284    Envelope Return
  1194. 13285    Strumenti di analisi e commento
  1195. 13286    Busta FIM
  1196. 13287    CodiceBarre busta
  1197. 13290    enu
  1198. 13291    Strumenti per Internet
  1199. 13292    SM
  1200. 13293    ltiprn02.dll
  1201. 13294    Versione creata da
  1202. 13295    Data creazione versione
  1203. 13296    Usa il simbolo di copyright.
  1204. 13297    Ultima modifica versione
  1205. 13299    Numero di versioni
  1206. 13300    Altri revisori di versione
  1207. 13301    Tutti i nomi di versione
  1208. 13302    Commenti sulla versione
  1209. 13303    Ultimo revisore versione
  1210. 13304    Mo&difica campi
  1211. 13305    Codice a barre USA
  1212. 13306    Crea parte da &documento esistente
  1213. 13307    Crea parte usando uno &SmartMaster
  1214. 13308    Crea da SmartMaster usato di &recente
  1215. 13309    Crea da uno &SmartMaster
  1216. 13310    Scegli uno &SmartMaster usato di recente
  1217. 13311    Scegli uno Smart&Master
  1218. 13312    Disegno
  1219. 13313    Oggetti disegnati
  1220. 13314    Rettangolo
  1221. 13315    Ovale
  1222. 13316    Rettangolo arrotondato
  1223. 13317    Poligono
  1224. 13318    Linea
  1225. 13319    Spezzata
  1226. 13320    Arco
  1227. 13321    Testo
  1228. 13322    Scegliere un formato di file
  1229. 13323    Font
  1230. 13324    PointSize
  1231. 13325    Color
  1232. 13326    Bold
  1233. 13327    Italic
  1234. 13328    Underline
  1235. 13329    Style
  1236. 13330    Collapsible
  1237. 13331    PageUp
  1238. 13332    PageDown
  1239. 13333    PageNumber
  1240. 13334    Spacer1
  1241. 13335    Spacer3
  1242. 13336    Spacer3
  1243. 13337    Custom
  1244. 13338    &Chiudi
  1245. 13339    &Chiudi e torna a %s
  1246. 13340    Universale
  1247. 13341    Server OLE2 universale
  1248. 13342    Nessun codice a barre
  1249. 13343    Maiuscolo
  1250. 13344    Cassetto inferiore
  1251. 13345    Cassetto centrale
  1252. 13346    Manuale
  1253. 13347    Busta
  1254. 13348    Busta, manuale
  1255. 13349    Selezione automatica
  1256. 13350    Modulo continuo
  1257. 13351    Formato piccolo
  1258. 13352    Formato grande
  1259. 13353    Alta capacitα
  1260. 13354    Cassetto
  1261. 13355    Cassetto personalizzato %d
  1262. 13356    Numero di revisioni
  1263. 13357    Automazione OLE
  1264. 13359    Indirizzi &destinatario disponibili:
  1265. 13360    Indirizzi destinatario &attivi:
  1266. 13361    Indirizzo destinatario
  1267. 13362    Fase 1: Selezione di un file di dati
  1268. 13363    Selezionare o creare un file di dati che contenga le informazioni da fondere. Il file di dati pu≥ essere di qualsiasi tipo (1-2-3, dBase, ecc.). I nuovi file di dati vengono memorizzati in Word Pro e possono essere visualizzati e modificati selezionandoli e scegliendo Modifica...
  1269. 13364    Fase 2: Selezione del documento e inserimento dei campi per la fusione
  1270. 13365    Specificare il documento da fondere con i dati. Dopo aver scelto il documento, Φ possibile utilizzare la barra Fusione per inserire campi specifici del file di dati nel documento.
  1271. 13366    Fase 3: Fusione, visualizzazione e stampa
  1272. 13367    ╚ possibile eseguire la fusione di tutti i record del file di dati o soltanto di alcuni. Il documento risultante dalla fusione pu≥ essere inviato direttamente alla stampante, visualizzato a video prima di stamparlo o stampato su un file di Word Pro.
  1273. 13368    Tutti i file grafici
  1274. 13369    *.bmp;*.sdw;*.wmf;*.emf;*.tif;*.eps;*.tex;*.pcx;*.gif;*.png;*.cgm;*.plt;*.pcd;*.drw;*.cdr;*.pic;*.wpg;*.jpg
  1275. 13500    Dal margine sinistro
  1276. 13501    Dal margine destro
  1277. 13502    Al centro tra i margini
  1278. 13503    Testo
  1279. 13504    Stile
  1280. 13505    Impaginazione
  1281. 13506    Annulla
  1282. 13507    (Nuova tabulazione)
  1283. 13508    Allineato a sinistra
  1284. 13509    Allineato a destra
  1285. 13510    Centrato
  1286. 13511    MS
  1287. 13512    MD
  1288. 13513    MC
  1289. 13514    &Accetta tutte le modifiche al paragrafo contrassegnato %s
  1290. 13515    &Rifiuta tutte le modifiche al paragrafo contrassegnato %s e cancella il paragrafo
  1291. 13516    &Accetta %s
  1292. 13517    &Rifiuta %s
  1293. 13518    Intero documento
  1294. 13519    Gruppo attivo
  1295. 13520    Parte attiva
  1296. 13521    Sezione attiva
  1297. 13522    Testo selezionato
  1298. 13523    All'inizio del documento
  1299. 13524    All'inizio della parte
  1300. 13525    All'inizio della sezione
  1301. 13526    Al punto di inserimento
  1302. 13527    All'inizio del gruppo
  1303. 13528    Testo e numero del paragrafo
  1304. 13529    Testo del paragrafo
  1305. 13530    Numero del paragrafo
  1306. 13531    Uso di 'A' e di 'An'
  1307. 13532    Uso erroneo delle maiuscole
  1308. 13533    Errori in parole composte
  1309. 13534    Parole raddoppiate
  1310. 13535    Uso improprio degli spazi
  1311. 13536    Concordanza con 'here'/'there'
  1312. 13537    Errori di proposizione
  1313. 13538    Negazioni doppie
  1314. 13539    Errori di formato
  1315. 13540    Preposizioni non appropriate
  1316. 13541    Errori di concordanza
  1317. 13542    Espressioni ortograficamente scorrette
  1318. 13543    Espressioni straniere ortograficamente errate
  1319. 13544    Parole abusate
  1320. 13545    Modificatori non standard
  1321. 13546    Termini non standard
  1322. 13547    Errori di consistenza nelle frasi nominali
  1323. 13548    Errori nei pronomi
  1324. 13549    Errori di punteggiatura
  1325. 13550    Errori di spaziatura
  1326. 13551    Errori di concordanza soggetto/verbo
  1327. 13552    Espressioni non grammaticali
  1328. 13553    Errori di consistenza di gruppi verbali
  1329. 13554    Errori nella sequenza delle parole
  1330. 13555    Similitudine fonetica
  1331. 13556    Omonimi
  1332. 13557    Parole che possono generare confusione
  1333. 13558    Espressioni antiquate
  1334. 13559    Stereotipi
  1335. 13560    Contrazioni
  1336. 13561    Espressioni dipendenti dal genere
  1337. 13562    Espressioni informali
  1338. 13563    Linguaggio professionale
  1339. 13564    Frasi abusate
  1340. 13565    Utilizzo delle voci passive
  1341. 13566    Parole pretenziose
  1342. 13567    Espressioni ridondanti
  1343. 13568    Espressioni sessiste
  1344. 13569    Espressioni banali
  1345. 13570    Preposizioni non necessarie
  1346. 13571    Quantificatori generici
  1347. 13572    Modificatori deboli
  1348. 13573    Espressioni verbose
  1349. 13574    Errori di stile grammaticale
  1350. 13576    Errore di parola doppia
  1351. 13606    Verifica approfondita
  1352. 13607    Verifica rapida
  1353. 13608    Informale
  1354. 13609    Standard
  1355. 13610    Formale
  1356. 13619    1. Pagine dispari e pari
  1357. 13620    2. Pagine pari
  1358. 13621    3. Pagine dispari
  1359. 13622    La voce %s di SmartCorrect Φ giα nella lista di SmartCorrect. Sostituirla?
  1360. 13623    Testo sostitutivo per %s:
  1361. 13624    Pagina
  1362. 13625    Successivo --
  1363. 13626    Precedente --
  1364. 13627    Prima --
  1365. 13628    Ultima --
  1366. 13629    Documento da inserire come parte
  1367. 13630    Il file attivo non Φ stato salvato. Salvare i cambiamenti, prima di copiarlo come "nome"?
  1368. 13631    Alcuni paragrafi sono stati duplicati, perchΘ apparivano diversi in pi∙ di un file. La duplicazione permetterα di esaminare le differenze.
  1369. 13632    SmartMaster per ind. generale
  1370. 13633    Indice generale
  1371. 13634    Sulla pagina
  1372. 13635    Sulla pagina successiva
  1373. 13636    Su pagina dispari
  1374. 13637    Su pagina pari
  1375. 13638    Sezione
  1376. 13639    Cambio pagina
  1377. 13640    Cambio colonna
  1378. 13641    Sezione: %s
  1379. 13642    Stile pagina: %s
  1380. 13643    Solo la parte attiva
  1381. 13644    Tutte le parti allo stesso livello e inferiori
  1382. 13645    Intero documento
  1383. 13646    (Nessuno),Corpo testo,Memo,Lettera,Fax,Notiziario,Agenda,Curriculum,Busta,Modulo,Indice analitico,Indice generale,Etichetta,Presentazione,Rassegna stampa,Proposta,Frontespizio,Scheda,Altro
  1384. 13647    All'interno del bordo
  1385. 13648    Fuori dal bordo
  1386. 13649    Circostanti
  1387. 13652    &Successiva
  1388. 13653    Documento
  1389. 13655    Document
  1390. 13658    Errore %d: %s, %s: %d
  1391. 13660    Appl
  1392. 13661    UserSec
  1393. 13662    Lotus Word Pro - Scegli script o macro 3.0
  1394. 13663    Distanza uniforme ogni
  1395. 13667    Interna
  1396. 13668    Inserisci numero di &pagina...
  1397. 13669    &Modifica numero di pagina...
  1398. 13670    Mai (continua nel documento)
  1399. 13671    Ogni nuova sezione
  1400. 13672    Ogni nuova parte
  1401. 13673    Nome della sezione
  1402. 13674    Nome della parte
  1403. 13675    Ind. Gen. a pagina %d (%s)
  1404. 13676    Confronto dei file %d di %d e generazione dei contrassegni per le differenze
  1405. 13677    Numerazione dei paragrafi duplicati durante il confronto
  1406. 13678    Aggiunge un elenco di valori.
  1407. 13679    Esegue operazioni diverse, a seconda che la condizione sia vera o falsa.
  1408. 13680    Calcola la media di un elenco di valori.
  1409. 13681    Conta le celle non vuote in un elenco di zone.
  1410. 13682    Trova il massimo valore in un elenco.
  1411. 13683    Trova il minimo valore in un elenco.
  1412. 13684    @SOMMA(lista)
  1413. 13685    @SE(condizione;x;y)
  1414. 13686    @MEDIA(lista)
  1415. 13687    @CONTA(lista)
  1416. 13688    @MAX(lista)
  1417. 13689    @MIN(lista)
  1418. 13690    colore personalizzato
  1419. 13691     Colore: 
  1420. 13692    Indice generale
  1421. 13693    trasparente
  1422. 13694    Login di posta elettronica
  1423. 13695    Login di sistema
  1424. 13696    Nome utente Word Pro
  1425. 13697    Documento Lotus Word Pro 97
  1426. 13698    ProductDefines
  1427. 13699    Globals
  1428. 13700    Questo documento Φ stato instradato.\nSalvarlo e inviarlo all'utente successivo nell'instradamento?
  1429. 13701    Invia al team
  1430. 13702    Invia a %s?
  1431. 13703    Documento inoltrato.\nLo si vuole anche inviare al successivo utente, mentre viene salvato?
  1432. 13704    Errore di posta
  1433. 13705    Spazi
  1434. 13706    Messaggio da Lotus Word Pro: Destinazione di inoltro sconosciuta. Riinviare il documento alla destinazione corretta, o all'utente successivo nella successione di inoltro.
  1435. 13707    Messaggio da Lotus Word Pro:\n\n
  1436. 13708    Crea un messaggio di solo testo, e lo distribuisce a una o pi∙ persone.
  1437. 13709    Crea un messaggio di solo testo, e lo distribuisce a una o pi∙ persone.  Nel corpo del messaggio, dopo il messaggio generico, verrα inserito il testo selezionato.
  1438. 13710    Include il documento attivo come allegato.  Distribuisce il messaggio a una o pi∙ persone, consentendo di determinare il percorso di instradamento e seguirne l'avanzamento.
  1439. 13711    Al termine, scegliere File - Invia al team - Invia al successivo per continuare l'instradamento.  
  1440. 13712    Al termine, scegliere File - Invia al team - Rimanda al mittente originario per continuare l'instradamento.   
  1441. 13751    bianco
  1442. 13752    vaniglia
  1443. 13753    paglierino
  1444. 13754    avorio
  1445. 13755    verde pallido
  1446. 13756    nebbia marina
  1447. 13757    blu ghiaccio
  1448. 13758    blu polvere
  1449. 13759    blu artico
  1450. 13760    lilla nebbia
  1451. 13761    ciclamino slavato
  1452. 13762    rugiada
  1453. 13763    madreperla
  1454. 13764    rosa perlato
  1455. 13765    ciliegia pallido
  1456. 13766    bianco
  1457. 13767    rosa tenue
  1458. 13768    sabbia
  1459. 13769    giallo chiaro
  1460. 13770    lattemiele
  1461. 13771    sedano
  1462. 13772    celeste pallido
  1463. 13773    blu pallido
  1464. 13774    blu cristallo
  1465. 13775    fiordaliso chiaro
  1466. 13776    lavanda pallido
  1467. 13777    rosato
  1468. 13778    prugna chiaro
  1469. 13779    rosa pallido
  1470. 13780    rosa selvatica
  1471. 13781    rosa quarzo
  1472. 13782    grigio 5%
  1473. 13783    sabbia rosata
  1474. 13784    crema
  1475. 13785    giallo limone
  1476. 13786    incarnato
  1477. 13787    verde menta
  1478. 13788    verde pastello
  1479. 13789    blu pastello
  1480. 13790    zaffiro
  1481. 13791    fiordaliso
  1482. 13792    lavanda chiaro
  1483. 13793    ciclamino pallido
  1484. 13794    orchidea chiaro
  1485. 13795    orchidea rosata
  1486. 13796    bocciolo di mela
  1487. 13797    corallo rosa
  1488. 13798    grigio 10%
  1489. 13799    salmone chiaro
  1490. 13800    pesca chiaro
  1491. 13801    giallo
  1492. 13802    avocado
  1493. 13803    verde foglia
  1494. 13804    celeste chiaro
  1495. 13805    turchese chiaro
  1496. 13806    ceruleo chiaro
  1497. 13807    azzurro
  1498. 13808    lavanda
  1499. 13809    ciclamino chiaro
  1500. 13810    viola polvere
  1501. 13811    rosa chiaro
  1502. 13812    rosa pallido
  1503. 13813    rosso pastello
  1504. 13814    grigio 15%
  1505. 13815    salmone
  1506. 13816    pesca
  1507. 13817    senape
  1508. 13818    giallo limone scuro
  1509. 13819    verde fluorescente
  1510. 13820    celeste
  1511. 13821    turchese
  1512. 13822    ceruleo
  1513. 13823    wedgwood
  1514. 13824    violaceo
  1515. 13825    rosa di parma
  1516. 13826    orchidea
  1517. 13827    fenicottero
  1518. 13828    rosa ciliegia
  1519. 13829    corallo rosso
  1520. 13830    grigio 20%
  1521. 13831    salmone scuro
  1522. 13832    pesca scuro
  1523. 13833    oro
  1524. 13834    giallo acido
  1525. 13835    verde chiaro
  1526. 13836    caraibi
  1527. 13837    blu pastello scuro
  1528. 13838    ceruleo scuro
  1529. 13839    blu manganese
  1530. 13840    lilla
  1531. 13841    ciclamino
  1532. 13842    rosso violetto chiaro
  1533. 13843    magenta chiaro
  1534. 13844    rosa
  1535. 13845    rosa camicino
  1536. 13846    grigio 25%
  1537. 13847    cocomero
  1538. 13848    mandarino
  1539. 13849    arancio
  1540. 13850    certosa
  1541. 13851    verde
  1542. 13852    verde acqua
  1543. 13853    turchese scuro
  1544. 13854    blu ardesia chiaro
  1545. 13855    blu medio
  1546. 13856    lilla scuro
  1547. 13857    violetto di cobalto
  1548. 13858    fucsia
  1549. 13859    rosa confetto
  1550. 13860    vinaccia pallido
  1551. 13861    fragola
  1552. 13862    grigio 30%
  1553. 13863    porpora
  1554. 13864    arancio bruciato
  1555. 13865    arancio scuro
  1556. 13866    verde oliva chiaro
  1557. 13867    verde prato
  1558. 13868    verde mare
  1559. 13869    blu azteco
  1560. 13870    blu carta da zucchero
  1561. 13871    mirtillo
  1562. 13872    violetto
  1563. 13873    ciclamino scuro
  1564. 13874    violetto scuro
  1565. 13875    rosa carico
  1566. 13876    rosa scuro
  1567. 13877    rosso papavero
  1568. 13878    grigio 35%
  1569. 13879    cremisi
  1570. 13880    rosso
  1571. 13881    marrone chiaro
  1572. 13882    verde oliva
  1573. 13883    verde scuro
  1574. 13884    verde acqua scuro
  1575. 13885    abete
  1576. 13886    blu ardesia
  1577. 13887    blu marina
  1578. 13888    blu violetto
  1579. 13889    ametista
  1580. 13890    viola rosso scuro
  1581. 13891    magenta
  1582. 13892    vinaccia chiaro
  1583. 13893    ciliegia
  1584. 13894    grigio 40%
  1585. 13895    cremisi scuro
  1586. 13896    rosso scuro
  1587. 13897    nocciola
  1588. 13898    verde oliva scuro
  1589. 13899    smeraldo
  1590. 13900    malachite
  1591. 13901    abete scuro
  1592. 13902    blu acciaio
  1593. 13903    blu
  1594. 13904    iris
  1595. 13905    uva
  1596. 13906    prugna
  1597. 13907    magenta scuro
  1598. 13908    vinaccia
  1599. 13909    lampone
  1600. 13910    grigio 50%
  1601. 13911    mogano
  1602. 13912    mattone
  1603. 13913    marrone scuro
  1604. 13914    marrone avana
  1605. 13915    smeraldo scuro
  1606. 13916    sempreverde
  1607. 13917    blu baltico
  1608. 13918    blu denim
  1609. 13919    blu cobalto
  1610. 13920    iris scuro
  1611. 13921    blu notte
  1612. 13922    prugna scuro
  1613. 13923    rosso prugna
  1614. 13924    vinaccia scuro
  1615. 13925    scarlatto
  1616. 13926    grigio 60%
  1617. 13927    castagna
  1618. 13928    terracotta
  1619. 13929    terra d'ombra
  1620. 13930    bruno van dyck
  1621. 13931    verde pavone
  1622. 13932    pino
  1623. 13933    blu metallico
  1624. 13934    blu ardesia scuro
  1625. 13935    indaco
  1626. 13936    matita copiativa
  1627. 13937    uva nera
  1628. 13938    melanzana chiaro
  1629. 13939    rosso prugna scuro
  1630. 13940    ribes nero
  1631. 13941    scarlatto scuro
  1632. 13942    grigio 70%
  1633. 13943    terra di siena bruciata
  1634. 13944    cioccolata
  1635. 13945    terra d'ombra bruciata
  1636. 13946    avocado scuro
  1637. 13947    foresta scura
  1638. 13948    pino scuro
  1639. 13949    blu metallico scuro
  1640. 13950    blu aviazione
  1641. 13951    blu oltremare
  1642. 13952    blu di prussia
  1643. 13953    uva americana
  1644. 13954    carruba
  1645. 13955    mora
  1646. 13956    bordeaux
  1647. 13957    rubino scuro
  1648. 13958    grigio 75%
  1649. 13959    grigio rosso
  1650. 13960    abbronzato
  1651. 13961    kaki
  1652. 13962    terra verde chiaro
  1653. 13963    verde bamb∙
  1654. 13964    grigio verde
  1655. 13965    grigio baltico
  1656. 13966    grigio blu
  1657. 13967    nembo
  1658. 13968    grigio lilla
  1659. 13969    grigio ciclamino chiaro
  1660. 13970    malva chiaro
  1661. 13971    grigio prugna chiaro
  1662. 13972    grigio vinaccia chiaro
  1663. 13973    grigio rosa
  1664. 13974    grigio 80%
  1665. 13975    grigio rosso scuro
  1666. 13976    ocra bruna
  1667. 13977    safari
  1668. 13978    grigio oliva
  1669. 13979    giada
  1670. 13980    grigio verde scuro
  1671. 13981    grigio abete
  1672. 13982    grigio blu scuro
  1673. 13983    grigio atlantico
  1674. 13984    grigio lilla scuro
  1675. 13985    grigio ciclamino
  1676. 13986    malva
  1677. 13987    grigio prugna
  1678. 13988    grigio vinaccia
  1679. 13989    grigio rosa scuro
  1680. 13990    nero
  1681. 13991    Impostazione %d
  1682. 13992    Livello %d
  1683. 13993    Last10
  1684. 13994    %d Errori trovati
  1685. 13995    Lotus.FileViewer.1
  1686. 13996    Lotus.Comment.1
  1687. 13997    Lotus.Draw.1
  1688. 13998    Lotus.Project.1
  1689. 13999    Lotus.Spreadsheet.1
  1690. 14000    Lotus.Chart.1
  1691. 14020    Data di oggi (sistema)
  1692. 14021    Data di oggi (statica)
  1693. 14022    Data di ieri
  1694. 14023    Data di domani
  1695. 14024    Data di creazione
  1696. 14025    Data ultimo salvataggio
  1697. 14026    Data ultima versione
  1698. 14027    Ora corrente
  1699. 14028    Ora di creazione
  1700. 14029    Ora ultimo salvataggio
  1701. 14030    Ora ultima versione
  1702. 14080    Commenti alla versione '%s'
  1703. 14081    Tabulazioni
  1704. 14082    Ritorni a capo
  1705. 14083    Righelli
  1706. 14084    Cambio pagina
  1707. 14085    Cambio sezione
  1708. 14086    Nuovi stili di pagina
  1709. 14087    Ancoraggi
  1710. 14088    Cambio colonna
  1711. 14089    Segnalibro
  1712. 14090    Contrassegni OLE/DDE
  1713. 14091    Contrassegni commento
  1714. 14092    &Video pulito
  1715. 14093    &Generali
  1716. 14094    Perc&orsi
  1717. 14095    &File predefiniti
  1718. 14096    &Personali
  1719. 14097    Tutto
  1720. 14100    Fase &1: Veste grafica
  1721. 14101    Fase &2: Oggetto e posizione
  1722. 14102    Scegliere un altro SmartMaster su cui basare la veste grafica dell'indice analitico.
  1723. 14103    Basa la veste grafica dell'indice analitico su quella del documento attivo.
  1724. 14104    INDICE ANALITICO
  1725. 14105    SmartMaster per ind. analitico
  1726. 14106    Alla fine del documento
  1727. 14107    Alla fine della parte
  1728. 14108    Alla fine della sezione
  1729. 14109    Alla fine del gruppo
  1730. 14110    Altra &di pari livello
  1731. 14111    Altra &uguale
  1732. 14114    Indice analitico
  1733. 14134    Versioni del file: %s
  1734. 14135    Versione %lu
  1735. 14136    Mostra co&ntrassegni
  1736. 14137    Mostra co&ntrassegni
  1737. 14138    Fase &1: Chi
  1738. 14139    Fase &2: Che cosa
  1739. 14140    Fase &3: Come
  1740. 14142    Salvataggio del documento in Notes
  1741. 14143    Salva su file
  1742. 14144    Salva e invia per posta elettronica
  1743. 14145    Salva e instrada per posta elettronica
  1744. 14146    AL,AK,AR,AZ,CA,CO,CT,DC,DE,FL,GA,HI,IA,ID,IL,IN,KS,KY,LA,MA,MD,ME,MI,MN,MO,MS,MT,NC,ND,NE,NH,NJ,NM,NV,OH,OK,OR,PA,RI,SC,SD,TN,TX,UT,VA,VT,WA,WI,WV,WY
  1745. 14147    ALL,ONLY,MUST,NW,SE,SW
  1746. 14148    Aprire il documento in sola lettura
  1747. 14149    L'opzione Panorama presenta una vista in formato WYSIWYG a tutta larghezza che consente di modificare il documento e una vista a quattro pagine che permette di avere una visione dell'aspetto del documento.
  1748. 14150    Scorridocumento
  1749. 14151    L'opzione Scorridocumento presenta una vista multipagine che consente di spostarsi nel documento, una vista struttura che offre una visione globale del documento, e una vista bozza per la modifica del testo.
  1750. 14152    Zoomer
  1751. 14153    L'opzione Zoomer presenta una vista multipagine che consente di spostarsi nel documento, una vista impaginazione per l'ingrandimento e una vista bozza.
  1752. 14154    Sfogliapagine
  1753. 14155    L'opzione Sfogliapagine presenta il documento in formato WYSIWYG consentendo di modificarlo e, mediante una vista a tutta pagina, consente di avere una visione dell'aspetto globale della pagina.
  1754. 14156    Panorama
  1755. 14157    Pagina lasciata vuota intenzionalmente.
  1756. 14158    Vedi anche
  1757. 14159    Vedi
  1758. 14160    Numero dalla posizione superiore
  1759. 14161    Nome della parte
  1760. 14162    Nome della sezione
  1761. 14163    ^?  Qualsiasi carattere singolo
  1762. 14164    ^*  Qualsiasi stringa di caratteri
  1763. 14165    ^+  Frase
  1764. 14166    ^p  Fino alla fine del paragrafo
  1765. 14167    ^t  Carattere di tabulazione
  1766. 14168    ^r  Ritorno a capo
  1767. 14169    ^^  carattere ^
  1768. 14170    Cerca un qualsiasi carattere. Pu≥ essere usato con altro testo per trovare varianti di una parola. Esempio: Cerca:  "n^?ve", troverα  nave, neve e nove.
  1769. 14171    Cerca/sostituisce pi∙ caratteri in una parola. Pu≥ essere usato per cercare/sostituire varianti di una parola. Esempio: Cerca:  "Capitolo^*", Sostituisci con "Sezione^*"
  1770. 14172    Cerca/sostituisce pi∙ caratteri in pi∙ parole.  Pu≥ essere usato per cercare e/o sostituire frasi.  Esempio: Cerca "Ora ^+ tempo".
  1771. 14173    Cerca/sostituisce pi∙ caratteri in pi∙ parole fino alla fine del paragrafo.  Esempio: Cerca "C'era una volta  ^p".
  1772. 14174    Cerca/sostituisce il carattere di tabulazione. Esempio: Cerca (cinque spazi), Sostituisci con "^t".
  1773. 14175    Cerca/sostituisce il carattere di ritorno a capo.  Esempio: Cerca "^r^r", Sostituisci con "^r".
  1774. 14176    Trova/sostituisce il carattere ^.  Es.: Trova "H^^20", Sostituisci con acqua.
  1775. 14177    Colonna predefinita
  1776. 14178    Colonna sinistra predefinita
  1777. 14179    Colonna destra predefinita
  1778. 14181    Salva la copia con nome
  1779. 14182    Versione modifiche
  1780. 14183    Versione creata confrontando %s e %d file:
  1781. 14290    Trovato
  1782. 14291    Non trovato
  1783. 14292    %d sostituiti
  1784. 14293    File script Ascii 
  1785. 14294    Importa file script
  1786. 14295    Esporta file script
  1787. 14296    Main
  1788. 14297    File di registrazione script
  1789. 14312    referente
  1790. 14313    margine di referente
  1791. 14314    riga di testo
  1792. 14315    Alto a sx in 
  1793. 14316    Centro a sx in 
  1794. 14317    Basso a sx in 
  1795. 14318    Alto al centro in 
  1796. 14319    Basso al centro in 
  1797. 14320    Centro in 
  1798. 14321    Alto a dx in 
  1799. 14322    Centro a dx in 
  1800. 14323    Basso a dx in 
  1801. 14324    interno tabella
  1802. 14325    interno cornice
  1803. 14326    esterno tabella
  1804. 14327    esterno cornice
  1805. 14328    bordo tabella
  1806. 14329    bordo cornice
  1807. 14330    .hyp
  1808. 14332    Immettere la password per il file
  1809. 14333    Confermare la password per il file
  1810. 14334    Immettere la nuova password dei livelli di accesso per il team
  1811. 14335    Confermare la nuova password dei livelli di accesso per il team
  1812. 14336    Immettere la nuova password
  1813. 14337    Confermare la nuova password
  1814. 14338    Immettere la nuova password dei livelli di accesso per il team
  1815. 14339    Immettere la password per il file
  1816. 14340    Nuova funzione
  1817. 14344    Immettere la password per %s
  1818. 14349    Lingua: 
  1819. 14350    Sovrascrittura
  1820. 14351     / 
  1821. 14352    Contrassegna modifiche
  1822. 14353    Versione: 
  1823. 14354    Revisore: 
  1824. 14355     (sola lettura)
  1825. 14356     (parte)
  1826. 14357    un metafile.  Questo formato Φ preferibile al formato bitmap per la stampa con stampanti di alta qualitα.  Il formato Windows Metafile occupa meno spazio, e Word Pro pu≥ ritracciare pi∙ rapidamente
  1827. 14358    un metafile
  1828. 14359    un disegno bitmap.  Questo formato occupa molto spazio in memoria e sul disco, ma corrisponde esattamente a ci≥ che appare a video
  1829. 14360    un bitmap
  1830. 14361    testo non formattato
  1831. 14362    testo non formattato
  1832. 14363    testo formattato per caratteri e tabelle
  1833. 14364    testo formattato per caratteri e tabelle
  1834. 14365    dati di foglio elettronico
  1835. 14366    dati di foglio elettronico
  1836. 14367    un disegno Word Pro.  Questo formato pu≥ essere modificato con il modulo di disegno di Word Pro
  1837. 14368    un'equazione Word Pro. Questo formato pu≥ essere modificato con l'editor di equazioni di  Word Pro
  1838. 14370    Φ apparso in Word Pro con il suo formato esatto
  1839. 14373    Equazione Word Pro
  1840. 14374    Disegno Word Pro
  1841. 14378    Sinistra
  1842. 14379    Centro
  1843. 14380    Destra
  1844. 14381    Destra numerico
  1845. 14382    Sinistra numerico
  1846. 14383    Giustificato
  1847. 14385    Attenzione: questa macro dev'essere convertita.Questa macro deve essere convertita in un altro formato per poter essere eseguita con Word Pro. Dovrα poi essere aperta e salvata con AmiPro per essere eseguita in AmiPro.\nConvertire e eseguire la macro?
  1848. 14386    Salvataggio documento su file su Internet
  1849. 14387    Script Glossary
  1850. 14390    Colonne predefinite
  1851. 14400    Aggiungi a dizionario
  1852. 14401    Ignora
  1853. 14402    Ignora tutte
  1854. 14403    Sostituisci tutto
  1855. 14404    Sostituisci
  1856. 14405    -----------------------------
  1857. 14406    Abilita controllo ortografico in background
  1858. 14407    OLE se non necessario
  1859. 14408    Caricamento risorse OLE
  1860. 14409    DDE se non necessario
  1861. 14700    Peso argentino
  1862. 14701    Dollaro australiano
  1863. 14702    Scellino austriaco
  1864. 14703    Franco belga
  1865. 14704    Real brasiliano
  1866. 14705    Sterlina inglese
  1867. 14706    Dollaro canadese
  1868. 14707    Yuan cinese
  1869. 14708    Corona ceca
  1870. 14709    Corona danese
  1871. 14710    ECU
  1872. 14711    Markka finlandese
  1873. 14712    Franco francese
  1874. 14713    Marco tedesco
  1875. 14714    Dracma greca
  1876. 14715    Dollaro di Hong Kong
  1877. 14716    Fiorino ungherese
  1878. 14717    Rupia indiana
  1879. 14718    Rupia indonesiana
  1880. 14719    Sterlina irlandese
  1881. 14720    Lira italiana
  1882. 14721    Yen giapponese
  1883. 14722    Franco lussemburghese
  1884. 14723    Ringgit malese
  1885. 14724    Peso messicano
  1886. 14725    Fiorino olandese
  1887. 14726    Dollaro neozelandese
  1888. 14727    Corona norvegese
  1889. 14728    Zloty polacco
  1890. 14729    Scudo portoghese
  1891. 14730    Leu rumeno
  1892. 14731    Rublo russo
  1893. 14732    Dollaro di Singapore
  1894. 14733    Corona slovacca
  1895. 14734    Tolar sloveno
  1896. 14735    Rand sudafricano
  1897. 14736    Won sudcoreano
  1898. 14737    Peseta spagnola
  1899. 14738    Corona svedese
  1900. 14739    Franco svizzero
  1901. 14740    Dollaro di Taiwan
  1902. 14741    Baht tailandese
  1903. 14742    Dollaro USA
  1904. 14743    Altra valuta
  1905. 14744    A
  1906. 14745    A$
  1907. 14746    ╓S
  1908. 14747    BF
  1909. 14748    R$
  1910. 14749    ú
  1911. 14750    C$
  1912. 14751    PRCÑ
  1913. 14752    Kc
  1914. 14753    Dkr
  1915. 14754    ECU
  1916. 14755    mk
  1917. 14756    F
  1918. 14757    DM
  1919. 14758    Dr
  1920. 14759    HK$
  1921. 14760    Ft
  1922. 14761    Rs
  1923. 14762    Rp
  1924. 14763    IRú
  1925. 14764    L.
  1926. 14765    Ñ
  1927. 14766    LF
  1928. 14767    Rm
  1929. 14768    Mex$
  1930. 14769    F
  1931. 14770    NZ$
  1932. 14771    Nkr
  1933. 14772    Zl
  1934. 14773    Esc.
  1935. 14774    Leu
  1936. 14775    R
  1937. 14776    S$
  1938. 14777    Sk
  1939. 14778    SIT
  1940. 14779    R
  1941. 14780    W
  1942. 14781    Pts
  1943. 14782    Skr
  1944. 14783    SFr
  1945. 14784    NT$
  1946. 14785    Bt
  1947. 14786    $
  1948. 14787    OTH
  1949. 14788    %
  1950. 14789    E
  1951. 14899    Tabella: %d x %d
  1952. 14900    Standard - Inserimento testo
  1953. 14901    Inserimento tabella...
  1954. 14902    Inserimento illustrazione...
  1955. 14903    Inserimento oggetto OLE...
  1956. 14904    Inserimento grafico...
  1957. 14905    Inserimento disegno...
  1958. 14906    Segue un collegamento...
  1959. 14907    Inserimento voce del glossario...
  1960. 14908    Inserimento equazione...
  1961. 14910    Fare clic per inserire il testo
  1962. 14911    Fare clic per inserire la tabella
  1963. 14912    Fare clic per inserire un'illustrazione
  1964. 14913    Fare clic per inserire un oggetto OLE
  1965. 14914    Fare clic per inserire un grafico
  1966. 14915    Fare clic per inserire un disegno
  1967. 14916    Fare clic per digitare il testo per il collegamento
  1968. 14917    Fare clic per aprire un glossario
  1969. 14918    Fare clic per inserire un'equazione
  1970. 14920    Fare clic per immettere il testo
  1971. 14921    Intestazioni predefinite
  1972. 14926    Finestra di benvenuto
  1973. 14927    Indice a pagina %d (%s)
  1974. 14928    Stile cornice immagine/OLE
  1975. 14929    Stile cornice equazione
  1976. 14930    Stile testo predefinito 
  1977. 14931    Stile pagina predefinita 
  1978. 14932    Stile cornice predefinita 
  1979. 14933    Stile tabella predefinita 
  1980. 14934    Stile cella di tabella predefinita 
  1981. 14935    Nomi da aggiungere come revisori:
  1982. 14936    Standard
  1983. 14937    Generale
  1984. 14938    Fisso
  1985. 14939    Virgola
  1986. 14940    Percentuale
  1987. 14941    Scientifico
  1988. 14942    Etichetta
  1989. 14943    Qualsiasi numero
  1990. 14944    Numeri negativi
  1991. 14945    Zero
  1992. 14946    &Oggetti
  1993. 14947    olesrv.mwp
  1994. 14949    Rientro della prima riga
  1995. 14950    Rientro del resto del paragrafo
  1996. 14951    Rientro di tutte le righe
  1997. 14952    &Opzioni...
  1998. 14953    * &Opzioni...
  1999. 14954    Equazione
  2000. 14955    Stile predefinito celle indice gen.
  2001. 14956    Stile numero pagine indice gen.
  2002. 14957    PrettyPrinting
  2003. 14958    UndoLevels
  2004. 14959    TabWidth
  2005. 14960    FontSize
  2006. 14961    KeywordColor
  2007. 14962    CommentColor
  2008. 14963    IdentColor
  2009. 14964    DirectiveColor
  2010. 14965    ErrorColor
  2011. 14966    FontName
  2012. 14967    ScriptEditor
  2013. 14968    UndoEnable
  2014. 14969    Dialog Editor
  2015. 14970    PasteDialog
  2016. 14971    NewDialog
  2017. 14972    Program Path
  2018. 14975    Incolla celle multiple
  2019. 14976    &Elementi base
  2020. 14977    Inserisci &formula...
  2021. 14978    Modifica &formula...
  2022. 14979    OLE/Immagine predefinita
  2023. 14980    EditICON
  2024. 14981    DebugICN
  2025. 14982    OptionDeclare
  2026. 14987    IconPref
  2027. 14988    Editor di script per %s
  2028. 14989    Moduli script (*.lso)
  2029. 14990    Salva imp. globali con nome
  2030. 14993    EditorRect
  2031. 14995    StatusBarButtons
  2032. 14996    Regolare
  2033. 14997    Grassetto
  2034. 14998    Corsivo
  2035. 14999    Grassetto corsivo
  2036. 15002    Questa funzionalitα non Φ ancora stata implementata, o Φ sotto esame per essere introdotta in Word Pro.
  2037. 15500    %s Φ stato modificato. Salvare le modifiche?
  2038. 15501    %s Φ giα in uso.
  2039. 15503    %s Φ protetto. Non Φ possibile salvare le modifiche.
  2040. 15504    ╚ possibile modificare solo i file di dati di Word Pro.
  2041. 15505    Impossibile aggiungere la parola al dizionario utente.
  2042. 15506    Impossibile caricare uno o pi∙ dizionari utente.
  2043. 15507    Word Pro ha trovato una versione di %s salvata pi∙ di recente. Si vuole aprire il file *%s invece del documento originale?
  2044. 15508    Word Pro ha trovato una versione salvata automaticamente di uno o pi∙ documenti senza nome. Si vogliono aprire i file?
  2045. 15509    Il nome di glossario '%s' Φ giα in uso.
  2046. 15510    %s esiste giα.  Sovrascrivere?
  2047. 15511    %s non esiste. Lo si vuole creare?
  2048. 15512    Il segnalibro %s esiste giα. Specificare un nome diverso.
  2049. 15513    Il segnalibro %s non esiste.
  2050. 15514    La verifica grammaticale HM ha restituito %d
  2051. 15515    L'indirizzo attivo Φ stato modificato.  Salvare nella lista di indirizzi?
  2052. 15516    la finestra attiva non contiene un file macro. Attivare la finestra che contiene la macro richiesta, e scegliere Seleziona macro.
  2053. 15517    %s Φ troppo grande o troppo piccolo. Riprovare immettendo un numero tra %s e %s.
  2054. 15518    Impossibile caricare il driver di stampante %s. Word Pro imposterα il formato impostato per lo schermo.
  2055. 15519    Non Φ possibile utilizzare spazi in questo nome di segnalibro.
  2056. 15520    Non c'Φ abbastanza memoria per mostrare l'immagine mentre la si muove. L'immagine riapparirα appena si rilascia il pulsante del mouse.
  2057. 15522    %s non contiene un glossario. Lo si vuole creare?
  2058. 15523    Impossibile modificare un'immagine memorizzata in un file esterno. Importare nuovamente l'immagine e deselezionare l'opzione Collega al file.
  2059. 15524    Impossibile creare la voce di glossario. Il glossario Φ pieno.
  2060. 15525    Questo indirizzo esiste giα.  Lo si vuole sostituire?
  2061. 15526    Cancellare tutti i commenti in questo documento?
  2062. 15527    Applicare il segnalibro alle celle anzichΘ al testo?
  2063. 15528    Incollare tutto il testo nella cella attiva?
  2064. 15529    Se si salva il file in un formato diverso da Word Pro, potrebbero andare persi dei dati nelle funzionalitα non supportate dal formato prescelto.\nSi desidera disattivare definitivamente la visualizzazione di questo messaggio?
  2065. 15530    Impossibile visualizzare il set di SmartIcons %s.
  2066. 15531    Il documento Φ stato salvato in modalitα revisione.  Si vuole accedere al Modo revisione?
  2067. 15532    Gli script Auto Open del documento sono stati disattivati.
  2068. 15533    Uno dei percorsi non corrisponde a una directory valida.  Usare il pulsante Sfoglia per assicurare la correttezza del percorso.
  2069. 15534    La parola immediatamente precedente a questa era scritta esattamente nello stesso modo.
  2070. 15535    Fare clic sulla parola da cercare e provare di nuovo.
  2071. 15536    Impossibile trovare il programma dei sinonimi.
  2072. 15537    Impossibile trovare il file di Sinonimi in %s. Sinonimi per %s non Φ installato o il percorso non Φ corretto.
  2073. 15538    %s non Φ nel dizionario dei sinonimi.
  2074. 15539    Il valore immesso Φ errato. Immettere un altro valore provare di nuovo.
  2075. 15540    Il file di dati non Φ in un formato valido.
  2076. 15541    Il file del glossario contiene un errore interno.
  2077. 15542    Il nome di campo %s del glossario contiene troppi caratteri.
  2078. 15543    Impossibile caricare il programma di sillabazione. La sillabazione non Φ disponibile.
  2079. 15544    Impossibile trovare il dizionario di sillabazione in %s. Il dizionario %s non Φ installato, o il percorso non Φ corretto.
  2080. 15545    Il file grafico non Φ del tipo richiesto o Φ danneggiato.
  2081. 15546    Il programma per visualizzare il contenuto di questa cornice o cella non Φ installato.
  2082. 15547    Raggiunta la massima dimensione di paragrafo.
  2083. 15548    Il file grafico %s non esiste.
  2084. 15549    Non ci sono nomi di campi nel file di descrizione.
  2085. 15550    La lunghezza dei campi nei file ASCII a formato fisso va da 1 a 2047 caratteri.
  2086. 15551    %s non Φ un nome di campo valido.
  2087. 15552    Impossibile completare l'operazione perchΘ il disco Φ pieno.
  2088. 15553    Impossibile aprire %s.
  2089. 15554    Impossibile caricare %s.
  2090. 15555    Questo file non Φ in formato DIF.
  2091. 15556    Impossibile creare %s.
  2092. 15557    Impossibile stabilire un collegamento DDE con %s per l'elemento %s %s.
  2093. 15558    Impossibile stabilire il collegamento DDE con un formato DDE ammesso.
  2094. 15559    %s non Φ attivo. Eseguirlo adesso?
  2095. 15560    Il record di glossario che si cerca di inserire Φ di dimensioni troppo grandi.
  2096. 15561    Impossibile caricare il programma di verifica ortografica.
  2097. 15562    Impossibile trovare il dizionario della verifica ortografica in %s. Il dizionario %s non Φ installato, o il percorso non Φ corretto.
  2098. 15563    Il file non Φ un documento Word Pro.
  2099. 15564    Impossibile trovare %s.
  2100. 15565    Il file che si desidera usare Φ protetto da password. Rimuovere la protezione con password e provare di nuovo.
  2101. 15566    Impossibile trovare il file di dati grammaticali in %s. La verifica grammaticale per %s non Φ installata o il percorso non Φ corretto.
  2102. 15567    Impossibile caricare il programma di verifica grammaticale.
  2103. 15568    Questo annullerα tutti i cambiamenti effettuati dopo l'ultimo salvataggio. Confermare?
  2104. 15569    La verifica grammaticale per la lingua attiva non Φ disponibile.
  2105. 15570    Impossibile accedere adesso a questo tipo di elemento.
  2106. 15571    Impossibile aprire lo SmartMaster %s. Selezionare un altro SmartMaster.
  2107. 15572    Impossibile trovare il file specificato.
  2108. 15573    Alcuni campi di fusione del documento attivo non corrispondono al file di record.
  2109. 15574    Impossibile visualizzare la grafica che, comunque, verrα stampata su una stampante PostScript.
  2110. 15575    Il testo non pu≥ essere modificato perchΘ Φ protetto.
  2111. 15576    Errore in Word Pro.
  2112. 15577    Errore %s in Word Pro.
  2113. 15578    Impossibile trovare %s.
  2114. 15579    %s non ammesso.
  2115. 15580    Impossibile aprire %s. Troppi file aperti.
  2116. 15581    %s Φ in uso da un altro programma e non pu≥ essere aperto da Word Pro.
  2117. 15582    %s Φ pieno.
  2118. 15583    Ricerca fallita in %s.
  2119. 15584    Word Pro non riesce a leggere o scrivere su %s.
  2120. 15585    Il file %s Φ in uso da un altro programma e non pu≥ essere aperto da Word Pro.
  2121. 15586    Il disco di %s Φ pieno.
  2122. 15587    %s esiste giα. Provare con un altro nome.
  2123. 15588    Memoria locale esaurita.
  2124. 15589    Memoria globale esaurita.
  2125. 15590    Memoria virtuale esaurita.
  2126. 15591    Impossibile caricare la risorsa.
  2127. 15592    Impossibile caricare %s.
  2128. 15593    Impossibile caricare %s; memoria insufficente.
  2129. 15594    Impossibile localizzare %s.
  2130. 15595    Impossibile localizzare il percorso di %s.
  2131. 15596    Il file %s non Φ compatibile con questa versione di Word Pro.
  2132. 15597    Il file di programma %s Φ stato danneggiato.
  2133. 15598    Word Pro ha poca memoria, e non pu≥ creare una finestra.
  2134. 15599    Spazio insufficiente su disco per la copia di riserva di %s.
  2135. 15600    Impossibile completare la copia di riserva del file %s.
  2136. 15601    %s Φ giα aperto. Non sarα possibile salvare cambiamenti ad esso. Usare il comando Salva con nome per salvare le modifiche su una copia del file.
  2137. 15602    Impossibile sovrascrivere %s.
  2138. 15603    Il nome file %s Φ il nome di una periferica. Provare di nuovo.
  2139. 15604    Impossibile scrivere sulla directory %s.
  2140. 15605    Il nome di campo %s Φ giα stato usato. Provare con un altro nome.
  2141. 15606    Impossibile completare l'operazione di Incolla.
  2142. 15607    Impossibile completare la copia.
  2143. 15608    Impossibile copiare o tagliare dagli appunti.
  2144. 15609    Il tipo di file specificato non corrisponde al formato.
  2145. 15610    Impossibile importare tutto %s.
  2146. 15611    Impossibile completare l'esportazione di %s.
  2147. 15612    Impossibile creare il file temporaneo per completare l'esportazione di %s.
  2148. 15613    Impossibile importare il file %s.
  2149. 15614    Il file che si sta importando Φ protetto da password. Eliminare la password dal file originale, e provare nuovamente.
  2150. 15615    Il testo non pu≥ essere importato nel punto di inserimento attivo.
  2151. 15616    Impossibile importare o esportare. Uscire, riavviare Word Pro e provare di nuovo.
  2152. 15617    Per i file ASCII a lunghezza fissa occorre specificare la lunghezza.
  2153. 15618    Convertire il testo selezionato in tabella?
  2154. 15619    Cancellare il campo di nome '%s?' Verrα cancellato anche il contenuto di '%s'.
  2155. 15620    Non ci sono modifiche nel testo selezionato. Continuare la verifica nel resto del documento?
  2156. 15621    Si conferma la cancellazione dei revisori di nome '%s?'
  2157. 15622    Si vuole veramente eliminare in modo permanente la versione di nome '%s?' Per ulteriori informazioni, premere F1.
  2158. 15623    I delimitatori di campo e di record non possono essere identici. Occorre modificarne uno.
  2159. 15624    Si vuole veramente verificare automaticamente il formato del resto del documento?
  2160. 15625    Word Pro ha terminato la verifica della selezione. Si vuole continuare la verifica dell'intero documento?
  2161. 15626    Non ci sono parole con ortografia errata. Si vuole chiudere la barra Controllo ortografico?
  2162. 15627    Ricerca completata.\n\nParole trovate %ld\nParole sostituite %ld\n\nChiudere Cerca e sostituisci?
  2163. 15628    Word Pro ha completato la verifica della selezione.\n\nParole trovate %ld\nParole sostituite %ld\n\nSi vuole completare la verifica dell'intero documento?
  2164. 15629    L'etichetta '%s' Φ stata modificata.  Impostare questa etichetta come '%s?'
  2165. 15630    Trovati contrassegni di diversi revisori per almeno un insieme di paragrafi. Conservare i contrassegni per una revisione successiva?
  2166. 15631    Elimina\n%s?
  2167. 15632    Cancella stile
  2168. 15633    Sovrascivi stile
  2169. 15634    %s esiste giα.
  2170. 15635    %s esiste giα.\n\nSovrascrivere?
  2171. 15636    Impossibile aprire lo SmartMaster %s. Usare la veste grafica predefinita per la creazione?
  2172. 15637    Analisi correzioni terminata. Si vuole chiudere la barra Analisi?
  2173. 15638    Word Pro ha finito di esaminare la selezione.\nSi vuole terminare rivedendo l'intero documento?
  2174. 15639    Non vi sono altri errori di formattazione. Si desidera chiudere la barra Verifica formato?
  2175. 15640    Non Φ possibile eliminare il revisore '%s'. Per ulteriori informazioni, premere F1.
  2176. 15641    L'accesso a questa finestra di dialogo Φ attualmente limitato al revisore '%s.' Continuando, la protezione di TeamSecurity verrα impostata su 'Non protetto.' Continuare?
  2177. 15642    In questo momento nessun revisore pu≥ modificare il documento. Inoltre, sarα impossibile salvare questo file.
  2178. 15643    Apre la finestra di dialogo Salva con nome consentendo di salvare il documento in un file. Il file pu≥ essere salvato su dischetto per distribuzione "diretta", su un'unitα di rete per 
  2179. 15644    consentirne l'accesso attraverso la rete, o sul proprio disco fisso per distribuirlo successivamente. Tutte le impostazioni di condivisione verranno salvate nel documento stesso.
  2180. 15645    Salva il documento con tutte le sue impostazioni di distribuzione e attiva la finestra di dialogo Invia posta, in modo che il documento possa essere inviato ai destinatari. 
  2181. 15646    Il documento verrα inviato a ciascuno di essi come allegato di posta elettronica. ╚ possibile modificare la lista dei destinatari e il messaggio di posta prima dell'invio.
  2182. 15647    Salva il documento con tutte le sue impostazioni di distribuzione e attiva la finestra di dialogo Invia posta, in modo che il documento possa essere inoltrato da ogni destinatario al successivo. 
  2183. 15648    Prima di inviare si possono modificare la lista dei destinatari, l'ordine di inoltro e il messaggio.
  2184. 15649    Accettare tutti i suggerimenti della verifica di formato
  2185. 15650    Non vi sono altri errori grammaticali. Si desidera chiudere la barra Verifica grammaticale?
  2186. 15651    %s contiene dei caratteri che non possono essere utilizzati nei nomi file.
  2187. 15652    Nella selezione non ci sono parole con grafia errata. Si vuole finire la verifica sull'intero documento?
  2188. 15653    La stampa della prima facciata dell'opuscolo Φ terminata. Prendere il foglio, girarlo e inserirlo nell'alimentatore dei fogli. Al termine, fare clic sul pulsante 'OK'.
  2189. 15654    Impossibile impostare i revisori "SmartMaster"; c'Φ una protezione attiva.
  2190. 15660    Impossibile unificare le parti.  Le parti attualmente selezionate comprendono parti nascoste o OLE, che non possono essere unificate.
  2191. 15661    L'Esperto di Word Pro raccoglie tutte le domande poste all'Esperto dai centri di testing, in modo che Lotus Development Corpration possa utilizzare le vostre domande come base per affinare le risposte dell'Esperto.  
  2192. 15662    La raccolta di domande all'Esperto Φ sufficientemente ampia per poter essere inviata a Lotus. Per favore, copiare il file su un dischetto per inviarlo a Lotus. 
  2193. 15663    Seguendo questa procedura copierete il file storico dell'Esperto. Grazie per la collaborazione.
  2194. 15664    Inserire un dischetto nell'unitα appropriata del proprio computer e selezionare OK o Annulla. Se si seleziona OK, Word Pro visualizzerα una videata che 
  2195. 15665    consente di selezionare l'unitα di destinazione in cui copiare tale file. Dopo aver selezionato l'unitα e aver premuto OK, Word Pro 
  2196. 15666    copierα il file storico dell'Esperto. ╚ possibile copiare il file su un dischetto o su un altro disco fisso. Premere Annulla per effettuare l'operazione in un secondo momento.
  2197. 15667    Il file storico dell'Esperto Φ stato copiato sul dischetto. Togliere il dischetto dall'unitα, etichettarlo come "Expert Question Log" e inviarlo a:\n\n
  2198. 15668    Lotus Development Corporation\nATTN: J Richards\n1000 Abernathy Road\nAtlanta, GA 30328 (USA)\n\n
  2199. 15669    Premere OK per cancellare il file storico precedente, oppure Annulla per conservarlo.
  2200. 15670    Il file storico dell'Esperto Φ stato copiato sul disco fisso. Premere OK per cancellare il file storico precedente, oppure Annulla per conservarlo.
  2201. 15671    Word Pro non Φ in grado di copiare il file storico.
  2202. 15672    Impossibile reinizializzare il file storico.
  2203. 15673    Esperto di Word Pro
  2204. 15674    Il file Φ protetto.
  2205. 15675    Il file Φ protetto.  Contattare: %s
  2206. 15676    %s, questo file Φ protetto.
  2207. 15677    %s, questo file Φ protetto.  Contattare: %s
  2208. 15678    Analisi correzioni ha trovato una cancellazione nascosta, che non pu≥ essere visualizzata. Per ulteriori informazioni, premere F1.
  2209. 15681    Immettere una password per il file.
  2210. 15682    Immettere una password per questa finestra di dialogo.
  2211. 15683    Password errata (la password Φ sensibile alle maiuscole; assicurarsi di correggere le lettere maiuscole dove necessario).
  2212. 15684    Il file %s Φ il documento mastro attuale. Un documento mastro non pu≥ essere aggiunto a se stesso.
  2213. 15685    Attenzione: l'impostazione dei propri privilegi di modifica a 'sola lettura' Φ permanente, e rimarrα attiva fino a quando non si chiude il documento. Se si salva il documento con i propri privilegi impostati a 'sola lettura', 
  2214. 15686    pu≥ darsi che non sia pi∙ possibile modificarlo in futuro. Per ulteriori informazioni, premere F1.
  2215. 15687    Il sistema non ha un driver predefinito della stampante. Formato impostato per lo schermo.
  2216. 15689    Il filtro per salvare %s nel formato specificato non era disponibile.
  2217. 15690    Word Pro non riesce a inizializzare il driver di stampante %s.
  2218. 15691    Richiama la finestra di dialogo Salva su Internet, da cui Φ possibile salvare il documento su un file archiviato server Internet. Le impostazioni per la condivisione del documento verranno archiviate con il documento.
  2219. 15692    Impossibile salvare il documento %s. Riaprirlo in modo modificabile.
  2220. 15693    Impossibile accedere al documento %s. Non si hanno i diritti di accesso necessari per aprire questo file.
  2221. 15694    Impossibile accedere al documento %s. Il file Φ marcato da un altro utente.
  2222. 15695    Impossibile eseguire l'operazione DMS richiesta per il documento %s. Errore nella connessione con DMS.
  2223. 15696    Impossibile eseguire l'operazione DMS richiesta sul documento %s.
  2224. 15697    Impossibile eseguire l'operazione DMS richiesta sul documento %s.
  2225. 15698    La parte che si sta sostituendo Φ stata modificata.  Si vogliono salvare i cambiamenti sulla parte del file esterno originale?
  2226. 15699    Il file originale che contiene la parte Φ in un formato non supportato da Word Pro. Le modifiche a questa parte non verranno salvate.
  2227. 15700    La parte che si sta importando Φ stata modificata.  Si vogliono salvare lo modifiche alla parte del file originale, prima di importare?
  2228. 15701    Si vuole veramente eliminare questa icona dalla lista delle icone disponibili, e cancellare il file %s?
  2229. 15702    ╚ stata selezionata un'icona predefinita di Word Pro, che non pu≥ essere modificata. Essa pu≥ comunque essere utilizzata come base per una nuova icona personalizzata.
  2230. 15703    L'icona %s Φ stata modificata.  Salvare i cambiamenti?
  2231. 15704    La formula digitata contiene degli errori. Provare di nuovo.
  2232. 15705    Il file %s Φ stato aperto da Internet. Tutti i salvataggi precedenti sono stati fatti su file locali temporanei.\n\nSalvare i cambiamenti sulla versione originale su Internet? (Scegliere No per salvare una copia locale permanente).
  2233. 15706    Attualmente non Φ installato alcun pacchetto di posta elettronica.
  2234. 15707    Impossibile accedere all'unitα che contiene il file selezionato.
  2235. 15708    Lo spazio temporaneo disponibile non Φ sufficiente.
  2236. 15709    Impossibile modificare l'oggetto. Il collegamento non pu≥ essere caricato. 
  2237. 15710    Impossibile modificare l'oggetto. Il collegamento o il server non pu≥ essere caricato.
  2238. 15711    Memoria esaurita.  Salvare il documento e ridurre la quantitα di memoria utilizzata.
  2239. 15712    Esecuzione impossibile con la code page attiva.
  2240. 15713    Impossibile creare l'oggetto OLE.  O la creazione Φ stata annullata, con il risultato di un errore del server OLE, o il server non risponde.
  2241. 15714    Questo documento di Ami Pro Φ stato creato con Lotus Ami Pro, che Φ stato aggiornato a Lotus Word Pro. Se si converte il file in un documento di Lotus Word Pro, non sarα pi∙ possibile modificarlo in Lotus Ami Pro.\n\n%s
  2242. 15715    Convertire il file in Documento di Lotus Word Pro?
  2243. 15716    Impossibile salvare il documento o uscire da Word Pro.
  2244. 15717    Per includere le note del revisore, prima dell'invio il documento verrα chiuso e salvato.
  2245. 15718    La Fusione di Word Pro non supporta il formato del file di dati attivo. Per utilizzare questo file, Φ necessario importarlo e salvarlo come documento di Word Pro.
  2246. 15719    Le modifiche di %s comprendono contrassegni al contenuto per nuovi collegamenti OLE o DDE. Sono state apportate anche altre modifiche al documento. affinchΘ i collegamenti siano operativi, Φ necessario salvare le modifiche.\n\nSi desidera salvarle?
  2247. 15720    Avendo creato dei collegamenti OLE o DDE da %s, occorre salvare per mantenere il funzionamento dei collegamenti anche in futuro.\n\nSalvare le modifiche?
  2248. 15721    Il record di dati attivo non Φ stato salvato. Salvarlo?
  2249. 15722    Il filtro definito dall'utente non Φ nel formato corretto. Occorre averlo in formato: `*.lwp;*.sam'
  2250. 15723    Il testo selezionato contiene %ld caratteri e %ld parole.\nIl documento contiene %ld caratteri e %ld parole.
  2251. 15724    Il documento contiene %ld caratteri e %ld parole.
  2252. 15725    Impossibile eseguire l'operazione di Notes richiesta per il documento %s.
  2253. 15726    Lotus Notes non Φ disponibile.
  2254. 15727    Impossibile caricare il file di programma %s della Panoramica. Se si Φ eseguita l'installazione da CD, inserire il CD nell'apposita unitα e fare clic su OK per avviare la Panoramica; altrimenti, eseguire il programma Install, selezionare Installazione selettiva, quindi Panoramica.
  2255. 15728    Impossibile caricare il file della demo della Panoramica %s. Se si Φ eseguita l'installazione da CD, posizionare il CD nell'apposita unitα e fare clic su OK per avviare la Panoramica.  %s
  2256. 15729    Visualizza la finestra di dialogo Salva in Lotus Notes in modo da poter salvare il documento come allegato di Notes. Tutte le impostazioni di condivisione del documento verranno salvate insieme a quest'ultimo.
  2257. 15730    Impossibile utilizzare la funzionalitα Internet. La funzionalitα Internet non Φ installata o si Φ verificato un errore nella connessione di rete.
  2258. 15731    \n\nPer ulteriori informazioni, premere F1.
  2259. 15732    Non sono stati installati filtri per il tipo di grafico '%s'.
  2260. 15733    Inserisce nel documento un nuovo oggetto etichetta di Lotus Approach 96.
  2261. 15734    Supporto OLE2 non disponibile. Impossibile eseguire la fusione delle etichette.
  2262. 15735    Il file di dati %s Φ cambiato. Salvare le modifiche?
  2263. 15736    Il file di dati attivo Φ cambiato. Salvare le modifiche?
  2264. 15737    Superamento del limite della riga nella conversione Testo in tabella.
  2265. 15738    Il file di dati %s non esiste. Per continuare, scegliere un nuovo file di dati.
  2266. 15739    Nel documento attivo non ci sono campi di fusione. Per continuare, inserire dei campi di fusione.
  2267. 15740    Lo spazio temporaneo su disco era insufficiente, o sono stati eliminati uno o pi∙ grafici od oggetti OLE da un altro revisore. Riaprire il file e salvarlo.
  2268. 15741    Impossibile modificare il dizionario utente perchΘ Φ in uso da un altro programma.
  2269. 15742    Impossibile caricare il programma %s. Per installare il programma %s, eseguire l'installazione di WordPro, selezionare Installazione selettiva, quindi %s.
  2270. 15743    Il file di dati %s non Φ aperto. Per continuare la fusione, non fare clic su Annulla quando compare la finestra di dialogo Zona.
  2271. 15744    Finestra di dialogo di LotusScript: Ctrl+Pausa
  2272. 15745    Continuare l'esecuzione della finestra di dialogo?
  2273. 15746    Caricamento di LotusScript IDE fallito
  2274. 15747    Apertura di LotusScript IDE fallita, stato = %d
  2275. 15748    Il documento contiene degli errori di script errors. Chiudere comunque?
  2276. 15749    LotusScript: Ctrl+Pausa
  2277. 15750    Continuare l'esecuzione dello script?
  2278. 15751    Impossibile caricare il filtro %s. Per installare il filtro %s filter, eseguire il programma Install di WordPro, selezionare Installazione selettiva, quindi %s.
  2279. 15752    Questo documento contiene finestre di dialogo di LotusScript, non supportate da %s. Procedere con il salvataggio?
  2280. 15756    Impossibile creare l'oggetto. Ci sono troppi oggetti nidificati con altri oggetti.
  2281. 15757    Se si Φ eseguita l'installazione da un server, rivolgersi all'amministratore della rete per verificare che La panoramica sia stata installata sul server; altrimenti, eseguire il programma Install, selezionare Installazione selettiva, quindi Panoramica.
  2282. 15758    Lo SmartMaster scelto Φ stato creato con una versione precedente di Word Pro. Lotus suggerisce di convertirlo nel formato di Word Pro '97 prima di basare documento o parti su du esso. Per informazioni, premere F1.
  2283. 15759    Questo documento Φ stato creato con una versione precedente di Word Pro. Lotus suggerisce di convertirlo nel formato Word Pro '97 prima di continuare. Per ottenere il risultato ottimale, fare una copia di riserva del documento originale, salvarla quindi riaprire il documento. Per informazioni, premere F1.
  2284. 15760    Impossibile caricare il file lwpfx.dll. Per eseguire questa operazione in Word Pro, occorre aggiungere il percorso di Notes al file autoexec.bat. Per informazioni, consultare il manuale del sistema operativo oppure contattare l'amministratore del sistema.
  2285. 16003    %s0%s%s%s.dat
  2286. 17962    Per utenti di &WordPerfect
  2287. 17963    Benvenuti, &utenti di WordPerfect...
  2288. 17964    Script IDE
  2289. 17965    Blocco colonna
  2290. 17966    Risposta
  2291. 17967    Nessuna risposta
  2292. 17968    Non ci sono risposte
  2293. 17969    Testo
  2294. 17970    Cornice selezionata
  2295. 17971    Testatina superiore
  2296. 17972    Tabella
  2297. 17973    Grafico
  2298. 17974    Disegno
  2299. 17975    Equazioni
  2300. 17976    Cornice testo
  2301. 17977    Cornice immagine
  2302. 17978    Testatina inferiore
  2303. 17979    Cella di tabella
  2304. 17980    Colonne parallele
  2305. 17981    Commento
  2306. 17982    %s5%s%s%s.dat
  2307. 17983    %s8%s%s%s.dat
  2308. 17984    L'Esperto non trova altre risposte inerenti alla domanda.
  2309. 17985    Per informazioni sull'Esperto, scegliere una domanda e fare clic su OK.
  2310. 17986    Ricerca in corso... Attendere, prego.
  2311. 17987    La risposta pu≥ essere una di queste. Selezionarne una, o immettere un'altra domanda.
  2312. 17988    Impossibile rispondere alla domanda. Selezionarne una, o immettere un'altra domanda.
  2313. 17989    Uso dell'Esperto
  2314. 17990    Suggerimenti su come porre le domande
  2315. 17991    %s1%s%s%s.dat
  2316. 17992    %s3%s%s%s.dat
  2317. 17993    %s2%s%s%s.dat
  2318. 17994    %s4%s%s%s.dat
  2319. 17995    %s6%s%s%s.dat
  2320. 17996    %s7%s%s%s.dat
  2321. 17997    %s9%s%s%s.dat
  2322. 17998    userqstn.log
  2323. 17999    L'Esperto ha trovato anche le seguenti risposte.
  2324. 18002    SmartSelect
  2325. 18003    &Opzioni testatina inferiore...
  2326. 18004    Oggetto OLE
  2327. 18005    %ld byte
  2328. 18008    lothome.lwp
  2329. 18009    lotcss.lwp
  2330. 18010    lotftp.lwp
  2331. 18011    &Collega contenuto cornice
  2332. 18012    &Scollega
  2333. 18013    Corrispondenza caratteri avanzata
  2334. 18014    &Aggiorna indice analitico
  2335. 18015    &Aggiorna indice generale
  2336. 18016    &Modifica capolettere...
  2337. 18017    &Personalizza
  2338. 18018    &Struttura
  2339. 18019    inetsrch.lwp
  2340. 18020    inetsuit.lwp
  2341. 18021    Visualizzazione rapida
  2342. 18022    Visualizza lista parole chiave...
  2343. 18023    Clic qui per inserire una parola chiave
  2344. 18024    Carattere, attributi e colori
  2345. 18025    Allineamento
  2346. 18026    Colore, motivo e stile linea
  2347. 18027    Richiami e numeri
  2348. 18028    Impostazione delle tabulazioni, lingua, struttura e allineamento numerico
  2349. 18029    Interruzioni paragrafo
  2350. 18030    Stili denominati
  2351. 18031    Dimensioni e margini
  2352. 18032    Filigrana
  2353. 18033    Colonne di giornale
  2354. 18034    Impostazione dei margini della testatina superiore
  2355. 18035    Impostazione dei margini della testatina inferiore
  2356. 18036    Impostazione delle tabulazioni, allineamento e griglia
  2357. 18037    Impostazione delle tabulazioni, allineamento, scalatura grafica e griglia
  2358. 18038    Protezione tabella
  2359. 18039    Griglia e rotazione
  2360. 18040    Opzioni di posizionamento e ancoraggio
  2361. 18041    Formato numerico
  2362. 18042    crossref.lwp
  2363. 18043    Testatina superiore predefinita
  2364. 18044    Testatina inferiore predefinita
  2365. 18045    Stile testatina superiore predefinita
  2366. 18046    Stile testatina inferiore predefinita
  2367. 18047    Aggiornare i contenuto della testatina superiore in tutte le parti del documento?\n\nNota: scegliendo S∞, le testatine esistenti in ogni divisione del documento verranno sostituite con quella attiva.
  2368. 18048    Aggiornare il contenuto della testatina inferiore in tutte le parti del documento?\n\nNota: scegliendo S∞, tutte le testatine inferiori della parte verranno sostituite con quella attiva.
  2369. 18049    Intero &documento
  2370. 18050    Intera &parte
  2371. 18051    Guida a fumetto
  2372. 18052    backgrnd
  2373. 18053    Seleziona filigrana
  2374. 18054    Colore e tipo di linea
  2375. 18055    Word Pro
  2376. 18056    Speciale
  2377. 18057    Etichetta campione
  2378. 18058    Cell1
  2379. 18059    Foglio etichette
  2380. 18060    StileEtichettaFusione
  2381. 18061    Etichetta
  2382. 18062    Tabella1
  2383. 19000    Anglicismi
  2384. 19001    Espressioni belghe
  2385. 19002    Errori di ortografia comuni
  2386. 19003    Uso improprio delle preposizioni
  2387. 19004    Desinenze ambigue dei verbi
  2388. 19005    Analogie fonetiche e sinonimi
  2389. 19006    Termini spregiativi
  2390. 19007    Espressioni invarianti
  2391. 19008    Termini formali
  2392. 19009    Gallicismi
  2393. 19010    Parole dipendenti dal genere
  2394. 19011    Germanismi
  2395. 19012    Preposizioni non standard
  2396. 19013    Utilizzo non standard
  2397. 19014    Uso improprio degli spazi
  2398. 19015    Locuzioni preposizionali
  2399. 19016    Scelta delle parole
  2400. 19017    Parole parziali
  2401. 19018    Aggettivo, sostantivo o participio?
  2402. 19019    Termini colloquiali
  2403. 19020    Similitudini fonetiche e sinonimi: verifica base
  2404. 19021    Similitudini fonetiche e sinonimi: verifica media
  2405. 19022    Similitudini fonetiche e sinonimi: verifica avanzata
  2406. 19023    Confusione con l'inglese
  2407. 19024    Errori di contrazione
  2408. 19025    Uso delle preposizioni
  2409. 19026    Errori di elisione
  2410. 19027    Parole inglesi
  2411. 19028    Omonimi: base
  2412. 19029    Omonimi: avanzato
  2413. 19030    Preposizioni non corrette
  2414. 19031    Pronomi non corretti
  2415. 19032    Negazioni non standard
  2416. 19033    Errori di concordanza nelle frasi nominali
  2417. 19034    Posizione degli aggettivi
  2418. 19035    Errori di concordanza enclitica
  2419. 19036    Espressioni regionali
  2420. 19037    Ortografia: espressioni standard
  2421. 19038    Espressioni abusate
  2422. 19039    Parole derivate dall'inglese
  2423. 19040    Parole con due generi
  2424. 19041    Linguaggio burocratico
  2425. 19042    Plurali differenti
  2426. 19043    Titoli femminili
  2427. 19044    Forme plurali non corrette
  2428. 19045    Aggettivi minuscoli
  2429. 19046    Colori minuscoli
  2430. 19047    Numeri minuscoli
  2431. 19048    Frasi minuscole
  2432. 19049    Pronomi minuscoli
  2433. 19050    Aggettivi non standard
  2434. 19051    Proposizioni non standard
  2435. 19052    Comparativi non standard
  2436. 19053    Termini geografici non standard
  2437. 19054    Desinenze non standard
  2438. 19055    Forme verbali non standard
  2439. 19056    Sostantivi con errori comuni
  2440. 19057    Sostantivi con genere non standard
  2441. 19058    Espressioni emozionali
  2442. 19059    Parole con ortografia errata
  2443. 19060    Espressioni derivate da altre lingue
  2444. 19061    Similitudini fonetiche e sinonimi
  2445. 19062    Plurali doppi
  2446. 19063    Ortografia esotica
  2447. 19064    Parole straniere
  2448. 19065    Omografi
  2449. 19066    Comparativi non corretti
  2450. 19067    Desinenze non corrette
  2451. 19068    Espressioni italiane ortograficamente errate
  2452. 19069    Parole inutilmente complesse
  2453. 19070    Espressioni generiche
  2454. 19071    Calchi omonimici
  2455. 19072    Ortografia straniera
  2456. 19073    Uso del genere
  2457. 19074    Omofoni
  2458. 19075    Contrazioni non standard
  2459. 19076    Pronomi non standard
  2460. 19077    Ortografia non standard
  2461. 19078    False affinitα
  2462. 19079    Omofoni 1
  2463. 19080    Omofoni 2
  2464. 19081    Espressioni usate troppo spesso
  2465. 19082    Congiunzioni: uso
  2466. 19083    Maiuscole improprie
  2467. 19084    Espressioni finlandesi e svedesi
  2468. 19085    Espressioni formali
  2469. 19086    Letterario
  2470. 19100    Queste regole segnalano i nomi, le frasi preposizionali e gli infiniti composti presenti in una riga, in base alle impostazioni specificate nel pannello Stile grammaticale della finestra di dialogo Opzioni per verifica grammaticale.
  2471. 19101    Segnalano inoltre frasi adiacenti che iniziano con le stesse parole.
  2472. 19102    Queste regole segnalano gli omonimi e i quasi omonimi, parole foneticamente simili, come 'principle' e 'principal', 'complacent' e 'complaisant'. Si noti che verranno segnalate tutte le occorrenze
  2473. 19103    di tali parole, poichΘ non vi sono indicazioni contestuali atte a riconoscerne l'utilizzo. Per stabilire se il loro utilizzo Φ corretto o errato, occorre consultare le spiegazioni fornite nel messaggio di errore.
  2474. 19104    Queste regole segnalano parole che possono venire scambiate con altre perchΘ hanno significato, derivazione o pronuncia simili. Le coppie di parole prese in considerazione da queste regole sono spesso foneticamente simili e hanno
  2475. 19105    significati che potrebbero indurre in confusione. Vengono segnalate tutte le occorrenze di tali parole, perchΘ non Φ possibile capire dal contesto se sono corrette o meno. Per stabilire se le parole sono state usate correttamente,
  2476. 19106    si devono consultare le spiegazioni associate al messaggio d'errore. Per esempio, 'alternatively' e 'alternately' o 'flagrant' e 'blatant'.
  2477. 19107    Queste regole segnalano parole ed espressioni che non compaiono pi∙ nel linguaggio comune. Le parole o le espressioni possono essere appropriate
  2478. 19108    in alcuni contesti, mentre risultano ampollose e inopportune negli scritti di tutti i giorni. Quindi, ogni volta che sia possibile, dovrebbero venire sostituite con i termini equivalenti contemporanei.
  2479. 19109    Per esempio: 'Would you perchance be free for lunch on Tuesday?' pu≥ essere corretto utilizzando un termine pi∙ moderno come 'perhaps' o 'possibly'.
  2480. 19110    Queste regole segnalano gli stereotipi, espressioni colorite utilizzate tanto di frequente da aver perso la propria forza originale. Gli stereotipi possono occasionalmente essere opportuni, ma bisognerebbe evitare di utilizzarli in modo casuale o eccessivo.
  2481. 19111    Alcune volte uno stereotipo pu≥ essere sostituito da un termine pi∙ diretto mentre, in altri casi, la frase deve venire ristrutturata per evitarlo.
  2482. 19112    Per esempio: 'make a mountain out of a molehill' pu≥ essere sostituito da 'exaggerate' o 'overreact'.
  2483. 19113    Queste regole segnalano le contrazioni e suggeriscono le forme espanse corrette. Per esempio, una regola segnalerα frasi come  'I've completed the course', proponendo di sostituire 'I've' con 'I have'.
  2484. 19114    Le contrazioni sono accettabili in molte situazioni, specialmente quando si vuole mantenere un tono colloquiale nello scritto. Tuttavia, potrebbero risultare inopportune nei documenti formali.
  2485. 19115    Questa regola consente di identificare e rivedere le contrazioni quando si lavora su documenti formali.
  2486. 19116    Queste regole segnalano i termini che dipendono dal genere, come i nomi delle professioni, che non indicano necessariamente il genere di una persona. Per le professioni tradizionalmente dominate dalle donne,
  2487. 19117    ma che ora comprendono anche gli uomini, si preferisce l'uso del genere neutro. Per esempio, una regola segnalerα frasi quale
  2488. 19118    ''The guest speaker was a popular local poetess', dal momento che 'poetess' Φ un'espressione specifica per il genere femminile, e proporrα come alternativa il termine 'poet'.
  2489. 19119    Queste regole segnalano parole ed espressioni pi∙ appropriate nella lingua parlata che in quella scritta. Le regole propongono un'alternativa meno informale o suggeriscono di riformulare la frase per eliminare l'espressione.
  2490. 19120    Per esempio, la frase 'a shot at' potrebbe venire sostituita con un'espressione quale 'a chance to'.
  2491. 19121    Queste regole segnalano parole ed espressioni che appartengono a un particolare vocabolario tecnico (medicina, ingegneria, musica, ecc.), ma che non sono appropriate se utilizzate in senso generale. Per esempio, 'input'.
  2492. 19122    Queste regole segnalano espressioni troppo utilizzate che, in quanto tali, hanno perso l'impatto originario. In un contesto orale appropriato potrebbero venire accettate, ma in un testo scritto risulterebbero eccessivamente informali e dovrebbero venire
  2493. 19123    sostituite con espressioni meno colloquiali e pi∙ precise. Per esempio, la frase 'blissful ignorance' potrebbe venire sostituita dalla sola parola 'ignorance'.
  2494. 19124    Queste regole segnalano l'uso di una voce passiva, in cui il soggetto della frase non esegue alcuna azione ma, piuttosto, la subisce. Quindi, 'Our proposal was accepted by the board' Φ una frase
  2495. 19125    passiva. La corrispondente frase attiva Φ: 'The board accepted our proposal'. Le frasi passive possono risultare deboli e confondere indirettamente chi legge,
  2496. 19126    quindi Φ consigliabile riformulare il periodo utilizzando per quanto possibile frasi attive. Per esempio, una regola segnalerα frasi quali 'The ball was thrown by the boy'. Il messaggio d'errore evidenzia la frase passiva
  2497. 19127    e suggerisce di riscriverla in voce attiva. Occasionalmente vi possono essere frasi significative solo in voce passiva, ma nella maggior parte e di casi le frasi sono pi∙ coerenti quando il soggetto completa l'azione.
  2498. 19128    Queste regole segnalano parole inutilmente complesse e propongono alternative semplici e dirette. Per esempio, normalmente la parola 'eventuate' pu≥ essere sostituita da espressioni come 'take place' o 'happen'.
  2499. 19129    Queste regole segnalano espressioni che contengono pi∙ parole con lo stesso significato esplicito o implicito. Spesso Φ possibile eliminare
  2500. 19130    le ridondanze cancellando parte dell'espressione. Per esempio, 'sufficient enough' potrebbe diventare 'sufficient' o 'enough'.
  2501. 19131    Queste regole segnalano espressioni che potrebbero venire considerate sessiste o riflettere stereotipi basati sul genere. I messaggi d'errore possono presentare delle alternative o suggerire di riformulare la frase per eliminare l'espressione.
  2502. 19132    Per esempio, una regola segnalerα frasi quali 'Say hello to the little woman', poichΘ 'little woman' Φ considerata un'espressione sessista, e suggerirα come alternativa i termini 'wife', 'partner' o 'spouse'.
  2503. 19133    Queste regole segnalano espressioni che spesso possono venire cancellate senza cambiare il significato o l'enfasi della frase. Al contrario degli stereotipi, le espressioni prese in esame da queste regole non sono logore metafore
  2504. 19134    o frasi descrittive convenzionali, ma sono espressioni introduttorie o parentetiche utilizzate spesso come 'riempitivi'  ('it goes without saying that' o 'in fact').
  2505. 19135    ''down' Φ superflua dal momento che Φ implicita per la parola 'sat'.
  2506. 19136    Queste regole segnalano espressioni che contengono una preposizione non necessaria e suggeriscono di cancellarla per rendere l'espressione pi∙ concisa. Per esempio, nella frase 'I sat down on the lawn,' la preposizione
  2507. 19137    Queste regole segnalano quantificatori (parole che specificano un numero o una quantitα) vaghi, verbosi o informali. Per esempio, 'lots of' pu≥ essere sostituito con un termine meno colloquiale come 'much' o 'many' o con un'indicazione pi∙ precisa.
  2508. 19138    Queste regole segnalano modificatori (aggettivi o avverbi che limitano o 'modificano' il senso di un'altra parola) abusati o colloquiali. Espressioni quali 'funny', 'pretty well' o 'nice' possono spesso venire sostituite da espressioni pi∙ specifiche.
  2509. 19139    Queste regole segnalano espressioni prolisse o generiche che potrebbero venire sostituite con espressioni pi∙ semplici e dirette per rendere pi∙ chiaro lo scritto. Per esempio, 'in all probability' potrebbe venire sostituita con l'avverbio 'probably'.
  2510. 19140    Articoli mancanti
  2511. 19141    Queste regole segnalano la possibile mancanza di un articolo o di un determinante prima di sostantivi numerabili singolari, sostantivi plurali, sostantivi, espressioni fisse e nomi propri che richiedono l'articolo.
  2512. 19142    Le regole suggeriscono di aggiungere un articolo indeterminativo o determinativo appropriato o di sostituire il sostantivo con il corrispondente plurale.
  2513. 19143    Errori di forma nelle parole
  2514. 19144    Queste regole segnalano le contrazioni che contengono errori dovuti all'uso non corretto ('They punished him for no obeying the rules', dove 'no' dovrebbe essere sostituito da 'not').
  2515. 19632    Salva il file localmente
  2516. 19633    Imposta un &breakpoint
  2517. 19634    Eli&mina il breakpoint
  2518. 19635    Attiva il b&reakpoint
  2519. 19636    Disattiva il b&reakpoint
  2520. 19637    Attiva i brea&kpoint per il documento
  2521. 19638    Disattiva i brea&kpoint per il documento
  2522. 19639    LWPLSISN.DLL
  2523. 19640    LWPLSIVN.DLL
  2524. 19641    SUB %s, non trovata
  2525. 19642    Per poter effettuare le modifiche occorre avere un dizionario utente attivo.
  2526. 19643    Errore del dizionario
  2527. 19644    lingua non installata
  2528. 19651    ltlrn31.dll
  2529. 19652    ltsdn31.dll
  2530. 19653    ltsun31.dll
  2531. 19654    lthlpn31.dll
  2532. 19655    URL
  2533. 19656    URLMARK
  2534. 19658    Hyphenation\4.0
  2535. 19659    Thesaurus\3.0
  2536. 19660    GrammarChecker\3.0
  2537. 19661    Anchor (A)
  2538. 19662    Viewed Anchor (A)
  2539. 19663    &Guida di Lotus Word Pro
  2540. 19676    NichiYoubi
  2541. 19677    GetsuYoubi
  2542. 19678    KaYoubi
  2543. 19679    SuiYoubi
  2544. 19680    MokuYoubi
  2545. 19681    KinYoubi
  2546. 19682    DoYoubi
  2547. 19683    Nichi
  2548. 19684    Getsu
  2549. 19685    Ka
  2550. 19686    Su
  2551. 19687    Moku
  2552. 19688    kin
  2553. 19689    Do
  2554. 19690    Meiji
  2555. 19691    Taisho
  2556. 19692    Shouwa
  2557. 19693    Heisei
  2558. 19694    M
  2559. 19695    T
  2560. 19696    S
  2561. 19697    H
  2562. 19698    YYYY'Nen'M'Gatsu'D'Nichi'AWeekday
  2563. 19699    YYYY'Nen'M'Gatsu'D'Nichi'(AWday)
  2564. 19700    YYYY'Nen'M'Gatsu'D'Nichi'
  2565. 19701    '\''YY'Nen'M'Gatsu'D'Nichi'AWeekday
  2566. 19702    '\''YY'Nen'M'Gatsu'D'Nichi'(AWday)
  2567. 19703    '\''YY'Nen'M'Gatsu'D'Nichi'
  2568. 19704    GG'Nen'M'Gatsu'D'Nichi'AWeekday
  2569. 19705    GG'Nen'M'Gatsu'D'Nichi'(AWday)
  2570. 19706    GG'Nen'M'Gatsu'D'Nichi'
  2571. 19707    M/D/G
  2572. 19708    D/M/G
  2573. 19709    G/M/D
  2574. 19710    M/D/YYYY
  2575. 19711    D/M/YYYY
  2576. 19712    YYYY/M/D
  2577. 19713    M.D.YY
  2578. 19714    D.M.YY
  2579. 19715    YY.M.D
  2580. 19716    M-D-YY
  2581. 19717    D-M-YY
  2582. 19718    YY-M-D
  2583. 19719    M'Gatsu'D'Nichi'
  2584. 19720     
  2585. 19721     
  2586. 19722     
  2587. 19723     
  2588. 19727    Proprietα di %s
  2589. 19728    Proprietα dell'oggetto
  2590. 19729    LWPHTMN.FLT
  2591. 19730    Documento di Notes
  2592. 19731    Lotus Notes
  2593. 19732    Oggetto OLE
  2594. 19733    Spagnolo (Guatemala)
  2595. 19734    Spagnolo (Costa Rica)
  2596. 19735    Spagnolo (Panama)
  2597. 19736    Spagnolo (Repubblica dominicana)
  2598. 19737    Spagnolo (Venezuela)
  2599. 19738    Spagnolo (Colombia)
  2600. 19739    Spagnolo (Per∙)
  2601. 19740    Spagnolo (Argentina)
  2602. 19741    Spagnolo (Ecuador)
  2603. 19742    Spagnolo (Cile)
  2604. 19743    Spagnolo (Uruguay)
  2605. 19744    Spagnolo (Paraguay)
  2606. 19745    Inglese (Giamaica)
  2607. 19746    Inglese (Caraibi)
  2608. 19747    Serbo
  2609. 19748    Medico (Americano)
  2610. 19749    Medico (Britannico)
  2611. 19750    Medico (Canadese)
  2612. 19751    EBCDIC (CP37)
  2613. 19752    IBM Internazionale 1 (CP256)
  2614. 19753    IBM Set di simboli 7 (CP259)
  2615. 19754    IBM Germania-Austria (CP273)
  2616. 19755    IBM Danimarca, Norvegia (CP277)
  2617. 19756    IBM Finlandia, Svezia (CP278)
  2618. 19757    IBM Italia (CP280)
  2619. 19758    IBM Spagna, America Latina (CP284)
  2620. 19759    IBM Regno Unito (CP285)
  2621. 19760    IBM Francia (CP297)
  2622. 19761    DOS USA (CP437)
  2623. 19762    IBM Internazionale 5 (CP500)
  2624. 19763    DOS Greco (CP737)
  2625. 19764    DOS Baltico (CP775)
  2626. 19765    DOS Multilingue (CP850)
  2627. 19766    DOS Greco (CP851)
  2628. 19767    DOS Slavo (CP852)
  2629. 19768    DOS Cirillico (CP855)
  2630. 19769    DOS Turco (CP857)
  2631. 19770    DOS Portoghese (CP860)
  2632. 19771    DOS Islandese (CP861)
  2633. 19772    DOS Ebraico (CP862)
  2634. 19773    DOS Franco-Canadese (CP863)
  2635. 19774    DOS Arabo (CP864)
  2636. 19775    DOS Nordico (CP865)
  2637. 19776    DOS Russo (CP866)
  2638. 19777    DOS Greco (CP869)
  2639. 19778    DOS Desktop Publishing (CP1004)
  2640. 19779    Unicode (CP1200)
  2641. 19780    Windows Europa orientale (CP1250)
  2642. 19781    Windows Internazionale (CP1252)
  2643. 19782    Windows Greco (CP1253)
  2644. 19783    Windows Baltico (CP1257)
  2645. 19784    Va al documento Web (http://)
  2646. 19785    Va a un altro documento in questo sito Web
  2647. 19786    Va a un sito contrassegnato da un segnalibro
  2648. 19787    Avvia il trasferimento del file (ftp://)
  2649. 19788    Crea un messaggio di posta (mailto:)
  2650. 19789    Apre una sessione Gopher (gopher:)
  2651. 19790    Legge le notizie di un gruppo di discussione (news:)
  2652. 19791    Apre una sessione telnet (telnet:)
  2653. 19795    http://www.lotus.com
  2654. 19796    solotesto.html
  2655. 19797    #sommario
  2656. 19798    ftp://ftp.support.lotus.com
  2657. 19799    mailto:chiunque@qualsias.com
  2658. 19800    gopher://gatech.edu
  2659. 19801    news://rec.sport.basketball.college
  2660. 19802    telnet://cdnow.com
  2661. 19806    http://
  2662. 19808    #
  2663. 19809    ftp://
  2664. 19810    mailto:
  2665. 19811    gopher://
  2666. 19812    news://
  2667. 19813    telnet://
  2668. 19817    Linea orizzontale (HR)
  2669. 19818    Controllo Modifica
  2670. 19819    Controllo Modifica multilinea
  2671. 19820    Controllo Casella di controllo
  2672. 19821    Controllo Pulsante di opzione
  2673. 19822    Controllo Casella combinata
  2674. 19823    Controllo Casella di riepilogo
  2675. 19824    Pulsante Invia
  2676. 19825    Pulsante Ripristina
  2677. 19826    Controllo Fine modulo
  2678. 19831    {530B32E3-81AA-11CF-BCAA-0020AF24D443}
  2679. 19832    {530B32E7-81AA-11CF-BCAA-0020AF24D443}
  2680. 19833    {530B32EB-81AA-11CF-BCAA-0020AF24D443}
  2681. 19834    {530B32EF-81AA-11CF-BCAA-0020AF24D443}
  2682. 19835    {530B32F3-81AA-11CF-BCAA-0020AF24D443}
  2683. 19836    {530B32F7-81AA-11CF-BCAA-0020AF24D443}
  2684. 19837    {530B32FB-81AA-11CF-BCAA-0020AF24D443}
  2685. 19838    {530B32FF-81AA-11CF-BCAA-0020AF24D443}
  2686. 19839    {530B3303-81AA-11CF-BCAA-0020AF24D443}
  2687. 19840    Seleziona sfondo
  2688. 19841    Questa funzione richiede il browser NetScape Navigator o Microsoft Internet Explorer. Word Pro non Φ riuscito a individuare nessun dei due browser nel sistema.
  2689. 19842    lwphtml.ini
  2690. 19843    Internet 
  2691. 19844    Creazione dello sfondo della filigrana in corso
  2692. 19845    Per poter creare un collegamento, occorre selezionare un testo o una cornice.
  2693. 19846    %s su %s
  2694. 19847    Busta
  2695. 19850    Attenzione: il computer non ha spazio temporaneo su disco sufficiente per garantire il funzionamento corretto di Word Pro. Liberare spazio (eliminando alcuni file su %c:) o aumentare la disponibilitα di spazio temporaneo su disco. Per aprire la Guida, premere F1.
  2696. 19853    Verifica in corso
  2697. 20251    Locale
  2698. 20252    Impossibile inizializzare Notes!
  2699.