home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Chip 1998 February / CHIP_2_98.iso / misc / src / rpm / po / de.po next >
Text File  |  1997-09-17  |  43KB  |  1,262 lines

  1. # German messages for RPM
  2. # Revised by Karl Eichwalder <ke@SuSE.DE>, 1997.
  3. #
  4. # Verbesserungen willkommen!
  5. #
  6. # Status:
  7. #
  8. # 1997-07-20 16:13:20 CEST
  9. # Update fⁿr 2.4.3
  10. # -ke-
  11. #
  12. # 1997-06-27 08:19:09 MET DST
  13. # Update fⁿr 2.4.2
  14. # -ke-
  15. #
  16. # 1997-05-28 15:04:05 MET DST
  17. # Update fⁿr 2.4.1; Korrekturlesen weiterhin erwⁿnscht!
  18. # -ke-
  19. #
  20. # 1997-05-08 20:34:01 MET DST
  21. # Neue Strings von 2.4BETA1 ⁿs; die alten sollten ⁿberprⁿft werden ;-)
  22. # -ke-
  23. #
  24. # 1997-05-01 11:23:20 MET DST
  25. # Neue Strings von 2.4.Alpha2 ⁿbersetzt; die alten mⁿssen noch ⁿberprⁿft werden.
  26. # -ke-
  27. #
  28. # ### sollte ╗query½ nicht besser mit Abfrage ⁿs werden (statt Anfrage)? -ke-
  29. msgid ""
  30. msgstr ""
  31. "Project-Id-Version: rpm-2.4.3\n"
  32. "POT-Creation-Date: 1997-07-20 16:09+0200\n"
  33. "PO-Revision-Date: 1997-07-20 16:15 CEST\n"
  34. "Last-Translator: Karl Eichwalder <ke@SuSE.DE>\n"
  35. "Language-Team: German <de@li.org>\n"
  36. "MIME-Version: 1.0\n"
  37. "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
  38. "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
  39.  
  40. # , c-format
  41. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:69
  42. #, c-format
  43. msgid "RPM version %s\n"
  44. msgstr "RPM Version %s\n"
  45.  
  46. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:73
  47. msgid "Copyright (C) 1997 - Red Hat Software"
  48. msgstr "Copyright ⌐ 1997 - Red Hat Software"
  49.  
  50. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:74
  51. msgid ""
  52. "This may be freely redistributed under the terms of the GNU Public License"
  53. msgstr ""
  54. "Dies darf unter den Bedingungen der ╗GNU Public License½ frei verteilt werden"
  55.  
  56. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:83
  57. msgid "usage: rpm {--help}"
  58. msgstr "Benutzung: rpm {--help}"
  59.  
  60. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:84
  61. msgid "       rpm {--version}"
  62. msgstr ""
  63.  
  64. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:85
  65. msgid "       rpm {--initdb}   [--dbpath <dir>]"
  66. msgstr "       rpm {--initdb}   [--dbpath <VERZ>]"
  67.  
  68. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:86
  69. msgid ""
  70. "       rpm {--install -i} [-v] [--hash -h] [--percent] [--force] [--test]"
  71. msgstr ""
  72.  
  73. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:87
  74. msgid "                        [--replacepkgs] [--replacefiles] [--root <dir>]"
  75. msgstr ""
  76. "                        [--replacepkgs] [--replacefiles] [--root <VERZ>]"
  77.  
  78. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:88
  79. msgid "                        [--excludedocs] [--includedocs] [--noscripts]"
  80. msgstr ""
  81.  
  82. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:89
  83. msgid ""
  84. "                        [--rcfile <file>] [--ignorearch] [--dbpath <dir>]"
  85. msgstr ""
  86. "                        [--rcfile <DATEI>] [--ignorearch] [--dbpath <VERZ>]"
  87.  
  88. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:90
  89. msgid ""
  90. "                        [--prefix <dir>] [--ignoreos] [--nodeps] [--allfiles]"
  91. msgstr ""
  92. "                        [--prefix <VERZ>] [--ignoreos] [--nodeps] "
  93. "[--allfiles]"
  94.  
  95. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:91 /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:97
  96. msgid "                        [--ftpproxy <host>] [--ftpport <port>]"
  97. msgstr "                        [--ftpproxy <HOST>] [--ftpport <PORT>]"
  98.  
  99. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:92 /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:99
  100. msgid "                        file1.rpm ... fileN.rpm"
  101. msgstr "                        DATEI1.rpm ... DATEIn.rpm"
  102.  
  103. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:93
  104. msgid ""
  105. "       rpm {--upgrade -U} [-v] [--hash -h] [--percent] [--force] [--test]"
  106. msgstr ""
  107.  
  108. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:94
  109. msgid "                        [--oldpackage] [--root <dir>] [--noscripts]"
  110. msgstr "                        [--oldpackage] [--root <VERZ>] [--noscripts]"
  111.  
  112. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:95
  113. msgid ""
  114. "                        [--excludedocs] [--includedocs] [--rcfile <file>]"
  115. msgstr ""
  116. "                        [--excludedocs] [--includedocs] [--rcfile <DATEI>]"
  117.  
  118. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:96
  119. msgid ""
  120. "                        [--ignorearch]  [--dbpath <dir>] [--prefix <dir>] "
  121. msgstr ""
  122. "                        [--ignorearch]  [--dbpath <dir>] [--prefix <VERZ>]"
  123.  
  124. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:98
  125. msgid "                        [--ignoreos] [--nodeps] [--allfiles]"
  126. msgstr "                        [--ignoreos] [--nodeps] [--allfiles]"
  127.  
  128. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:100
  129. msgid "       rpm {--query -q} [-afpg] [-i] [-l] [-s] [-d] [-c] [-v] [-R]"
  130. msgstr ""
  131.  
  132. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:101
  133. msgid "                        [--scripts] [--root <dir>] [--rcfile <file>]"
  134. msgstr "                        [--scripts] [--root <VERZ>] [--rcfile <DATEI>]"
  135.  
  136. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:102
  137. msgid "                        [--whatprovides] [--whatrequires] [--requires]"
  138. msgstr ""
  139.  
  140. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:103
  141. msgid ""
  142. "                        [--ftpuseport] [--ftpproxy <host>] [--ftpport <port>]"
  143. msgstr ""
  144. "                        [--ftpuseport] [--ftpproxy <HOST>] [--ftpport <PORT>]"
  145.  
  146. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:104
  147. msgid ""
  148. "                        [--provides] [--dump] [--dbpath <dir>] [--changelog]"
  149. msgstr ""
  150. "                        [--provides] [--dump] [--dbpath <VERZ>] [--changelog]"
  151.  
  152. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:105
  153. msgid "                        [targets]"
  154. msgstr "                        [ZIELE]"
  155.  
  156. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:106
  157. msgid "       rpm {--verify -V -y} [-afpg] [--root <dir>] [--rcfile <file>]"
  158. msgstr "       rpm {--verify -V -y} [-afpg] [--root <VERZ>] [--rcfile <DATEI>]"
  159.  
  160. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:107
  161. msgid ""
  162. "                        [--dbpath <dir>] [--nodeps] [--nofiles] [--noscripts]"
  163. msgstr ""
  164. "                        [--dbpath <VERZ>] [--nodeps] [--nofiles] "
  165. "[--noscripts]"
  166.  
  167. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:108
  168. msgid "                        [--nomd5] [targets]"
  169. msgstr "                        [--nomd5] [ZIELE]"
  170.  
  171. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:109
  172. msgid "       rpm {--setperms} [-afpg] [target]"
  173. msgstr "       rpm {--setperms} [-afpg] [ZIEL]"
  174.  
  175. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:110
  176. msgid "       rpm {--setugids} [-afpg] [target]"
  177. msgstr "       rpm {--setugids} [-afpg] [ZIEL]"
  178.  
  179. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:111
  180. msgid "       rpm {--erase -e} [--root <dir>] [--noscripts] [--rcfile <file>]"
  181. msgstr ""
  182. "       rpm {--erase -e] [--root <VERZ>] [--noscripts] [--rcfile <DATEI>]"
  183.  
  184. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:112
  185. msgid "                        [--dbpath <dir>] [--nodeps] [--allmatches]"
  186. msgstr "                        [--dbpath <VERZ>] [--nodeps] [--allmatches]"
  187.  
  188. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:113
  189. msgid "                        package1 ... packageN"
  190. msgstr "                        PAKET1 ... PAKETn"
  191.  
  192. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:114
  193. msgid ""
  194. "       rpm {-b|t}[plciba] [-v] [--short-circuit] [--clean] [--rcfile  <file>]"
  195. msgstr ""
  196. "       rpm {-b|t}[plciba] [-v] [--short-circuit] [--clean] [--rcfile  "
  197. "<DATEI>]"
  198.  
  199. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:115
  200. msgid ""
  201. "                        [--sign] [--test] [--timecheck <s>] [--buildos <os>]"
  202. msgstr ""
  203. "                        [--sign] [--test] [--timecheck <S>] [--buildos <BS>]"
  204.  
  205. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:116
  206. msgid "                        [--buildarch <arch>] specfile"
  207. msgstr "                        [--buildarch <ARCH>] SPEC-DATEI"
  208.  
  209. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:117
  210. msgid ""
  211. "       rpm {--rebuild} [--rcfile <file>] [-v] source1.rpm ... sourceN.rpm"
  212. msgstr ""
  213. "       rpm {--rebuild} [--rcfile <DATEI>] [-v] SOURCE1.rpm ... SOURCEn.rpm"
  214.  
  215. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:118
  216. msgid ""
  217. "       rpm {--recompile} [--rcfile <file>] [-v] source1.rpm ... sourceN.rpm"
  218. msgstr ""
  219. "       rpm {--recompile} [--rcfile <DATEI>] [-v] SOURCE1.rpm ... SOURCEn.rpm"
  220.  
  221. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:119
  222. msgid "       rpm {--resign} [--rcfile <file>] package1 package2 ... packageN"
  223. msgstr "       rpm {--resign} [--rcfile <DATEI>] PAKET1 PAKET2 ... PAKETn"
  224.  
  225. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:120
  226. msgid "       rpm {--addsign} [--rcfile <file>] package1 package2 ... packageN"
  227. msgstr "       rpm {--addsign} [--rcfile <DATEI>] PAKET1 PAKET2 ... PAKETn"
  228.  
  229. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:121
  230. msgid "       rpm {--checksig -K} [--nopgp] [--nomd5] [--rcfile <file>]"
  231. msgstr "       rpm {--checksig -K} [--nopgp] [--nomd5] [--rcfile <DATEI>]"
  232.  
  233. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:122
  234. msgid "                           package1 ... packageN"
  235. msgstr "                           PAKET1 ... PAKETn"
  236.  
  237. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:123
  238. msgid "       rpm {--rebuilddb} [--rcfile <file>] [--dbpath <dir>]"
  239. msgstr "       rpm {--rebuilddb} [--rcfile <DATEI>] [--dbpath <VERZ>]"
  240.  
  241. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:124
  242. msgid "       rpm {--querytags}"
  243. msgstr ""
  244.  
  245. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:158
  246. msgid "usage:"
  247. msgstr "Benutzung:"
  248.  
  249. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:160
  250. msgid "print this message"
  251. msgstr "Gibt diesen Text aus"
  252.  
  253. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:162
  254. msgid "print the version of rpm being used"
  255. msgstr "Die benutzte RPM-Version anzeigen"
  256.  
  257. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:163
  258. msgid "   all modes support the following arguments:"
  259. msgstr "   alle Modi unterstⁿtzen folgende Argumente:"
  260.  
  261. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:165
  262. msgid "use <file> instead of /etc/rpmrc and $HOME/.rpmrc"
  263. msgstr "<DATEI> anstelle von /etc/rpmrc und $HOME/.rpmrc benutzen"
  264.  
  265. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:167
  266. msgid "be a little more verbose"
  267. msgstr "Ausgabe etwas ausfⁿhrlicher gestalten"
  268.  
  269. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:169
  270. msgid "be incredibly verbose (for debugging)"
  271. msgstr "extrem ausfⁿhrliche Ausgabe (um Programm-Fehler zu finden)"
  272.  
  273. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:171
  274. msgid "query mode"
  275. msgstr "Anfrage-Modus"
  276.  
  277. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:173 /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:227
  278. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:277 /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:299
  279. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:357
  280. msgid "use <dir> as the top level directory"
  281. msgstr "<VERZ> als Stammverzeichnis benutzen"
  282.  
  283. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:175 /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:225
  284. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:249 /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:293
  285. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:355
  286. msgid "use <dir> as the directory for the database"
  287. msgstr "<VERZ> als Datenbankverzeichnis benutzen"
  288.  
  289. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:177
  290. msgid "use s as the header format (implies -i)"
  291. msgstr "S als Kopfzeilen-Format benutzen (impliziert -i)"
  292.  
  293. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:178
  294. msgid ""
  295. "   install, upgrade and query (with -p) allow ftp URL's to be used in place"
  296. msgstr ""
  297. "   Installieren, Aktualisieren und Anfragen (mit -p) erlauben es, ftp-URLs"
  298.  
  299. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:179
  300. msgid "   of file names as well as the following options:\n"
  301. msgstr ""
  302. "   anstelle von Dateinamen zu benutzen. Au▀erdem die folgenden Optionen:\n"
  303.  
  304. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:181
  305. msgid "hostname or IP of ftp proxy"
  306. msgstr "Hostname oder IP des ftp-Proxys"
  307.  
  308. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:183
  309. msgid "port number of ftp server (or proxy)"
  310. msgstr "Portnummer des ftp-Servers (oder -Proxys)"
  311.  
  312. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:184
  313. msgid "      Package specification options:"
  314. msgstr "      Optionen der Paketauswahl:"
  315.  
  316. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:186
  317. msgid "query all packages"
  318. msgstr "Anfrage an alle Pakete"
  319.  
  320. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:188
  321. msgid "query package owning <file>"
  322. msgstr "Anfrage nach Paket, das die Datei <DATEI> besitzt"
  323.  
  324. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:190
  325. msgid "query (uninstalled) package <packagefile>"
  326. msgstr "Anfrage nach (nicht installiertem) Paket <PAKET-DATEI>"
  327.  
  328. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:192
  329. msgid "query packages which provide <i> capability"
  330. msgstr "Anfrage nach Paketen, die die FΣhigkeit <i> bereitstellen"
  331.  
  332. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:194
  333. msgid "query packages which require <i> capability"
  334. msgstr "Anfrage nach Paketen, die die FΣhigkeit <i> ben÷tigen"
  335.  
  336. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:195
  337. msgid "      Information selection options:"
  338. msgstr "      Optionen der Informationsauswahl:"
  339.  
  340. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:197
  341. msgid "display package information"
  342. msgstr "Paketinformationen anzeigen"
  343.  
  344. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:199
  345. msgid "display the package's change log"
  346. msgstr "Changelog des Pakets anzeigen"
  347.  
  348. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:201
  349. msgid "display package file list"
  350. msgstr "Dateiliste des Pakets anzeigen"
  351.  
  352. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:203
  353. msgid "show file states (implies -l)"
  354. msgstr "Status der Dateien anzeigen (impliziert -l)"
  355.  
  356. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:205
  357. msgid "list only documentation files (implies -l)"
  358. msgstr "Nur Dokumentationsdateien auflisten (impliziert -l)"
  359.  
  360. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:207
  361. msgid "list only configuration files (implies -l)"
  362. msgstr "Nur Konfigurationsdateien auflisten (impliziert -l)"
  363.  
  364. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:209
  365. msgid ""
  366. "show all verifiable information for each file (must be used with -l, -c, or "
  367. "-d)"
  368. msgstr ""
  369. "Alle ⁿberprⁿfbaren Infos zu jeder Datei anzeigen (mit -l, -c oder -d "
  370. "benutzen!)"
  371.  
  372. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:211
  373. msgid "list capabilities package provides"
  374. msgstr "FΣhigkeiten des Pakets auflisten"
  375.  
  376. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:212
  377. msgid "        --requires"
  378. msgstr ""
  379.  
  380. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:214
  381. msgid "list package dependencies"
  382. msgstr "Paket-AbhΣngigkeiten ausgeben"
  383.  
  384. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:216
  385. msgid "print the various [un]install scripts"
  386. msgstr "Die diversen (De-)Installations-Skripte ausgeben"
  387.  
  388. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:221
  389. msgid "send stdout to <cmd>"
  390. msgstr "Standard-Ausgabe nach <BEFEHL> umleiten"
  391.  
  392. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:223
  393. msgid ""
  394. "verify a package installation using the same same package specification "
  395. "options as -q"
  396. msgstr ""
  397. "Ein Paket mit denselben Paketspezifikations-Optionen wie bei -q ⁿberprⁿfen"
  398.  
  399. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:229 /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:267
  400. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:295
  401. msgid "do not verify package dependencies"
  402. msgstr "DateiabhΣngigkeiten nicht ⁿberprⁿfen"
  403.  
  404. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:231
  405. msgid "do not verify file md5 checksums"
  406. msgstr "md5-Prⁿfsumme der Datei nicht ⁿberprⁿfen"
  407.  
  408. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:233
  409. msgid "do not verify file attributes"
  410. msgstr "Dateiattribute nicht ⁿberprⁿfen"
  411.  
  412. # Was ist gemeint?
  413. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:236
  414. msgid ""
  415. "set the file permissions to those in the package database using the same "
  416. "package specification options as -q"
  417. msgstr ""
  418. "Dateirechte gemΣ▀ deren in der Paketdatenbank setzen, wie wenn dieselben "
  419. "Paketspezifikationsoptionen wie bei -q benutzt wⁿrden"
  420.  
  421. # Was ist gemeint?
  422. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:239
  423. msgid ""
  424. "set the file owner and group to those in the package database using the same "
  425. "package specification options as -q"
  426. msgstr ""
  427. "Datei-Eigentⁿmer und -Gruppe gemΣ▀ deren in der Paketdatenbank setzen, wie "
  428. "wenn dieselben Paketspezifikationsoptionen wie bei -q benutzt wⁿrden"
  429.  
  430. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:245
  431. msgid "install package"
  432. msgstr "Paket installieren"
  433.  
  434. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:247
  435. msgid "relocate the package to <dir>, if relocatable"
  436. msgstr ""
  437. "Verschiebe das Paket, wenn es verschiebbar ist, in das Verzeichnis <VERZ>"
  438.  
  439. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:251
  440. msgid "do not install documentation"
  441. msgstr "Dokumentation nicht installieren"
  442.  
  443. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:253
  444. msgid "short hand for --replacepkgs --replacefiles"
  445. msgstr "Abkⁿrzung fⁿr --replacepkgs --replacefiles"
  446.  
  447. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:256
  448. msgid "print hash marks as package installs (good with -v)"
  449. msgstr "Fortschrittsanzeige bei der Paketinstallation (gut zusammen mit -v)"
  450.  
  451. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:258
  452. msgid "install all files, even configurations which might otherwise be skipped"
  453. msgstr ""
  454. "alle Dateien installieren, auch die config-Dateien, die sonst ⁿbergangen "
  455. "wⁿrden"
  456.  
  457. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:261
  458. msgid "don't verify package architecture"
  459. msgstr "Paket-Architektur nicht ⁿberprⁿfen"
  460.  
  461. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:263
  462. msgid "don't verify package operating system"
  463. msgstr "Paket-Betriebssystem nicht ⁿberprⁿfen"
  464.  
  465. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:265
  466. msgid "install documentation"
  467. msgstr "Dokumentation installieren"
  468.  
  469. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:269
  470. msgid "don't execute any installation scripts"
  471. msgstr "Keine Installations-Skripte ausfⁿhren"
  472.  
  473. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:271
  474. msgid "print percentages as package installs"
  475. msgstr "Prozentangabe bei der Paketinstallation ausgeben"
  476.  
  477. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:273
  478. msgid "install even if the package replaces installed files"
  479. msgstr "Auch dann installieren, wenn das Paket installierte Dateien ersetzt"
  480.  
  481. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:275
  482. msgid "reinstall if the package is already present"
  483. msgstr "Neuinstallation, wenn das Paket schon vorhanden ist"
  484.  
  485. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:279
  486. msgid "don't install, but tell if it would work or not"
  487. msgstr "Nicht installieren - nur anzeigen, ob es funktionieren wⁿrde"
  488.  
  489. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:283
  490. msgid "upgrade package (same options as --install, plus)"
  491. msgstr "Paket aktualisieren (dieselben Optionen wie --install, au▀erdem)"
  492.  
  493. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:285
  494. msgid ""
  495. "upgrade to an old version of the package (--force on upgrades does this "
  496. "automatically)"
  497. msgstr ""
  498. "Aktualisierung auf eine alte Version des Pakets (--force macht das bei "
  499. "Aktualisierungen automatisch)"
  500.  
  501. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:289
  502. msgid "erase (uninstall) package"
  503. msgstr "Paket l÷schen (deinstallieren)"
  504.  
  505. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:291
  506. msgid ""
  507. "remove all packages which match <package> (normally an error is generated if "
  508. "<package> specified multiple packages)"
  509. msgstr ""
  510. "Alle Pakete entfernen, die mit <PAKET> ⁿbereinstimmen (normalerweise wird "
  511. "ein Fehler angezeigt, wenn <PAKET> mehrere Pakete bezeichnet)"
  512.  
  513. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:297
  514. msgid "do not execute any package specific scripts"
  515. msgstr "Keine paketspezifischen Skripte ausfⁿhren"
  516.  
  517. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:301
  518. msgid "    -b<stage> <spec>      "
  519. msgstr "    -b<STUFE> <SPEC>      "
  520.  
  521. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:303
  522. msgid "build package, where <stage> is one of:"
  523. msgstr "Paket erstellen, <STUFE> ist einer der Buchstaben:"
  524.  
  525. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:305
  526. msgid "prep (unpack sources and apply patches)"
  527. msgstr "prΣparieren (Quellen entpacken und Patch-Dateien anwenden"
  528.  
  529. # , c-format
  530. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:307
  531. #, c-format
  532. msgid "list check (do some cursory checks on %files)"
  533. msgstr "kontrollieren (oberflΣchliche ▄berprⁿfung der %files)"
  534.  
  535. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:309
  536. msgid "compile (prep and compile)"
  537. msgstr "kompilieren (prΣparieren und kompilieren)"
  538.  
  539. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:311
  540. msgid "install (prep, compile, install)"
  541. msgstr "installieren (prΣparieren, kompilieren, installieren)"
  542.  
  543. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:313
  544. msgid "binary package (prep, compile, install, package)"
  545. msgstr ""
  546. "BinΣrpaket erstellen (prΣparieren, kompilieren, installieren und paketieren)"
  547.  
  548. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:315
  549. msgid "bin/src package (prep, compile, install, package)"
  550. msgstr ""
  551. "BinΣr- und Quellpaket erstellen (prΣparieren, kompilieren, installieren und "
  552. "Paketieren"
  553.  
  554. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:317
  555. msgid "skip straight to specified stage (only for c,i)"
  556. msgstr "Direkt zur angegeben Stufe springen (nur fⁿr c und i)"
  557.  
  558. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:319
  559. msgid "remove build tree when done"
  560. msgstr "Erstellungsdateibaum nach Beendigung l÷schen"
  561.  
  562. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:321
  563. msgid "generate PGP signature"
  564. msgstr "PGP-Signatur generieren"
  565.  
  566. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:323
  567. msgid "use <dir> as the build root"
  568. msgstr "Benutze <VERZ> als Stammverzeichnis beim Erstellen"
  569.  
  570. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:325
  571. msgid "build the packages for architecture <arch>"
  572. msgstr "Erstelle die Pakete fⁿr die Architektur <ARCH>"
  573.  
  574. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:327
  575. msgid "build the packages for ositecture <os>"
  576. msgstr "Erstelle die Pakete fⁿr das Betriebssystem <BS>"
  577.  
  578. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:329
  579. msgid "do not execute any stages"
  580. msgstr "Keine Stufen ausfⁿhren"
  581.  
  582. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:331
  583. msgid "set the time check to S seconds (0 disables it)"
  584. msgstr "Die Zeitⁿberprⁿfung auf S Sekunden setzen (mit 0 ausschalten)"
  585.  
  586. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:334
  587. msgid ""
  588. "install source package, build binary package and remove spec file, sources, "
  589. "patches, and icons."
  590. msgstr ""
  591. "Quellpaket installieren, Binarypaket erstellen und spec-Datei, Quellen, "
  592. "Patch-Dateien und Icons l÷schen"
  593.  
  594. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:336
  595. msgid "like --rebuild, but don't build any package"
  596. msgstr "wie --rebuild aber kein Paket erstellen"
  597.  
  598. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:338
  599. msgid "sign a package (discard current signature)"
  600. msgstr "Ein Paket signieren (die aktuelle Signature wird verworfen)"
  601.  
  602. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:340
  603. msgid "add a signature to a package"
  604. msgstr "Signatur einem Paket hinzufⁿgen"
  605.  
  606. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:343
  607. msgid "verify package signature"
  608. msgstr "Paketsignatur ⁿberprⁿfen"
  609.  
  610. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:345
  611. msgid "skip any PGP signatures"
  612. msgstr "alle PGP-Signaturen ⁿberspringen"
  613.  
  614. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:347
  615. msgid "skip any MD5 signatures"
  616. msgstr "alle MD5-Signaturen ⁿberspringen"
  617.  
  618. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:349
  619. msgid "list the tags that can be used in a query format"
  620. msgstr "Tags auflisten, die im Anfrageformat benutzt werden k÷nnen"
  621.  
  622. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:351
  623. msgid "make sure a valid database exists"
  624. msgstr "Sicherstellen, da▀ eine gⁿltige Datenbank vorhanden ist"
  625.  
  626. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:353
  627. msgid "rebuild database from existing database"
  628. msgstr "Datenbank aus der vorhandenen neu erstellen"
  629.  
  630. # , c-format
  631. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:381
  632. #, c-format
  633. msgid "Failed to open tar pipe: %s\n"
  634. msgstr "tar-Pipe zu ÷ffnen, ist fehlgeschlagen: %s\n"
  635.  
  636. # , c-format
  637. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:386
  638. #, c-format
  639. msgid "Failed to read spec file from %s\n"
  640. msgstr "spec-Datei von %s zu lesen, ist fehlgeschlagen\n"
  641.  
  642. # , c-format
  643. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:447
  644. #, c-format
  645. msgid "unable to open: %s\n"
  646. msgstr "Datei kann nicht ge÷ffnet werden: %s\n"
  647.  
  648. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:460 /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:471
  649. msgid "Build failed.\n"
  650. msgstr "Die Erstellung ist fehlgeschlagen.\n"
  651.  
  652. # , c-format
  653. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:469
  654. #, c-format
  655. msgid "%s doesn't build on this architecture\n"
  656. msgstr "%s lΣ▀t sich auf dieser Architektur nicht erstellen\n"
  657.  
  658. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:643 /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:649
  659. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:656 /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:662
  660. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:671 /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:678
  661. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:723 /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:729
  662. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:810 /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:816
  663. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:823 /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:829
  664. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:837 /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:869
  665. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:894 /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:900
  666. msgid "only one major mode may be specified"
  667. msgstr "Es darf nur ein Hauptmodus angegeben werden"
  668.  
  669. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:664
  670. msgid "-u and --uninstall are deprecated and no longer work.\n"
  671. msgstr "-u und --uninstall sind veraltet und funktionieren nicht mehr.\n"
  672.  
  673. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:666
  674. msgid "Use -e or --erase instead.\n"
  675. msgstr "Benutzen Sie stattdessen -e oder --erase\n"
  676.  
  677. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:682
  678. msgid "--build (-b) requires one of a,b,i,c,p,l as its sole argument"
  679. msgstr ""
  680. "--build (-b) ben÷tigt einen Buchstaben aus a,b,i,c,p,l als einziges Argument"
  681.  
  682. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:686
  683. msgid "--tarbuild (-t) requires one of a,b,i,c,p,l as its sole argument"
  684. msgstr ""
  685. "--tarbuild (-t) ben÷tigt einen Buchstaben aus a,b,i,c,p,l als einziges "
  686. "Argument"
  687.  
  688. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:752 /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:759
  689. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:767 /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:775
  690. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:795 /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:803
  691. msgid "one type of query/verify may be performed at a time"
  692. msgstr ""
  693. "Nur nur eine Art der Anfrage/▄berprⁿfung kann pro Programmlauf durchgefⁿhrt "
  694. "werden"
  695.  
  696. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:845
  697. msgid "arguments to --dbpath must begin with a /"
  698. msgstr "Argumente zu --dbpath mⁿssen mit einem / beginnen"
  699.  
  700. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:852
  701. msgid "one type of query may be performed at a time"
  702. msgstr "Nur eine Art der Anfrage kann pro Programmlauf durchgefⁿhrt werden"
  703.  
  704. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:912
  705. msgid "--dbpath given for operation that does not use a database"
  706. msgstr "--dbpath wurde fⁿr eine Operation angeben, die keine Datenbank benutzt"
  707.  
  708. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:917
  709. msgid "--timecheck may only be used during package builds"
  710. msgstr "--clean darf nur wΣhrend der Paketerstellung benutzt werden"
  711.  
  712. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:920 /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:923
  713. msgid "unexpected query specifiers"
  714. msgstr "Unerwartete Angaben fⁿr die Anfrage"
  715.  
  716. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:927
  717. msgid "unexpected query source"
  718. msgstr "Unerwartete Quelle der Anfrage"
  719.  
  720. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:930
  721. msgid "only installation and upgrading may be forced"
  722. msgstr "nur die Installation und Aktualisierung darf erzwungen werden"
  723.  
  724. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:933
  725. msgid "--prefix may only be used when installing new packages"
  726. msgstr "--prefix darf nur bei der Installation neuer Pakete benutzt werden"
  727.  
  728. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:936
  729. msgid "arguments to --prefix must begin with a /"
  730. msgstr "Argumente zu --prefix mⁿssen mit einem / beginnen"
  731.  
  732. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:939
  733. msgid "--hash (-h) may only be specified during package installation"
  734. msgstr "--hash (-h) darf nur wΣhrend der Paketinstallation angegeben werden"
  735.  
  736. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:943
  737. msgid "--percent may only be specified during package installation"
  738. msgstr "--percent darf nur wΣhrend der Paketinstallation angegeben werden"
  739.  
  740. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:947
  741. msgid "--replacefiles may only be specified during package installation"
  742. msgstr "--replacefiles darf nur wΣhrend der Paketinstallation angegeben werden"
  743.  
  744. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:951
  745. msgid "--replacepkgs may only be specified during package installation"
  746. msgstr "--replacepkgs darf nur wΣhrend der Paketinstallation angegeben werden"
  747.  
  748. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:955
  749. msgid "--excludedocs may only be specified during package installation"
  750. msgstr "--excludedocs darf nur wΣhrend der Paketinstallation angegeben werden"
  751.  
  752. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:959
  753. msgid "--includedocs may only be specified during package installation"
  754. msgstr "--includedocs darf nur wΣhrend der Paketinstallation angegeben werden"
  755.  
  756. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:963
  757. msgid "only one of --excludedocs and --includedocs may be specified"
  758. msgstr ""
  759. "nur eines der Argumente --excludedocs und --includedocs darf angegeben werden"
  760.  
  761. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:967
  762. msgid "--ignorearch may only be specified during package installation"
  763. msgstr "--ignorearch darf nur wΣhrend der Paketinstallation angegeben werden"
  764.  
  765. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:971
  766. msgid "--ignoreos may only be specified during package installation"
  767. msgstr "--ignoreos darf nur wΣhrend der Paketinstallation angegeben werden"
  768.  
  769. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:975
  770. msgid "--allmatches may only be specified during package erasure"
  771. msgstr "--allmatches darf nur wΣhrend der Paketdeinstallaiton angegeben werden"
  772.  
  773. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:979
  774. msgid "--allfiles may only be specified during package installation"
  775. msgstr "--allfiles darf nur wΣhrend der Paketinstallation angegeben werden"
  776.  
  777. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:984
  778. msgid ""
  779. "--noscripts may only be specified during package installation, erasure, and "
  780. "verification"
  781. msgstr ""
  782. "--noscripts darf nur wΣhrend der Paketinstallation, -deinstallation und "
  783. "-ⁿberprⁿfung angegeben werden"
  784.  
  785. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:989
  786. msgid ""
  787. "--nodeps may only be specified during package installation, erasure, and "
  788. "verification"
  789. msgstr ""
  790. "--nodeps darf nur wΣhrend der Paketinstallation, -deinstallation und "
  791. "-ⁿberprⁿfung angegeben werden"
  792.  
  793. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:993
  794. msgid "--nofiles may only be specified during package verification"
  795. msgstr "--nofiles darf nur wΣhrend der Paketⁿberprⁿfung angegeben werden"
  796.  
  797. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:998
  798. msgid ""
  799. "--test may only be specified during package installation, erasure, and "
  800. "building"
  801. msgstr ""
  802. "--test darf nur wΣhrend der Paketinstallation, -deinstallation und "
  803. "-erstellung angegeben werden"
  804.  
  805. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:1003
  806. msgid ""
  807. "--root (-r) may only be specified during installation, erasure, querying, "
  808. "and database rebuilds"
  809. msgstr ""
  810. "--root (-r) darf nur wΣhrend der Paketinstallation, -deinstallation, "
  811. "-anfrage und Datenbankneuerstellungen angegeben werden"
  812.  
  813. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:1008
  814. msgid "arguments to --root (-r) must begin with a /"
  815. msgstr "Argumente zu --root (-r) mⁿssen mit einem / beginnen"
  816.  
  817. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:1011
  818. msgid "--clean may only be used during package building"
  819. msgstr "--clean darf nur wΣhrend der Paketerstellung benutzt werden"
  820.  
  821. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:1014
  822. msgid "--short-circuit may only be used during package building"
  823. msgstr "--short-circuit darf nur wΣhrend der Paketerstellung benutzt werden"
  824.  
  825. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:1017
  826. msgid "--short-circuit may only be used with -bc, -bi, -tc or -ti"
  827. msgstr ""
  828. "--short-circuit darf nur zusammen mit -bc, bi, -tc oder -ti benutzt werden"
  829.  
  830. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:1022
  831. msgid "--oldpackage may only be used during upgrades"
  832. msgstr "--oldpackage darf nur wΣhrend Aktualisierungen benutzt werden"
  833.  
  834. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:1025
  835. msgid "--dump may only be used during queries"
  836. msgstr "--dump darf nur wΣhrend Anfragen benutzt werden"
  837.  
  838. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:1028
  839. msgid "--dump of queries must be used with -l, -c, or -d"
  840. msgstr "--dump der Anfragen mu▀ zusammen mit  -l, -c, or -d benutzt werden"
  841.  
  842. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:1033
  843. msgid ""
  844. "ftp options can only be used during package queries, installs, and upgrades"
  845. msgstr ""
  846. "ftp-Optionen k÷nnen nur wΣhrend Paketanfragen, -installationen und "
  847. "-aktualisierungen benutzt werden"
  848.  
  849. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:1040
  850. msgid "--nopgp may only be used during signature checking"
  851. msgstr "--nopgp darf nur wΣhrend der Signatur-▄berprⁿfung benutzt werden"
  852.  
  853. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:1043
  854. msgid ""
  855. "--nopgp may only be used during signature checking and package verification"
  856. msgstr ""
  857. "--nopgp darf nur wΣhrend der Signatur- und Paketⁿberprⁿfung angegeben werden"
  858.  
  859. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:1056
  860. msgid "Pass phrase check failed\n"
  861. msgstr "Die Passwortⁿberprⁿfung ist fehlgeschlagen\n"
  862.  
  863. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:1059
  864. msgid "Pass phrase is good.\n"
  865. msgstr "Das Passwort ist richtig.\n"
  866.  
  867. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:1071
  868. msgid "--sign may only be used during package building"
  869. msgstr "--sign darf nur wΣhrend der Paketerstellung benutzt werden"
  870.  
  871. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:1105
  872. msgid "unexpected arguments to --querytags "
  873. msgstr "Unerwartete Argumente zu --querytags "
  874.  
  875. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:1116
  876. msgid "no packages given for signature check"
  877. msgstr "Es wurden keine Pakete fⁿr die Signaturⁿberprⁿfung angegeben"
  878.  
  879. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:1123
  880. msgid "no packages given for signing"
  881. msgstr "Es wurden keine Pakete fⁿr die Signatur angeben"
  882.  
  883. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:1132
  884. msgid "no packages files given for rebuild"
  885. msgstr "Es wurden keine Paketdateien fⁿr die Neuerstellung angegeben"
  886.  
  887. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:1187
  888. msgid "no spec files given for build"
  889. msgstr "Es wurde kein spec-Datei fⁿr die Erstellung angegeben"
  890.  
  891. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:1189
  892. msgid "no tar files given for build"
  893. msgstr "Es wurde keine tar-Datei fⁿr die Erstellung angegeben"
  894.  
  895. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:1200
  896. msgid "no packages given for uninstall"
  897. msgstr "Es wurden keine Pakete fⁿr die Deinstallation angegeben"
  898.  
  899. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:1234
  900. msgid "no packages given for install"
  901. msgstr "Es wurden keine Pakete fⁿr die Installation angegeben"
  902.  
  903. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:1245
  904. msgid "extra arguments given for query of all packages"
  905. msgstr "ZusΣtzliche Argumente fⁿr die Anfrage an alle Pakete angegeben"
  906.  
  907. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:1250
  908. msgid "no arguments given for query"
  909. msgstr "Es wurden keine Argumente fⁿr die Anfrage angegeben"
  910.  
  911. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/rpm.c:1267
  912. msgid "no arguments given for verify"
  913. msgstr "Es wurden keine Argumente fⁿr die ▄berprⁿfung angegeben"
  914.  
  915. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/query.c:77
  916. msgid "(contains no files)"
  917. msgstr "(beinhaltet keine Dateien)"
  918.  
  919. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/query.c:331
  920. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/verify.c:127
  921. msgid "error: could not read database record\n"
  922. msgstr "Fehler: konnte Datenbank-Eintrag nicht lesen\n"
  923.  
  924. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/query.c:367 /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/query.c:374
  925. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/verify.c:179
  926. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/verify.c:186
  927. #, c-format
  928. msgid "open of %s failed: %s\n"
  929. msgstr "÷ffnen von %s fehlgeschlagen: %s\n"
  930.  
  931. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/query.c:390
  932. msgid "old format source packages cannot be queried\n"
  933. msgstr "altes Sourceformat-Paket kann nicht angefragt werden\n"
  934.  
  935. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/query.c:399
  936. #, c-format
  937. msgid "%s does not appear to be a RPM package\n"
  938. msgstr "%s scheint kein RPM-Paket zu sein\n"
  939.  
  940. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/query.c:403
  941. #, c-format
  942. msgid "query of %s failed\n"
  943. msgstr "Anfrage von %s fehlgeschlagen\n"
  944.  
  945. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/query.c:416
  946. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/verify.c:163
  947. msgid "could not read database record!\n"
  948. msgstr "kann Datenbank-Eintrag nicht lesen!\n"
  949.  
  950. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/query.c:427
  951. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/verify.c:209
  952. #, c-format
  953. msgid "group %s does not contain any packages\n"
  954. msgstr "Gruppe %s beinhaltet kein einziges Paket\n"
  955.  
  956. # oder besser: ... listet %s auf? -ke-
  957. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/query.c:437
  958. #, c-format
  959. msgid "no package provides %s\n"
  960. msgstr "kein Paket stellt %s bereit\n"
  961.  
  962. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/query.c:447
  963. #, c-format
  964. msgid "no package requires %s\n"
  965. msgstr "kein Paket verlangt %s\n"
  966.  
  967. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/query.c:461
  968. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/verify.c:223
  969. #, c-format
  970. msgid "file %s is not owned by any package\n"
  971. msgstr "die Datei ╗%s½ geh÷rt zu keinem Paket\n"
  972.  
  973. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/query.c:472
  974. #, c-format
  975. msgid "invalid package number: %s\n"
  976. msgstr "ungⁿltige Paket-Nummer: %s\n"
  977.  
  978. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/query.c:475
  979. #, c-format
  980. msgid "showing package: %d\n"
  981. msgstr "zeige Paket an: %d\n"
  982.  
  983. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/query.c:479
  984. #, c-format
  985. msgid "record %d could not be read\n"
  986. msgstr "Eintrag %d konnte nicht gelesen werden\n"
  987.  
  988. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/install.c:332
  989. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/query.c:491
  990. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/verify.c:234
  991. #, c-format
  992. msgid "package %s is not installed\n"
  993. msgstr "Paket %s ist nicht installiert\n"
  994.  
  995. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/query.c:494
  996. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/verify.c:236
  997. #, c-format
  998. msgid "error looking for package %s\n"
  999. msgstr "Fehler beim Suchen nach Paket %s\n"
  1000.  
  1001. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/install.c:81
  1002. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/install.c:196
  1003. #, c-format
  1004. msgid "error: cannot open file %s\n"
  1005. msgstr "Fehler: kann Datei %s nicht ÷ffnen\n"
  1006.  
  1007. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/install.c:98
  1008. #, c-format
  1009. msgid "Installing %s\n"
  1010. msgstr "Installiere %s\n"
  1011.  
  1012. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/install.c:116
  1013. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/install.c:209
  1014. #, c-format
  1015. msgid "error: %s does not appear to be a RPM package\n"
  1016. msgstr "Fehler: %s scheint zu keinem RPM-Paket zu geh÷ren\n"
  1017.  
  1018. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/install.c:121
  1019. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/install.c:214
  1020. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/install.c:421
  1021. #, c-format
  1022. msgid "error: %s cannot be installed\n"
  1023. msgstr "Fehler: %s kann nicht installiert werden\n"
  1024.  
  1025. # , c-format
  1026. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/install.c:168
  1027. #, c-format
  1028. msgid "Retrieving %s\n"
  1029. msgstr "Hole %s heraus\n"
  1030.  
  1031. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/install.c:178
  1032. #, c-format
  1033. msgid "error: skipping %s - transfer failed - %s\n"
  1034. msgstr "Fehler: ⁿberspringe %s - ▄bertragung fehlgeschlagen - %s\n"
  1035.  
  1036. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/install.c:255
  1037. msgid "failed dependencies:\n"
  1038. msgstr "fehlgeschlagene Paket-AbhΣngigkeiten:\n"
  1039.  
  1040. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/install.c:322
  1041. #, c-format
  1042. msgid "cannot open %s%s/packages.rpm\n"
  1043. msgstr "kann %s%s/packages.rpm nicht ÷ffnen\n"
  1044.  
  1045. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/install.c:335
  1046. #, c-format
  1047. msgid "error searching for package %s\n"
  1048. msgstr "Fehler beim Suchen nach Paket %s\n"
  1049.  
  1050. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/install.c:343
  1051. #, c-format
  1052. msgid "\"%s\" specifies multiple packages\n"
  1053. msgstr "\"%s\" bezeichnet mehrere Pakete\n"
  1054.  
  1055. # oder besser: "... verletzen" ?
  1056. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/install.c:380
  1057. msgid "removing these packages would break dependencies:\n"
  1058. msgstr "Das Enfernen dieser Pakete wⁿrde Paket-AbhΣngigkeiten missachten:\n"
  1059.  
  1060. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/install.c:412
  1061. #, c-format
  1062. msgid "error: cannot open %s\n"
  1063. msgstr "Fehler: kann %s nicht ÷ffnen\n"
  1064.  
  1065. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/install.c:458
  1066. #, c-format
  1067. msgid " is needed by %s-%s-%s\n"
  1068. msgstr " wird von %s-%s-%s gebraucht\n"
  1069.  
  1070. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/install.c:461
  1071. #, c-format
  1072. msgid " conflicts with %s-%s-%s\n"
  1073. msgstr " steht im Konflikt mit %s-%s-%s\n"
  1074.  
  1075. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/verify.c:90
  1076. #, c-format
  1077. msgid "Unsatisfied dependencies for %s-%s-%s: "
  1078. msgstr "Nicht erfⁿllte AbhΣngigkeiten von %s-%s-%s: "
  1079.  
  1080. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/checksig.c:30
  1081. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/checksig.c:153
  1082. #, c-format
  1083. msgid "%s: Open failed\n"
  1084. msgstr "%s: ╓ffnen fehlgeschlagen\n"
  1085.  
  1086. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/checksig.c:34
  1087. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/checksig.c:158
  1088. #, c-format
  1089. msgid "%s: readLead failed\n"
  1090. msgstr "%s: ╗readLead½ fehlgeschlagen\n"
  1091.  
  1092. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/checksig.c:38
  1093. #, c-format
  1094. msgid "%s: Can't sign v1.0 RPM\n"
  1095. msgstr "%s: Kann v1.0-RPM nicht signieren\n"
  1096.  
  1097. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/checksig.c:42
  1098. #, c-format
  1099. msgid "%s: Can't re-sign v2.0 RPM\n"
  1100. msgstr "%s: Kann v2.0-RPM nicht erneuert signieren\n"
  1101.  
  1102. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/checksig.c:46
  1103. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/checksig.c:168
  1104. #, c-format
  1105. msgid "%s: rpmReadSignature failed\n"
  1106. msgstr "%s: ╗rpmReadSignature½ fehlgeschlagen\n"
  1107.  
  1108. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/checksig.c:58
  1109. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/checksig.c:182
  1110. msgid "Couldn't read the header/archive"
  1111. msgstr "Konnte Kopfzeilen/Archiv nicht lesen"
  1112.  
  1113. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/checksig.c:64
  1114. msgid "Couldn't write header/archive to temp file"
  1115. msgstr "Konnte Kopfzeilen/Archiv nicht in eine temporΣre Datei schreiben"
  1116.  
  1117. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/checksig.c:109
  1118. msgid "Couldn't read sigtarget"
  1119. msgstr "Konnte Signatur-Ziel (╗sigtarget½) nicht lesen"
  1120.  
  1121. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/checksig.c:117
  1122. msgid "Couldn't write package"
  1123. msgstr "Konnte Paket nicht schreiben"
  1124.  
  1125. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/checksig.c:163
  1126. #, c-format
  1127. msgid "%s: No signature available (v1.0 RPM)\n"
  1128. msgstr "%s: Keine Signatur verfⁿgbar (v1.0 RPM)\n"
  1129.  
  1130. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/checksig.c:173
  1131. #, c-format
  1132. msgid "%s: No signature available\n"
  1133. msgstr "%s: Keine Signatur verfⁿgbar\n"
  1134.  
  1135. # , c-format
  1136. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/checksig.c:188
  1137. #, c-format
  1138. msgid "Unable to write %s"
  1139. msgstr "Nicht m÷glich %s zu schreiben"
  1140.  
  1141. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/checksig.c:278
  1142. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/checksig.c:285
  1143. msgid " (MISSING KEYS)"
  1144. msgstr " (FEHLENDE SCHLⁿSSEL)"
  1145.  
  1146. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/lib/rpmdb.c:345
  1147. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/lib/uninstall.c:131
  1148. #, c-format
  1149. msgid "cannot read header at %d for uninstall"
  1150. msgstr "kann Kopfzeilen bei %d nicht lesen, um Deinstallation durchzufⁿhren"
  1151.  
  1152. # FIXME shared, besser: "mit anderen geteilte ..."
  1153. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/lib/uninstall.c:144
  1154. #, c-format
  1155. msgid "package %s-%s-%s contain shared files\n"
  1156. msgstr "Paket %s-%s-%s beinhaltet geteilte Dateien\n"
  1157.  
  1158. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/lib/uninstall.c:381
  1159. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/lib/uninstall.c:387
  1160. #, c-format
  1161. msgid "error creating file %s for (un)install script"
  1162. msgstr "Fehler beim Anlegen der Datei %s fⁿr das (De-)Installations-Skript"
  1163.  
  1164. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/lib/uninstall.c:439
  1165. msgid "execution of script failed"
  1166. msgstr "Ausfⁿhrung des Skripts fehlgeschlagen"
  1167.  
  1168. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/lib/uninstall.c:494
  1169. #, c-format
  1170. msgid "rename of %s to %s failed: %s"
  1171. msgstr "umbennen von %s nach %s fehlgeschlagen: %s"
  1172.  
  1173. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/lib/uninstall.c:508
  1174. #, c-format
  1175. msgid "cannot remove %s - directory not empty"
  1176. msgstr "kann %s nicht entfernen - Verzeichnis ist nicht leer"
  1177.  
  1178. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/lib/uninstall.c:511
  1179. #, c-format
  1180. msgid "rmdir of %s failed: %s"
  1181. msgstr "Entfernen von %s fehlgeschlagen: %s"
  1182.  
  1183. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/lib/uninstall.c:519
  1184. #, c-format
  1185. msgid "removal of %s failed: %s"
  1186. msgstr "÷ffnen von %s fehlgeschlagen: %s"
  1187.  
  1188. # , c-format
  1189. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/lib/rpmdb.c:108
  1190. #, c-format
  1191. msgid "failed to open %s\n"
  1192. msgstr "╓ffnen von %s fehlgeschlagen\n"
  1193.  
  1194. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/lib/rpmdb.c:121
  1195. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/lib/rpmdb.c:128
  1196. #, c-format
  1197. msgid "cannot get %s lock on database"
  1198. msgstr "kann %s lock fⁿr die Datenbank nicht bekommen"
  1199.  
  1200. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/lib/rpmdb.c:122
  1201. msgid "exclusive"
  1202. msgstr "exklusiv"
  1203.  
  1204. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/lib/rpmdb.c:129
  1205. msgid "shared"
  1206. msgstr "geteilt"
  1207.  
  1208. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/lib/rpmdb.c:311
  1209. #, c-format
  1210. msgid "package %s not listed in %s"
  1211. msgstr "Paket %s wird nicht in %s aufgefⁿhrt"
  1212.  
  1213. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/lib/rpmdb.c:322
  1214. #, c-format
  1215. msgid "package %s not found in %s"
  1216. msgstr "Paket %s in %s nicht gefunden"
  1217.  
  1218. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/lib/rpmdb.c:353
  1219. msgid "package has no name"
  1220. msgstr "Paket hat keinen Namen"
  1221.  
  1222. # reservieren???
  1223. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/lib/rpmdb.c:488
  1224. msgid "cannot allocate space for database"
  1225. msgstr "kann keinen Platz fⁿr die Datenbank bekommen"
  1226.  
  1227. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/lib/rpmdb.c:546
  1228. #, c-format
  1229. msgid "cannot read header at %d for update"
  1230. msgstr "kann Kopfzeilen bei %d nicht lesen, um Update durchzufⁿhren"
  1231.  
  1232. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/lib/signature.c:99
  1233. msgid "Old (internal-only) signature!  How did you get that!?"
  1234. msgstr "Alte Signatur (nur intern)!  Wie bist du daran gekommen!?"
  1235.  
  1236. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/lib/signature.c:222
  1237. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/lib/signature.c:479
  1238. msgid "Couldn't exec pgp"
  1239. msgstr "Konnte pgp nicht durchfⁿhren"
  1240.  
  1241. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/lib/signature.c:233
  1242. msgid "pgp failed"
  1243. msgstr "pgp fehlgeschlagen"
  1244.  
  1245. #. PGP failed to write signature
  1246. #. Just in case
  1247. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/lib/signature.c:240
  1248. msgid "pgp failed to write signature"
  1249. msgstr "pgp fehlgeschlagen beim Schreiben der Signatur"
  1250.  
  1251. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/lib/signature.c:253
  1252. msgid "unable to read the signature"
  1253. msgstr "nicht m÷glich, die Signatur zu lesen"
  1254.  
  1255. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/lib/signature.c:396
  1256. msgid "Could not run pgp.  Use --nopgp to skip PGP checks."
  1257. msgstr "Konnte pgp nicht aufrufen.  ▄berspring die PGP-Checks mit --nopgp."
  1258.  
  1259. #: /usr/src/ke/rpm/rpm-2.4.3/lib/signature.c:430
  1260. msgid "You must set \"pgp_name:\" in your rpmrc file"
  1261. msgstr "\"pgp_name:\" muss in der rpmrc-Datei gesetzt sein"
  1262.