home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Chip 2011 November / CHIP_2011_11.iso / Programy / Narzedzia / MediaCoder / MediaCoder2011-R8-5188.exe / lang / french.xml < prev    next >
Extensible Markup Language  |  2011-08-15  |  53KB  |  829 lines

  1. ∩╗┐<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
  2.  
  3. <StringTables>
  4. <StringTable module="mccore" language="Fran├ºais">
  5.   <string id="ERROR_DECODE_AUDIO" value="Erreur de d├⌐codage audio"/>
  6.   <string id="AUDIO_STREAM_UNSUPPORTED" value="Le multiplexeur ne supporte pas le format audio s├⌐lectionn├⌐."/>
  7.   <string id="NOT_STANDALONE_ENCODER" value="L'encodeur audio s├⌐lectionn├⌐ fait partie de l'encodeur vid├⌐o et ne peut pas ├¬tre utilis├⌐ pour un r├⌐-encodage audio seul."/>
  8.   <string id="ERROR_VIDEO_TRANSCODE" value="Erreur de r├⌐-encodage vid├⌐o."/>
  9.   <string id="TRANSCODE_DONE" value="R├⌐-encodage termin├⌐."/>
  10.   <string id="TRANSCODE_REPORT" value="%d fichier(s) / %d Mo ont ├⌐t├⌐ r├⌐-encod├⌐s en %.1f Mo Temps total ├⌐coul├⌐: %d secondes Ratio de compression : %.2f:1"/>
  11.   <string id="INCOMPATIBLE_AV" value="Le format vid├⌐o s├⌐lectionn├⌐ est incompatible avec le format audio s├⌐lectionn├⌐."/>
  12.   <string id="TRANSCODE_FAIL" value="Il y a au moins une erreur dans la proc├⌐dure de r├⌐-encodage. Le code d'erreur vous donnera plus d'informations."/>
  13.   <string id="NO_FILE_OUTPUTED" value="Aucun fichier n'a ├⌐t├⌐ g├⌐n├⌐r├⌐."/>
  14.   <string id="TRANSCODE_INTERRUPTED" value="R├⌐-encodage interrompu par l'utilisateur."/>
  15.   <string id="CANNOT_MUX_AUDIO" value="Le format audio cible ne peut pas ├¬tre int├⌐gr├⌐ dans le format du conteneur cible. Le flux audio sera ignor├⌐."/>
  16.   <string id="ERROR_PS" value="La st├⌐r├⌐o param├⌐trique ne peut ├¬tre appliqu├⌐e qu'├á des fr├⌐quences d'├⌐chantillonnage inf├⌐rieures ├á 48KHz."/>
  17.   <string id="UNSUPPORTED_MODE" value="Ce mode d'encodage n'est pas support├⌐ par l'encodeur."/>
  18.   <string id="ERROR_MUX" value="Ces formats audio ou vid├⌐o ne peuvent pas ├¬tre int├⌐gr├⌐s ensemble."/>
  19.   <string id="ERROR_MUXER" value="├ëchec au lancement du multiplexeur."/>
  20.   <string id="INVALID_FILE" value="Les informations sur le conteneur du fichier %s ne peuvent pas ├¬tre interpr├⌐t├⌐es. Mais le r├⌐-encodage est probablement possible. ├ètes-vous s├╗r de vouloir r├⌐-encoder ce fichier ?"/>
  21.   <string id="ERROR_MAKE_DIR" value="Erreur lors de la cr├⌐ation du dossier %s."/>
  22.   <string id="ENCODER_FAIL" value="├ëchec du chargement de %s. Ceci peut ├¬tre caus├⌐ par l'absence des biblioth├¿ques/de l'ex├⌐cutable de l'encodeur."/>
  23.   <string id="SOURCE_FAIL" value="├ëchec du chargement de %s. Il est possible que le d├⌐codeur soit absent ou incompatible avec ce fichier."/>
  24.   <string id="LOADED" value="%s charg├⌐"/>
  25.   <string id="UNLOADED" value="%s d├⌐charg├⌐"/>
  26.   <string id="APPLY_SETTINGS" value="Application des param├¿tres du codec"/>
  27.   <string id="ERROR_START" value="Erreur au d├⌐marrage de %s"/>
  28.   <string id="LOAD_ENCODER" value="D├⌐marrage de l'encodeur (%s)"/>
  29.   <string id="LOAD_SOURCE" value="Ouverture de la source (%s)"/>
  30.   <string id="SCAN_PLUGINS" value="V├⌐rification des extensions"/>
  31.   <string id="LOADING" value="Chargement de %s"/>
  32.   <string id="ERROR_LOADING" value="Erreur au chargement de %s"/>
  33.   <string id="EXTRACTING_WAVE" value="%s extraction de la forme d'onde"/>
  34.   <string id="STOPPED" value="%s stopp├⌐"/>
  35.   <string id="FOUND_MATCH_PLUGIN" value="Trouv├⌐ plugin correspondant ├á l'entr├⌐e %s"/>
  36.   <string id="START_JOB" value="D├⌐marrage du r├⌐-encodage de %s"/>
  37.   <string id="FINISH_JOB" value="Fin du r├⌐-encodage de %s"/>
  38.   <string id="OVERWRITE_CONFIRM" value="Le fichier cible %s existe d├⌐j├á. Choisissez "Oui" pour l'├⌐craser. Choisissez "Non" pour renommer le fichier existant. Choisissez "Annuler" pour omettre ce fichier."/>
  39.   <string id="OVERWRITE_KEEP" value="Voulez-vous appliquer votre choix ├á l'ensemble des fichiers restants dans la file ?"/>
  40.   <string id="ERROR_DELETE" value="Le fichier %s est utilis├⌐ et ne peut ├¬tre ├⌐cras├⌐."/>
  41.   <string id="EXTRACT_WAVE" value="Extraction de la forme d'onde depuis le fichier %s"/>
  42.   <string id="ERROR_AUDIO" value="Une erreur est apparue lors du r├⌐-encodage audio."/>
  43.   <string id="ERROR_VIDEO" value="Une erreur est apparue lors du r├⌐-encodage vid├⌐o."/>
  44.   <string id="FILE_NOT_FOUND" value="%s non trouv├⌐"/>
  45.   <string id="INCORRECT_VERSION" value="Version incompatible de %s charg├⌐e."/>
  46.   <string id="INCORRECT_SETTINGS" value="Param├¿tres incorrects pour %s."/>
  47.   <string id="ERROR_CREATE_PIPE" value="Erreur durant la cr├⌐ation du pipe"/>
  48.   <string id="WAIT_PROCESS" value="Attente de la fin du processus"/>
  49.   <string id="UNLOADING_DLL" value="D├⌐chargement de la DLL du codec "/>
  50.   <string id="LOADING_DLL" value="Chargement de la DLL codec"/>
  51.   <string id="SET_FRAME_SIZE" value="Taille de l'image ├á %d octets"/>
  52.   <string id="INVALID_SAMPLE_RATE" value="La fr├⌐quence d'├⌐chantillonnage du flux d'entr├⌐e d├⌐passe %s."/>
  53.   <string id="RUNNING" value="Progression %s"/>
  54.   <string id="INVALID_BITRATE" value="D├⌐bit de donn├⌐es incorrect."/>
  55.   <string id="CT_INFO" value="Afin d'utiliser l'encodeur CT aacPlus, vous devez soit installer Winamp5 soit copier les DLLs correspondantes dans le dossier "codecs" de MediaCoder."/>
  56.   <string id="PREVIEW_TIP" value="La pr├⌐visualisation vid├⌐o n'est pas disponible avant que l'encodage vid├⌐o (derni├¿re passe) ne commence."/>
  57.   <string id="PREVIEW_TIP2" value="La pr├⌐visualisation est disponible seulement apr├¿s le d├⌐but du r├⌐-encodage."/>
  58.   <string id="INVALID_DEST_DIR" value="Le dossier cible n'est pas accessible. Le r├⌐-encodage ne peut pas continuer."/>
  59.   <string id="INVALID_TEMP_DIR" value="Le dossier de travail n'est pas valide. Le r├⌐-encodage ne peut pas continuer."/>
  60.   <string id="JOIN_TIP1" value="MediaCoder est en mode fusion. Cependant, les fichiers %s et %s n'ont pas la m├¬me r├⌐solution ou nombre d'images par seconde. Pour une fusion r├⌐ussie, veuillez appliquer une mise ├á l'├⌐chelle et sp├⌐cifiez un nombre d'images par seconde."/>
  61.   <string id="JOIN_TIP2" value="MediaCoder est en mode fusion. Cependant, les fichiers %s et %s n'ont pas la m├¬me fr├⌐quence d'├⌐chantillonnage audio. Pour une fusion r├⌐ussie, veuillez appliquer un r├⌐├⌐chantillonnage."/>
  62.   <string id="JOIN_TIP3" value="Le mode fusion n'est pas compatible avec vos param├¿tres."/>
  63.   <string id="WMA_NA" value="Windows Media Encoder n'est pas install├⌐."/>
  64.   <string id="SPLIT_ERROR" value="Le mode cible n├⌐cessite que les encodeurs soient en mode d├⌐bit cible plut├┤t qu'en mode qualit├⌐ cible."/>
  65.   <string id="INCOMPAT_AUDIO" value="Le format audio cible est incompatible avec vos param├¿tres."/>
  66.   <string id="INCOMPAT_VIDEO" value="Le format vid├⌐o cible est incompatible avec vos param├¿tres."/>
  67.   <string id="INCOMPAT_CONTAINER" value="Le format du conteneur cible est incompatible avec vos param├¿tres."/>
  68.   <string id="transcode_paused" value="processus de r├⌐-encodage en pause"/>
  69.   <string id="transcode_resuming" value="reprise du processus de r├⌐-encodage..."/>
  70.   <string id="inited" value="Initialis├⌐"/>
  71.   <string id="httpd_starting" value="Essai de d├⌐marrage du HTTPd int├⌐gr├⌐ sur le port %d"/>
  72.   <string id="httpd_started" value="HTTPd int├⌐gr├⌐ d├⌐marr├⌐ sur le port %d"/>
  73.   <string id="httpd_stopped" value="HTTPd int├⌐gr├⌐ arr├¬t├⌐"/>
  74.   <string id="httpd_error" value="Le d├⌐mon HTTP int├⌐gr├⌐ ne peut pas d├⌐marrer. Le d├⌐mon HTTP int├⌐gr├⌐ de MediaCoder ne reste en ├⌐coute que sur l'h├┤te local et est utilis├⌐ pour g├⌐n├⌐rer certaines interfaces utilisateur de MediaCoder. S'il ne d├⌐marre pas, MediaCoder continuera de se lancer mais certaines interfaces ne s'afficheront pas."/>
  75.   <string id="transcoding" value="r├⌐-encodage en cours..."/>
  76.   <string id="transcoding_audio" value="r├⌐-encodage de l'audio..."/>
  77.   <string id="preprocessing" value="pr├⌐traitement..."/>
  78.   <string id="video_enc_no_audio" value="L'encodeur vid├⌐o %s n'int├¿gre pas l'audio. Veuillez choisir un multiplexeur externe pour r├⌐aliser l'encodage audio/vid├⌐o avec cet encodeur."/>
  79.   <string id="NO_FILE_OUTPUTED" value="Aucun fichier g├⌐n├⌐r├⌐"/>
  80.   <string id="split_error" value="Les param├¿tres actuels ne fonctionnent pas en mode D├⌐coupage."/>
  81.   <string id="decode_thread_block" value="Le processus de d├⌐codage semble ├¬tre bloqu├⌐. Si aucun autre programme en ex├⌐cution n'utilise toutes les ressources du CPU, cela peut indiquer que le d├⌐codeur a rencontr├⌐ une erreur et a arr├¬t├⌐ le traitement. Souhaitez-vous poursuivre la t├óche ?"/>
  82.   <string id="encode_thread_block" value="Le processus d'encodage semble ├¬tre bloqu├⌐. Si aucun autre programme en ex├⌐cution n'utilise toutes les ressources du CPU, cela peut indiquer que l'encodeur a rencontr├⌐ une erreur et a arr├¬t├⌐ le traitement. Souhaitez-vous poursuivre la t├óche ?"/>
  83.   <string id="muxing" value="multiplexage des flux dans le conteneur"/>
  84.   <string id="test_phase" value="Phase de Test"/>
  85.   <string id="test_failure" value="La phase de test a ├⌐chou├⌐. Voulez-vous toujours traiter le fichier entier ?"/>
  86.   <string id="scan_stream" value="V├⌐rification du flux de donn├⌐es"/>
  87.   <string id="scan_audio" value="V├⌐rification des pistes audio"/>
  88.   <string id="analyze_stream" value="Analyse du flux de donn├⌐es"/>
  89.   <string id="parse_url" value="Analyse de l'URL"/>
  90.   <string id="muxer_absent" value="Le multiplexeur s├⌐lectionn├⌐ est absent dans la distribution actuelle de MediaCoder. Vous pouvez t├⌐l├⌐charger des multiplexeurs additionnels ├á partir du site officiel de MediaCoder."/>
  91.   <string id="start_pos_exceed" value="La position de d├⌐but sp├⌐cifi├⌐e d├⌐passe la dur├⌐e. Voulez vous continuer ?"/>
  92.   <string id="gen_thumb" value="G├⌐n├⌐ration d'aper├ºu(s)"/>
  93.   <string id="benchmarking" value="Test de Performance"/>
  94.   <string id="video_transcoding" value="R├⌐-encodage Vid├⌐o"/>
  95.   <string id="audio_transcoding" value="R├⌐-encodage Audio"/>
  96.   <string id="settings_not_applied" value="Les param├¿tres ne peuvent ├¬tre appliqu├⌐s lors d'un r├⌐-encodage en cours."/>
  97. <string id="output_not_writable" value="Le fichier de sortie n'est pas inscriptible"/>
  98.   <string id="csp_incompatible" value="Espace de couleurs incompatible"/>
  99.   <string id="audio_muxer_incompatible" value="Format audio incompatible avec le conteneur ou le multiplexeur"/>
  100.   <string id="video_muxer_incompatible" value="Format vid├⌐o incompatible avec le conteneur ou le multiplexeur"/>
  101.   <string id="video_encoder_copy_audio_error" value="Le flux audio ne peut pas ├¬tre copi├⌐ par l'encodeur vid├⌐o"/>
  102.   <string id="video_encoder_unsupport_format" value="Format vid├⌐o non pris en charge par l'encodeur vid├⌐o"/>
  103.   <string id="video_encoder_no_copy_mode" value="L'encodeur vid├⌐o ne prend pas en charge le mode copie de flux"/>
  104.   <string id="video_encoder_unsupport_container" value="Format de conteneur non pris en charge par l'encodeur vid├⌐o"/>
  105.   <string id="muxer_unsupport_container" value="Format de conteneur non pris en charge par le multiplexeur"/>
  106.   <string id="relocating" value="D├⌐placement des fichiers..."/>
  107.   <string id="learn_more" value="Plus d'info"/>
  108.   <string id="save" value="Sauvegarder"/>
  109.   <string id="signup" value="S'inscrire"/>
  110.   <string id="later" value="Plus tard"/>
  111.   <string id="mux_state" value="Multiplexage"/>
  112.   <string id="start_time_exceeded" value="L'heure de d├⌐but est au del├á de la dur├⌐e totale."/>
  113. </StringTable>
  114.  
  115. <StringTable module="mcgui" language="Fran├ºais">
  116.   <string id="fl_name" value="Nom"/>
  117.   <string id="fl_size" value="Taille"/>
  118.   <string id="fl_type" value="Type"/>
  119.   <string id="fl_state" value="Statut"/>
  120.   <string id="fl_destdir" value="Fichier de sortie"/>
  121.   <string id="fl_preset" value="Fichier de r├⌐glages"/>
  122.   <string id="fl_path" value="Chemin complet"/>
  123.   <string id="fl_group" value="Groupe"/>
  124.   <string id="fl_duration" value="Dur├⌐e"/>
  125.   <string id="fl_speed" value="Vitesse"/>
  126.   <string id="output_folder" value="Dossier cible"/>
  127.   <string id="container" value="Conteneur"/>
  128.   <string id="duration" value="Dur├⌐e"/>
  129.   <string id="secs" value="sec(s)"/>
  130.   <string id="mins" value="min(s)"/>
  131.   <string id="video" value="Vid├⌐o"/>
  132.   <string id="bitrate" value="D├⌐bit"/>
  133.   <string id="resolution" value="R├⌐solution"/>
  134.   <string id="framerate" value="Img./sec."/>
  135.   <string id="fps" value="ips"/>
  136.   <string id="audio" value="Audio"/>
  137.   <string id="ratemode" value="Mode d├⌐bit"/>
  138.   <string id="srate" value="Fr├⌐q. ├⌐chantill."/>
  139.   <string id="channel" value="Canaux"/>
  140.   <string id="quality" value="Qualit├⌐"/>
  141.   <string id="approx" value="Approx."/>
  142.   <string id="estsize" value="Taille estim├⌐e"/>
  143.   <string id="positioning" value="Positionnement"/>
  144.   <string id="startoffset" value="D├⌐calage au d├⌐marrage"/>
  145.   <string id="length" value="Longueur"/>
  146.   <string id="selfile" value="Choisissez un fichier"/>
  147.   <string id="properties_of" value="Propri├⌐t├⌐s de %s"/>
  148.   <string id="menu_queue" value="File"/>
  149.   <string id="menu_file" value="Fichier"/>
  150.   <string id="menu_add_file" value="Ajouter un fichier"/>
  151.   <string id="menu_add_dir" value="Ajouter un dossier"/>
  152.   <string id="menu_add_dir_all" value="Ajouter un dossier r├⌐cursivement"/>
  153.   <string id="menu_add_track" value="Ajouter une piste"/>
  154.   <string id="menu_add_cap" value="Ajouter un outil de capture"/>
  155.   <string id="menu_add_url" value="Ajouter une URL"/>
  156.   <string id="menu_add_rss" value="Ajouter une RSS"/>
  157.   <string id="menu_add_folder_watcher" value="Ajouter un observateur de dossier"/>
  158.   <string id="menu_add_sequence" value="Ajouter une s├⌐quence"/>
  159.   <string id="menu_set_out_folder" value="D├⌐finir un dossier cible"/>
  160.   <string id="menu_set_out_file" value="D├⌐finir un fichier cible"/>
  161.   <string id="menu_load_preset" value="Charger r├⌐glages"/>
  162.   <string id="menu_save_preset" value="Sauvegarder comme r├⌐glages"/>
  163.   <string id="menu_revert" value="R├⌐initialiser TOUS les param├¿tres"/>
  164.   <string id="menu_save_settings" value="Sauvegarder les param├¿tres actuels"/>
  165.   <string id="menu_settings" value="Param├¿tres"/>
  166.   <string id="menu_exit" value="Quitter"/>
  167.   <string id="menu_item" value="Objet"/>
  168.   <string id="menu_remove" value="Retirer l'objet s├⌐lectionn├⌐"/>
  169.   <string id="menu_remove_all" value="Retirer tous les objets"/>
  170.   <string id="menu_remove_finished" value="Retirer les objets trait├⌐s"/>
  171.   <string id="menu_remove_error" value="Retirer les objets erron├⌐s"/>
  172.   <string id="menu_remove_skipped" value="Retirer les objets omis"/>
  173.   <string id="menu_set_target_mode" value="Mettre en mode format cible"/>
  174.   <string id="menu_private_settings" value="Utiliser les param├¿tres locaux de format"/>
  175.   <string id="menu_global_settings" value="Utiliser les param├¿tres globaux de format"/>
  176.   <string id="menu_toggle_settings" value="Basculer en mode format cible"/>
  177.   <string id="menu_set_state" value="D├⌐finir le statut de l'objet"/>
  178.   <string id="menu_state_undone" value="Non trait├⌐"/>
  179.   <string id="menu_state_done" value="Trait├⌐"/>
  180.   <string id="menu_state_reset" value="R├⌐initialiser le statut de TOUS les objets"/>
  181.   <string id="menu_load_queue" value="Charger la file"/>
  182.   <string id="menu_save_queue" value="Sauvegarder la file"/>
  183.   <string id="menu_show_details" value="Montrer les d├⌐tails du fichier"/>
  184.   <string id="menu_detail_src" value="D├⌐tails du fichier s├⌐lectionn├⌐"/>
  185.   <string id="menu_detail_dest" value="D├⌐tails du fichier r├⌐-encod├⌐"/>
  186.   <string id="menu_action" value="Actions"/>
  187.   <string id="menu_features" value="Fonctions"/>
  188.   <string id="menu_start" value="D├⌐marrer le r├⌐-encodage"/>
  189.   <string id="menu_start_audio" value="R├⌐-encoder l'audio seul"/>
  190.   <string id="menu_stop" value="Arr├¬ter le r├⌐-encodage"/>
  191.   <string id="menu_skip" value="Omettre la t├óche en cours"/>
  192.   <string id="menu_finish_job" value="Terminer t├óche en cours"/>
  193.   <string id="menu_show_ui" value="Afficher l'interface"/>
  194.   <string id="menu_show_cropper" value="Recadrage facile..."/>
  195.   <string id="menu_toggle_console" value="Ouvrir/fermer la console"/>
  196.   <string id="menu_toggle_stats" value="Ouvrir/fermer les statistiques"/>
  197.   <string id="menu_clear_log" value="Vider le log"/>
  198.   <string id="menu_audioenc_ver" value="Voir la version de l'encodeur audio"/>
  199.   <string id="menu_videoenc_ver" value="Voir la version de l'encodeur vid├⌐o"/>
  200.   <string id="menu_muxer_ver" value="Voir la version du multiplexeur"/>
  201.   <string id="menu_cfg_dsp" value="Configurer les extensions DSP"/>
  202.   <string id="menu_playback" value="Lecture"/>
  203.   <string id="menu_job" value="T├óches"/>
  204.   <string id="menu_play" value="Lire"/>
  205.   <string id="menu_play_compare" value="Lire en mode comparaison"/>
  206.   <string id="menu_stop_play" value="Arr├¬ter la lecture"/>
  207.   <string id="menu_play_result" value="Lire le r├⌐sultat"/>
  208.   <string id="menu_preview" value="Aper├ºu r├⌐sultat"/>
  209.   <string id="menu_audio" value="Audio"/>
  210.   <string id="menu_mute" value="Couper le son"/>
  211.   <string id="menu_inc_vol" value="Augmenter le volume"/>
  212.   <string id="menu_dec_vol" value="Baisser le volume"/>
  213.   <string id="menu_switch_audio" value="Changer de piste audio"/>
  214.   <string id="menu_left_channel" value="Canal gauche"/>
  215.   <string id="menu_right_channel" value="Canal droit"/>
  216.   <string id="menu_stereo" value="St├⌐r├⌐o"/>
  217.   <string id="menu_control" value="Commandes"/>
  218.   <string id="menu_pause" value="Pause/Reprise"/>
  219.   <string id="menu_fs" value="Plein ├⌐cran"/>
  220.   <string id="menu_ontop" value="Au 1er plan pendant lecture"/>
  221.   <string id="menu_options" value="Options"/>
  222.   <string id="menu_ui_lang" value="Langue de l'interface"/>
  223.   <string id="menu_default" value="Par d├⌐faut"/>
  224.   <string id="menu_ui_mode" value="Choix de l'interface utilisateur"/>
  225.   <string id="menu_ui_simple" value="Mode simple"/>
  226.   <string id="menu_ui_device" value="Mode Plate-forme"/>
  227.   <string id="menu_ui_normal" value="Mode normal"/>
  228.   <string id="menu_ui_expert" value="Mode expert"/>
  229.   <string id="menu_ui_skinned" value="Mode ├á th├¿me"/>
  230.   <string id="menu_setup_wizard" value="Assistant de configuration"/>
  231.   <string id="menu_cfg_xul" value="Configurer XULRunner"/>
  232.   <string id="menu_del_origin" value="Effacer les fichiers originaux apr├¿s r├⌐-encodage"/>
  233.   <string id="menu_action_on_finish" value="Lorsque toutes les t├óches seront finies..."/>
  234.   <string id="menu_no_action" value="Aucune action"/>
  235.   <string id="menu_poweroff" value="├ëteindre le PC"/>
  236.   <string id="menu_hibernate" value="Mettre en veille"/>
  237.   <string id="menu_standby" value="Pause"/>
  238.   <string id="menu_reboot" value="Red├⌐marrer le PC"/>
  239.   <string id="menu_logoff" value="Se d├⌐connecter"/>
  240.   <string id="menu_devices" value="Plates-formes"/>
  241.   <string id="menu_extensions" value="Extensions IU"/>
  242.   <string id="menu_preset_manager" value="Gestionnaire des r├⌐glages"/>
  243.   <string id="menu_ext_man" value="Gestionnaire des Extensions"/>
  244.   <string id="menu_plugins" value="Extensions"/>
  245.   <string id="menu_phone" value="T├⌐l├⌐phones portables"/>
  246.   <string id="menu_dmp" value="Baladeurs Audio/Vid├⌐o"/>
  247.   <string id="menu_game_console" value="Consoles de jeux"/>
  248.   <string id="menu_disc_player" value="Lecteurs de salon"/>
  249.   <string id="menu_pda" value="GPS / PDA"/>
  250.   <string id="menu_other_device" value="Autres Plates-formes"/>
  251.   <string id="menu_about" value="├Ç propos de..."/>
  252.   <string id="menu_support" value="Aide"/>
  253.   <string id="menu_website" value="Site Web MediaCoder"/>
  254.   <string id="menu_forum" value="Forum de support MediaCoder"/>
  255.   <string id="menu_wiki" value="Blog MediaCoder"/>
  256.   <string id="menu_donate" value="Faire un don pour MediaCoder"/>
  257.   <string id="menu_check_update" value="Mettre ├á jour"/>
  258.   <string id="menu_splash" value="Accueil"/>
  259.   <string id="menu_version" value="Version"/>
  260.   <string id="menu_crop_opt" value="Rognage"/>
  261.   <string id="menu_crop_disabled" value="Aucun rognage"/>
  262.   <string id="menu_crop_manual" value="Rognage manuel"/>
  263.   <string id="menu_crop_to_fit" value="Rognage auto"/>
  264.   <string id="menu_expand_to_fit" value="Aggrandissement auto"/>
  265.   <string id="menu_clip_effect" value="D├⌐coupage et effets"/>
  266.   <string id="menu_set_preset" value="Associer un fichier de r├⌐glages"/>
  267.   <string id="menu_sysinfo" value="Informations syst├¿me"/>
  268.   <string id="menu_build_ext" value="Cr├⌐er extension"/>
  269.   <string id="menu_invert_sel" value="Inverser la s├⌐lection"/>
  270.   <string id="menu_select_all" value="Tout s├⌐lectionner"/>
  271.   <string id="menu_move_up" value="Monter"/>
  272.   <string id="menu_move_down" value="Descendre"/>
  273.   <string id="menu_report" value="Rapport de r├⌐-encodage"/>
  274.   <string id="menu_benchmark" value="Test de performance du r├⌐-encodage"/>
  275.   <string id="menu_premium" value="Acheter la version Premium"/>
  276.   <string id="menu_group" value="Grouper"/>
  277.   <string id="menu_ungroup" value="D├⌐grouper"/>
  278.   <string id="menu_uninstall" value="Comment d├⌐sinstaller"/>
  279.   <string id="menu_switch_ui" value="Changer d'IU"/>
  280.   <string id="menu_load_dropbox_file" value="Charger fichier Dropbox"/>
  281.   <string id="menu_load_dropbox_url" value="Charger URL Dropbox"/>
  282.   <string id="menu_play_ext" value="Avec un lecteur externe"/>
  283.   <string id="menu_set_ext_player" value="Emplacement du lecteur externe..."/>
  284.   <string id="menu_get_id" value="Obtenir ID MediaCoder"/>
  285.   <string id="skin_catalog" value="Catalogue"/>
  286.   <string id="skin_preset" value="R├⌐glages"/>
  287.   <string id="skin_video" value="Vid├⌐o"/>
  288.   <string id="skin_audio" value="Audio"/>
  289.   <string id="skin_res" value="R├⌐solution"/>
  290.   <string id="skin_fps" value="IPS"/>
  291.   <string id="task_progress1" value="T├óche en cours"/>
  292.   <string id="task_progress2" value="Total des t├óches"/>
  293.   <string id="skin_input" value="Entr├⌐e"/>
  294.   <string id="skin_output" value="Cible"/>
  295.   <string id="skin_play" value="Lire/Stop"/>
  296.   <string id="skin_preview" value="Aper├ºu"/>
  297.   <string id="skin_convert" value="Convertir"/>
  298.   <string id="skin_container" value="Conteneur"/>
  299.   <string id="skin_save" value="Sauvegarder"/>
  300.   <string id="skin_edit" value="├ëditer"/>
  301.   <string id="skin_delete" value="Effacer"/>
  302.   <string id="need_restart" value="Le programme doit ├¬tre red├⌐marr├⌐ afin de prendre en compte les changements de param├¿tres."/>
  303.   <string id="summary" value="R├⌐sum├⌐"/>
  304.   <string id="muxer" value="Muxeur"/>
  305.   <string id="original" value="Original"/>
  306.   <string id="transcoded" value="R├⌐-encod├⌐"/>
  307.   <string id="picture" value="Image"/>
  308.   <string id="time" value="Temps"/>
  309.   <string id="output" value="Cible"/>
  310.   <string id="lowest" value="Minimum"/>
  311.   <string id="highest" value="Maximum"/>
  312.   <string id="enable_ps" value="Activer st├⌐r├⌐o param├⌐trique"/>
  313.   <string id="type" value="Type"/>
  314.   <string id="mode" value="Mode"/>
  315.   <string id="compress_level" value="Niv. compression"/>
  316.   <string id="multiplexer" value="Multiplexeur"/>
  317.   <string id="option" value="Option"/>
  318.   <string id="add" value="Ajouter"/>
  319.   <string id="remove" value="Enlever"/>
  320.   <string id="mux" value="Muxer"/>
  321.   <string id="additional_tracks" value="Pistes additionnelles"/>
  322.   <string id="crop_options" value="Options de rognage"/>
  323.   <string id="dividable" value="Divisible par"/>
  324.   <string id="display_scale" value="R├⌐solution ├⌐cran"/>
  325.   <string id="coordinate" value="Coordonn├⌐es"/>
  326.   <string id="properties" value="Propri├⌐t├⌐s"/>
  327.   <string id="aspect_ratio" value="Rapport L/H"/>
  328.   <string id="pixel_num" value="Nbre pixels"/>
  329.   <string id="done" value="Termin├⌐"/>
  330.   <string id="play_pause" value="Lire/Pause"/>
  331.   <string id="backward" value="Arri├¿re"/>
  332.   <string id="forward" value="Avance"/>
  333.   <string id="tips" value="Astuces"/>
  334.   <string id="working_folder" value="Dossier de travail"/>
  335.   <string id="keep_dir" value="M├¬me arborescence"/>
  336.   <string id="browse" value="Parcourir"/>
  337.   <string id="open" value="Ouvrir"/>
  338.   <string id="close" value="Fermer"/>
  339.   <string id="start_pos" value="Position d├⌐but"/>
  340.   <string id="end_pos" value="Position fin"/>
  341.   <string id="audio_delay" value="Retard audio"/>
  342.   <string id="global" value="Global"/>
  343.   <string id="time_format" value="Format du temps: HH:MM:SS:MMM"/>
  344.   <string id="ABR" value="D├⌐bit moyen (AVR)"/>
  345.   <string id="VBR" value="D├⌐bit variable (VBR)"/>
  346.   <string id="CBR" value="D├⌐bit constant (CBR)"/>
  347.   <string id="twopass" value="2 passes"/>
  348.   <string id="threepass" value="3 passes"/>
  349.   <string id="backend" value="Arri├¿re-plan"/>
  350.   <string id="codec" value="Codec"/>
  351.   <string id="format" value="Format"/>
  352.   <string id="play" value="Lire"/>
  353.   <string id="source" value="Source"/>
  354.   <string id="decoder" value="D├⌐codeur"/>
  355.   <string id="encoder" value="Encodeur"/>
  356.   <string id="downmix" value="Downmix"/>
  357.   <string id="aid" value="ID audio"/>
  358.   <string id="lang" value="Langue"/>
  359.   <string id="gain" value="Gain"/>
  360.   <string id="auto" value="Auto"/>
  361.   <string id="preview" value="Pr├⌐visualisation"/>
  362.   <string id="text" value="Texte"/>
  363.   <string id="resample" value="R├⌐├⌐chantill."/>
  364.   <string id="split" value="D├⌐couper"/>
  365.   <string id="resize" value="Retailler"/>
  366.   <string id="crop" value="Rogner"/>
  367.   <string id="rotate" value="Rotation"/>
  368.   <string id="post_proc" value="Post-traitement"/>
  369.   <string id="denoiser" value="D├⌐bruiteur"/>
  370.   <string id="deint" value="D├⌐sentrelacement"/>
  371.   <string id="tagging" value="├ëtiquetage"/>
  372.   <string id="transfer_tags" value="Transf├⌐rer les ├⌐tiquettes"/>
  373.   <string id="format_name" value="Nom du fichier cible"/>
  374.   <string id="subtitling" value="Sous-titrage"/>
  375.   <string id="sub_file" value="Sous-titres"/>
  376.   <string id="play" value="Lire"/>
  377.   <string id="stop" value="Stop"/>
  378.   <string id="pause" value="Pause"/>
  379.   <string id="fs" value="FS"/>
  380.   <string id="actions" value="Actions"/>
  381.   <string id="average_bitrate" value="D├⌐bit moyen (ABR)"/>
  382.   <string id="mpeg_ver" value="Version MPEG"/>
  383.   <string id="obj_type" value="Type d'objet"/>
  384.   <string id="audio_format" value="Format audio"/>
  385.   <string id="fastest_speed" value="Vitesse max"/>
  386.   <string id="best_quality" value="Qualit├⌐ max"/>
  387.   <string id="command_line" value="Ligne de commande"/>
  388.   <string id="file_ext" value="Extension fichier"/>
  389.   <string id="raw_pcm_data" value="Donn├⌐es Raw PCM"/>
  390.   <string id="pcm_as_input" value="Donn├⌐es Raw PCM comme entr├⌐e"/>
  391.   <string id="stdin_as_input" value="Entr├⌐e Standard comme entr├⌐e audio"/>
  392.   <string id="profile" value="Profil"/>
  393.   <string id="content_type" value="Type de contenu"/>
  394.   <string id="music" value="Musique"/>
  395.   <string id="voice" value="Voix"/>
  396.   <string id="vbr" value="D├⌐bit variable (VBR)"/>
  397.   <string id="cbr" value="D├⌐bit constant (CBR)"/>
  398.   <string id="bitrate_quality" value="D├⌐bit / Qualit├⌐"/>
  399.   <string id="algorithm_quality" value="Algorithme qualit├⌐"/>
  400.   <string id="hint_track" value="Piste indicative"/>
  401.   <string id="no_basic_settings" value="Cliquez ici pour modifier les param├¿tres de codec."/>
  402.   <string id="waveform_file" value="Wave"/>
  403.   <string id="pcm_file" value="Raw PCM"/>
  404.   <string id="task_stats" value="Stats de la file"/>
  405.   <string id="total_files" value="Total fichiers"/>
  406.   <string id="encoded_files" value="Fichiers encod├⌐s"/>
  407.   <string id="skipped_files" value="Fichiers omis"/>
  408.   <string id="error_files" value="Fichiers erron├⌐s"/>
  409.   <string id="encoded_mb" value="Mo encod├⌐s"/>
  410.   <string id="time_elapsed" value="Temps pass├⌐"/>
  411.   <string id="output_stats" value="Stats de la t├óche"/>
  412.   <string id="time_remained" value="Temps restant"/>
  413.   <string id="position" value="Position"/>
  414.   <string id="frames" value="Images"/>
  415.   <string id="encoding_speed" value="Vitesse"/>
  416.   <string id="video_bitrate" value="D├⌐bit vid├⌐o"/>
  417.   <string id="audio_bitrate" value="D├⌐bit audio"/>
  418.   <string id="hybrid_compression" value="Compression hybride"/>
  419.   <string id="correction_file" value="Cr├⌐er un fichier de correction"/>
  420.   <string id="best_compression" value="Meilleure compression"/>
  421.   <string id="amrnb" value="AMR bande ├⌐troite"/>
  422.   <string id="amrwb" value="AMR bande large"/>
  423.   <string id="enable_dtx" value="Activer DTX"/>
  424.   <string id="task_mode" value="Mode de t├óche"/>
  425.   <string id="als_apo" value="Ordre de pr├⌐diction adaptatif"/>
  426.   <string id="als_mode" value="Mode RLSMLS"/>
  427.   <string id="isc" value="Codage st├⌐r├⌐o ind├⌐pendant"/>
  428.   <string id="ltp" value="Pr├⌐diction ├á long terme"/>
  429.   <string id="logger" value="Journal"/>
  430.   <string id="console" value="Console"/>
  431.   <string id="audio_opts" value="Options audio"/>
  432.   <string id="video_opts" value="Options vid├⌐o"/>
  433.   <string id="muxer_opts" value="Options muxeur"/>
  434.   <string id="device" value="Plate-forme"/>
  435.   <string id="start" value="Commencer"/>
  436.   <string id="set_time" value="Fixer le temps"/>
  437.   <string id="WM_WIN9X" value="Windows Media Video n'est pas support├⌐ sur Windows 98/ME."/>
  438.   <string id="UNABLE_CROP" value="Impossible d'utiliser le recadrage facile, la r├⌐solution de la vid├⌐o ne pouvant ├¬tre d├⌐termin├⌐e."/>
  439.   <string id="NO_READY_ITEM" value="Tous les objets de la liste ont ├⌐t├⌐ r├⌐-encod├⌐s. Voulez-vous r├⌐initialiser le statut de tous les objets ?"/>
  440.   <string id="NO_ITEM" value="Aucun objet ├á r├⌐-encoder."/>
  441.   <string id="EXIT_CONFIRM" value="Le r├⌐-encodage est en cours. Voulez-vous vraiment quitter ?"/>
  442.   <string id="NO_FILE" value="Vous devez ajouter un ou plusieurs fichiers ├á la liste de r├⌐-encodage avant de pouvoir effectuer cette op├⌐ration."/>
  443.   <string id="PLUGIN_XML_ERROR" value="XML non valide."/>
  444.   <string id="CROP_CONFIRM" value="Voulez-vous conserver les changements des param├¿tres de rognage ?"/>
  445.   <string id="PSP_DIRECT" value="La PSP est connect├⌐e. Voulez-vous r├⌐-encoder directement sur votre PSP ? (Le dossier cible sera %s)"/>
  446.   <string id="CHANGE_DEST_DIR" value="Le dossier cible n'est pas accessible pour le moment. Choisissez un autre dossier cible."/>
  447.   <string id="DRIVE_ABSENT" value="Le lecteur du dossier cible n'est pas disponible. Si c'est un lecteur externe, il a pu ├¬tre enlev├⌐ ou d├⌐connect├⌐."/>
  448.   <string id="NO_DEV_PLUGIN" value="Aucune extension n'est disponible."/>
  449.   <string id="URL_ERROR" value="L'URL ne semble pas pointer vers un flux media."/>
  450.   <string id="CROP_TIPS" value="Maintenez enfonc├⌐ le bouton gauche de la souris dans la fen├¬tre vid├⌐o et tirez pour d├⌐finir le coin haut/gauche de la zone ├á rogner. Tirez le coin ext├⌐rieur de la fen├¬tre vid├⌐o pour d├⌐finir la largeur/hauteur de la zone ├á rogner."/>
  451.   <string id="DEVICE_TIP" value="Veuillez noter que les param├¿tres ont ├⌐t├⌐ modifi├⌐s par le plug-in. Choisissez Oui si vous voulez conserver les param├¿tres tels quels.Non si vous voulez r├⌐initialiser tous les param├¿tres."/>
  452.   <string id="PRESET_NEW" value="Vous allez cr├⌐er un nouvel ensemble de r├⌐glages. ├ètes-vous s├╗r(e) ?"/>
  453.   <string id="PRESET_ERR_LOAD" value="Impossible de charger le fichier de r├⌐glages."/>
  454.   <string id="PRESET_ERROR" value="Erreur pendant l'acc├¿s au fichier de r├⌐glages."/>
  455.   <string id="PRESET_DEL_CONFIRM" value="Vous allez effacer l'ensemble s├⌐lectionn├⌐ de r├⌐glages. ├ètes-vous s├╗r(e) ?"/>
  456.   <string id="DEMO_MSG" value="Ceci est une version d'├⌐valuation uniquement."/>
  457.   <string id="PRESET_DEL_CAT" value="Il n'y a plus d'ensemble de r├⌐glages dans le catalogue en cours. Voulez-vous supprimer ce catalogue ?"/>
  458.   <string id="PRESET_TIP" value="Le catalogue est vide. Pour ajouter un ensemble de r├⌐glages dans le catalogue, tapez le nom de cet ensemble dans le champ pr├⌐vu, configurez et Sauvegardez."/>
  459.   <string id="COMMAND_ERROR" value="Commande invalide"/>
  460.   <string id="NO_ENCODER_VER" value="Impossible de r├⌐cup├⌐rer les informations de version de %s"/>
  461.   <string id="ver_info" value="%s %d.%d.%d version %d (compil├⌐e le %s)"/>
  462.   <string id="based_on" value="Bas├⌐ sur "/>
  463.   <string id="copyright_info" value="MediaCoder est un logiciel gratuit. Vous pouvez le redistribuer gratuitement sous ses termes et conditions de redistribution. (c)2005-2010 Stanley Huang <stanleyhuangyc@gmail.com>. Tous droits r├⌐serv├⌐s."/>
  464.   <string id="pause_error" value="L'encodeur en cours ne supporte pas la mise en pause"/>
  465.   <string id="cw" value="CW"/>
  466.   <string id="ccw" value="CCW"/>
  467.   <string id="KB" value="Ko"/>
  468.   <string id="split_into" value="D├⌐couper en clips de %d %s"/>
  469.   <string id="state_idle" value="Inactif"/>
  470.   <string id="state_audio" value="Traitement de l'audio"/>
  471.   <string id="state_video" value="Traitement de la vid├⌐o"/>
  472.   <string id="state_mux" value="Multiplexage"/>
  473.   <string id="state_postproc" value="Post-traitement"/>
  474.   <string id="state_play" value="Lecture"/>
  475.   <string id="state_shutdown" value="Extinction"/>
  476.   <string id="audio_quality" value="Qualit├⌐ audio"/>
  477.   <string id="video_quality" value="Qualit├⌐ vid├⌐o"/>
  478.   <string id="video_format" value="Format vid├⌐o"/>
  479.   <string id="keep_choice" value="Souhaitez-vous que MediaCoder se souvienne de ce choix ? Si vous choisissez Oui, la pr├⌐c├⌐dente question ne vous sera plus pos├⌐e ├á l'avenir."/>
  480.   <string id="processed_files" value="Fichiers trait├⌐s"/>
  481.   <string id="clear" value="Nettoyer"/>
  482.   <string id="progress_audio" value="R├⌐-encodage de l'audio (%3.1f%% effectu├⌐s)"/>
  483.   <string id="progress_preproc" value="pr├⌐traitement (%3.1f%% effectu├⌐s)"/>
  484.   <string id="progress_1pass" value="%4.1f%% effectu├⌐s"/>
  485.   <string id="progress_npass" value="%4.1f%% effectu├⌐s (passe %d sur %d)"/>
  486.   <string id="progress_test" value="phase de test (%4.1f%% effectu├⌐s)"/>
  487.   <string id="select" value="S├⌐lectionner"/>
  488.   <string id="in_time" value="D├⌐but"/>
  489.   <string id="out_time" value="Fin"/>
  490.   <string id="mark_in" value="Marqueur d├⌐but"/>
  491.   <string id="mark_out" value="Marqueur fin"/>
  492.   <string id="ok" value="OK"/>
  493.   <string id="cancel" value="Annuler"/>
  494.   <string id="duration_error" value="La dur├⌐e des fichiers selectionn├⌐s n'est pas valide ou ne peut pas ├¬tre correctement obtenue."/>
  495.   <string id="subtitle" value="Sous-titres"/>
  496.   <string id="font" value="Police"/>
  497.   <string id="outline" value="Contour"/>
  498.   <string id="blur" value="Flou"/>
  499.   <string id="sharpen" value="Plus net"/>
  500.   <string id="scale" value="├ëchelle"/>
  501.   <string id="advanced" value="Plus"/>
  502.   <string id="codepage" value="Page de code"/>
  503.   <string id="input_file" value="Fichier d'entr├⌐e"/>
  504.   <string id="basics" value="Basiques"/>
  505.   <string id="save_changes" value="Enregistrer les modifications"/>
  506.   <string id="loop_play" value="En boucle"/>
  507.   <string id="target_format" value="Format cible"/>
  508.   <string id="raw_video_data" value="Vid├⌐o brute"/>
  509.   <string id="raw_audio_data" value="Audio brut"/>
  510.   <string id="enable_audio" value="Activer audio"/>
  511.   <string id="enable_video" value="Activer vid├⌐o"/>
  512.   <string id="copy_audio" value="Copier audio"/>
  513.   <string id="copy_video" value="Copier vid├⌐o"/>
  514.   <string id="use_muxer" value="Utiliser un multiplexeur"/>
  515.   <string id="preset_loaded" value="R├⌐glages charg├⌐s"/>
  516.   <string id="preset_saved" value="R├⌐glages sauv├⌐s"/>
  517.   <string id="normalize" value="Normaliser volume"/>
  518.   <string id="httpd_error" value="Le d├⌐mon HTTP int├⌐gr├⌐ a ├⌐chou├⌐ lors du d├⌐marrage. L'interface que vous tentez d'ouvrir ne peut pas ├¬tre affich├⌐e."/>
  519.   <string id="auto_select" value="Choix auto"/>
  520.   <string id="xulrunner_path" value="Emplacement de XULRunner"/>
  521.   <string id="publish" value="Publier"/>
  522.   <string id="options" value="Options"/>
  523.   <string id="enabled" value="activ├⌐(e)"/>
  524.   <string id="disabled" value="d├⌐sactiv├⌐"/>
  525.   <string id="throughput" value="Sortie"/>
  526.   <string id="statistics" value="Statistiques"/>
  527.   <string id="file_exts" value="Ajout de fichiers"/>
  528.   <string id="default" value="Par d├⌐faut"/>
  529.   <string id="clipping" value="D├⌐coupage"/>
  530.   <string id="effects" value="Effets"/>
  531.   <string id="auto_level" value="Niveau auto"/>
  532.   <string id="deblock" value="Anti-cr├⌐nelage"/>
  533.   <string id="horizontal" value="Horizontal"/>
  534.   <string id="vertical" value="Vertical"/>
  535.   <string id="dering" value="Deringing"/>
  536.   <string id="brightness" value="Luminosit├⌐"/>
  537.   <string id="contrast" value="Contraste"/>
  538.   <string id="saturation" value="Saturation"/>
  539.   <string id="hue" value="Teinte"/>
  540.   <string id="gamma" value="Gamma"/>
  541.   <string id="apply" value="Appliquer"/>
  542.   <string id="revert" value="R├⌐tablir"/>
  543.   <string id="refresh" value="Actualiser"/>
  544.   <string id="no_rss" value="Pas d'alimentation RSS disponible"/>
  545.   <string id="comments" value="commentaires"/>
  546.   <string id="add_comments" value="cliquer pour voir et commenter"/>
  547.   <string id="persist_choice" value="M├⌐moriser mon choix et ne plus afficher cette invite."/>
  548.   <string id="shutdown_notice" value="Votre ordinateur est sur le point de s'├⌐teindre."/>
  549.   <string id="donate" value="Faire un don"/>
  550.   <string id="confirm" value="Confirmer"/>
  551.   <string id="message" value="Message"/>
  552.   <string id="prompt" value="Invite"/>
  553.   <string id="prompt_yes" value="Oui"/>
  554.   <string id="prompt_no" value="Non"/>
  555.   <string id="prompt_cancel" value="Annuler"/>
  556.   <string id="prompt_ok" value="OK"/>
  557.   <string id="prompt_countdown" value="%d secondes restantes pour choisir"/>
  558.   <string id="prompt_errcode" value="Dernier code d'erreur: %03d | Cliquer pour obtenir plus d'informations sur cette erreur"/>
  559.   <string id="stream_copy" value="Copie de flux"/>
  560.   <string id="revert_notice" value="Voulez-vous que toute la configuration soit remise aux valeurs par d├⌐faut avant de continuer ? Ceci peut ├⌐viter certains ├⌐checs caus├⌐s par une configuration incompatible, mais cela va aussi annuler les changements personnalis├⌐s et manuels de vos param├¿tres."/>
  561.   <string id="splitting" value="D├⌐coupage"/>
  562.   <string id="error" value="Erreur"/>
  563.   <string id="paused" value="En pause"/>
  564.   <string id="stopping" value="Arr├¬t"/>
  565.   <string id="transcoding" value="R├⌐-encodage"/>
  566.   <string id="screenshot_msg" value="L'impression d'├⌐cran a ├⌐t├⌐ sauvegard├⌐e vers "/>
  567.   <string id="tray_info" value="%.1f%% / %d fichier(s) termin├⌐(s)"/>
  568.   <string id="job_done" value="Processus termin├⌐"/>
  569.   <string id="job_skipped" value="Processus omis"/>
  570.   <string id="job_stopped" value="Processus interrompu"/>
  571.   <string id="encoding_fps" value="Encodage ips"/>
  572.   <string id="benchmark" value="Test de Performance"/>
  573.   <string id="mbrate" value="Taux 16x16 M.B."/>
  574.   <string id="enter_url" value="Saisir l'URL du flux ├á r├⌐-encoder"/>
  575.   <string id="generic" value="G├⌐n├⌐ral"/>
  576.   <string id="priority" value="Priorit├⌐"/>
  577.   <string id="display_frames" value="Afficher les frames"/>
  578.   <string id="original_folder" value="Dossier d'origine"/>
  579.   <string id="bandwidth" value="Bande passante"/>
  580.   <string id="forum_posts" value="Posts du forum"/>
  581.   <string id="Loading..." value="Chargement..."/>
  582.   <string id="remote" value="├Ç distance"/>
  583.   <string id="bframes" value="B-Frames"/>
  584.   <string id="iframes" value="I-Frames"/>
  585.   <string id="greyscale" value="Niveaux de gris"/>
  586.   <string id="cartoon" value="Dessin anim├⌐"/>
  587.   <string id="qpel" value="Activer le quart de pixel"/>
  588.   <string id="gmc" value="Compensation de mvt global"/>
  589.   <string id="hqmode" value="Mode haute qualit├⌐"/>
  590.   <string id="memode" value="Estimation mvt"/>
  591.   <string id="merange" value="Niv. estimation mvt"/>
  592.   <string id="level" value="Niveau"/>
  593.   <string id="frameref" value="Frames de r├⌐f."/>
  594.   <string id="subq" value="Est. mvt sspixel"/>
  595.   <string id="extraopts" value="Options supp."/>
  596.   <string id="m4b_isma" value="R├⌐-├⌐crire en tant que fichier ISMA 1.0"/>
  597.   <string id="m4b_3gp" value="R├⌐-├⌐crire en tant que fichier 3GPP"/>
  598.   <string id="flac_exhaustive" value="Recherche de mod├¿les exhaustifs"/>
  599.   <string id="configure" value="Configurer"/>
  600.   <string id="plugins" value="Extensions"/>
  601.   <string id="dsp_plugins" value="Extensions DSP audio"/>
  602.   <string id="in_plugins" value="Extensions entr├⌐e audio"/>
  603.   <string id="rescan" value="Rev├⌐rifier"/>
  604.   <string id="av_server" value="Serveur A/V"/>
  605.   <string id="agent" value="Agent"/>
  606.   <string id="listen_addr" value="Adresse ├⌐coute"/>
  607.   <string id="on_the_fly_coding" value="R├⌐-encodage ├á la vol├⌐e"/>
  608.   <string id="addr" value="Adresse"/>
  609.   <string id="port" value="Port"/>
  610.   <string id="cropper" value="Rognage"/>
  611.   <string id="preset" value="R├⌐glages"/>
  612.   <string id="overhead" value="Overhead"/>
  613.   <string id="fetch_rss" value="Apport de RSS"/>
  614.   <string id="show_report" value="Afficher le rapport"/>
  615.   <string id="show_url" value="Afficher l'URL"/>
  616.   <string id="external_file" value="Fichier externe"/>
  617.   <string id="use_avs" value="Utiliser AviSynth pour le d├⌐codage si possible"/>
  618.   <string id="avs_source" value="Source AviSynth"/>
  619.   <string id="avs_keep_script" value="Conserver le fichier de script interm├⌐diaire"/>
  620.   <string id="avs_gen_script" value="G├⌐n├⌐rer le script"/>
  621.   <string id="avs_use_template" value="Mod├¿le de script"/>
  622.   <string id="demuxer" value="D├⌐muxeur"/>
  623.   <string id="audio_file_ext" value="Ext. fichier flux audio"/>
  624.   <string id="video_file_ext" value="Ext. fichier flux vid├⌐o"/>
  625.   <string id="demux_audio" value="D├⌐muxer le flux audio"/>
  626.   <string id="demux_video" value="D├⌐muxer le flux vid├⌐o"/>
  627.   <string id="demux_for_source" value="D├⌐muxer pour la source audio/vid├⌐o"/>
  628.   <string id="ext_ip" value="IP/H├┤te externe"/>
  629.   <string id="open_playlist" value="Liste de lecture"/>
  630.   <string id="stats" value="Statistiques du serveur"/>
  631.   <string id="sessions" value="Sessions"/>
  632.   <string id="streamed_out" value="Sortie en flux"/>
  633.   <string id="compression" value="Compression"/>
  634.   <string id="standard" value="Standard"/>
  635.   <string id="encoding" value="Encodage"/>
  636.   <string id="benchmarking" value="Test de performance"/>
  637.   <string id="switch_benchmark" value="MediaCoder est d├⌐sormais en mode Test de Performance. Ce mode sert ├á mesurer les performances de r├⌐-encodage de votre machine. Aucun fichier de sortie n'est g├⌐n├⌐r├⌐ par ce mode. Pour r├⌐-encoder des fichiers, veuillez re-s├⌐lectionner le mode Normal."/>
  638.   <string id="sound" value="Son"/>
  639.   <string id="no_upsample" value="0 sur├⌐chantill."/>
  640.   <string id="channels" value="Canaux"/>
  641.   <string id="channel_mapping" value="Mappage canaux"/>
  642.   <string id="output_channels" value="Canaux de sortie"/>
  643.   <string id="remuxer" value="Remuxeur"/>
  644.   <string id="dual_audio" value="Pistes audio mult."/>
  645.   <string id="taskmode1" value="Normal"/>
  646.   <string id="taskmode2" value="Performance"/>
  647.   <string id="taskmode3" value="D├⌐muxage"/>
  648.   <string id="taskmode4" value="D├⌐coupage"/>
  649.   <string id="taskmode5" value="D├⌐placement"/>
  650.   <string id="tip_add" value="Mettre un ou plusieurs fichiers, pistes ou URLs en file"/>
  651.   <string id="tip_remove" value="Retirer les objets s├⌐lectionn├⌐s de la file"/>
  652.   <string id="tip_clear" value="Vider la file"/>
  653.   <string id="tip_play" value="Lire le fichier s├⌐lectionn├⌐"/>
  654.   <string id="tip_preview" value="Lire le fichier r├⌐-encod├⌐"/>
  655.   <string id="tip_pause" value="Pause/Reprise du r├⌐-encodage"/>
  656.   <string id="tip_stop" value="Arr├¬ter les r├⌐-encodages en cours"/>
  657.   <string id="tip_start" value="D├⌐marrer le r├⌐-encodage"/>
  658.   <string id="tip_settings" value="Ouvrir les param├¿tres avanc├⌐s"/>
  659.   <string id="tip_presetman" value="Ouvrir gestionnaire des r├⌐glages"/>
  660.   <string id="tip_dropbox" value="Passer au mode Dropbox"/>
  661.   <string id="tip_benchmark" value="Test de Performance avec les param├¿tres de r├⌐-encodage actuels"/>
  662.   <string id="tip_report" value="Montrer le rapport de r├⌐-encodage"/>
  663.   <string id="tip_wizard" value="Ouvrir l'assistant de configuration"/>
  664.   <string id="tip_refresh_rss" value="Actualiser alimentation de RSS"/>
  665.   <string id="tip_info" value="Voir infos de fichier ou des codecs"/>
  666.   <string id="tip_queue" value="Voir file de r├⌐-encodage"/>
  667.   <string id="tip_dropbox_menu" value="Menu Dropbox"/>
  668.   <string id="delay" value="Retard"/>
  669.   <string id="enhance_visual" value="Am├⌐liorer qualit├⌐ vid├⌐o"/>
  670.   <string id="transmit_device" value="Transmettre ensuite ├á la plate-forme"/>
  671.   <string id="transmit_keep" value="Conserver les fichiers transmis sur le PC"/>
  672.   <string id="source_filter" value="Filtres par source"/>
  673.   <string id="encoder_filter" value="Filtres par encodeur"/>
  674.   <string id="gpu_filter" value="Filtres par CUDA"/>
  675.   <string id="builtin_filter" value="Filtres int├⌐gr├⌐s"/>
  676.   <string id="algorithm" value="Algorithme"/>
  677.   <string id="scan" value="Balayage"/>
  678.   <string id="tune" value="Ajustage"/>
  679.   <string id="vfw_codecs" value="Codecs VFW"/>
  680.   <string id="vfw_show_cfg" value="Montrer config. codec"/>
  681.   <string id="update_prompt" value="Une nouvelle version de MediaCoder est disponible. Voudriez-vous en savoir plus ?"/>
  682.   <string id="abr" value="D├⌐bit moyen (ABR)"/>
  683.   <string id="vbr" value="D├⌐bit variable (VBR)"/>
  684.   <string id="cbr" value="D├⌐bit constant (CBR)"/>
  685.   <string id="affinity" value="Affinit├⌐"/>
  686.   <string id="cores_to_use" value="Affectation processeurs"/>
  687.   <string id="all_cores" value="Tous"/>
  688.   <string id="audiodec" value="D├⌐codeur audio"/>
  689.   <string id="audioenc" value="Encodeur audio"/>
  690.   <string id="videodec" value="D├⌐codeur vid├⌐o"/>
  691.   <string id="videoenc" value="Encodeur vid├⌐o"/>
  692.   <string id="completing" value="En cours..."/>
  693.   <string id="DAR" value="Rapport L/H ├⌐cran"/>
  694.   <string id="PAR" value="Rapport L/H pixel"/>
  695.   <string id="performance" value="Performance"/>
  696.   <string id="buf_usage" value="Buffer utilis├⌐ ├á"/>
  697.   <string id="cpu_usage" value="%UC utilis├⌐(s)"/>
  698.   <string id="dec_usage" value="%UC d├⌐codeur"/>
  699.   <string id="enc_usage" value="%UC encodeur"/>
  700.   <string id="set_dar" value="R├⌐gler L/H ├⌐cran"/>
  701.   <string id="set_par" value="R├⌐gler L/H pixel"/>
  702.   <string id="keep_dar" value="Garder L/H ├⌐cran"/>
  703.   <string id="keep_par" value="Garder L/H pixel"/>
  704.   <string id="format_unsupported" value="Ce format n'est pas pris en charge par cet encodeur."/>
  705.   <string id="dyn_gop" value="Dynamic GOP"/>
  706.   <string id="dest_ip" value="IP de destination"/>
  707.   <string id="audio_port" value="Port audio"/>
  708.   <string id="video_port" value="Port vid├⌐o"/>
  709.   <string id="control_speed" value="Choix vitesse d'encodage"/>
  710.   <string id="streaming" value="Streaming"/>
  711.   <string id="protocol" value="Protocole"/>
  712.   <string id="do_test_phase" value="Lancer la phase de test"/>
  713.   <string id="parallel" value="Parall├¿le"/>
  714.   <string id="parallel_jobs" value="%d t├óches"/>
  715.   <string id="combined" value="Combin├⌐"/>
  716.   <string id="cap_devices" value="Outils de capture vid├⌐o"/>
  717.   <string id="cap_audio_devices" value="Outils de capture audio"/>
  718.   <string id="cap_params" value="Param├¿tres de capture"/>
  719.   <string id="csp" value="Couleurs"/>
  720.   <string id="interval" value="Intervalle"/>
  721.   <string id="framed" value="encadr├⌐"/>
  722.   <string id="detached" value="s├⌐par├⌐"/>
  723.   <string id="preprocessing" value="pr├⌐paration..."/>
  724.   <string id="shrink_only" value="R├⌐tr├⌐cir"/>
  725.   <string id="decrease_only" value="R├⌐duire"/>
  726.   <string id="width" value="Largeur"/>
  727.   <string id="height" value="Hauteur"/>
  728.   <string id="auto_adjust" value="Ajust. auto"/>
  729.   <string id="compute_replaygain" value="Calculer gain"/>
  730.   <string id="gain_applied" value="Gain appliq."/>
  731.   <string id="bitrate_ratio" value="Ratio d├⌐bit"/>
  732.   <string id="output_size" value="Taille sortie"/>
  733.   <string id="auto_bitrate" value="D├⌐bit auto"/>
  734.   <string id="skipped" value="Omis"/>
  735.   <string id="skipping" value="Omission"/>
  736.   <string id="finishing" value="Finition"/>
  737.   <string id="splitting" value="Division"/>
  738.   <string id="ready" value="Pr├¬t"/>
  739.   <string id="gen_report_file" value="G├⌐n├⌐rer un rapport"/>
  740.   <string id="renderer" value="Rendu"/>
  741.   <string id="screenshot" value="Capture d'├⌐cran"/>
  742.   <string id="delogo" value="Delogo"/>
  743.   <string id="interlaced" value="Entrelac├⌐"/>
  744.   <string id="range" value="Plage"/>
  745.   <string id="optimal_profile" value="Profil optimal"/>
  746.   <string id="presets" value="R├⌐glages"/>
  747.   <string id="automation" value="Automatisation"/>
  748.   <string id="load_custom_preset" value="Charger r├⌐glages perso"/>
  749.   <string id="folderwatcher" value="Observateur de dossier"/>
  750.   <string id="filtering_wildcards" value="Caract├¿res de filtrage"/>
  751.   <string id="frame_interval" value="Intervalle de frame"/>
  752.   <string id="time_interval" value="Intervalle de temps"/>
  753.   <string id="auto_interval" value="Intervalle auto"/>
  754.   <string id="auto_task" value="T├óche automatis├⌐e"/>
  755.   <string id="queue_manager" value="Gestionnaire de file"/>
  756.   <string id="queue" value="File"/>
  757.   <string id="thumbnails" value="Vignettes"/>
  758.   <string id="thumb_interval" value="Intervalle de vignette"/>
  759.   <string id="thumb_params" value="Param├¿tres de vignette"/>
  760.   <string id="max_number" value="Nombre maxi"/>
  761.   <string id="done_inputs" value="Entr├⌐es termin├⌐es"/>
  762.   <string id="done_outputs" value="Sorties termin├⌐es"/>
  763.   <string id="error_inputs" value="Entr├⌐es erron├⌐es"/>
  764.   <string id="no_action" value="Aucune action"/>
  765.   <string id="move_to" value="D├⌐placer vers"/>
  766.   <string id="copy_to" value="Copier vers"/>
  767.   <string id="delete" value="Supprimer"/>
  768.   <string id="relocation" value="D├⌐placement"/>
  769.   <string id="delete_notice" value="Vous avez choisi de supprimer les fichiers originaux apr├¿s le r├⌐-encodage. Assurez-vous d'en avoir une sauvegarde."/>
  770.   <string id="video_stack" value="Pile vid├⌐o"/>
  771.   <string id="stack_tips" value="N'oubliez pas de faire un groupe de plusieurs fichiers pour les empiler dans un seul film, sauf pour les fichiers vid├⌐o en flux multiple."/>
  772.   <string id="expand_video" value="├ëtendre vid├⌐o"/>
  773.   <string id="ratio" value="Ratio"/>
  774.   <string id="pip" value="PIP"/>
  775.   <string id="on" value="On"/>
  776.   <string id="off" value="Off"/>
  777.   <string id="field_order" value="Ordre trames"/>
  778.   <string id="more_params" value="Plus de param├¿tres"/>
  779.   <string id="media_info" value="Infos des m├⌐dia"/>
  780.   <string id="manual_select" value="Choix manuel"/>
  781.   <string id="try_system_codecs" value="Essayer les codecs syst├¿me"/>
  782.   <string id="intel_hw_accel" value="Acc├⌐l├⌐ration mat├⌐rielle (si applicable)"/>
  783.   <string id="maxrate" value="D├⌐bit maxi"/>
  784.   <string id="minrate" value="D├⌐bit mini"/>
  785.   <string id="bufsize" value="Taille buffer"/>
  786.   <string id="stack_file" value="Fichier dans la pile"/>
  787.   <string id="offset" value="Offset"/>
  788.   <string id="save" value="Sauvegarder"/>
  789.   <string id="signup" value="S'inscrire"/>
  790.   <string id="later" value="Plus tard"/>
  791.   <string id="learn_more" value="Plus d'info"/>
  792.   <string id="cpu_freq" value="Fr├⌐quence UC"/>
  793.   <string id="thumb_params" value="R├⌐glages signets"/>
  794.   <string id="keyint" value="Intervalle-cl├⌐"/>
  795.   <string id="error_resis" value="Erreur mode r├⌐silient"/>
  796.   <string id="tasking" value="T├óche ├á accomplir"/>
  797.   <string id="on_existing" value="├á faire"/>
  798.   <string id="ask_action" value="Demander action"/>
  799.   <string id="overwrite_existing" value="├ëcraser"/>
  800.   <string id="rename_existing" value="Renommer"/>
  801.   <string id="skip_existing" value="Omettre"/>
  802.   <string id="volume" value="Volume"/>
  803.   <string id="mem_usage" value="Utilisation m├⌐moire"/>
  804.   <string id="validate" value="Valider"/>
  805.   <string id="interleave_file_data" value="Donn├⌐es fichier entrelacement"/>
  806.   <string id="enable_mt" value="Autoriser multi-flux"/>
  807.   <string id="msg_gpu_intel" value="Acc├⌐l├⌐ration mat├⌐rielle Intel media d├⌐tect├⌐e. Seuls les formats H.264 et MPEG-2 sont pris en charge avec cette acc├⌐l├⌐ration."/>
  808.   <string id="msg_gpu_cuda" value="Acc├⌐l├⌐ration mat├⌐rielle nVidia CUDA d├⌐tect├⌐e. Seul le format H.264 est pris en charge avec cette acc├⌐l├⌐ration."/>  
  809. </StringTable>
  810.  
  811. <StringTable module="plugins" language="Fran├ºais">
  812.   <string id="transmitting" value="Transmission de fichier en cours..."/>
  813.   <string id="complete_info" value="R├⌐-encodage termin├⌐. %d fichier(s) r├⌐-encod├⌐(s)."/>
  814.   <string id="no_file_done" value="Aucun fichier r├⌐-encod├⌐."/>
  815.   <string id="transmitting" value="Transmission..."/>
  816.   <string id="transcoding" value="R├⌐-encodage en cours"/>
  817.   <string id="xfer_status" value="%d sur %d fichier(s) transmis"/>
  818.   <string id="xfer_done" value="Transmission de fichier termin├⌐e"/>
  819.   <string id="show_frame" value="Montrer frame d'encodage"/>
  820.   <string id="psp_enhance" value="Am├⌐liorer qualit├⌐ vid├⌐o"/>
  821.   <string id="psp_transmit" value="Transmettre ensuite ├á la PSP"/>
  822.   <string id="psp_keep" value="Conserver les fichiers transmis sur le PC"/>
  823.   <string id="psp_connected" value="La PSP est connect├⌐e (%c)"/>
  824.   <string id="psp_disconnected" value="La PSP est d├⌐connect├⌐e"/>
  825.   <string id="psp_connect_to_transmit" value="Si vous voulez transf├⌐rer automatiquement les fichiers convertis vers votre PSP, veuillez la connecter ├á votre PC et cliquez OK. Vous pouvez aussi cliquer sur Annuler et faire le transfert manuellement."/>
  826.   <string id="psp_res_invalid" value="La r├⌐solution de sortie est incompatible avec le format de sortie s├⌐lectionn├⌐."/>
  827.   <string id="psp_audio_invalid" value="L'encodeur audio s├⌐lectionn├⌐ est incompatible avec le format de sortie s├⌐lectionn├⌐."/>
  828. </StringTable>
  829. </StringTables>